|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
C |
|
A |
|
|
|
|
|
E |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS |
|
|
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
NEXT |
1 |
maillot de bain |
1 |
Yǒng kù |
1 |
泳裤 |
1 |
|
1 |
swimming trunks |
1 |
swimming trunks |
|
last |
2 |
Pantalon de natation |
2 |
yǒng kù |
2 |
泳裤 |
2 |
|
2 |
泳裤 |
2 |
Swimming pants |
1 |
ALLEMAND |
3 |
également |
3 |
hái |
3 |
还 |
3 |
|
3 |
also |
3 |
also |
2 |
ANGLAIS |
4 |
les troncs |
4 |
shùgàn |
4 |
树干 |
4 |
|
4 |
trunks |
4 |
trunks |
3 |
ARABE |
5 |
tronc |
5 |
shùgàn |
5 |
树干 |
5 |
|
5 |
树干 |
5 |
trunk |
4 |
bengali |
|
un vêtement couvrant le bas du corps et
parfois le haut des jambes, porté par les hommes et les garçons pour la
natation |
|
yī jiàn yīfú fùgài
xiàbànshēn, yǒushí fùgài tuǐ de shàng bàn bùfèn, nánxìng hé
nánhái yóuyǒng shí chuān de yīfú |
|
一件衣服覆盖下半身,有时覆盖腿的上半部分,男性和男孩游泳时穿的衣服 |
|
|
|
a piece of clothing covering the lower part
of the body and sometimes the top part of the legs, worn by men and boys for
swimming |
|
a piece of clothing covering the lower part
of the body and sometimes the top part of the legs, worn by men and boys for
swimming |
5 |
CHINOIS |
6 |
Un vêtement couvrant
le bas du corps, couvrant parfois la partie supérieure de la jambe, vêtements
portés par les hommes et les garçons lorsqu'ils nagent |
6 |
yīfú fùgài
xiàbànshēn, yǒushí fùgài tuǐ de shàng bàn bùfèn, nánxìng hé
nánhái yóuyǒng shí chuān de yīfú |
6 |
衣服覆盖下半身,有时覆盖腿的上半部分,男性和男孩游泳时穿的衣服 |
6 |
|
6 |
一件衣服覆盖下半身,有时覆盖腿的上半部分,男性和男孩游泳时穿的衣服 |
6 |
A piece of clothing
covering the lower body, sometimes covering the upper part of the leg,
clothing worn by men and boys when swimming |
6 |
ESPAGNOL |
7 |
(Hommes :) Short de
bain |
7 |
(nánshì:) Yǒng
kù |
7 |
(男士:) 泳裤 |
7 |
|
7 |
(Men's:) Swimming trunks |
7 |
(Men's:) Swimming
trunks |
7 |
FRANCAIS |
8 |
(Hommes :) Short de
bain |
8 |
(nán shì:
Yóuyǒng kù |
8 |
(男式:游泳裤 |
8 |
|
8 |
(男式:)游泳裤 |
8 |
(Men's:) Swimming
trunks |
8 |
hindi |
|
une paire de slip de
bain |
|
yītiáo yǒng
kù |
|
一条泳裤 |
|
|
|
a pair of swimming trunks |
|
a pair of swimming
trunks |
9 |
JAPONAIS |
9 |
Une paire de slip de
bain |
9 |
yītiáo
yǒng kù |
9 |
一条泳裤 |
9 |
|
9 |
一条泳裤 |
9 |
A pair of swimming
trunks |
10 |
punjabi |
|
Une paire de slip de
bain |
|
yītiáo yǒng
kù |
|
一条泳裤 |
|
|
|
A pair of swimming trunks |
|
A pair of swimming
trunks |
11 |
POLONAIS |
10 |
Une paire de slip de
bain |
10 |
yītiáo
yǒng kù |
10 |
一条泳裤 |
10 |
|
10 |
一条游泳裤 |
10 |
A pair of swimming
trunks |
12 |
PORTUGAIS |
11 |
photo |
11 |
túpiàn |
11 |
图片 |
11 |
|
11 |
picture |
11 |
picture |
13 |
RUSSE |
12 |
plongée |
12 |
qiánshuǐ |
12 |
潜水 |
12 |
|
12 |
diving |
12 |
diving |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
plongée |
13 |
qiánshuǐ |
13 |
潜水 |
13 |
|
13 |
潜水 |
13 |
diving |
|
http://wang.ling.free.fr/R024.htm |
14 |
maillot de bain |
14 |
yǒngzhuāng |
14 |
泳装 |
14 |
|
14 |
swimsuit |
14 |
swimsuit |
|
|
15 |
maillot de bain |
15 |
yǒngzhuāng |
15 |
泳装 |
15 |
|
15 |
泳装 |
15 |
swimsuit |
|
|
16 |
maillot de bain |
16 |
yóuyǒng yī |
16 |
游泳衣 |
16 |
|
16 |
swimming costume |
16 |
swimming costume |
|
|
17 |
Maillot de bain |
17 |
yóuyǒng yī |
17 |
游泳衣 |
17 |
|
17 |
游泳衣 |
17 |
Swimsuit |
|
|
18 |
maillots de bain |
18 |
yóuyǒng yī |
18 |
游泳衣 |
18 |
|
18 |
swimwear |
18 |
swimwear |
|
|
19 |
Maillot de bain |
19 |
yóuyǒng yī |
19 |
游泳衣 |
19 |
|
19 |
游泳衣 |
19 |
Swimsuit |
|
|
20 |
vêtements que vous portez pour nager |
20 |
yóuyǒng shí chuān de yīfú |
20 |
游泳时穿的衣服 |
20 |
|
20 |
clothing that you wear
for swimming |
20 |
clothing that you wear for swimming |
|
|
21 |
Des vêtements pour
nager |
21 |
yóuyǒng shí
chuān de yīfú |
21 |
游泳时穿的衣服 |
21 |
|
21 |
游泳时穿的衣服 |
21 |
Clothes for swimming |
|
|
22 |
Maillot de bain |
22 |
yǒngzhuāng |
22 |
泳装 |
22 |
|
22 |
Swimsuit |
22 |
Swimsuit |
|
|
23 |
Maillot de bain |
23 |
yóuyǒng
yī; yǒngzhuāng |
23 |
游泳衣;泳装 |
23 |
|
23 |
游泳衣;泳装 |
23 |
Swimsuit |
|
|
24 |
Escroquerie |
24 |
piànqǔ |
24 |
骗取 |
24 |
|
24 |
Swindle |
24 |
Swindle |
|
|
25 |
Tricher |
25 |
piànqǔ |
25 |
骗取 |
25 |
|
25 |
骗取 |
25 |
cheat |
|
|
26 |
~sb (hors de qch) |
26 |
〜sb(chū
yú mǒu shì) |
26 |
〜sb(出于某事) |
26 |
|
26 |
〜sb
(out of sth) |
26 |
~sb (out of sth) |
|
|
27 |
~qc (sur qn) |
27 |
〜sth(chū
yú mǒu rén) |
27 |
〜sth(出于某人) |
27 |
|
27 |
〜sth
(out of sb) |
27 |
~sth (out of sb) |
|
|
28 |
tromper qn pour
obtenir qc, en particulier de l'argent, d'eux |
28 |
qīpiàn mǒu
rén yǐ cóng tāmen nàlǐ dédào mǒu wù, yóuqí shì
jīnqián |
28 |
欺骗某人以从他们那里得到某物,尤其是金钱 |
28 |
|
28 |
to cheat sb in order to get sth
,especially money, from them |
28 |
to cheat sb in order
to get sth ,especially money, from them |
|
|
29 |
Tromper quelqu'un
pour obtenir quelque chose d'eux, surtout de l'argent |
29 |
yào biérén cóng
tāmen nàlǐ dédào mǒu wù, yóuqí shì jīnqián |
29 |
要别人从他们那里得到某物,尤其是金钱 |
29 |
|
29 |
欺骗某人以从他们那里得到某物,尤其是金钱 |
29 |
To deceive someone
to get something from them, especially money |
|
|
30 |
Fraude |
30 |
qīzhà zuì |
30 |
欺诈罪 |
30 |
|
30 |
Fraud |
30 |
Fraud |
|
|
31 |
Fraude |
31 |
zhàpiàn; piànqǔ |
31 |
诈骗;骗取 |
31 |
|
31 |
诈骗;骗取 |
31 |
Fraud |
|
|
32 |
ils lui ont escroqué
des centaines de dollars. |
32 |
tāmen piànle
tā shù bǎi měiyuán. |
32 |
他们骗了他数百美元。 |
32 |
|
32 |
they swindled him out of hundreds
of dollars. |
32 |
they swindled him out
of hundreds of dollars. |
|
|
33 |
Ils lui ont menti
des centaines de dollars |
33 |
Tāmen
qīpiànle tā de tóuzī měiyuán |
33 |
他们欺骗了他的投资美元 |
33 |
|
33 |
他们骗了他数百美元 |
33 |
They lied to him
hundreds of dollars |
|
|
34 |
Ils l'ont fraudé pour
des centaines de yuans |
34 |
tāmen piànle
tā jǐ bǎi yuán |
34 |
他们骗了他几百元 |
34 |
|
34 |
They defrauded him for hundreds
of yuan |
34 |
They defrauded him
for hundreds of yuan |
|
|
35 |
Ils l'ont fraudé
pour des centaines de yuans |
35 |
tāmen zhàpiànle
tā hǎo háizi |
35 |
他们诈骗了他好孩子 |
35 |
|
35 |
他们诈骗了他好几百元 |
35 |
They defrauded him
for hundreds of yuan |
|
|
36 |
Ils lui ont escroqué
des centaines de dollars |
36 |
tāmen cóng
tā shēnshang piànqǔle shù bǎi měiyuán |
36 |
他们从他身上骗取了数百美元 |
36 |
|
36 |
They swindled hundreds of dollars
out of him |
36 |
They swindled
hundreds of dollars out of him |
|
|
37 |
Ils l'ont escroqué
de centaines de dollars |
37 |
tāmen
xiǎng cóng tā de piànqǔle chéngběn měiyuán |
37 |
他们想从他的骗取了成本美元 |
37 |
|
37 |
他们从他身上骗取了数百美元 |
37 |
They defrauded him
of hundreds of dollars |
|
|
38 |
Ils l'ont fraudé pour
des centaines de yuans |
38 |
tāmen piànle
tā jǐ bǎi yuán |
38 |
他们骗了他几百元 |
38 |
|
38 |
They defrauded him for hundreds
of yuan |
38 |
They defrauded him
for hundreds of yuan |
|
|
39 |
Ils l'ont fraudé
pour des centaines de yuans |
39 |
tāmen zhàpiànle
tā hǎo háizi |
39 |
他们诈骗了他好孩子 |
39 |
|
39 |
他们诈骗了他好几百元 |
39 |
They defrauded him
for hundreds of yuan |
|
|
40 |
Escroc |
40 |
piànzi |
40 |
骗子 |
40 |
|
40 |
Swindler |
40 |
Swindler |
|
|
41 |
Synonyme |
41 |
dàimíngcí |
41 |
代名词 |
41 |
|
41 |
Synonym |
41 |
Synonym |
|
|
42 |
Escroc |
42 |
piànzi |
42 |
骗子 |
42 |
|
42 |
Con man |
42 |
Con man |
|
|
43 |
escroc |
43 |
piànzi |
43 |
骗子 |
43 |
|
43 |
骗子 |
43 |
con man |
|
|
44 |
situation dans
laquelle qn utilise des méthodes malhonnêtes ou illégales pour obtenir de
l'argent d'une entreprise, d'une autre personne, etc. |
44 |
mǒu rén
shǐyòng bù chéngshí huò fēifǎ fāngfǎ cóng
gōngsī, qítā rén děng nàlǐ huòdé jīnqián de
qíngkuàng. |
44 |
某人使用不诚实或非法方法从公司、其他人等那里获得金钱的情况。 |
44 |
|
44 |
a
situation in which sb uses dishonest or illegal methods in order to get money
from a company,another
person, etc. |
44 |
a situation in which
sb uses dishonest or illegal methods in order to get money from a company,
another person, etc. |
|
|
45 |
Une situation où
quelqu'un utilise des méthodes malhonnêtes ou illégales pour obtenir de
l'argent de l'entreprise, d'autres personnes, etc. |
45 |
Mǒu xiē rén
shǐyòng bù shànyì huò jùjué de fāngfǎ, qǐng děng rén
cóng gōngsī, qítā rén nàlǐ huòdé jīnqián de
qíngkuàng |
45 |
某些人使用不善意或拒绝的方法,请等人从公司、其他人那里获得金钱的情况 |
45 |
|
45 |
某人使用不诚实或非法方法从公司、其他人等那里获得金钱的情况 |
45 |
A situation where
someone uses dishonest or illegal methods to obtain money from the company,
other people, etc. |
|
|
46 |
Fraude. |
46 |
qīzhà zuì. |
46 |
欺诈罪。 |
46 |
|
46 |
Fraud。 |
46 |
Fraud. |
|
|
47 |
Fraude |
47 |
Zhàpiàn; piànqǔ |
47 |
诈骗;骗取 |
47 |
|
47 |
诈骗;骗取 |
47 |
Fraud |
|
|
48 |
Synonyme |
48 |
dàimíngcí |
48 |
代名词 |
48 |
|
48 |
Synonym |
48 |
Synonym |
|
|
49 |
Con |
49 |
piànjú |
49 |
骗局 |
49 |
|
49 |
Con |
49 |
Con |
|
|
50 |
escroquer |
50 |
piànjú |
50 |
骗局 |
50 |
|
50 |
骗局 |
50 |
scam |
|
|
51 |
une escroquerie à
l'assurance |
51 |
bǎoxiǎn
zhàpiàn |
51 |
保险诈骗 |
51 |
|
51 |
an insurance swindle |
51 |
an insurance swindle |
|
|
52 |
Fraude d'assurance |
52 |
bǎoxiǎn
zhàpiàn |
52 |
保险诈骗 |
52 |
|
52 |
保险诈骗 |
52 |
Insurance fraud |
|
|
53 |
Fraude d'assurance |
53 |
bǎoxiǎn
qīzhà |
53 |
保险欺诈 |
53 |
|
53 |
Insurance fraud |
53 |
Insurance fraud |
|
|
54 |
Fraude d'assurance |
54 |
bǎoxiǎn
zhàpiàn àn |
54 |
保险诈骗案 |
54 |
|
54 |
保险诈骗案 |
54 |
Insurance fraud |
|
|
55 |
Expliquer |
55 |
shì |
55 |
释 |
55 |
|
55 |
释 |
55 |
Explain |
|
|
56 |
Porc |
56 |
zhū |
56 |
猪 |
56 |
|
56 |
Swine |
56 |
Swine |
|
|
57 |
cochon |
57 |
zhū |
57 |
猪 |
57 |
|
57 |
猪 |
57 |
pig |
|
|
58 |
Porcs |
58 |
zhū |
58 |
猪 |
58 |
|
58 |
Swines |
58 |
Swines |
|
|
59 |
Porc |
59 |
zhū |
59 |
猪 |
59 |
|
59 |
Swine |
59 |
Swine |
|
|
60 |
Informel |
60 |
fēi zhèngshì de |
60 |
非正式的 |
60 |
|
60 |
Informal |
60 |
Informal |
|
|
61 |
une personne désagréable. |
61 |
yīgè bùyúkuài de rén. |
61 |
一个不愉快的人。 |
61 |
|
61 |
an unpleasant person. |
61 |
an unpleasant person. |
|
|
62 |
Personne malheureuse |
62 |
Bùyúkuài de rén |
62 |
不愉快的人 |
62 |
|
62 |
不愉快的人 |
62 |
Unhappy person |
|
|
63 |
Une personne
ennuyeuse |
63 |
fánrén de rén |
