http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL
  NEXT 1 porte battante 1 puerta abatible
  last 2 Porte battante 2 Puerta abatible        
1 ALLEMAND 3 porte battante 3 puerta de vaivén
2 ANGLAIS 4 Porte battante 4 Puerta abatible        
3 ARABE 5  une porte que vous pouvez ouvrir dans les deux sens et qui se dose lorsque vous arrêtez de la maintenir ouverte 5  una puerta que puede abrir en cualquier dirección y que se dosifica cuando deja de mantenerla abierta        
4 bengali   Une porte, vous pouvez l'ouvrir dans n'importe quelle direction, lorsque vous arrêtez de l'ouvrir, elle sera automatiquement   Una puerta, puede abrirla en cualquier dirección, cuando deje de abrirla, automáticamente        
5 CHINOIS 6 Porte à ressort à double ouverture 6 Puerta de resorte abierta doble        
6 ESPAGNOL 7 Porte à ressort à double ouverture 7 Puerta de resorte abierta doble        
7 FRANCAIS 8 Sévère 8 Enorme
8 hindi    important et susceptible de causer des problèmes aux personnes, en particulier des problèmes financiers    grande y probable que cause problemas a las personas, especialmente problemas financieros
9 JAPONAIS 9  Énorme ; sérieux ; énorme 9  Enorme; serio; enorme        
10 punjabi   des réductions brutales des prestations   recortes bruscos en los beneficios
11 POLONAIS 10 Des avantages drastiquement réduits 10 Beneficios reducidos drásticamente        
12 PORTUGAIS 11 Réduction substantielle des subventions 11 Reducción sustancial de las subvenciones        
13 RUSSE 12 Des baisses substantielles des subventions 12 Recortes sustanciales de las subvenciones        
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13  hausses d'impôts vertigineuses 13  aumentos bruscos de impuestos        
    14 Augmentation substantielle des impôts 14 Aumento sustancial de impuestos        
    15 La fiscalité a augmenté de manière significative 15 Los impuestos aumentaron significativamente        
    16 La fiscalité a augmenté de manière significative 16 Los impuestos aumentaron significativamente        
    17  extrêmement critique envers qn/qc 17  extremadamente crítico con sb / sth        
    18 Difficile quelqu'un/quelque chose 18 Alguien o algo quisquilloso        
    19 Pointu 19 Agudo
    20  Pointu 20  Agudo        
    21 une attaque cinglante contre la politique gouvernementale 21 un ataque contundente a la política gubernamental
    22 Attaque féroce contre la politique gouvernementale 22 Feroz ataque a la política gubernamental        
    23 S'en prendre aux politiques du gouvernement 23 Atacando las políticas del gobierno
    24 S'en prendre aux politiques du gouvernement 24 Atacando las políticas del gobierno        
    25 Échangiste 25 Mundano
    26 Échangistes 26 Swingers        
    27 démodé, informel 27 anticuado, informal
    28 une personne qui est à la mode et a une vie sociale active 28 una persona que está de moda y tiene una vida social activa        
    29 Des gens à la mode et socialement actifs 29 Gente de moda y socialmente activa        
    30 Caractère à la mode et actif 30 Carácter activo y de moda
    31 Caractère à la mode et actif 31 Carácter activo y de moda        
    32 une personne qui a des relations sexuelles avec de nombreuses personnes différentes 32 una persona que tiene relaciones sexuales con muchas personas diferentes
    33 Quelqu'un qui a des relations sexuelles avec de nombreuses personnes différentes 33 Alguien que tiene relaciones sexuales con muchas personas diferentes.        
    34 Ouverture sexuelle ; promiscuité 34 Abridor sexual; promiscuo
    35 Ouverture sexuelle ; promiscuité 35 Abridor sexual; promiscuo        
    36 balançant 36 balanceo
    37 se balancer 37 balancearse        
    38  vivant et à la mode 38  animado y de moda        
    39 Mode animée 39 Moda animada        
    40 Actif et à la mode 40 Activo y de moda        
    41  Actif et à la mode 41  Activo y de moda        
    42 porte battante 42 puerta de vaivén        
    43 Porte battante 43 Puerta abatible        
    44 porte battante 44 puerta abatible        
    45 Porte battante 45 Puerta abatible        
    46 balançoire 46 columpio        
    47 Balançoire 47 Silla de columpio        
    48 un cadre sur lequel les enfants peuvent jouer comprenant une ou plusieurs balançoires et souvent un toboggan 48 un marco para que los niños jueguen con uno o más columpios y, a menudo, un tobogán        
    49 Un cadre pour que les enfants puissent jouer, comprenant une ou plusieurs balançoires, et généralement un toboggan 49 Un marco para que jueguen los niños, que incluye uno o más columpios y, por lo general, un tobogán.        