63 |
烦人的人 |
63 |
|
63 |
Annoying person |
63 |
Annoying person |
|
|
64 |
Une personne
ennuyeuse |
64 |
tǎoyàn de rén |
64 |
讨厌的人 |
64 |
|
64 |
讨厌的人 |
64 |
Annoying person |
|
|
65 |
C'est un petit cochon
arrogant ! |
65 |
tā shì yī
zhǐ àomàn de xiǎo zhū! |
65 |
他是一只傲慢的小猪! |
65 |
|
65 |
He’s an arrogant little swine ! |
65 |
He’s an arrogant
little swine! |
|
|
66 |
C'est un cochon
arrogant ! |
66 |
Tā shì sān
zhī àomàn de xiǎo zhū! |
66 |
他是三只傲慢的小猪! |
66 |
|
66 |
他是一只傲慢的小猪! |
66 |
He is an arrogant
pig! |
|
|
67 |
C'est une petite
nuisance arrogante ! |
67 |
Tā shìgè àomàn
de xiǎo tǎoyàn guǐ! |
67 |
他是个傲慢的小讨厌鬼! |
67 |
|
67 |
He is an arrogant little
nuisance! |
67 |
He is an arrogant
little nuisance! |
|
|
68 |
C'est une petite
nuisance arrogante ! |
68 |
Tā shìgè àomàn
de xiǎoguǐ! |
68 |
他是个傲慢的小鬼! |
68 |
|
68 |
他是个傲慢的小讨厌鬼! |
68 |
He is an arrogant
little pesky! |
|
|
69 |
(informel) |
69 |
(Fēi zhèngshì) |
69 |
(非正式) |
69 |
|
69 |
(informal) |
69 |
(informal) |
|
|
70 |
une chose ou une
tâche difficile ou désagréable |
70 |
kùnnán huò bùyúkuài
de shìqíng huò rènwù |
70 |
困难或不愉快的事情或任务 |
70 |
|
70 |
a difficult or unpleasant thing
or task |
70 |
a difficult or
unpleasant thing or task |
|
|
71 |
Choses ou tâches
difficiles ou désagréables |
71 |
kùnnán huò bùyúkuài
de shìqíng huò rènwù |
71 |
困难或不愉快的事情或任务 |
71 |
|
71 |
困难或不愉快的事情或任务 |
71 |
Difficult or
unpleasant things or tasks |
|
|
72 |
Quelque chose de
désagréable ; quelque chose de difficile à gérer |
72 |
bùyúkuài de shìqíng;
nányǐ chǔlǐ de shìqíng |
72 |
不愉快的事情;难以处理的事情 |
72 |
|
72 |
Something unpleasant; something
difficult to handle |
72 |
Something unpleasant;
something difficult to handle |
|
|
73 |
Quelque chose de désagréable ; quelque chose
de difficile à gérer |
73 |
lìng rén bùyúkuài de shíwù; nán chu lǐ
de dōngxī |
73 |
令人不愉快的食物;难处理的东西 |
73 |
|
73 |
令人不愉快的事物;难处理的东西 |
73 |
Something unpleasant; something difficult to
handle |
|
|
74 |
voiture |
74 |
chē |
74 |
车 |
74 |
|
74 |
车 |
74 |
car |
|
|
75 |
Plus que |
75 |
yú |
75 |
余 |
75 |
|
75 |
余 |
75 |
More than |
|
|
76 |
La voiture peut être
un porc pour commencer |
76 |
chē zǐ
kěyǐ yītóu zhū qǐdòng |
76 |
车子可以一头猪启动 |
76 |
|
76 |
The car can be a swine to start |
76 |
The car can be a
swine to start |
|
|
77 |
La voiture peut être
démarrée avec un cochon |
77 |
chē zǐ
kěyǐ yītóu zhū qǐdòng |
77 |
车子可以一头猪启动 |
77 |
|
77 |
车子可以一头猪启动 |
77 |
The car can be
started with a pig |
|
|
78 |
Cette voiture est
parfois difficile à démarrer |
78 |
zhè liàng chē
yǒushí hěn nán qǐdòng |
78 |
这辆车有时很难启动 |
78 |
|
78 |
This car is sometimes difficult
to start |
78 |
This car is sometimes
difficult to start |
|
|
79 |
Cette voiture est
parfois difficile à démarrer |
79 |
zhè yǒushí huì
fādòng |
79 |
这有时会发动 |
79 |
|
79 |
这辆车有时很难发动 |
79 |
This car is
sometimes difficult to start |
|
|
80 |
maladie |
80 |
bìng |
80 |
病 |
80 |
|
80 |
病 |
80 |
disease |
|
|
81 |
Véhicules |
81 |
yī liàng |
81 |
一辆 |
81 |
|
81 |
辆 |
81 |
Vehicles |
|
|
82 |
porc |
82 |
zhū |
82 |
猪 |
82 |
|
82 |
swine |
82 |
swine |
|
|
83 |
usage ancien ou
technique |
83 |
jiù yòngtú huò jìshù |
83 |
旧用途或技术 |
83 |
|
83 |
old use or technical |
83 |
old use or technical |
|
|
84 |
le terme |
84 |
shùyǔ |
84 |
术语 |
84 |
|
84 |
术语 |
84 |
the term |
|
|
85 |
Les cochons |
85 |
zhū |
85 |
猪 |
85 |
|
85 |
Pigs |
85 |
Pigs |
|
|
86 |
cochon |
86 |
zhū |
86 |
猪 |
86 |
|
86 |
猪 |
86 |
pig |
|
|
87 |
un troupeau de porcs |
87 |
yīqún zhū |
87 |
一群猪 |
87 |
|
87 |
a herd of swine |
87 |
a herd of swine |
|
|
88 |
Un groupe de cochons |
88 |
hǎo zhū |
88 |
好猪 |
88 |
|
88 |
一群猪 |
88 |
A group of pigs |
|
|
89 |
Un groupe de cochons |
89 |
hǎo zhū |
89 |
好猪 |
89 |
|
89 |
一群猪 |
89 |
A group of pigs |
|
|
90 |
Peste porcine (une
maladie des porcs) |
90 |
zhū wēn
(zhū de yī zhǒng jíbìng) |
90 |
猪瘟(猪的一种疾病) |
90 |
|
90 |
Swine fever ( a disease of pigs) |
90 |
Swine fever (a
disease of pigs) |
|
|
91 |
Peste porcine (une
maladie des porcs) |
91 |
zhū wēn
(zhū de yī zhǒng jíbìng) |
91 |
猪瘟(猪的一种疾病) |
91 |
|
91 |
猪瘟(猪的一种疾病) |
91 |
Swine fever (a
disease of pigs) |
|
|
92 |
Marques de cochon |
92 |
zhū hén |
92 |
猪痕 |
92 |
|
92 |
猪痕 |
92 |
Pig marks |
|
|
93 |
voir |
93 |
kàn |
93 |
看 |
93 |
|
93 |
see |
93 |
see |
|
|
94 |
perle |
94 |
zhēnzhū |
94 |
珍珠 |
94 |
|
94 |
pearl |
94 |
pearl |
|
|
95 |
perle |
95 |
zhēnzhū |
95 |
珍珠 |
95 |
|
95 |
珍珠 |
95 |
pearl |
|
|
96 |
troupeau de porcs |
96 |
zhū qún |
96 |
猪群 |
96 |
|
96 |
swine-herd |
96 |
swine-herd |
|
|
97 |
Troupeau de porcs |
97 |
zhū qún |
97 |
猪群 |
97 |
|
97 |
猪群 |
97 |
Pig herd |
|
|
98 |
ancien usage |
98 |
jiù yòngtú |
98 |
旧用途 |
98 |
|
98 |
old use |
98 |
old use |
|
|
99 |
une personne dont le travail consiste à
s'occuper des porcs |
99 |
zhàogù zhū de rén |
99 |
照顾猪的人 |
99 |
|
99 |
a person whose job is
to take care of pigs |
99 |
a person whose job is to take care of pigs |
|
|
100 |
La personne qui
s'occupe du cochon |
100 |
xiǎo zhū
de rén |
100 |
小猪的人 |
100 |
|
100 |
照顾猪的人 |
100 |
The person who takes
care of the pig |
|
|
101 |
Éleveur de porcs |
101 |
zhū sìyǎng
yuán |
101 |
猪饲养员 |
101 |
|
101 |
Pig breeder |
101 |
Pig breeder |
|
|
102 |
Un éleveur de porcs ; un troupeau de porcs |
102 |
yǎng zhū de rén; zhūguān |
102 |
养猪的人;猪倌 |
102 |
|
102 |
养猪的人;猪倌 |
102 |
A pig-raiser; a pig-herd |
|
|
103 |
Se balancer |
103 |
yáobǎi |
103 |
摇摆 |
103 |
|
103 |
Swing |
103 |
Swing |
|
|
104 |
balancé |
104 |
yáobǎi |
104 |
摇摆 |
104 |
|
104 |
Swung |
104 |
Swung |
|
|
105 |
balancé |
105 |
yáobǎi |
105 |
摇摆 |
105 |
|
105 |
Swung |
105 |
Swung |
|
|
106 |
Accrochez et bougez |
106 |
xuánguà hé yídòng |
106 |
悬挂和移动 |
106 |
|
106 |
Hang and move |
106 |
Hang and move |
|
|
107 |
Suspendre et
déplacer |
107 |
xiàjiàng hé yídòng |
107 |
下降和移动 |
107 |
|
107 |
悬挂和移动 |
107 |
Hanging and moving |
|
|
108 |
se balancer |
108 |
rào |
108 |
绕 |
108 |
|
108 |
摆动 |
108 |
swing |
|
|
109 |
se déplacer vers
l'arrière ou vers l'avant ou d'un côté à l'autre en étant suspendu à un point
fixe ; faire faire qc |
109 |
cóng gùdìng diǎn
xuánguà shíxiàng hòu huò xiàng qián huò zuǒyòu yídòng; shǐ mǒu
shì zhèyàng zuò |
109 |
从固定点悬挂时向后或向前或左右移动;使某事这样做 |
109 |
|
109 |
to
move backwards or forwards or from side to side while hanging from a fixed
point; to make sth do this |
109 |
to move backwards or
forwards or from side to side while hanging from a fixed point; to make sth
do this |
|
|
110 |
Déplacez-vous vers
l'arrière ou vers l'avant ou vers la gauche et la droite lorsque vous êtes
suspendu à un point fixe ; faites que quelque chose |
110 |
cóng gùdìng
diǎn xiàng xià shíxiàng hòu huò xiàng qián huò yídòng zuǒyòu;
shǐ mǒu shì pòhuài |
110 |
从固定点向下时向后或向前或移动左右;使某事破坏 |
110 |
|
110 |
从固定点悬挂时向后或向前或左右移动; 使某事这样做 |
110 |
Move backward or
forward or left and right when hanging from a fixed point; make something do
so |
|
|
111 |
(Faire) balancer,
balancer, balancer |
111 |
(shǐ)
yáobǎi, yáobǎi, yáobǎi |
111 |
(使)摇摆,摇摆,摇摆 |
111 |
|
111 |
(To make)
swing, sway, sway |
111 |
(To make) swing,
sway, sway |
|
|
112 |
(Faire) balancer,
balancer, balancer |
112 |
(shǐ)
yáobǎi, yáobǎi, yáo yáo |
112 |
(使)摇摆,摇摆,摇摇 |
112 |
|
112 |
(使)摆动,摇摆,摇荡 |
112 |
(To make) swing,
sway, sway |
|
|
113 |
ses bras se
balançaient alors qu'il marchait |
113 |
tā zǒulù
shí shuāng bì bǎidòng |
113 |
他走路时双臂摆动 |
113 |
|
113 |
his arms swung as he walked |
113 |
his arms swung as he
walked |
|
|
114 |
Il balance ses bras
quand il marche |
114 |
tā zǒulù
shí shuāng bì bǎidòng |
114 |
他走路时双臂摆动 |
114 |
|
114 |
他走路时双臂摆动 |
114 |
He swings his arms
when he walks |
|
|
115 |
Il marchait avec ses
bras |
115 |
tā shuāng
bì xíngzǒu |
115 |
他双臂行走 |
115 |
|
115 |
He walked with his arms |
115 |
He walked with his
arms |
|
|
116 |
Il marchait avec ses
bras |
116 |
tā biān
zǒubiān bǎizhe shuāng bì |
116 |
他边走边摆着双臂 |
116 |
|
116 |
他边走边摆着双臂 |
116 |
He walked with his
arms |
|
|
117 |
Un jeu de clés a
balancé de sa ceinture |
117 |
yī tào yàoshi
cóng tā de yāodài shàng diào xiàlái |
117 |
一套钥匙从她的腰带上掉下来 |
117 |
|
117 |
A set of keys swung from her belt |
117 |
A set of keys swung
from her belt |
|
|
118 |
Un jeu de clés est
tombé de sa ceinture |
118 |
yǒu yàoshi cóng
tā de yāodài shàng diào xiàlái |
118 |
有钥匙从她的腰带上掉下来 |
118 |
|
118 |
一套钥匙从她的腰带上掉下来 |
118 |
A set of keys fell
off her belt |
|
|
119 |
Un trousseau de clés
accroché à sa ceinture se balançant |
119 |
yī chuàn yàoshi
guà zài tā de yāodài shàng huǎng lái huǎng qù |
119 |
一串钥匙挂在她的腰带上晃来晃去 |
119 |
|
119 |
A bunch of keys hung on her belt
swinging around |
119 |
A bunch of keys hung
on her belt swinging around |
|
|
120 |
Un trousseau de clés
accroché à sa ceinture se balançant |
120 |
tā yāodài
shàng guàzhe de yī chuàn yàoshi lái bǎi qù |
120 |
她腰带上挂着的一串钥匙来摆去 |
120 |
|
120 |
她腰带上挂着的一串钥匙摆来摆去 |
120 |
A bunch of keys hung
on her belt swinging around |
|
|
121 |
籴 |
121 |
dí |
121 |
籴 |
121 |
|
121 |
籴 |
121 |
籴 |
|
|
122 |
Alors qu'il la
poussait, elle se balançait de plus en plus haut |
122 |
dāng tā
tuī tā shí, tā yáo dé yuè lái yuè gāo |
122 |
当他推她时,她摇得越来越高 |
122 |
|
122 |
As he pushed her, she swung
higher and higher |
122 |
As he pushed her, she
swung higher and higher |
|
|
123 |
Quand il l'a
poussée, elle a tremblé de plus en plus |
123 |
dāng tā
tuī tā shí, tā yáo dé yuè lái yuè gāo |
123 |
当他推她时,她摇得越来越高 |
123 |
|
123 |
当他推她时,她摇得越来越高 |
123 |
When he pushed her,
she shook higher and higher |
|
|
124 |
(assis sur une balançoire) |
124 |
(zuò zài qiūqiān shàng shí) |
124 |
(坐在秋千上时) |
124 |
|
124 |
(while sitting on a swing) |
124 |
(while sitting on a swing) |
|
|
125 |
(En étant assis sur
une balançoire) |
125 |
(zuò zài
qiūqiān shàng shí) |
125 |
(坐在秋千上时) |
125 |
|
125 |
(坐在秋千上时) |
125 |
(When sitting on a
swing) |
|
|
126 |
Alors qu'il la
pousse, elle se balance de plus en plus haut sur la balançoire |
126 |
dāng tā
tuī tā shí, tā zài qiūqiān shàngyuè lái yuè gāo |
126 |
当他推她时,她在秋千上越来越高 |
126 |
|
126 |
As he pushes her, she swings
higher and higher on the swing |
126 |
As he pushes her, she
swings higher and higher on the swing |
|
|
127 |
Alors qu'il la
pousse, elle se balance de plus en plus haut sur la balançoire |
127 |
suízhe tā
tuī tā, tā zài qiūqiān shàngyuè dàng qǐ |
127 |
随着他推她,她在秋千上越荡起 |
127 |
|
127 |
随着他推她,她在秋千上越荡越高 |
127 |
As he pushes her,
she swings higher and higher on the swing |
|
|
128 |
Il s'assit sur le
tabouret, balançant ses jambes |
128 |
tā zuò zài
dèngzǐ shàng, bǎidòngzhe shuāng tuǐ |
128 |
他坐在凳子上,摆动着双腿 |
128 |
|
128 |
He sat on the stool, swinging his
legs |
128 |
He sat on the stool,
swinging his legs |
|
|
129 |
Il est assis sur un
tabouret, balançant ses jambes |
129 |
tā zuò zài
dèngzǐ shàng, zuò zài shuāng tuǐ shàng |
129 |
他坐在凳子上,坐在双腿上 |
129 |
|
129 |
他坐在凳子上,摆动着双腿 |
129 |
He is sitting on a
stool, swinging his legs |
|
|
130 |
Il était assis sur un
tabouret balançant ses jambes |
130 |
tā zuò zài
dèngzǐ shàng huǎngzhe tuǐ |
130 |
他坐在凳子上晃着腿 |
130 |
|
130 |
He was sitting on a stool swaying
his legs |
130 |
He was sitting on a
stool swaying his legs |
|
|
131 |
Il était assis sur
un tabouret balançant ses jambes |
131 |
tā zuò zài
dèngzǐ shàng huàngdòngzhe zhǎng tuǐ |
131 |
他坐在凳子上晃动着长腿 |
131 |
|
131 |
他坐在凳子上晃动着两条腿 |
131 |
He was sitting on a
stool swaying his legs |
|
|
132 |
secouer |
132 |
huǎng |
132 |
晃 |
132 |
|
132 |
晃 |
132 |
shake |
|
|
133 |
se déplacer d'un
endroit à un autre en tenant qc qui est fixé et en se tirant vers le haut,
etc. |
133 |
názhe gùdìng de
dōngxī, bǎ zìjǐ lā qǐlái, cóng yīgè
dìfāng yídòng dào lìng yīgè dìfāng, děng děng |
133 |
拿着固定的东西,把自己拉起来,从一个地方移动到另一个地方,等等 |
133 |
|
133 |
to
move from one place to another by holding sth that is fixed and pulling
yourself along, up,etc |
133 |
to move from one
place to another by holding sth that is fixed and pulling yourself along, up,
etc |
|
|
134 |
Tenir quelque chose
de fixe, se hisser, se déplacer d'un endroit à un autre, etc. |
134 |
názhe gùdìng de
dōngxī, bǎ zìjǐ lā qǐlái, cóng yīgè
dìfāng yídòng dào lìng yīgè dìfāng, děng děng |
134 |
拿着固定的东西,把自己拉起来,从一个地方移动到另一个地方,等等 |
134 |
|
134 |
拿着固定的东西,把自己拉起来,从一个地方移动到另一个地方,等等 |
134 |
Holding something
fixed, pulling yourself up, moving from one place to another, etc. |
|
|
135 |
Bond en avant |
135 |
yuèjìn |
135 |
跃进 |
135 |
|
135 |
Leap forward |
135 |
Leap forward |
|
|
136 |
Bond en avant |
136 |
zòngshēn yuè
xiàng; dàng xiàng; xuán diào dào |
136 |
纵身跃向;荡向;悬吊到 |
136 |
|
136 |
纵身跃向;荡向;悬吊到 |
136 |
Leap forward |
|
|
137 |
Traîne |
137 |
tuō |
137 |
拖 |
137 |
|
137 |
拖 |
137 |
Drag |
|
|
138 |
Il s'est jeté hors de
la voiture |
138 |
tā tiào xià
chē |
138 |
他跳下车 |
138 |
|
138 |
He swung himself out of the car |
138 |
He swung himself out
of the car |
|
|
139 |
Il a sauté de la
voiture |
139 |
tā tiào xià
chē |
139 |
他跳下车 |
139 |
|
139 |
他跳下车 |
139 |
He jumped out of the
car |
|
|
140 |
Il a sauté de la
voiture |
140 |
tā tiào xià
chē |
140 |
他跳下车 |
140 |
|
140 |
He jumped out of the car |
140 |
He jumped out of the
car |
|
|
141 |
Il a sauté de la
voiture |
141 |
tā
zòngshēn tiào xià chē |
141 |
他纵身跳下车 |
141 |
|
141 |
他纵身跳下车 |
141 |
He jumped out of the
car |
|
|
142 |
Le coup de feu a
envoyé des singes se balancer à travers les arbres |
142 |
qiāng shēng
ràng hóuzi zài shùlín jiàn yáobǎi |
142 |
枪声让猴子在树林间摇摆 |
142 |
|
142 |
The gunshot sent monkeys swinging
away through the trees |
142 |
The gunshot sent
monkeys swinging away through the trees |
|
|
143 |
Les coups de feu ont
fait se balancer le singe entre les arbres |
143 |
qiāng
shēng ràng hóuzi zài shù jiān yáohuàng |
143 |
枪声让猴子在树间摇晃 |
143 |
|
143 |
枪声让猴子在树间摇晃 |
143 |
The gunfire made the
monkey sway between the trees |
|
|
144 |
Dès que les coups de
feu ont retenti, les singes ont bondi parmi les arbres. |
144 |
qiāng shēng
yī xiǎng, hóuzimen jiù zài shùlín jiàn tiào lái tiào qù. |
144 |
枪声一响,猴子们就在树林间跳来跳去。 |
144 |
|
144 |
As
soon as the gunfire rang, the monkeys leaped around among the trees. |
144 |
As soon as the
gunfire rang, the monkeys leaped around among the trees. |
|
|
145 |
Dès que les coups de
feu ont retenti, les singes ont bondi parmi les arbres. |
145 |
Qiāng
shēng yī xiǎng, hóu zǐ zìzài shùcóng zhōng
fēiyuè dàng zǒu |
145 |
枪声一响,猴子自在树丛中飞跃荡走 |
145 |
|
145 |
枪声一响,猴子纷纷在树丛中飞跃荡走 |
145 |
As soon as the
gunfire rang, the monkeys leaped around among the trees. |
|
|
146 |
Se déplacer en courbe |
146 |
qūxiàn yídòng |
146 |
曲线移动 |
146 |
|
146 |
Move in curve |
146 |
Move in curve |
|
|
147 |
Mouvement d'arc |
147 |
xiàn hú yùndòng |
147 |
线弧运动 |
147 |
|
147 |
弧线运动 |
147 |
Arc movement |
|
|
148 |
déplacer ou faire
bouger qc avec un large mouvement incurvé |
148 |
yǐ kuānkuò
de qūxiàn yùndòng yídòng huò shǐ mǒu wù yídòng |
148 |
以宽阔的曲线运动移动或使某物移动 |
148 |
|
148 |
to move or make sth move with a
wide curved movement |
148 |
to move or make sth
move with a wide curved movement |
|
|
149 |
Pour déplacer ou
faire bouger quelque chose dans un large mouvement incurvé |
149 |
yǐ kuānkuò
de lìchéng yídòng huò shǐ mǒu wù yídòng |
149 |
以宽阔的历程移动或使某物移动 |
149 |
|
149 |
以宽阔的曲线运动移动或使某物移动 |
149 |
To move or make
something move in a broad curved motion |
|
|
150 |
(Faire) se déplacer
en arc de cercle, tourner, tourner |
150 |
(shǐ) yán hú
xiàn yídòng, zhuǎndòng, zhuǎndòng |
150 |
(使)沿弧线移动,转动,转动 |
150 |
|
150 |
(To make) move in an arc, turn,
turn |
150 |
(To make) move in an
arc, turn, turn |
|
|
151 |
(Faire) se déplacer
en arc de cercle, tourner, tourner |
151 |
(shǐ) hú xiàn
yùndòng, dǎozhì, |
151 |
(使)弧线运动,导致, |
151 |
|
151 |
(使)
弧线运动,转弯,转动 |
151 |
(To make) move in an
arc, turn, turn |
|
|
152 |
Une file de voitures
sortait des portes du palais |
152 |
yī pái chē
cóng gōng mén li kāi chūlái |
152 |
一排车从宫门里开出来 |
152 |
|
152 |
A line of cars swung out of the
palace gates |
152 |
A line of cars swung
out of the palace gates |
|
|
153 |
Une rangée de
voitures est sortie de la porte du palais |
153 |
yī pái chē
cóng gōng mén li kāi chūlái |
153 |
一排车从宫门里开出来 |
153 |
|
153 |
一排车从宫门里开出来 |
153 |
A row of cars drove
out of the palace gate |
|
|
154 |
Un groupe de voitures
enlevées à la porte du palais |
154 |
yīqún qìchē
bèi guǎi chū gōng mén |
154 |
一群汽车被拐出宫门 |
154 |
|
154 |
A group of cars abducted out of
the palace gate |
154 |
A group of cars
abducted out of the palace gate |
|
|
155 |
Un groupe de
voitures enlevées à la porte du palais |
155 |
yī duì
qìchē hùgōng gōng mén |
155 |
一队汽车护工宫门 |
155 |
|
155 |
一队汽车拐出了宫门 |
155 |
A group of cars
abducted out of the palace gate |
|
|
156 |
Enlever |
156 |
guǎiwānmòjiǎo |
156 |
拐弯抹角 |
156 |
|
156 |
拐 |
156 |
Abduct |
|
|
157 |
il a balancé ses
jambes sur le côté du lit |
157 |
tā zài chuáng
biān bǎidòng shuāng tuǐ |
157 |
他在床边摆动双腿 |
157 |
|
157 |
he swung his legs over the side
of the bed |
157 |
he swung his legs
over the side of the bed |
|
|
158 |
Il balance ses
jambes près du lit |
158 |
tā zài chuáng
biān shuāng tuǐ |
158 |
他在床边双腿 |
158 |
|
158 |
他在床边摆动双腿 |
158 |
He swings his legs
by the bed |
|
|
159 |
Il a déplacé ses
jambes et a posé le lit |
159 |
tā bǎ
tuǐ nuó guòlái fàngxià chuáng |
159 |
他把腿挪过来放下床 |
159 |
|
159 |
He moved his legs over and put
down the bed |
159 |
He moved his legs
over and put down the bed |
|
|
160 |
Il a déplacé ses
jambes et a posé le lit |
160 |
tā bǎ
liǎng tuǐ yí lái fǔwò chuáng |
160 |
他把两腿移来俯卧床 |
160 |
|
160 |
他把两腿移过来放下床 |
160 |
He moved his legs
over and put down the bed |
|
|
161 |
Venir |
161 |
lái |
161 |
来 |
161 |
|
161 |
来 |
161 |
Come |
|
|
162 |
Deux |
162 |
liǎng |
162 |
两 |
162 |
|
162 |
两 |
162 |
Two |
|
|
163 |
Pièces |
163 |
kē |
163 |
颗 |
163 |
|
163 |
颗 |
163 |
Pieces |
|
|
164 |
Star |
164 |
xīng |
164 |
星 |
164 |
|
164 |
星 |
164 |
star |
|
|
165 |
La porte s'est
ouverte |
165 |
mén bèi
dǎkāile |
165 |
门被打开了 |
165 |
|
165 |
The door swung open |
165 |
The door swung open |
|
|
166 |
La porte a été
ouverte |
166 |
mén bèi
dǎkāile |
166 |
门被打开了 |
166 |
|
166 |
门被打开了 |
166 |
The door was opened |
|
|
167 |
La porte s'est
ouverte |
167 |
mén kāile |
167 |
门开了 |
167 |
|
167 |
The door opened |
167 |
The door opened |
|
|
168 |
La porte s'est
ouverte |
168 |
mén chá |
168 |
门察 |
168 |
|
168 |
门开了 |
168 |
The door opened |
|
|
169 |
Elle a ouvert la
porte |
169 |
tā
dǎkāi mén |
169 |
她打开门 |
169 |
|
169 |
She swung the door open |
169 |
She swung the door
open |
|
|
170 |
Elle a ouvert la
porte |
170 |
tā
dǎkāi mén |
170 |
她打开门 |
170 |
|
170 |
她打开门 |
170 |
She opened the door |
|
|
171 |
Elle a poussé la
porte ouverte |
171 |
tā tuī
kāi mén |
171 |
她推开门 |
171 |
|
171 |
She pushed the door open |
171 |
She pushed the door
open |
|
|
172 |
Elle a poussé la
porte ouverte |
172 |
tā bǎmén
tuī kāi |
172 |
她把门推开 |
172 |
|
172 |
她把门推开 |
172 |
She pushed the door
open |
|
|
173 |
Tourner rapidement |
173 |
kuàisù zhuǎndòng |
173 |
快速转动 |
173 |
|
173 |
Turn quickly |
173 |
Turn quickly |
|
|
174 |
Tour rapide |
174 |
kuài diǎn |
174 |
快点 |
174 |
|
174 |
快速转动 |
174 |
Fast turn |
|
|
175 |
Tourner rapidement |
175 |
kuàisù zhuǎndòng |
175 |
快速转动 |
175 |
|
175 |
Turn quickly |
175 |
Turn quickly |
|
|
176 |
Tourner rapidement |
176 |
zhuǎnxiàng |
176 |
转向 |
176 |
|
176 |
迅速转向 |
176 |
Turn quickly |
|
|
177 |
Wei |
177 |
wèi |
177 |
未 |
177 |
|
177 |
瑋 |
177 |
Wei |
|
|
178 |
tourner ou changer de
direction soudainement ; faire en sorte que qc fasse ceci |
178 |
túrán zhuǎnxiàng
huò gǎibiàn fāngxiàng; shǐ mǒu shì zhèyàng zuò |
178 |
突然转向或改变方向;使某事这样做 |
178 |
|
178 |
to turn or Change direction
suddenly; to make sth do this |
178 |
to turn or Change
direction suddenly; to make sth do this |
|
|
179 |
Tourner ou changer
de direction soudainement ; faire en sorte que quelque chose le fasse |
179 |
túrán