    50 Cadre de combinaison de balançoire (souvent avec toboggan) 50 Marco de combinación de columpio (a menudo con tobogán)        
    51 Cadre de combinaison de balançoire (souvent avec toboggan) 51 Marco de combinación de columpio (a menudo con tobogán)        
    52 Combiner 52 Combinar        
    53 changement de vitesse 53 turno cambiante        
    54 Changement de vitesse 54 Turno cambiante        
    55  informel 55  informal        
    56 le quart de travail (période travaillée chaque jour) de 3 ou 4 heures de l'après-midi jusqu'à 11 ou 12 heures du soir; les travailleurs qui travaillent ce quart 56 el turno (período de tiempo trabajado cada día) desde las 3 o 4 de la tarde hasta las 11 o 12 de la noche; los trabajadores que laboran en este turno
    57 Quarts de 15h ou 16h à 23h ou 12h (période de travail chaque jour) ; travailleurs travaillant dans ce quart de travail 57 Turnos de 3 o 4 pm a 11 o 12 pm (período de trabajo cada día); trabajadores que trabajan en este turno        
    58 Equipe intermédiaire (de 15h, 16h à 11h12 la nuit) ; personnel de l'équipe intermédiaire 58 Turno medio (de 3, 4 pm a 11, 12 de la noche); personal del turno medio        
    59 Électeur Swing 59 Votante swing        
    60 Électeurs swing 60 Swing votantes        
    61 Électeur flottant 61 Votante flotante
    62 Électeurs flottants 62 Votantes flotantes        
    63 aile battante 63 ala oscilante
    64 Ailes pivotantes 64 Alas de balanceo        
    65 utilisé pour décrire une aile d'avion qui peut être déplacée vers l'avant pour l'atterrissage, etc. et vers l'arrière pour un vol rapide 65 se utiliza para describir el ala de un avión que se puede mover hacia adelante para aterrizar, etc. y hacia atrás para un vuelo rápido
    66 Utilisé pour décrire une aile d'avion qui peut avancer pour atterrir, etc., et reculer pour un vol rapide 66 Se usa para describir el ala de un avión que puede moverse hacia adelante para aterrizar, etc., y hacia atrás para un vuelo rápido.        
    67 (Avion) ​​à ailes à flèche variable 67 (Aeronave) con alas en flecha variable
    68  (Avion) ​​à ailes à flèche variable 68  (Aeronave) con alas en flecha variable        
    69  glisser 69  golpe fuerte        
    70 Glisser 70 Golpe fuerte        
    71 ~ (at) qn/qch frapper ou essayer de frapper qc/qc avec la main ou un objet en balançant le bras 71 ~ (at) sb / sth para golpear o intentar golpear sb / sth con la mano o un objeto balanceando el brazo
    72 ~ (at) qn/qch Utilisez votre main ou un objet pour balancer votre bras pour frapper ou essayer de frapper quelqu'un/quelque chose 72 ~ (at) sb / sth Usa tu mano u objeto para balancear tu brazo para golpear o intentar golpear a alguien / algo        
    73 Frappez avec un coup de poing ; soulevez une gifle pour frapper ; balancez (objet) pour frapper 73 Golpea con un puñetazo; levanta una bofetada para golpear; balancea (objeto) para golpear
    74  Frappez avec un coup de poing ; soulevez une gifle pour frapper ; balancez (objet) pour frapper 74  Golpea con un puñetazo; levanta una bofetada para golpear; balancea (objeto) para golpear        
    75 Jeune 75 Joven        
    76 Il a glissé le ballon et a raté 76 Golpeó la pelota y falló
    77 Il a glissé sur le ballon et a raté 77 Se resbaló en la pelota y falló        
    78 Il balance le ballon mais manque 78 Él balancea la pelota pero falla
    79 Il balance le ballon mais manque 79 Él balancea la pelota pero falla        
    80 (informel) voler qc 80 (informal) robar algo
    81 Voler quelque chose 81 Robar algo        
    82 vol 82 robo
    83  Voler 83  Robar        
    84 Synonyme 84 Sinónimo        
    85 Pincer 85 Pellizco        
    86 pincer 86 pellizco        
    87  faire passer une carte en plastique, telle qu'une carte de crédit, à travers une machine spéciale capable de lire les informations qui y sont stockées 87  pasar una tarjeta de plástico, como una tarjeta de crédito, a través de una máquina especial que puede leer la información almacenada en ella
    88 Passer une carte en plastique (comme une carte de crédit) à travers une machine spéciale qui peut lire les informations qui y sont stockées 88 Pase una tarjeta de plástico (como una tarjeta de crédito) a través de una máquina especial que puede leer la información almacenada en ella        
    89 Brosse (Magnétique Bian) 89 Cepillo (Bian magnético)        
    90 Brosse (Magnétique Bian) 90 Cepillo (Bian magnético)        
    91 (à qn/qch) 91 (en sb / sth)
    92 Informel 92 Informal
    93  un acte consistant à frapper ou à essayer de frapper qn/qc en balançant le bras ou qc que vous tenez 93  un acto de golpear o intentar golpear algo al balancear el brazo o algo que está sosteniendo        
    94 Le fait de frapper ou d'essayer de frapper quelqu'un/quelque chose en balançant votre bras ou quelque chose 94 El acto de golpear o intentar golpear a alguien / algo balanceando el brazo o algo        
    95 Glisser 95 Golpe fuerte        
    96  Glisser 96  Golpe fuerte        
    97 Elle lui a donné un coup avec son parapluie 97 Ella le dio un golpe con su paraguas
    98 Elle le regarda sous le parapluie 98 Ella lo miró bajo el paraguas.        
    99 Elle a balancé son parapluie et l'a frappé 99 Ella balanceó su paraguas y lo golpeó.        
    100  Elle a balancé son parapluie et l'a frappé 100  Ella balanceó su paraguas y lo golpeó.        
    101 un acte de critiquer qn/qc 101 un acto de criticar algo / algo        
    102 abuser de 102 abuso        
    103 Critiquer 103 Criticar        
    104  Critiquer 104  Criticar        
    105 Il a utilisé l'interview pour s'en prendre à ses détracteurs 105 Usó la entrevista para criticar a sus críticos.        
    106 Il a utilisé des interviews pour s'en prendre aux critiques 106 Usó entrevistas para arremeter contra los críticos        
    107 Il a utilisé cette interview pour faire écho à ses critiques 107 Usó esta entrevista para hacerse eco de sus críticas.        
    108 Il a utilisé cette interview pour faire écho à ses critiques 108 Usó esta entrevista para hacerse eco de sus críticas.        
    109 carte magnétique 109 tarjeta electrónica        
    110 Glisser 110 Golpe fuerte        
    111  une carte en plastique spéciale sur laquelle sont enregistrées des informations qui peuvent être lues par un appareil électronique 111  una tarjeta de plástico especial con información grabada en ella que puede ser leída por un dispositivo electrónico        
    112 Une carte en plastique spéciale qui enregistre des informations pouvant être lues par des appareils électroniques 112 Una tarjeta de plástico especial que registra información que se puede leer con dispositivos electrónicos.        
    113 Carte magnétique; carte à circuit intégré 113 Tarjeta magnética; tarjeta de circuito integrado        
    114  Carte magnétique; carte à circuit intégré 114  Tarjeta magnética; tarjeta de circuito integrado        
    115 L'accès au bâtiment se fait uniquement par carte magnétique 115 El acceso al edificio es solo mediante tarjeta magnética.        
    116 Glissez uniquement votre carte pour entrer dans le bâtiment 116 Solo deslice su tarjeta para ingresar al edificio        
    117 Ce bâtiment ne peut être entré qu'avec une carte magnétique 117 Este edificio solo se puede ingresar con una tarjeta magnética
    118 Ce bâtiment ne peut être entré qu'avec une carte magnétique 118 Este edificio solo se puede ingresar con una tarjeta magnética        
    119 tourbillon 119 remolino
    120 tourbillon 120 remolino        
    121  se déplacer rapidement en cercle; faire faire qc 121  moverse rápidamente en un círculo; para hacer que algo haga esto        
    122 Déplacez-vous rapidement en cercle ; faites que quelque chose le fasse 122 Muévete rápidamente en círculo; haz que algo lo haga        
    123 (Faire) tourbillonner, tourbillonner, tourbillonner 123 (Hacer) girar, girar, girar        
    124 Hangar 124 Cobertizo        
    125 l'eau a tourbillonné dans le drain 125 el agua se arremolinó por el desagüe        
    126 L'eau coulait de l'égout 126 El agua corría por la alcantarilla        
    127 L'eau a tourbillonné dans l'égout 127 El agua se arremolinó en la alcantarilla        
    128 L'eau a tourbillonné dans l'égout 128 El agua se arremolinó en la alcantarilla        
    129 Une longue jupe tourbillonnait autour de ses chevilles 129 Una falda larga se arremolinaba alrededor de sus tobillos.        
    130 Une jupe longue flottait sur sa cheville 130 Una falda larga se cernía sobre su tobillo        
    131 Sa longue jupe se balance par la cheville 131 Su falda larga se balancea por el tobillo
    132 Sa longue jupe se balance par la cheville 132 Su falda larga se balancea por el tobillo        
    133 brumes tourbillonnantes 133 nieblas arremolinadas        
    134 Brume tournante 134 Niebla giratoria        
    135 Brume tournante 135 Niebla giratoria
    136 Brume 136 Calina        
    137 Il prit une gorgée d'eau et l'enroula autour de sa bouche 137 Tomó un trago de agua y lo hizo girar alrededor de su boca.        