zhuǎnxiàng huò gǎibiàn fāngxiàng; shǐ mǒu shì pòhuài |
179 |
突然转向或改变方向;使某事破坏 |
179 |
|
179 |
突然转向或改变方向; 使某事这样做 |
179 |
Turn or change
direction suddenly; cause something to do so |
|
|
180 |
Pour faire un virage
soudain |
180 |
túrán
zhuǎnwān |
180 |
突然转弯 |
180 |
|
180 |
To make a
sudden turn |
180 |
To make a sudden turn |
|
|
181 |
Pour faire un virage
soudain |
181 |
(shǐ) túrán
zhuǎnxiàng, túrán zhuǎndòng |
181 |
(使)突然转向,突然转动 |
181 |
|
181 |
(使)突然转向,突然转身 |
181 |
To make a sudden
turn |
|
|
182 |
Le bus a viré
brusquement à gauche |
182 |
gōnggòng
qìchē xiàng zuǒ jí zhuǎnwān |
182 |
公共汽车向左急转弯 |
182 |
|
182 |
The bus swung sharply to the left |
182 |
The bus swung sharply
to the left |
|
|
183 |
Le bus a viré
brusquement à gauche |
183 |
xiàng zuǒ jí
zhuǎnwān |
183 |
向左急转弯 |
183 |
|
183 |
公共汽车向左急转弯 |
183 |
The bus turned
sharply to the left |
|
|
184 |
Le bus a dévié vers
la gauche |
184 |
gōnggòng
qìchē xiàng zuǒ zhuǎnwān |
184 |
公共汽车向左转弯 |
184 |
|
184 |
The bus swerved to the left |
184 |
The bus swerved to
the left |
|
|
185 |
Le bus a dévié vers
la gauche |
185 |
kàngyì měng de
guǎi xiàng měishí |
185 |
抗议猛地拐向美食 |
185 |
|
185 |
公共汽车猛地拐向左边 |
185 |
The bus swerved to
the left |
|
|
186 |
Il a fait pivoter la
caméra pour faire face à la direction opposée |
186 |
tā bǎ
xiàngjī zhuǎnguòlái miànxiàng xiāngfǎn de fāngxiàng |
186 |
他把相机转过来面向相反的方向 |
186 |
|
186 |
He swung the camera around to
face the opposite direction |
186 |
He swung the camera
around to face the opposite direction |
|
|
187 |
Il a tourné la
caméra pour faire face à la direction opposée |
187 |
tā jiàng
xiàngjī zhuǎn guò shēn lái yán de fāngxiàng |
187 |
他将相机转过身来沿的方向 |
187 |
|
187 |
他将相机转过身来面向相反的方向 |
187 |
He turned the camera
around to face the opposite direction |
|
|
188 |
Il a soudainement
tourné la caméra du côté opposé |
188 |
tā túrán bǎ
xiàngjī zhuǎnxiàng duìmiàn |
188 |
他突然把相机转向对面 |
188 |
|
188 |
He suddenly turned the camera to
the opposite side |
188 |
He suddenly turned
the camera to the opposite side |
|
|
189 |
Il a soudainement
tourné la caméra du côté opposé |
189 |
tā měng de
jiāng fǎnmiàn zhuǎnle yīgè duìzhe fǎnmiàn |
189 |
他猛地将反面转了一个对着反面 |
189 |
|
189 |
他猛地将照相机转了个方向对着反面 |
189 |
He suddenly turned
the camera to the opposite side |
|
|
190 |
Essayez de frapper |
190 |
chángshì dǎ |
190 |
尝试打 |
190 |
|
190 |
Try to hit |
190 |
Try to hit |
|
|
191 |
Essayez de frapper |
191 |
chángshì dǎ |
191 |
尝试打 |
191 |
|
191 |
尝试打 |
191 |
Try to hit |
|
|
192 |
Essayant de frapper |
192 |
shìtú dǎ |
192 |
试图打 |
192 |
|
192 |
Trying to hit |
192 |
Trying to hit |
|
|
193 |
Essayant de frapper |
193 |
jìn jí zhòng |
193 |
进击中 |
193 |
|
193 |
试图击中 |
193 |
Trying to hit |
|
|
194 |
~ (Sth) (à qn/qch) |
194 |
〜(mǒu
shì)(zài mǒu rén/mǒu shì) |
194 |
〜(某事)(在某人/某事) |
194 |
|
194 |
〜(sth) (at sb/sth) |
194 |
~ (Sth) (at sb/sth) |
|
|
195 |
essayer de frapper
qn/qc |
195 |
shìtú dǎ
mǒu rén/mǒu shì |
195 |
试图打某人/某事 |
195 |
|
195 |
to try to hit sb/sth |
195 |
to try to hit sb/sth |
|
|
196 |
Essayer de frapper
quelqu'un/quelque chose |
196 |
dǎ mǒu
rén/mǒu shì |
196 |
打某人/某事 |
196 |
|
196 |
试图打某人/某事 |
196 |
Trying to hit
someone/something |
|
|
197 |
(agite quelque chose)
frappe vers... |
197 |
(huīdòng shénme
dōngxī) cháozhe…… |
197 |
(挥动什么东西)朝着…… |
197 |
|
197 |
(Waves something) hits towards... |
197 |
(Waves something)
hits towards... |
|
|
198 |
(agite quelque
chose) frappe vers... |
198 |
(huīdòng
mǒu wù) cháo……dǎ qù |
198 |
(挥动某物)朝……打去 |
198 |
|
198 |
(挥动某物)朝…打去 |
198 |
(Waves something)
hits towards... |
|
|
199 |
Shi |
199 |
shì |
199 |
士 |
199 |
|
199 |
士 |
199 |
Shi |
|
|
200 |
dans |
200 |
zài |
200 |
在 |
200 |
|
200 |
在 |
200 |
in |
|
|
201 |
aller avec |
201 |
qù |
201 |
去 |
201 |
|
201 |
去 |
201 |
go with |
|
|
202 |
Elle m'a balancé avec
la barre de fer |
202 |
tā yòng tiě
gùn xiàng wǒ huīwǔ |
202 |
她用铁棍向我挥舞 |
202 |
|
202 |
She swung at me with the iron bar |
202 |
She swung at me with
the iron bar |
|
|
203 |
Elle m'a fait signe
avec une barre de fer |
203 |
tā yòng
tiě gùn xiàng wǒ huīwǔ |
203 |
她用铁棍向我挥舞 |
203 |
|
203 |
她用铁棍向我挥舞 |
203 |
She waved at me with
an iron rod |
|
|
204 |
Elle m'a fait signe
avec une barre de fer |
204 |
tā yòng tiě
bàng xiàng wǒ huīshǒu |
204 |
她用铁棒向我挥手 |
204 |
|
204 |
She waved at me with an iron rod |
204 |
She waved at me with
an iron rod |
|
|
205 |
Elle m'a fait signe
avec une barre de fer |
205 |
tā huīzhe
tiě gùn cháo wǒ dǎ lái |
205 |
她挥着铁棍朝我打来 |
205 |
|
205 |
她挥着铁棍朝我打来 |
205 |
She waved at me with
an iron rod |
|
|
206 |
sélectionner. |
206 |
zé. |
206 |
择。 |
206 |
|
206 |
择。 |
206 |
select. |
|
|
207 |
Il a balancé un autre
coup de poing dans ma direction |
207 |
Tā cháo wǒ
de fāngxiàng yòu huīle yī quán |
207 |
他朝我的方向又挥了一拳 |
207 |
|
207 |
He swung another punch in my
direction |
207 |
He swung another
punch in my direction |
|
|
208 |
Il a jeté un autre
coup de poing dans ma direction |
208 |
tā cháo wǒ
de fāngxiàng yòu huīle yī quán |
208 |
他朝我的方向又挥了一拳 |
208 |
|
208 |
他朝我的方向又挥了一拳 |
208 |
He threw another
punch in my direction |
|
|
209 |
Il a jeté un autre
coup de poing à mes côtés |
209 |
tā zài wǒ
shēnbiān yòu dǎle yī quán |
209 |
他在我身边又打了一拳 |
209 |
|
209 |
He threw another punch at my side |
209 |
He threw another
punch at my side |
|
|
210 |
Il a jeté un autre
coup de poing à mes côtés |
210 |
tā zhè wǒ
zhè yòu huī quánle |
210 |
他这我这又挥拳了 |
210 |
|
210 |
他朝着我这边又挥了一拳 |
210 |
He threw another
punch at my side |
|
|
211 |
Changer
d'opinion/d'humeur |
211 |
gǎibiàn
yìjiàn/qíngxù |
211 |
改变意见/情绪 |
211 |
|
211 |
Change opinion/mood |
211 |
Change opinion/mood |
|
|
212 |
Changer
d'opinion/d'humeur |
212 |
gǎibiàn
yìjiàn/qíngxù |
212 |
改变意见/情绪 |
212 |
|
212 |
改变意见 /情绪 |
212 |
Change opinion/mood |
|
|
213 |
~ (De A) (à B) |
213 |
〜(cóng A)(dào
B) |
213 |
〜(从A)(到B) |
213 |
|
213 |
〜(from A) (to B) |
213 |
~ (From A) (to B) |
|
|
214 |
~ (Entre A et B) |
214 |
〜(A hé B
zhī jiān) |
214 |
〜(A和B之间) |
214 |
|
214 |
〜(between A and B) |
214 |
~ (Between A and B) |
|
|
215 |
changer ou faire changer qn/qc d'une
opinion, d'une humeur, etc. à une autre |
215 |
gǎibiàn huò shǐ mǒu
rén/mǒu shì cóng yī zhǒng yìjiàn, qíngxù děng
zhuǎnbiàn wèi lìng yī zhǒng yìjiàn, qíngxù děng |
215 |
改变或使某人/某事从一种意见、情绪等转变为另一种意见、情绪等 |
215 |
|
215 |
to change or make
sb/sth change from one opinion, mood, etc. to another |
215 |
to change or make sb/sth change from one
opinion, mood, etc. to another |
|
|
216 |
Changer ou faire
changer quelqu'un/quelque chose d'une opinion, émotion, etc. à une autre
opinion, émotion, etc. |
216 |
gǎibiàn huò
shǐ mǒu rén/mǒu shì cóng yī zhǒng
guāndiǎn, qíngxù děng zhuǎnbiàn wèi lìng yī
zhǒng guāndiǎn, qíngxù děng |
216 |
改变或使某人/某事从一种观点、情绪等转变为另一种观点、情绪等 |
216 |
|
216 |
改变或使某人/某事从一种意见、情绪等转变为另一种意见、情绪等 |
216 |
Change or make
someone/something change from one opinion, emotion, etc. to another opinion,
emotion, etc. |
|
|
217 |
(Faire) changer
(opinions, émotions, etc.) |
217 |
(zuòchū)
gǎibiàn (yìjiàn, qíngxù děng) |
217 |
(作出)改变(意见、情绪等) |
217 |
|
217 |
(Make) change (opinions, emotions,
etc.) |
217 |
(Make) change
(opinions, emotions, etc.) |
|
|
218 |
(Faire) changer (opinions, émotions, etc.) |
218 |
(shǐ) gǎibiàn (yìjiàn, qíngxù
děng) |
218 |
(使)改变(意见、情绪等) |
218 |
|
218 |
(使)改变(意见、情绪等) |
218 |
(Make) change (opinions, emotions, etc.) |
|
|
219 |
l'État est passé de
républicain à démocrate |
219 |
guójiā
yǐjīng cóng gònghédǎng zhuǎnxiàng mínzhǔdǎng |
219 |
国家已经从共和党转向民主党 |
219 |
|
219 |
the state has swung from
Republican to Democrat |
219 |
the state has swung
from Republican to Democrat |
|
|
220 |
Le pays est passé du
Parti républicain au Parti démocrate |
220 |
guójiā
yǐjīng cóng zhuǎnxiàng mínzhǔdǎng |
220 |
国家已经从转向民主党 |
220 |
|
220 |
国家已经从共和党转向民主党 |
220 |
The country has
shifted from the Republican Party to the Democratic Party |
|
|
221 |
Cet État soutenait à
l'origine le Parti républicain, mais il s'est maintenant tourné vers le Parti
démocrate. |
221 |
zhège zhōu
yuánběn shì zhīchí gònghédǎng de, xiànzài què
zhuǎnxiàngle mínzhǔdǎng. |
221 |
这个州原本是支持共和党的,现在却转向了民主党。 |
221 |
|
221 |
This
state originally supported the Republican Party, but now it has turned to the
Democratic Party. |
221 |
This state originally
supported the Republican Party, but now it has turned to the Democratic
Party. |
|
|
222 |
Cet État soutenait à
l'origine le Parti républicain, mais il s'est maintenant tourné vers le Parti
démocrate. |
222 |
Zhège zhōu
yuánxiān zhīchí, xiànzài dǎo xiàngle mínzhǔdǎng |
222 |
这个州原先支持,现在倒向了民主党 |
222 |
|
222 |
这个州原先支持共和党,现在倒向了民主党 |
222 |
This state
originally supported the Republican Party, but now it has turned to the
Democratic Party. |
|
|
223 |
Ses émotions
oscillaient entre peur et curiosité |
223 |
tā de qíngxù
zài kǒngjù hé hàoqí zhī jiān yáobǎi bùdìng |
223 |
他的情绪在恐惧和好奇之间摇摆不定 |
223 |
|
223 |
His emotions swung between fear
and curiosity |
223 |
His emotions swung
between fear and curiosity |
|
|
224 |
Ses émotions
oscillent entre peur et curiosité |
224 |
tā de qíngxù
zài kǒngjù hé hàoqí zhī jiān yáobǎi bùdìng |
224 |
他的情绪在恐惧和好奇之间摇摆不定 |
224 |
|
224 |
他的情绪在恐惧和好奇之间摇摆不定 |
224 |
His emotions
fluctuate between fear and curiosity |
|
|
225 |
Parfois il a peur,
parfois curieux |
225 |
shí'ér hàipà, shí'ér
hàoqí |
225 |
时而害怕,时而好奇 |
225 |
|
225 |
Sometimes he is scared, sometimes
curious |
225 |
Sometimes he is
scared, sometimes curious |
|
|
226 |
Parfois il a peur,
parfois curieux |
226 |
tā shí'ér
hàipà, shí'ér hàoqí |
226 |
他时而害怕,时而好奇 |
226 |
|
226 |
他时而害怕,时而好奇 |
226 |
Sometimes he is
scared, sometimes curious |
|
|
227 |
Le jeu pourrait
basculer de toute façon |
227 |
yóuxì kěyǐ
yǐ rènhé fāngshì bǎidòng |
227 |
游戏可以以任何方式摆动 |
227 |
|
227 |
The game could swing either
way |
227 |
The game could swing
either way |
|
|
228 |
Le jeu peut swinguer
de n'importe quelle manière |