    138 Il but une gorgée d'eau et tourna autour de sa bouche 138 Tomó un sorbo de agua y se arremolinaba alrededor de la boca.        
    139 Il a pris une bouchée et se gargarise 139 Tomó un bocado y hizo gárgaras
    140 Il a pris une bouchée et se gargarise 140 Tomó un bocado y hizo gárgaras        
    141  le mouvement de qc qui se tord et tourne dans différentes directions et à différentes vitesses 141  el movimiento de algo que gira y gira en diferentes direcciones y a diferentes velocidades
    142 Le mouvement de quelque chose qui zigzague dans différentes directions et à différentes vitesses 142 El movimiento de algo que zigzaguea en diferentes direcciones y a diferentes velocidades.        
    143 Tourbillon 143 Giro
    144 Tourbillon 144 Giro        
    145 Cours 145 Correr        
    146  un motif ou un objet qui tourne en rond 146  un patrón o un objeto que se retuerce en círculos        
    147 Motif ou objet en vol stationnaire 147 Objeto o patrón flotante        
    148 Forme en spirale (objet) 148 Forma de espiral (objeto)
    149  Forme en spirale (objet) 149  Forma de espiral (objeto)        
    150 Bruissement 150 Silbido
    151 Whoosh whoosh 151 Whoosh whoosh        
    152 se déplacer rapidement dans les airs d'une manière qui produit un son doux ; faire faire qc à qc 152 moverse rápidamente por el aire de una manera que haga un sonido suave; para hacer que algo haga esto        
    153 Déplacez-vous rapidement dans les airs avec un son doux ; faites que quelque chose le fasse 153 Muévete rápidamente en el aire con un sonido suave; haz que algo lo haga        
    154 Brossez le sol (ou balayez le sol, appelez le sol, etc.) et agitez ; (faire) se déplacer rapidement dans les airs 154 Cepille el suelo (o agite el suelo, llame al suelo, etc.) y agite; (haga) moverse rápidamente en el aire
    155 Brossez le sol (ou balayez le sol, appelez le sol, etc.) et agitez ; (faire) se déplacer rapidement dans les airs 155 Cepille el suelo (o agite el suelo, llame al suelo, etc.) y agite; (haga) moverse rápidamente en el aire
    156 Une grosse voiture passa devant eux et tourna vers les portes de l'ambassade 156 Un coche grande pasó junto a ellos y giró hacia las puertas de la embajada.        
    157 Une grosse voiture passa devant eux, fit demi-tour et se dirigea vers la porte de l'ambassade 157 Un gran coche pasó zumbando junto a ellos, dio media vuelta y entró en la puerta de la embajada.        
    158 Une grosse voiture a filé devant eux et s'est tournée vers la porte de l'ambassade 158 Un coche grande pasó zumbando junto a ellos y entró en la puerta de la embajada.        
    159 Une grosse voiture a filé devant eux et s'est tournée vers la porte de l'ambassade 159 Un coche grande pasó zumbando junto a ellos y entró en la puerta de la embajada.        
    160 Elle balança sa raquette agressivement dans les airs 160 Agitó su raqueta agresivamente por el aire        
    161 Elle a agité sa raquette agressivement dans les airs 161 Agitó su raqueta agresivamente en el aire        
    162 Elle a agité la raquette agressivement 162 Agitó la raqueta agresivamente        
    163 Elle a agité la raquette agressivement 163 Agitó la raqueta agresivamente        
    164 le poney a claqué sa queue 164 el pony agitó su cola
    165 Le poney a donné un coup de queue 165 El pony movió su cola        
    166 Le poney a donné un coup de queue 166 El pony movió su cola
    167 Le poney a donné un coup de queue 167 El pony movió su cola        
    168 le poney agite sa queue 168 el pony agitó su cola
    169 Le poney a donné un coup de queue 169 El pony movió su cola        
    170 Le poney a donné un coup de queue 170 El pony movió su cola        
    171 Le poney a donné un coup de queue 171 El pony movió su cola        
    172 le mouvement ou le son doux produit par qc se déplaçant rapidement, en particulier dans les airs 172 el movimiento o sonido suave hecho por algo que se mueve rápidamente, especialmente a través del aire        
    173 Le mouvement ou le son doux de quelque chose se déplaçant rapidement, en particulier dans les airs. 173 El movimiento o sonido suave de algo que se mueve rápidamente, especialmente a través del aire.        