228 |
yóuxì kěyǐ
yǐ rènhé fāngshì chǎnshēng |
228 |
游戏可以以任何方式产生 |
228 |
|
228 |
游戏可以以任何方式摆动 |
228 |
The game can swing
in any way |
|
|
229 |
(l'un ou l'autre côté
pourrait le gagner) |
229 |
(rènhé
yīfāng dōu kěyǐ yíng) |
229 |
(任何一方都可以赢) |
229 |
|
229 |
( either side could win it) |
229 |
(either side could
win it) |
|
|
230 |
(Les deux parties
peuvent gagner) |
230 |
(rènhé
yīfāng dōu kěyǐ yíng) |
230 |
(任何一方都可以赢) |
230 |
|
230 |
(任何一方都可以赢) |
230 |
(Either party can
win) |
|
|
231 |
L'issue de ce jeu est
incertaine |
231 |
zhè chǎng
bǐsài de jiéguǒ shì bù quèdìng de |
231 |
这场比赛的结果是不确定的 |
231 |
|
231 |
The outcome of this game is
uncertain |
231 |
The outcome of this
game is uncertain |
|
|
232 |
L'issue de ce jeu
est incertaine |
232 |
zhè chǎng
bǐsài shèng fù wèibǔ |
232 |
这场比赛胜负未卜 |
232 |
|
232 |
这场比赛胜负未卜 |
232 |
The outcome of this
game is uncertain |
|
|
233 |
J'ai réussi à les
faire basculer à mon point de vue |
233 |
wǒ shèfǎ
ràng tāmen zhuǎnxiàng wǒ de guāndiǎn |
233 |
我设法让他们转向我的观点 |
233 |
|
233 |
I managed to swing them round to
my point of view |
233 |
I managed to swing
them round to my point of view |
|
|
234 |
J'ai réussi à les
faire se tourner vers mon point de vue |
234 |
wǒ ràng
tāmen zhuǎnxiàng wǒ de guāndiǎn |
234 |
我让他们转向我的观点 |
234 |
|
234 |
我设法让他们转向我的观点 |
234 |
I managed to get
them to turn to my point of view |
|
|
235 |
J'ai réussi à leur
faire accepter mon point de vue |
235 |
wǒ shèfǎ
ràng tāmen jiēshòu wǒ de guāndiǎn |
235 |
我设法让他们接受我的观点 |
235 |
|
235 |
I managed to get them to accept
my point of view |
235 |
I managed to get them
to accept my point of view |
|
|
236 |
J'ai réussi à leur
faire accepter mon point de vue |
236 |
wǒ shǐ
tāmen zhuǎn ér jiēshòule wǒ de guāndiǎn |
236 |
我使他们转而接受了我的观点 |
236 |
|
236 |
我设法使他们转而接受了我的观点 |
236 |
I managed to get
them to accept my point of view |
|
|
237 |
Faire/obtenir qc |
237 |
zuò/dédào mǒu
shì |
237 |
做/得到某事 |
237 |
|
237 |
Do/get sth |
237 |
Do/get sth |
|
|
238 |
Fais |
238 |
zuò; huòdé |
238 |
做;获得 |
238 |
|
238 |
做;获得 |
238 |
Do |
|
|
239 |
(informel) |
239 |
(fēi zhèngshì) |
239 |
(非正式) |
239 |
|
239 |
(informal) |
239 |
(informal) |
|
|
240 |
réussir à obtenir ou réaliser qc, parfois de
manière un peu malhonnête |
240 |
chénggōng de huòdé huò shí xiàn
mǒu shì, yǒushí yǐ yī zhǒng shāowéi bù chéngshí
de fāngshì |
240 |
成功地获得或实现某事,有时以一种稍微不诚实的方式 |
240 |
|
240 |
to succeed in getting or achieving sth,
sometimes in a slightly dishonest way |
240 |
to succeed in getting or achieving sth,
sometimes in a slightly dishonest way |
|
|
241 |
Obtenir ou réaliser
quelque chose avec succès, parfois de manière un peu malhonnête |
241 |
chénggōng de
huòdé huò shí xiàn mǒu shì, yǒushí huì yǐ yī zhǒng
bù tài cōngmíng de fāngshì |
241 |
成功地获得或实现某事,有时会以一种不太聪明的方式 |
241 |
|
241 |
成功地获得或实现某事,有时以一种稍微不诚实的方式 |
241 |
To obtain or achieve
something successfully, sometimes in a slightly dishonest way |
|
|
242 |
(Parfois légèrement
incorrectement) |
242 |
(yǒushí lüè
yǒu bù tuǒ) |
242 |
(有时略有不妥) |
242 |
|
242 |
(Sometimes slightly improperly) |
242 |
(Sometimes slightly
improperly) |
|
|
243 |
(Parfois légèrement
incorrectement) |
243 |
(yǒushí
ǒurán bùzhèng bàn dāngdì) huòdé, gǎo dào, chéng |
243 |
(有时偶然不正办当地)获得,搞到,成 |
243 |
|
243 |
(有时略微不正当地)获得,搞到,办成 |
243 |
(Sometimes slightly
improperly) |
|
|
244 |
Nous essayons de le
balancer pour pouvoir voyager sur le même vol |
244 |
wǒmen zhèngzài
chángshì bǎidòng tā, yǐbiàn wǒmen kěyǐ chéngzuò
tóngyī hángbān |
244 |
我们正在尝试摆动它,以便我们可以乘坐同一航班 |
244 |
|
244 |
We’re trying
to swing it so that we can travel on the same flight |
244 |
We’re trying to swing
it so that we can travel on the same flight |
|
|
245 |
On essaie de le
balancer pour pouvoir prendre le même vol |
245 |
wǒmen zhèngzài
chángshì lèisì, yǐbiàn wǒmen kěyǐ gèng jiējìn |
245 |
我们正在尝试类似,以便我们可以更接近 |
245 |
|
245 |
我们正在尝试摆动它,以便我们可以乘坐同一航班 |
245 |
We are trying to
swing it so that we can take the same flight |
|
|
246 |
Nous pensons prendre
un vol la semaine dernière |
246 |
Wǒmen zhèngzài
kǎolǜ dāchéng shàng zhōu de hángbān |
246 |
我们正在考虑搭乘上周的航班 |
246 |
|
246 |
We are thinking about taking a
flight last week |
246 |
We are thinking about
taking a flight last week |
|
|
247 |
Nous pensons prendre
un vol la semaine dernière |
247 |
wǒmen zài tí
zi, hǎo zuò guòqù yīgè tíxǐng |
247 |
我们在提子,好坐过去一个提醒 |
247 |
|
247 |
我们正在想法子,好坐上周一个航班 |
247 |
We are thinking
about taking a flight last week |
|
|
248 |
y a-t-il une chance
que vous nous donniez quelques billets ? |
248 |
nǐ yǒu
jīhuì xiàng wǒmen shuǎi jǐ zhāng piào ma? |
248 |
你有机会向我们甩几张票吗? |
248 |
|
248 |
is there any
chance of you swinging us a couple of tickets? |
248 |
is there any chance
of you swinging us a couple of tickets? |
|
|
249 |
Avez-vous la chance
de nous vendre quelques billets? |
249 |
Nǐ yǒu
xiàng wǒmen shuǎi jǐ zhāng piào ma? |
249 |
你有向我们甩几张票吗? |
249 |
|
249 |
你有机会向我们甩几张票吗? |
249 |
Do you have a chance
to dump us a few tickets? |
|
|
250 |
Est-il possible pour
vous d'obtenir des billets pour nous? |
250 |
Nǐ néng
bāng wǒmen mǎi jǐ zhāng piào ma? |
250 |
你能帮我们买几张票吗? |
250 |
|
250 |
Is it possible for you to get
some tickets for us? |
250 |
Is it possible for
you to get some tickets for us? |
|
|
251 |
Est-il possible pour vous de nous obtenir
des billets? |
251 |
Nǐ yǒu méiyǒu kěnéng
bāng wǒmen nòng jǐ zhāng piào? |
251 |
你有没有可能帮我们弄几张票? |
251 |
|
251 |
你有没有可能帮我们弄几张票? |
251 |
Is it possible for you to get us some
tickets? |
|
|
252 |
De musique |
252 |
Yīnyuè de |
252 |
音乐的 |
252 |
|
252 |
Of music |
252 |
Of music |
|
|
253 |
musique |
253 |
yīnyuè |
253 |
音乐 |
253 |
|
253 |
音乐 |
253 |
music |
|
|
254 |
avoir un rythme fort |
254 |
yào yǒu qiángliè de jiézòu gǎn |
254 |
要有强烈的节奏感 |
254 |
|
254 |
to have a strong rhythm |
254 |
to have a strong rhythm |
|
|
255 |
Avoir un sens aigu
du rythme |
255 |
qiángliè de jiézòu
gǎn |
255 |
强烈的节奏感 |
255 |
|
255 |
要有强烈的节奏感 |
255 |
Have a strong sense
of rhythm |
|
|
256 |
Avoir un rythme fort
; un sens aigu du rythme |
256 |
yǒu qiángliè de
jiézòu gǎn; qiángliè de jiézòu gǎn |
256 |
有强烈的节奏感;强烈的节奏感 |
256 |
|
256 |
Have a strong rhythm; a strong
sense of rhythm |
256 |
Have a strong rhythm;
a strong sense of rhythm |
|
|
257 |
Avoir un rythme fort
; un sens aigu du rythme |
257 |
yǒu jiézòu de
jiézòu; jiézòu gǎn qiáng |
257 |
有节奏的节奏;节奏感强 |
257 |
|
257 |
有强劲的节奏;节奏感强 |
257 |
Have a strong
rhythm; a strong sense of rhythm |
|
|
258 |
de fête |
258 |
dǎng de |
258 |
党的 |
258 |
|
258 |
Of party |
258 |
Of party |
|
|
259 |
se réunir |
259 |
jùhuì |
259 |
聚会 |
259 |
|
259 |
聚会 |
259 |
get together |
|
|
260 |
Informel |
260 |
fēi zhèngshì de |
260 |
非正式的 |
260 |
|
260 |
Informal |
260 |
Informal |
|
|
261 |
si une fête, etc. se
balance, il y a beaucoup de gens qui s'amusent |
261 |
rúguǒ pàiduì
děng zhèngzài yáobǎi, nà li yǒu hěnduō rén wán dé
hěn kāixīn |
261 |
如果派对等正在摇摆,那里有很多人玩得很开心 |
261 |
|
261 |
if a party, etc. is
swinging,there are a lot of people there having a good time |
261 |
if a party, etc. is
swinging, there are a lot of people there having a good time |
|
|
262 |
Si la fête bat son
plein, il y a beaucoup de monde qui s'amuse là-bas |
262 |
rúguǒ pàiduì
děng zhèngzài yáobǎi, yǒu hěnduō rén yuànyì wán |
262 |
如果派对等正在摇摆,有很多人愿意玩 |
262 |
|
262 |
如果派对等正在摇摆,那里有很多人玩得很开心 |
262 |
If the party is
swinging, there are a lot of people having fun there |
|
|
263 |
Vif; heureux |
263 |
huópō; kuàilè de |
263 |
活泼;快乐的 |
263 |
|
263 |
Lively; happy |
263 |
Lively; happy |
|
|
264 |
Vif; heureux |
264 |
huānlè; kāixīn |
264 |
欢乐;开心 |
264 |
|
264 |
热闹;令人开心 |
264 |
Lively; happy |
|
|
265 |
balancer la balance |
265 |
bǎidòng pínghéng |
265 |
摆动平衡 |
265 |
|
265 |
swing the balance |
265 |
swing the balance |
|
|
266 |
Balance
d'oscillation |
266 |
pínghéng pínghéng |
266 |
平衡平衡 |
266 |
|
266 |
摆动平衡 |
266 |
Swing balance |
|
|
267 |
faire pencher la
balance/la balance au pourboire |
267 |
qīngxié
tiānpíng/tiānpíng |
267 |
倾斜天平/天平 |
267 |
|
267 |
tip the balance/scales at tip |
267 |
tip the
balance/scales at tip |
|
|
268 |
Balance
d'inclinaison/balance |
268 |
qīngxiàng
tiānpíng |
268 |
倾向天平 |
268 |
|
268 |
倾斜天平/天平 |
268 |
Tilt balance/balance |
|
|
269 |
balancer dans les deux sens |
269 |
shuāngxiàng bǎidòng |
269 |
双向摆动 |
269 |
|
269 |
swing both ways |
269 |
swing both ways |
|
|
270 |
Balançoire à double
sens |
270 |
wùchā |
270 |
误差 |
270 |
|
270 |
双向摆动 |
270 |
Two-way swing |
|
|
271 |
informel |
271 |
fēi zhèngshì de |
271 |
非正式的 |
271 |
|
271 |
informal |
271 |
informal |
|
|
272 |
être bisexuel |
272 |
shuāng xìng liàn |
272 |
双性恋 |
272 |
|
272 |
to be bisexual |
272 |
to be bisexual |
|
|
273 |
Bisexuel |
273 |
shuāng xìng
liàn |
273 |
双性恋 |
273 |
|
273 |
双性恋 |
273 |
Bisexual |
|
|
274 |
attiré sexuellement
par les hommes et les femmes |
274 |
duì nánxìng hé
nǚxìng dōu jùyǒu xìng xīyǐn lì |
274 |
对男性和女性都具有性吸引力 |
274 |
|
274 |
sexually attracted to both men
and women |
274 |
sexually attracted to
both men and women |
|
|
275 |
Sexuellement
attrayant pour les hommes et les femmes |
275 |
duì nánxìng hé
nǚxìng dōu jùyǒu xìng xīyǐn lì |
275 |
对男性和女性都具有性吸引力 |
275 |
|
275 |
对男性和女性都具有性吸引力 |
275 |
Sexually attractive
to both men and women |
|
|
276 |
Bisexuel; aime à la
fois le sexe opposé et le même sexe |
276 |
shuāng xìng
liàn; xǐhuān yìxìng hé tóngxìng |
276 |
双性恋;喜欢异性和同性 |
276 |
|
276 |
Bisexual; likes both the opposite
sex and the same sex |
276 |
Bisexual; likes both
the opposite sex and the same sex |
|
|
277 |
Bisexuel; aime à la
fois le sexe opposé et le même sexe |
277 |
shuāng xìng
liàn; jì xǐhuān yìxìng yě xǐhuān tóngxìng |
277 |
双性恋;既喜欢异性也喜欢同性 |
277 |
|
277 |
双性恋;既喜欢异性也喜欢同性 |
277 |
Bisexual; likes both
the opposite sex and the same sex |
|
|
278 |
passer à l'action |
278 |
xíngdòng qǐlái |
278 |
行动起来 |
278 |
|
278 |
swing into action |
278 |
swing into action |
|
|
279 |
bougeons |
279 |
xíngdòng qǐlái |
279 |
行动起来 |
279 |
|
279 |
行动起来 |
279 |
let's move |
|
|
280 |
commencer à faire qc
rapidement et avec beaucoup d'énergie |
280 |
jīnglì
chōngpèi dì kāishǐ zuò mǒu shì |
280 |
精力充沛地开始做某事 |
280 |
|
280 |
to start
doing sth quickly and with a lot of energy |
280 |
to start doing sth
quickly and with a lot of energy |
|
|
281 |
Commencer à faire
quelque chose avec énergie |
281 |
néngliàng
chōngpèi dì kāishǐ zuò mǒu shì |
281 |
能量充沛地开始做某事 |
281 |
|
281 |
精力充沛地开始做某事 |
281 |
Start doing
something energetically |
|
|
282 |
Agir immédiatement |
282 |
lìjí xíngdòng |
282 |
立即行动 |
282 |
|
282 |
Act immediately |
282 |
Act immediately |
|
|
283 |
Agir immédiatement |
283 |
lìjí xíngdòng
qǐlái; mǎshàng dà gàn qǐlái |
283 |
立即行动起来;马上大干起来 |
283 |
|
283 |
立即行动起来;马上大干起来 |
283 |
Act immediately |
|
|
284 |
jouer le rôle
principal |
284 |
yáobǎi
lǐngxiān |
284 |
摇摆领先 |
284 |
|
284 |
swing the lead |
284 |
swing the lead |
|
|
285 |
Balançoire plomb |
285 |
yáo yáo yáobǎi |
285 |
摇摇摇摆 |
285 |
|
285 |
摇摆领先 |
285 |
Swing lead |
|
|
286 |
(à l'ancienne,
informel) |
286 |
(lǎoshì de,
fēi zhèngshì de) |
286 |
(老式的,非正式的) |
286 |
|
286 |
(old fashioned, informal) |
286 |
(old fashioned,
informal) |
|
|
287 |
(à l'ancienne,
informel) |
287 |
(lǎoshì de,
láishì de) |
287 |
(老式的,来世的) |
287 |
|
287 |
(老式的,非正式的) |
287 |
(Old fashioned,
informal) |
|
|
288 |
(habituellement utilisé dans les temps
progressifs) |
288 |
(tōngcháng yòng yú jìnxíng shí tài) |
288 |
(通常用于进行时态) |
288 |
|
288 |
(usually used in the progressive tenses) |
288 |
(usually used in the progressive tenses) |
|
|
289 |
(Généralement
utilisé au temps progressif) |
289 |
(tōngcháng yòng
yú jìnxíng shí tài) |
289 |
(通常用于进行时态) |
289 |
|
289 |
(通常用于进行时态) |
289 |
(Usually used in
progressive tense) |
|
|
290 |
Généralement utilisé
pour |
290 |
tōngcháng yòng
yú |
290 |
通常用于 |
290 |
|
290 |
Usually used for |
290 |
Usually used for |
|
|
291 |
Habituellement utilisé pour effectuer des
phéno |
291 |
tōngcháng yòng yú tèdìng mùdì |
291 |
通常用于特定目的 |
291 |
|
291 |
通常用于进行吩 |
291 |
Usually used for |
|
|
292 |
faire semblant d'être
malade alors qu'en fait vous ne l'êtes pas, surtout pour éviter de travailler |
292 |
jiǎzhuāng
shēngbìng/shēngbìng ér shíjì shang nǐ méiyǒu
shēngbìng, yóuqí shì wèile táobì gōngzuò |
292 |
假装生病/生病而实际上你没有生病,尤其是为了逃避工作 |
292 |
|
292 |
to pretend to be ill/sick when in
fact you are not, especially to avoid work |
292 |
to pretend to be
ill/sick when in fact you are not, especially to avoid work |
|
|
293 |
Faire semblant
d'être malade/malade alors que vous n'êtes pas réellement malade, en
particulier pour éviter de travailler |
293 |
jiǎzhuāng
qìhòu/qìhòu ér shíjì shang nǐ méiyǒu qìhòu, lìngwài shì wèile
fāngbiàn gōngzuò |
293 |
假装气候/气候而实际上你没有气候,另外是为了方便工作 |
293 |
|
293 |
假装生病/生病而实际上你没有生病,尤其是为了逃避工作 |
293 |
Pretending to be
sick/ill when you are not actually sick, especially to avoid work |
|
|
294 |
Faire semblant d'être
malade |
294 |
jiǎzhuāng
shēngbìng |
294 |
假装生病 |
294 |
|
294 |
Pretending to be sick |
294 |
Pretending to be sick |
|
|
295 |
Faire semblant d'être malade |
295 |
zhuāng bìng tōulǎn |
295 |
装病偷懒 |
295 |
|
295 |
装病偷懒 |
295 |
Pretending to be sick |
|
|
296 |
Je ne pense pas qu'il
y ait quelque chose de mal avec elle, elle balance juste la tête |
296 |
wǒ bù rènwéi
tā yǒu shé me wèntí, tā zhǐshì zài lǐngxiān |
296 |
我不认为她有什么问题,她只是在领先 |
296 |
|
296 |
I don’t think there’s anything
wrong with her,she’s just swinging the lead |
296 |
I don’t think there’s
anything wrong with her,she’s just swinging the lead |
|
|
297 |
Je ne pense pas
qu'elle ait de problèmes, elle mène juste |
297 |
wǒ bù
zhīdào tā yǒu shé me wèntí, tā zhǐshì zài
dēngguāng xià |
297 |
我不知道她有什么问题,她只是在灯光下 |
297 |
|
297 |
我不认为她有什么问题,她只是在领先 |
297 |
I don’t think she
has any problems, she is just leading |
|
|
298 |
Je ne pense pas
qu'elle soit malade, elle fait juste semblant d'être malade et paresseuse |
298 |
wǒ bù rènwéi
tā yǒu bìng, tā zhǐshì jiǎzhuāng shēngbìng
hé lǎnduò |
298 |
我不认为她有病,她只是假装生病和懒惰 |
298 |
|
298 |
I don't think she is sick, she is
just pretending to be sick and lazy |
298 |
I don't think she is
sick, she is just pretending to be sick and lazy |
|
|
299 |
Je ne pense pas
qu'elle soit malade, mais elle fait juste semblant d'être malade et
paresseuse |
299 |
wǒ rènwéi
tā méiyǒu shé me bìng, quèshí shì zài zhuāng bìng tōu
tōulǎn huǎngyán |
299 |
我认为她没有什么病,确实是在装病偷偷懒谎言 |
299 |
|
299 |
我认为她没有什么病,只不过是在装病偷懒而已 |
299 |
I don't think she is
sick, but she is just pretending to be sick and lazy |
|
|
300 |
Le plomb était un
poids au bas d'une ligne que les marins utilisaient pour mesurer la
profondeur de l'eau lorsque le navire était près de la terre. |
300 |
qiān shì xiàn
dǐbù de yīgè zhòngliàng, shuǐshǒu yòng lái cèliáng
dāng chuán kàojìn lùdì shí shuǐ de shēndù. |
300 |
铅是线底部的一个重量,水手用来测量当船靠近陆地时水的深度。 |
300 |
|
300 |
The
lead was a weight at the bottom of a
line that sailors used to measure how deep water was when the ship was near
land. |
300 |
The lead was a weight
at the bottom of a line that sailors used to measure how deep water was when
the ship was near land. |
|
|
301 |
Passer en tête était
considéré comme une tâche facile et signifiait éviter le travail acharné. |
301 |
Yáobǎi
lǐngxiān bèi rènwéi shì yīxiàng jiǎndān de rènwù,
bìngqiě yìwèizhe bìmiǎn jiānkǔ de gōngzuò. |
301 |
摇摆领先被认为是一项简单的任务,并且意味着避免艰苦的工作。 |
301 |
|
301 |
Swinging
the lead was thought to be an easy task, and came to mean avoiding hard
work. |
301 |
Swinging the lead was
thought to be an easy task, and came to mean avoiding hard work. |
|
|
302 |
Le plomb est un
poids au bas de la ligne, utilisé par les marins pour mesurer la profondeur
de l'eau lorsque le navire est proche de la terre. Balancer la tête est
considéré comme une tâche simple et signifie éviter le travail acharné. |
302 |
Yáo yáo yáobǎi
diàogān bèi rènwéi shì jīnshǔ xiàn dǐbù de yīgè
zhòngliàng, shuǐshǒu cèliáng dāng pāo chuán kàojìn
qiān shí shuǐ de shēndù. Yáo yáo yáobǎi diào bèi rènwéi
shì jīnshǔ xiàn dǐbù de yīgè zhòngliàng, hěn
yǒu kěnéng bìmiǎn zìjǐ de gōngzuò. |
302 |
摇摇摇摆钓竿被认为是金属线底部的一个重量,水手测量当抛船靠近铅时水的深度。摇摇摇摆钓被认为是金属线底部的一个重量,很有可能避免自己的工作。 |
302 |
|
302 |
铅是线底部的一个重量,水手用来测量当船靠近陆地时水的深度。
摇摆领先被认为是一项简单的任务,并且意味着避免艰苦的工作。 |
302 |
Lead is a weight at
the bottom of the line, used by sailors to measure the depth of water when
the ship is close to land. Swinging the lead is considered a simple task and
means avoiding hard work. |
|
|
303 |
Conduire |
303 |
Dàilǐng |
303 |
带领 |
303 |
|
303 |
Lead |
303 |
Lead |
|
|
304 |
C'est le thallium
d'eau utilisé par les marins pour mesurer la profondeur de l'eau lorsque le
navire est proche de la terre |
304 |
shì
shuǐshǒu zài kàojìn lùdì shí yòng lái cèliáng shuǐshēn de
shuǐ tā |
304 |
是水手在靠近陆地时用来测量水深的水铊 |
304 |
|
304 |
It
is the water thallium used by sailors to measure the depth of the water when
the ship is close to land |
304 |
It is the water
thallium used by sailors to measure the depth of the water when the ship is
close to land |
|
|
305 |
C'est le thallium
d'eau utilisé par les marins pour mesurer la profondeur de l'eau lorsque le
navire est proche de la terre |
305 |
shì chuán kàojìn
yòngshí shuǐshǒu cèliáng shuǐshēn de shuǐ tā |
305 |
是船靠近用时水手测量水深的水铊 |
305 |
|
305 |
是船靠近陆地时水手测量水深用的水铊 |
305 |
It is the water
thallium used by sailors to measure the depth of the water when the ship is
close to land |
|
|
306 |
balancer la tête |
306 |
yáobǎi
lǐngxiān |
306 |
摇摆领先 |
306 |
|
306 |
swinging the lead |
306 |
swinging the lead |
|
|
307 |
Balançoire plomb |
307 |
yáo yáo yáobǎi |
307 |
摇摇摇摆 |
307 |
|
307 |
摇摆领先 |
307 |
Swing lead |
|
|
308 |
Il était considéré
comme un travail léger et devint progressivement le sens d'éviter les travaux
lourds. |
308 |
tā bèi rènwéi
shì yī zhǒng qīngsōng de gōngzuò, bìng zhújiàn
chéngwéi bìmiǎn fánzhòng gōngzuò de hányì. |
308 |
它被认为是一种轻松的工作,并逐渐成为避免繁重工作的含义。 |
308 |
|
308 |
It was considered a light job and
gradually became the meaning of avoiding heavy work. |
308 |
It was considered a
light job and gradually became the meaning of avoiding heavy work. |
|
|
309 |
Il était considéré
comme un travail léger et devint progressivement le sens d'éviter les travaux
lourds. |
309 |
Bèi rènwéi shì jiàn
qīngsōng de gōngzuò, suíshí yǒu gàn zhònghuó de
yīngwén |
309 |
被认为是件轻松的工作,随时有干重活的英文 |
309 |
|
309 |
被认为是件轻松的工作,逐渐变成
逃避干重活 的意思 |
309 |
It was considered a
light job and gradually became the meaning of avoiding heavy work. |
|
|
310 |
Plus à |
310 |
gèng duō zài |
310 |
更多在 |
310 |
|
310 |
more at |
310 |
more at |
|
|
311 |
chambre |
311 |
fángjiān |
311 |
房间 |
311 |
|
311 |
room |
311 |
room |
|
|
312 |
chambre |
312 |
fángjiān |
312 |
房间 |
312 |
|
312 |
房间 |
312 |
room |
|
|
313 |
passer |
313 |
yáobǎi |
313 |
摇摆 |
313 |
|
313 |
swing by |
313 |
swing by |
|
|
314 |
se balancer |
314 |
yáobǎi |
314 |
摇摆 |
314 |
|
314 |
摇摆 |
314 |
swing |
|
|
315 |
balancer par qc |
315 |
yáobǎi bùdìng |
315 |
摇摆不定 |
315 |
|
315 |
swing by sth |
315 |
swing by sth |
|
|
316 |
indécis |
316 |
yáobǎi bùdìng |
316 |
摇摆不定 |
316 |
|
316 |
摇摆不定 |
316 |
indecisive |
|
|
317 |
(informel) visiter un
lieu ou une personne pendant une courte période |
317 |
(fēi zhèngshì
de) duǎnqí fǎngwèn yīgè dìfāng huò yīgè rén |
317 |
(非正式的)短期访问一个地方或一个人 |
317 |
|
317 |
(informal) to visit a place or
person for a short time |
317 |
(informal) to visit a
place or person for a short time |
|
|
318 |
Visite (informelle)
d'un lieu ou d'une personne pendant une courte période |
318 |
(kěnéng de)
duǎnqí fǎngwèn yīgè dìfāng huò yīgè rén |
318 |
(可能的)短期访问一个地方或一个人 |
318 |
|
318 |
(非正式的)短期访问一个地方或一个人 |
318 |
(Informal) visiting
a place or a person for a short time |
|
|
319 |
Aller quelque part