    174 Mouvement d'air rapide (ou ondulation, balancement, etc.); (ondulation d'air rapide, etc.) brossage, bruissement, vrombissement 174 Movimiento de aire rápido (o agitar, balancear, etc.); (agitar el aire rápido, etc.) cepillar, agitar, zumbar        
    175 Mouvement d'air rapide (ou ondulation, balancement, etc.); (ondulation d'air rapide, etc.) brossage, bruissement, vrombissement 175 Movimiento de aire rápido (o agitar, balancear, etc.); (agitar el aire rápido, etc.) cepillar, agitar, zumbar        
    176 (informel) 176 (informal)        
    177 l'air cher et à la mode 177 luciendo caro y a la moda
    178 Semble cher et élégant 178 Parece caro y elegante        
    179 Luxueux et à la mode; luxueux 179 Lujoso y de moda; lujoso
    180 Luxueux et à la mode; luxueux 180 Lujoso y de moda; lujoso        
    181 Synonyme 181 Sinónimo        
    182 intelligent 182 inteligente
    183 un restaurant chic 183 un restaurante elegante        
    184 Restaurant tendance 184 Restaurante de moda        
    185 Restaurant de luxe 185 Restaurante de lujo
    186 Restaurant de luxe 186 Restaurante de lujo        
    187 Suisse 187 suizo
    188 pluriel suisse 188 plural suizo
    189 en provenance ou en relation avec la Suisse 189 desde o conectado con Suiza        
    190 De ou liés à la Suisse 190 De o relacionado con Suiza        
    191 Suisse 191 suizo        
    192  Suisse 192  suizo        
    193  une personne de Suisse 193  una persona de Suiza
    194 Suisse 194 suizo        
    195  Suisse 195  suizo        
    196 Couteau suisse 196 Cuchillo del ejército suizo
    197 Couteau suisse 197 Cuchillo del ejército suizo        
    198  un petit couteau avec plusieurs lames différentes et des outils tels que des ciseaux, qui se replient dans le manche 198  un cuchillo pequeño con varias hojas y herramientas diferentes, como tijeras, que se pliegan en el mango        
    199 Un petit couteau avec plusieurs lames et outils différents (comme des ciseaux) qui peuvent être repliés dans le manche 199 Un cuchillo pequeño con varias hojas y herramientas diferentes (como tijeras) que se puede doblar en el mango.        
    200 Couteau suisse (un couteau de poche combiné) 200 Swiss Army Knife (una navaja de bolsillo combinada)        
    201 Couteau suisse (un couteau de poche combiné) 201 Swiss Army Knife (una navaja de bolsillo combinada)        
    202 Bette à carde 202 Acelga
    203 Bettes 203 Acelga        
    204 fromage suisse 204 queso suizo
    205 fromage suisse 205 queso suizo        
    206  tout fromage à pâte dure troué 206  cualquier queso duro con agujeros
    207 Tout fromage à pâte dure avec des trous 207 Cualquier queso duro con agujeros        
    208 Fromage suisse (avec un trou au milieu) 208 Queso suizo (con un agujero en el medio)
    209 Fromage suisse (avec un trou au milieu) 209 Queso suizo (con un agujero en el medio)        
    210 Rouleau suisse 210 Rollo suizo
    211 Rouleau Suisse 211 Rollo suizo        
    212 rouleau de gelée 212 rollo de gelatina
    213 Rouleau de gelée 213 Rollo de gelatina        
    214  un gâteau plat mince qui est tartiné de confiture, etc. et enroulé 214  una torta fina y plana que se unta con mermelada, etc. y se enrolla
    215 Crêpes enrobées de confiture et roulées 215 Panqueques rebozados con mermelada y enrollados        
    216 Gâteau roulé (livré avec de la confiture, etc.) 216 Roll cake (viene con mermelada, etc.)        
    217 Changer 217 Cambiar
    218 monnaie 218 cambio        
    219  un petit appareil sur lequel vous appuyez ou déplacez de haut en bas pour allumer et éteindre une lumière ou un appareil électrique 219  un pequeño dispositivo que presiona o mueve hacia arriba y hacia abajo para encender y apagar una luz o un equipo eléctrico
    220 Un petit appareil sur lequel vous appuyez ou déplacez de haut en bas pour allumer et éteindre les lumières ou les équipements électriques 220 Un pequeño dispositivo que presiona o mueve hacia arriba y hacia abajo para encender y apagar luces o equipos eléctricos        
    221 Interrupteur (de circuit), porte, convertisseur 221 (Circuito) interruptor, puerta, convertidor
    222 Interrupteur (de circuit), porte, convertisseur 222 (Circuito) interruptor, puerta, convertidor        
    223 agréable 223 bonito        
    224 un interrupteur 224 un interruptor de luz        
    225 Un interrupteur d'éclairage 225 Un interruptor de luz        
    226 interrupteur 226 Interruptor de luz        
    227 Benzène 227 Benceno        
    228 un interrupteur marche-arrêt 228 un interruptor de encendido y apagado        
    229 Un interrupteur 229 Un interruptor        
    230 Bouton ON / OFF 230 Interruptor encendido / apagado        
    231 Bouton ON / OFF 231 Interruptor encendido / apagado        
    232 Wu 232 Wu        
    233 c'était à l'époque où l'électricité était disponible sur simple pression d'un interrupteur 233 Eso fue en los días antes de que la electricidad estuviera disponible con solo presionar el interruptor.        
    234 C'était les jours avant la mise sous tension d'une simple pression sur un interrupteur 234 Eso fue los días antes de que se encendiera la energía con solo tocar un interruptor        
    235 C'était dans le passé, et il n'a pas atteint l'âge où il y a de l'électricité dès que l'interrupteur sonne. 235 Fue en el pasado, y no ha llegado a la edad en que hay electricidad tan pronto como suena el interruptor.        
    236 Sur quel interrupteur dois-je appuyer pour l'éteindre ? 236 ¿Qué interruptor presiono para apagarlo?
    237 Sur quel interrupteur puis-je appuyer pour l'éteindre ? 237 ¿Qué interruptor puedo presionar para apagarlo?        
    238 Sur quel interrupteur puis-je appuyer pour l'éteindre ? 238 ¿Qué interruptor puedo presionar para apagarlo?        
    239 Sur quel interrupteur puis-je appuyer pour l'éteindre ? 239 ¿Qué interruptor puedo presionar para apagarlo?        
    240  lancer un interrupteur (déplacer un gros interrupteur) 240  lanzar un interruptor (mover un interruptor grande)        
    241 Lancer un interrupteur (déplacer un gros interrupteur) 241 Lanzar un interruptor (mover un interruptor grande)        
    242 Retourner et fermer 242 Voltear y cerrar        
    243 ~(dans/de qc) 243 ~ (en / de algo)
    244 ~ (de A à B) 244 ~ (de A a B)
    245 un changement d'une chose à une autre, surtout quand c'est soudain et complet 245 un cambio de una cosa a otra, especialmente cuando esto es repentino y completo
    246 Le passage d'une chose à une autre, surtout quand c'est soudain et complet 246 El cambio de una cosa a otra, especialmente cuando es repentino y completo.        
    247 Changement (surtout un changement soudain et complet) 247 Cambio (especialmente un cambio repentino y completo)
    248  Changement (surtout un changement soudain et complet) 248  Cambio (especialmente un cambio repentino y completo)        
    249 complet 249 exhaustivo        
250 un changement de priorités 250 un cambio de prioridades
    251 Changement de priorité 251 Cambio de prioridad        
252 Changement de priorité 252 Cambio de prioridad
    253 Changement de priorité 253 Cambio de prioridad        
    254 Elle est passée du travail à temps plein au travail à temps partiel à la naissance de son premier enfant 254 Hizo el cambio de trabajo a tiempo completo a trabajo a tiempo parcial cuando nació su primer hijo.        
    255 À la naissance de son premier enfant, elle est passée d'un emploi à temps plein à un emploi à temps partiel 255 Cuando nació su primer hijo, cambió de un trabajo de tiempo completo a un trabajo de medio tiempo.        
    256 Après la naissance de son premier enfant, elle est passée d'un emploi à temps plein à un emploi à temps partiel 256 Después del nacimiento de su primer hijo, pasó de un trabajo a tiempo completo a un trabajo a tiempo parcial.        
    257 Après la naissance de son premier enfant, elle est passée d'un emploi à temps plein à un emploi à temps partiel 257 Después del nacimiento de su primer hijo, pasó de un trabajo a tiempo completo a un trabajo a tiempo parcial.        
    258 un changement de politique 258 un cambio de política        
    259 Changement de politique 259 Cambio de política        
260 Changement de politique 260 Cambio de política
    261 Changement de politique 261 Cambio de política        
    262 les points sur une voie ferrée/ligne de chemin de fer 262 los puntos en una línea de ferrocarril / ferrocarril        
    263 Chemin de fer/point sur voie ferrée 263 Ferrocarril / punto en la línea ferroviaria        
    264 Commutateur (ferroviaire) 264 (Ferrocarril) interruptor        
    265  Commutateur (ferroviaire) 265  (Ferrocarril) interruptor        
    266  un bâton fin qui se plie facilement 266  un palo delgado que se dobla fácilmente        