pendant un moment ; faire une courte visite ; rendre visite à quelqu'un |
319 |
qù mǒu gè
dìfāng yīduàn shíjiān; zuò yīcì duǎnzàn de
fǎngwèn; bàifǎng mǒu rén |
319 |
去某个地方一段时间;做一次短暂的访问;拜访某人 |
319 |
|
319 |
Go somewhere for a while; make a
short visit; visit someone |
319 |
Go somewhere for a
while; make a short visit; visit someone |
|
|
320 |
Aller quelque part
pendant un moment ; faire une courte visite ; rendre visite à quelqu'un |
320 |
jìn mǒu
mǒu chù; duǎnzàn bàifǎng; kàn mǒu rén xià |
320 |
进某某处;短暂拜访;看某人下 |
320 |
|
320 |
进某处一会儿;短暂拜访;看望某人下 |
320 |
Go somewhere for a
while; make a short visit; visit someone |
|
|
321 |
Enthousiasme |
321 |
fèn |
321 |
奋 |
321 |
|
321 |
奋 |
321 |
Strenuous |
|
|
322 |
Synonyme |
322 |
dàimíngcí |
322 |
代名词 |
322 |
|
322 |
Synonym |
322 |
Synonym |
|
|
323 |
Passer |
323 |
shùnbiàn bàifǎng |
323 |
顺便拜访 |
323 |
|
323 |
Drop by |
323 |
Drop by |
|
|
324 |
regarder dans |
324 |
bàifǎng |
324 |
拜访 |
324 |
|
324 |
顺便拜访 |
324 |
look in |
|
|
325 |
Je passerai chez toi en rentrant du travail |
325 |
wǒ xiàbān huí jiā lùguò
nǐ jiā |
325 |
我下班回家路过你家 |
325 |
|
325 |
I’ll swing by your
house on the way home from work |
325 |
I’ll swing by your house on the way home
from work |
|
|
326 |
Je rentre du travail
et passe devant ta maison |
326 |
wǒ xiàbān
huí jiā lùguò nǐ jiā |
326 |
我下班回家路过你家 |
326 |
|
326 |
我下班回家路过你家 |
326 |
I come home from get
off work and pass by your house |
|
|
327 |
Je vais chez toi
quand je rentre du travail |
327 |
wǒ xiàbān
huí jiā de shíhòu qù nǐ jiā |
327 |
我下班回家的时候去你家 |
327 |
|
327 |
I'm
going to your house when I'm passing home from get off work |
327 |
I'm going to your
house when I'm passing home from get off work |
|
|
328 |
Je vais chez toi
quand je rentre du travail |
328 |
xiàbān huí
jiā lùguò shí wǒ yào dào nǐ jiā lái yī xià |
328 |
下班回家路过时我要到你家来一下 |
328 |
|
328 |
下班回家路过时我要到你家来一下 |
328 |
I'm going to your
house when I'm passing home from get off work |
|
|
329 |
mouvement |
329 |
yídòng |
329 |
移动 |
329 |
|
329 |
movement |
329 |
movement |
|
|
330 |
mouvement |
330 |
yùndòng |
330 |
运动 |
330 |
|
330 |
运动 |
330 |
movement |
|
|
331 |
un mouvement ou un
rythme de balancement |
331 |
bǎidòng de
dòngzuò huò jiézòu |
331 |
摆动的动作或节奏 |
331 |
|
331 |
a swinging movement or rhythm |
331 |
a swinging movement
or rhythm |
|
|
332 |
Le mouvement ou le
rythme d'une balançoire |
332 |
yùndòng de dòngzuò
huò jiézòu |
332 |
运动的动作或节奏 |
332 |
|
332 |
摆动的动作或节奏 |
332 |
The movement or
rhythm of a swing |
|
|
333 |
Swing ; vague ; tour
; rythme fort |
333 |
yáobǎi;
hǎilàng; zhuǎndòng; jiézòu gǎn qiáng |
333 |
摇摆;海浪;转动;节奏感强 |
333 |
|
333 |
Swing; wave; turn; strong rhythm |
333 |
Swing; wave; turn;
strong rhythm |
|
|
334 |
Swing ; vague ; tour
; rythme fort |
334 |
bǎidòng;
huīdòng; jìxù; jìxù jiézòu |
334 |
摆动;挥动;继续;继续节奏 |
334 |
|
334 |
摆动;挥动;转动;强劲节奏 |
334 |
Swing; wave; turn;
strong rhythm |
|
|
335 |
Il a pris un coup
sauvage au bal |
335 |
tā zài qiú
shàng fēngkuáng de huī gān |
335 |
他在球上疯狂地挥杆 |
335 |
|
335 |
He took a wild swing at the ball |
335 |
He took a wild swing
at the ball |
|
|
336 |
Il se balance
sauvagement sur le ballon |
336 |
tā zài qiú
shàng fēngkuáng de huī gān |
336 |
他在球上疯狂地挥杆 |
336 |
|
336 |
他在球上疯狂地挥杆 |
336 |
He swings wildly on
the ball |
|
|
337 |
Il a claqué la balle |
337 |
tā měng jí
qiú |
337 |
他猛击球 |
337 |
|
337 |
He slammed the ball |
337 |
He slammed the ball |
|
|
338 |
Il a claqué la balle |
338 |
tā de tóushè
qiú měng de huīwǔ yī jī |
338 |
他的投射球猛地挥舞一击 |
338 |
|
338 |
他对准球猛地挥拍一击 |
338 |
He slammed the ball |
|
|
339 |
le balancement de ses
hanches |
339 |
tā de túnbù
bǎidòng |
339 |
她的臀部摆动 |
339 |
|
339 |
the swing of her hips |
339 |
the swing of her hips |
|
|
340 |
Ses hanches se
balancent |
340 |
tā de rào
quān |
340 |
她的绕圈 |
340 |
|
340 |
她的臀部摆动 |
340 |
Her hips swing |
|
|
341 |
Torsion de ses
hanches |
341 |
niǔ dòng tā
de túnbù |
341 |
扭动她的臀部 |
341 |
|
341 |
Twisting of her hips |
341 |
Twisting of her hips |
|
|
342 |
Torsion de ses
hanches |
342 |
tā de niǔ
dòng |
342 |
她的扭动 |
342 |
|
342 |
她臀部的扭动 |
342 |
Twisting of her hips |
|
|
343 |
D'opinion/d'humeur |
343 |
yìjiàn/qíngxù |
343 |
意见/情绪 |
343 |
|
343 |
Of opinion/mood |
343 |
Of opinion/mood |
|
|
344 |
Opinion/émotion |
344 |
yìjiàn/qíngxù |
344 |
意见/情绪 |
344 |
|
344 |
意见/情绪 |
344 |
Opinion/emotion |
|
|
345 |
Avis |
345 |
yìjiàn; qíngxù |
345 |
意见;情绪 |
345 |
|
345 |
意见;情绪 |
345 |
Opinion |
|
|
346 |
un changement d'une
opinion ou d'une situation à une autre ; le montant par lequel qc change |
346 |
cóng yī
zhǒng yìjiàn huò qíngkuàng zhuǎnbiàn wèi lìng yī zhǒng
yìjiàn huò qíngkuàng; mǒu wù biànhuà de liàng |
346 |
从一种意见或情况转变为另一种意见或情况;某物变化的量 |
346 |
|
346 |
a change from one opinion or
situation to another; the amount by which sth changes |
346 |
a change from one
opinion or situation to another; the amount by which sth changes |
|
|
347 |
Passer d'une opinion
ou d'une situation à une autre ; la quantité de changement dans quelque chose |
347 |
cóng yī
zhǒng yìjiàn huò qíngkuàng biàn chéng lìng yī zhǒng yìjiàn huò
qíngkuàng; mǒu wù biànhuà de liàng |
347 |
从一种意见或情况变成另一种意见或情况;某物变化的量 |
347 |
|
347 |
从一种意见或情况转变为另一种意见或情况; 某物变化的量 |
347 |
Change from one
opinion or situation to another; the amount of change in something |
|
|
348 |
Changer |
348 |
gǎibiàn;
gǎibiàn de chéngdù |
348 |
改变;改变的程度 |
348 |
|
348 |
改变;改变的程度 |
348 |
Change |
|
|
349 |
Il est sujet à de
brusques sautes d'humeur |
349 |
tā róngyì qíngxù
túrán bōdòng |
349 |
他容易情绪突然波动 |
349 |
|
349 |
He is liable to abrupt mood swings |
349 |
He is liable to
abrupt mood swings |
|
|
350 |
Il est sujet aux
sautes d'humeur soudaines |
350 |
tā róngyì
qíngxù túrán fāzuò |
350 |
他容易情绪突然发作 |
350 |
|
350 |
他容易情绪突然波动 |
350 |
He is prone to
sudden mood swings |
|
|
351 |
(par exemple d'être
très heureux à très triste) |
351 |
(lìrú cóng
fēicháng gāoxìng dào fēicháng shāngxīn) |
351 |
(例如从非常高兴到非常伤心) |
351 |
|
351 |
( for example from being very
happy to being very sad) |
351 |
(for example from
being very happy to being very sad) |
|
|
352 |
(Par exemple, de
très heureux à très triste) |
352 |
(lìrú cóng
fēicháng gāoxìng dào fēicháng shāngxīn) |
352 |
(例如从非常高兴到非常伤心) |
352 |
|
352 |
(例如从非常高兴到非常伤心) |
352 |
(For example, from
very happy to very sad) |
|
|
353 |
Ses émotions sont
sujettes à des hauts et des bas |
353 |
tā de qíngxù
róngyì qǐ qǐ luòluò |
353 |
他的情绪容易起起落落 |
353 |
|
353 |
His emotions are prone to ups and
downs |
353 |
His emotions are
prone to ups and downs |
|
|
354 |
Ses émotions sont
sujettes à des hauts et des bas |
354 |
tā de qíngxù
dàqǐdàluò |
354 |
他的情绪大起大落 |
354 |
|
354 |
他的情绪易于大起大落 |
354 |
His emotions are
prone to ups and downs |
|
|
355 |
Le vote a montré une
oscillation de 10% vers le travail |
355 |
tóupiào xiǎnshì
láodònglì yǒu 10% de bōdòng |
355 |
投票显示劳动力有
10% 的波动 |
355 |
|
355 |
Voting showed a 10% swing to labour |
355 |
Voting showed a 10%
swing to labour |
|
|
356 |
Le vote montre une
fluctuation de 10 % de la population active |
356 |
tóupiào xiǎnshì
tóupiào yǒu 10%de bōdòng |
356 |
投票显示投票有10%的波动 |
356 |
|
356 |
投票显示劳动力有 10% 的波动 |
356 |
Voting shows a 10%
fluctuation in the labor force |
|
|
357 |
Le vote montre que
10% des gens se tournent vers le travail |
357 |
tóupiào xiǎnshì
10%de rén zhuàn xiàng gōngdǎng |
357 |
投票显示10%的人转向工党 |
357 |
|
357 |
Voting shows that 10% of people
turn to Labor |
357 |
Voting shows that 10%
of people turn to Labor |
|
|
358 |
Le vote montre que
10% des gens se tournent vers le travail |
358 |
tóupiào xiǎnshì
10% de rén zhuàn ér zhīchí gōngdǎng |
358 |
投票显示 10%
的人转而支持工党 |
358 |
|
358 |
投票显示 10% 的人转而支持工党 |
358 |
Voting shows that
10% of people turn to Labor |
|
|
359 |
Rivaliser |
359 |
jìng |
359 |
竞 |
359 |
|
359 |
竞 |
359 |
Compete |
|
|
360 |
fête |
360 |
dǎng |
360 |
党 |
360 |
|
360 |
党 |
360 |
party |
|
|
361 |
Siège suspendu |
361 |
diào yǐ |
361 |
吊椅 |
361 |
|
361 |
Hanging seat |
361 |
Hanging seat |
|
|
362 |
Se balancer |
362 |
qiūqiān |
362 |
秋千 |
362 |
|
362 |
秋千 |
362 |
Swing |
|
|
363 |
un siège pour se balancer, suspendu par le
haut à des cordes ou des chaînes |
363 |
yīgè yòng yú yáobǎi de zuò
yǐ, cóng shàngfāng xuánguà zài shéngsuǒ huò liàntiáo shàng |
363 |
一个用于摇摆的座椅,从上方悬挂在绳索或链条上 |
363 |
|
363 |
a seat for swinging on, hung from above on
ropes or chains |
363 |
a seat for swinging on, hung from above on
ropes or chains |
|
|
364 |
Un siège à bascule,
suspendu à une corde ou à une chaîne par le haut |
364 |
yīgè yòng yú
yáobǎi de zuòwèi, cóng pángbiān nào zài shéngsuǒ shàng huò
shàng páng |
364 |
一个用于摇摆的座位,从旁边闹在绳索上或上旁 |
364 |
|
364 |
一个用于摇摆的座椅,从上方悬挂在绳索或链条上 |
364 |
A seat for rocking,
suspended on a rope or chain from above |
|
|
365 |
Se balancer |
365 |
qiūqiān |
365 |
秋千 |
365 |
|
365 |
秋千 |
365 |
Swing |
|
|
366 |
Les enfants jouaient
sur les balançoires |
366 |
háizimen zài
qiūqiān shàng wánshuǎ |
366 |
孩子们在秋千上玩耍 |
366 |
|
366 |
The kids were playing
on the swings |
366 |
The kids were playing
on the swings |
|
|
367 |
Enfants jouant sur
la balançoire |
367 |
wǒmen zài
qiūqiān shàng yīgè háizi |
367 |
我们在秋千上一个孩子 |
367 |
|
367 |
孩子们在秋千上玩耍 |
367 |
Children playing on
the swing |
|
|
368 |
Les enfants se
balancent |
368 |
háizimen zài dàng
qiūqiān |
368 |
孩子们在荡秋千 |
368 |
|
368 |
Children are swinging |
368 |
Children are swinging |
|
|
369 |
Les enfants se
balancent |
369 |
háizimen zài dàng
qiūqiān |
369 |
孩子们在荡秋千 |
369 |
|
369 |
孩子们在荡秋千 |
369 |
Children are
swinging |
|
|
370 |
Qin |
370 |
qín |
370 |
溱 |
370 |
|
370 |
溱 |
370 |
Qin |
|
|
371 |
Fluorène |
371 |
wù |
371 |
芴 |
371 |
|
371 |
芴 |
371 |
Fluorene |
|
|
372 |
se balancer |
372 |
dàng |
372 |
荡 |
372 |
|
372 |
荡 |
372 |
swing |
|
|
373 |
page photo R024 |
373 |
túpiàn yè R024 |
373 |
图片页 R024 |
373 |
|
373 |
picture page R024 |
373 |
picture page R024 |
|
|
374 |