    267 Une tige fine qui se plie facilement 267 Una varilla delgada que se dobla fácilmente.        
268 Branches (molles) ; fouets 268 Ramas (blandas); látigos
    269 Branches (molles) ; fouets 269 Ramas (blandas); látigos        
    270 épée 270 espada        
    271 Conseil 271 Junta        
    272 pôle 272 polo        
    273 branche 273 rama        
    274 mou, tendre 274 suave        
    275 un commutateur d'équitation 275 un interruptor de conducción        
    276  Cravache 276  Fusta        
    277 ~ (qch) (au-dessus) (de qch) (à qch) 277 ~ (algo) (más) (de algo) (a algo)        
    278  ~ (entre A et B) 278  ~ (entre A y B)        
    279  changer ou faire passer qc d'une chose à une autre 279  para cambiar o hacer algún cambio de una cosa a otra        
    280 Changer ou faire quelque chose d'une chose à une autre 280 Cambiar o hacer algo de una cosa a otra.        
281 (Faire) changer, transformer, muter 281 (Hacer) cambiar, transformar, mutar
    282 (Faire) changer, transformer, muter 282 (Hacer) cambiar, transformar, mutar        
    283 Nous sommes en train de passer à un nouveau système de facturation. 283 Estamos en el proceso de cambiar a un nuevo sistema de facturación.        
    284 Nous passons au nouveau système de facturation 284 Cambiamos al nuevo sistema de facturación        
285 Nous passons au nouveau système de facturation. 285 Cambiamos al nuevo sistema de facturación.
    286 Nous passons au nouveau système de facturation 286 Cambiamos al nuevo sistema de facturación        
287 Appuyez sur ces deux touches pour basculer entre les documents à l'écran 287 Presione estas dos teclas para cambiar entre documentos en pantalla
    288 Appuyez sur ces deux touches pour basculer entre les documents à l'écran 288 Presione estas dos teclas para cambiar entre documentos en la pantalla        
    289 Appuyez sur ces deux touches pour basculer entre les fichiers à l'écran 289 Presione estas dos teclas para cambiar entre archivos en la pantalla        
    290 Appuyez sur ces deux touches pour basculer entre les fichiers à l'écran 290 Presione estas dos teclas para cambiar entre archivos en la pantalla        
291 Quand avez-vous changé d'emploi ? 291 ¿Cuándo cambió de trabajo?
    292 Quand avez-vous changé de travail ? 292 ¿Cuándo cambió de trabajo?        
293 Quand avez-vous déplacé votre travail ? 293 ¿Cuándo trasladó su trabajo?
    294 Quand avez-vous déplacé votre travail ? 294 ¿Cuándo trasladó su trabajo?        
295  ~qc (avec qc) 295  ~ sth (con algo)
296  ~ qc (sur/autour/rond) 296  ~ algo (más / alrededor / redondo)
297  échanger une chose contre une autre 297  cambiar una cosa por otra
    298 Échanger une chose contre une autre 298 Cambia una cosa por otra        
299 Échange 299 Intercambio
    300 Échange 300 Intercambio        
301 Synonyme 301 Sinónimo
302 Échanger 302 Intercambio
    303 échange 303 intercambio        
304  les dates des deux derniers examens ont été interverties 304  las fechas de los dos últimos exámenes se han cambiado
    305 Les dates des deux derniers examens ont été modifiées 305 Se han modificado las fechas de los dos últimos exámenes.        
306 Les dates des deux derniers examens ont changé 306 Las fechas de los dos últimos exámenes han cambiado
    307 Les dates des deux derniers examens ont changé 307 Las fechas de los dos últimos exámenes han cambiado        
308  Je vois que tu as inversé les meubles (changé de position) 308  Veo que cambiaste los muebles (cambiaste su posición)
    309 Je t'ai vu changer le meuble (changer sa position) 309 Vi que cambiaste los muebles (cambiaste su posición)        
310 Je vois que tu as réarrangé les meubles 310 Puedo ver que reorganizaste los muebles
    311 Je vois que vous avez réarrangé les meubles. 311 Veo que ha reorganizado los muebles.        
312 Pensez-vous qu'elle remarquera si j'échange mon verre avec le sien ? 312 ¿Crees que se dará cuenta si cambio mi copa por la de ella?
    313 Si je remplace mon verre à vin par le sien, pensez-vous qu'elle le remarquera ? 313 Si reemplazo mi copa de vino por la de ella, ¿crees que ella lo notará?        
314 Si je change ma tasse avec la sienne, tu penses qu'elle peut le voir ? 314 Si cambio mi taza por la de ella, ¿crees que ella puede verla?
    315 Si je change ma tasse avec la sienne, tu penses qu'elle peut le voir ? 315 Si cambio mi taza por la de ella, ¿crees que ella puede verla?        
316 ~ (Sth) (avec qn) 316 ~ (Sth) (con sb)
317 ~ (qch) (au-dessus/autour/rond) 317 ~ (algo) (más / alrededor / redondo)
318  faire le travail de qn d'autre pendant une courte période ou travailler à des heures différentes afin qu'ils puissent faire votre travail ou travailler pendant vos heures habituelles 318  hacer el trabajo de alguna otra persona por un tiempo corto o trabajar durante diferentes horas para que puedan hacer su trabajo o trabajar durante sus horas habituales
    319 Faire le travail des autres sur une courte période de temps ou travailler à des moments différents afin qu'ils puissent faire votre travail ou travailler à votre temps habituel 319 Haga el trabajo de otras personas en un período corto de tiempo o trabaje en diferentes momentos para que puedan hacer su trabajo o trabajar en su horario habitual        
320 Shift shift ; changement temporaire des heures de travail 320 Turno de turno; cambio temporal de horario laboral
    321 Shift shift ; changement temporaire des heures de travail 321 Turno de turno; cambio temporal de horario laboral        
322 Synonyme 322 Sinónimo
323 échanger 323 intercambio
    324 échange 324 intercambio        
325 Je ne peux pas travailler le week-end prochain, voulez-vous changer avec moi ? 325 No puedo trabajar el próximo fin de semana, ¿quieres cambiar conmigo?
    326 Je ne peux pas travailler le week-end prochain, pouvez-vous changer avec moi ? 326 No puedo trabajar el próximo fin de semana, ¿puedes cambiarte conmigo?        
327 Je ne pourrai pas aller travailler le week-end prochain ; d'accord avec nous deux dans la même classe ? 327 No podré ir a trabajar el próximo fin de semana, ¿de acuerdo con nosotros dos en la misma clase?
    328 Je ne peux pas aller travailler le week-end prochain ; 328 No puedo ir a trabajar el próximo fin de semana;        
329  Avez-vous pu échanger votre quart de travail avec quelqu'un? 329  ¿Ha podido cambiar su turno con alguien?
    330 Pouvez-vous changer d'équipe avec n'importe qui ? 330 ¿Puedes cambiar de turno con alguien?        
331 Avez-vous trouvé quelqu'un qui peut transférer avec vous? 331 ¿Ha encontrado a alguien que pueda transferirse con usted?
    332 Avez-vous trouvé quelqu'un qui peut transférer avec vous? 332 ¿Ha encontrado a alguien que pueda transferirse con usted?        
333 éteindre 333 apagar
    334 Éteindre 334 Apagar        
335 (informel) arrêter de penser à qc ou de faire attention à qc 335 (informal) dejar de pensar en algo o prestar atención a algo
    336 (Informel) arrêtez de penser ou de prêter attention à quelque chose 336 (Informal) dejar de pensar o prestar atención a algo        
337 Ne plus penser, ne plus faire attention, perdre tout intérêt 337 Ya no pienses; ya no prestes atención; pierda interés
    338 Ne plus penser, ne plus faire attention, perdre tout intérêt 338 Ya no pienses; ya no prestes atención; pierda interés        
    339 intérêt 339 interesar        
340  Quand j'entends le mot foot j'éteins (parce que ça ne m'intéresse pas) 340  Cuando escucho la palabra fútbol me apago (porque no me interesa)
    341 Quand j'entends le mot football, je l'éteins (parce que ça ne m'intéresse pas) 341 Cuando escuche la palabra fútbol, ​​la apagaré (porque no me interesa)        
342 J'en ai marre d'entendre le mot "football" 342 Estoy cansado de escuchar la palabra "fútbol"
    343 J'en ai marre d'entendre le mot "football" 343 Estoy cansado de escuchar la palabra "fútbol"        
344 La seule fois où il s'éteint vraiment 344 La única vez que realmente se apaga
345 (arrête de penser au travail, etc.) c'est quand on est en vacances 345 (deja de pensar en el trabajo, etc.) es cuando estamos de vacaciones
    346 (Arrêter de penser au travail, etc.) C'est quand on est en vacances 346 (Deja de pensar en el trabajo, etc.) Es cuando estamos de vacaciones        
347 Il n'est vraiment insouciant que lorsque nous sommes en vacances 347 Él es verdaderamente despreocupado solo cuando estamos de vacaciones.
    348 Il n'est vraiment insouciant que lorsque nous sommes en vacances 348 Él es verdaderamente despreocupado solo cuando estamos de vacaciones.        
349 éteindre/allumer 349 apagar / encender
350 éteindre/allumer qc 350 apagar / encender algo
    351 pour éteindre/allumer une lumière, une machine, etc. en appuyant sur un bouton ou un interrupteur 351 para apagar / encender una luz, máquina, etc.presionando un botón o interruptor