faire glisser |
374 |
huádòng |
374 |
滑动 |
374 |
|
374 |
slide |
374 |
slide |
|
|
375 |
au golf |
375 |
zài
gāo'ěrfū |
375 |
在高尔夫 |
375 |
|
375 |
in golf |
375 |
in golf |
|
|
376 |
le golf |
376 |
jiào xiǎo de |
376 |
较小的 |
376 |
|
376 |
高尔夫球 |
376 |
golf |
|
|
377 |
le mouvement de
balancement que vous faites avec vos bras et votre corps lorsque vous frappez
la balle au golf |
377 |
zài
gāo'ěrfū qiú bǐsài zhōng jí qiú shí yòng shǒubì
hé shēntǐ jìnxíng de bǎidòng yùndòng |
377 |
在高尔夫球比赛中击球时用手臂和身体进行的摆动运动 |
377 |
|
377 |
the
swinging movement you make with your arms and body when you hit the ball in
the game of golf |
377 |
the swinging movement
you make with your arms and body when you hit the ball in the game of golf |
|
|
378 |
Un exercice de
balancement effectué avec le bras et le corps lors de la frappe de la balle
dans un jeu de golf. |
378 |
zài bǐsài
zhōng jí qiú shí yòng xīnlíng hé shēntǐ jìnxíng de
yùndòng |
378 |
在比赛中击球时用心灵和身体进行的运动 |
378 |
|
378 |
在高尔夫球比赛中击球时用手臂和身体进行的摆动运动 |
378 |
A swinging exercise
performed with the arm and body when hitting the ball in a golf game. |
|
|
379 |
Se balancer |
379 |
yáobǎi |
379 |
摇摆 |
379 |
|
379 |
Swing |
379 |
Swing |
|
|
380 |
Se balancer |
380 |
huī gān
dòngzuò |
380 |
挥杆动作 |
380 |
|
380 |
挥杆动作 |
380 |
Swing |
|
|
381 |
J'ai besoin de
travailler mon swing |
381 |
wǒ xūyào
liànxí wǒ de qiūqiān |
381 |
我需要练习我的秋千 |
381 |
|
381 |
I need to work on my swing |
381 |
I need to work on my
swing |
|
|
382 |
J'ai besoin de
pratiquer mon swing |
382 |
wǒ xūyào
liànxí wǒ de qiūqiān |
382 |
我需要练习我的秋千 |
382 |
|
382 |
我需要练习我的秋千 |
382 |
I need to practice
my swing |
|
|
383 |
J'ai besoin
d'améliorer mon swing |
383 |
wǒ xūyào
gǎijìn wǒ de huī gān |
383 |
我需要改进我的挥杆 |
383 |
|
383 |
I need to improve my swing |
383 |
I need to improve my
swing |
|
|
384 |
J'ai besoin
d'améliorer mon swing |
384 |
wǒ xūyào
gǎijìn wǒ de huī gān dòngzuò |
384 |
我需要改进我的挥杆动作 |
384 |
|
384 |
我需要改进我的挥杆动作 |
384 |
I need to improve my
swing |
|
|
385 |
musique |
385 |
yīnyuè |
385 |
音乐 |
385 |
|
385 |
music |
385 |
music |
|
|
386 |
musique |
386 |
yīnyuè |
386 |
音乐 |
386 |
|
386 |
音乐 |
386 |
music |
|
|
387 |
un type de jazz au rythme doux, joué
notamment par les grands orchestres de danse dans les années 30 |
387 |
yī zhǒng jiézòu liúchàng de
juéshìyuè, yóuqí shì 1930 niándài de dàxíng wǔdǎo yuèduì
yǎnzòu de |
387 |
一种节奏流畅的爵士乐,尤其是
1930
年代的大型舞蹈乐队演奏的 |
387 |
|
387 |
a type of jazz with a smooth rhythm, played
especially by big dance bands in the 1930’s |
387 |
a type of jazz with a smooth rhythm, played
especially by big dance bands in the 1930’s |
|
|
388 |
Un rythme doux de
jazz, surtout joué par un grand groupe de danse dans les années 1930 |
388 |
yī zhǒng
yīnyuè jiézòu de juéshìyuè, yóuqí shì 1930 niándài de dàxíng
wǔdǎo yuèduì biǎoyǎn de |
388 |
一种音乐节奏的爵士乐,尤其是1930年代的大型舞蹈乐队表演的 |
388 |
|
388 |
一种节奏流畅的爵士乐,尤其是 1930 年代的大型舞蹈乐队演奏的 |
388 |
A smooth rhythm of
jazz, especially played by a large dance band in the 1930s |
|
|
389 |
Swing (populaire dans
les années 1930) |
389 |
Swing(1930 niándài
liúxíng) |
389 |
Swing(1930
年代流行) |
389 |
|
389 |
Swing (popular in the 1930s) |
389 |
Swing (popular in the
1930s) |
|
|
390 |
Swing (populaire
dans les années 1930) |
390 |
yáobǎi yuè
(liúxíng yú 20 shìjì 30 suì) |
390 |
摇摆乐(流行于20世纪30岁) |
390 |
|
390 |
摇摆乐(流行于20世纪30年代) |
390 |
Swing (popular in
the 1930s) |
|
|
391 |
voyage |
391 |
lǚxíng |
391 |
旅行 |
391 |
|
391 |
journey |
391 |
journey |
|
|
392 |
coup |
392 |
xíngchéng |
392 |
行程 |
392 |
|
392 |
行程 |
392 |
stroke |
|
|
393 |
un voyage rapide, en
particulier celui effectué par un homme politique, dans lequel qn visite
plusieurs endroits différents en peu de temps. |
393 |
yīgè kuàisù de
lǚchéng, yóuqí shì yīgè zhèngzhì jiā de lǚchéng,
qízhōng mǒu rén zài duǎn shíjiān nèi fǎngwènle
jǐ gè bùtóng dì dìfāng. |
393 |
一个快速的旅程,尤其是一个政治家的旅程,其中某人在短时间内访问了几个不同的地方。 |
393 |
|
393 |
a
quick journey,especially
one made by a politician, in which sb visits several different places in a
short time. |
393 |
a quick journey,
especially one made by a politician, in which sb visits several different
places in a short time. |
|
|
394 |
Un voyage rapide, en
particulier le voyage d'un homme politique, dans lequel quelqu'un visite
plusieurs endroits différents en peu de temps |
394 |
Yīgè
lǚchéng de bùzhòu, gèng zhòngyào de shì yīgè zhèngzhì jiā de
bùzhòu, mǒu rén zài fǎngwènle jǐ gè bùtóng dì dìfāng |
394 |
一个旅程的步骤,更重要的是一个政治家的步骤,某人在访问了几个不同的地方 |
394 |
|
394 |
一个快速的旅程,尤其是一个政治家的旅程,其中某人在短时间内访问了几个不同的地方 |
394 |
A quick journey,
especially the journey of a politician, in which someone visits several
different places in a short period of time |
|
|
395 |
(Surtout ceux où les
politiciens restent à plusieurs endroits) un voyage court et rapide |
395 |
(tèbié shì zhèngkè
duō chǔ tíngliú de) duǎntú lǚxíng |
395 |
(特别是政客多处停留的)短途旅行 |
395 |
|
395 |
(Especially
those where politicians stay in multiple places) a short and fast trip |
395 |
(Especially those
where politicians stay in multiple places) a short and fast trip |
|
|
396 |
(Surtout ceux où les
politiciens restent à plusieurs endroits) un voyage court et rapide |
396 |
(yóu zhǐ
cóngzhèng zhě zài duō chǔ dòuliú de) duǎnqí kuàisù
xíngchéng |
396 |
(尤指从政者在多处逗留的)短期快速行程 |
396 |
|
396 |
(尤指从政者在多处逗留的)短期快速行程 |
396 |
(Especially those
where politicians stay in multiple places) a short and fast trip |
|
|
397 |
Enthousiasme |
397 |
Fèn |
397 |
奋 |
397 |
|
397 |
奋 |
397 |
Strenuous |
|
|
398 |
De |
398 |
cóng |
398 |
从 |
398 |
|
398 |
从 |
398 |
From |
|
|
399 |
S'inquiéter |
399 |
qiè |
399 |
悏 |
399 |
|
399 |
悏 |
399 |
Worry |
|
|
400 |
vite |
400 |
kuài |
400 |
快 |
400 |
|
400 |
快 |
400 |
fast |
|
|
401 |
une campagne de trois
jours à travers la Californie |
401 |
wéiqí sān
tiān de jiāzhōu jìngxuǎn huódòng |
401 |
为期三天的加州竞选活动 |
401 |
|
401 |
a three-day campaign swing
through California |
401 |
a three-day campaign
swing through California |
|
|
402 |
Campagne électorale
de trois jours en Californie |
402 |
sān tiān
de jìngxuǎn huódòng |
402 |
三天的竞选活动 |
402 |
|
402 |
为期三天的加州竞选活动 |
402 |
Three-day California
election campaign |
|
|
403 |
Une tournée de
campagne de trois jours en Californie |
403 |
wéiqí sān
tiān de jiāzhōu jìngxuǎn zhī lǚ |
403 |
为期三天的加州竞选之旅 |
403 |
|
403 |
A three-day California campaign
tour |
403 |
A three-day
California campaign tour |
|
|
404 |
Une tournée de
campagne de trois jours en Californie |
404 |
zhěnggè
guòchéng de tuījìn guòchéng |
404 |
整个过程的推进过程 |
404 |
|
404 |
为期三天的加利福尼亚巡回竞选旅程 |
404 |
A three-day
California campaign tour |
|
|
405 |
entrer/dans la
balançoire (de qc) |
405 |
jìnrù/jìnrù (mǒu
shì de) qiūqiān |
405 |
进入/进入(某事的)秋千 |
405 |
|
405 |
get in/into the swing (of sth) |
405 |
get in/into the swing
(of sth) |
|
|
406 |
Entrer/entrer
(quelque chose) swing |
406 |
jìnrù/jìnrù
(mǒu shì de) qiūqiān |
406 |
进入/进入(某事的)秋千 |
406 |
|
406 |
进入/进入(某事的)秋千 |
406 |
Enter/enter
(something's) swing |
|
|
407 |
informel |
407 |
fēi zhèngshì de |
407 |
非正式的 |
407 |
|
407 |
informal |
407 |
informal |
|
|
408 |
s'habituer à une activité ou à une situation
et s'y impliquer pleinement |
408 |
xíguàn yī xiàng huódòng huò yī
zhǒng qíngkuàng bìng wánquán cānyù qízhōng |
408 |
习惯一项活动或一种情况并完全参与其中 |
408 |
|
408 |
to get used to an
activity or a situation and become fully involved in it |
408 |
to get used to an activity or a situation
and become fully involved in it |
|
|
409 |
S'habituer à une
activité ou à une situation et y participer pleinement |
409 |
xíguàn értóng
huódòng huò yī zhǒng qíngkuàng bìng wánquán cānyù qízhōng |
409 |
习惯儿童活动或一种情况并完全参与其中 |
409 |
|
409 |
习惯一项活动或一种情况并完全参与其中 |
409 |
Get used to an
activity or situation and fully participate in it |
|
|
410 |
Familier (dans une
certaine situation); se fondre dans (dans une certaine activité ou
environnement) |
410 |
shúxī (zài
mǒu zhǒng qíngkuàng xià); róngrù (zài mǒu zhǒng huódòng
huò huánjìng zhōng) |
410 |
熟悉(在某种情况下);融入(在某种活动或环境中) |
410 |
|
410 |
Familiar
(in a certain situation); blend in (in a certain activity or environment) |
410 |
Familiar (in a
certain situation); blend in (in a certain activity or environment) |
|
|
411 |
Familier (dans une
certaine situation); se fondre dans (dans une certaine activité ou
environnement) |
411 |
mòshēng
(mǒu gè qíngkuàng); huìkuǎn (mǒu gè huódòng huò huánjìng
qízhōng) |
411 |
陌生(某个情况);汇款(某个活动或环境其中) |
411 |
|
411 |
熟悉(某种情况);融入(某种活动或环境之中) |
411 |
Familiar (in a
certain situation); blend in (in a certain activity or environment) |
|
|
412 |
aller avec une
balançoire |
412 |
dàng
qiūqiān |
412 |
荡秋千 |
412 |
|
412 |
go with a swing |
412 |
go with a swing |
|
|
413 |
Se balancer |
413 |
dàng
qiūqiān |
413 |
荡秋千 |
413 |
|
413 |
荡秋千 |
413 |
Swing |
|
|
414 |
d'une fête ou d'une
activité |
414 |
pàiduì huò huódòng de |
414 |
派对或活动的 |
414 |
|
414 |
of a party or an activity |
414 |
of a party or an
activity |
|
|
415 |
Fête ou événement |
415 |
pàiduì huò huódòng
de |
415 |
派对或活动的 |
415 |
|
415 |
派对或活动的 |
415 |
Party or event |
|
|
416 |
Fête ou événement |
416 |
pàiduì huò huódòng |
416 |
派对或活动 |
416 |
|
416 |
Party or event |
416 |
Party or event |
|
|
417 |
Fête ou événement |
417 |
jùhuì huò huódòng |
417 |
聚会或活动 |
417 |
|
417 |
聚会或活动 |
417 |
Party or event |
|
|
418 |
être vivant et
agréable |
418 |
huópō yǒuqù |
418 |
活泼有趣 |
418 |
|
418 |
to be lively and enjoyable |
418 |
to be lively and
enjoyable |
|
|
419 |
Vif et intéressant |
419 |
tóng shēng |
419 |
同生 |
419 |
|
419 |
活泼有趣 |
419 |
Lively and
interesting |
|
|
420 |
Vif et intéressant; |
420 |
huópō
yǒuqù; |
420 |
活泼有趣; |
420 |
|
420 |
Lively and interesting; |
420 |
Lively and
interesting; |
|
|
421 |
Vif et intéressant; |
421 |
nào nào;. Rènào |
421 |
闹闹;.热闹 |
421 |
|
421 |
热闹有趣;.气氛热烈 |
421 |
Lively and
interesting; |
|
|
422 |
de musique |
422 |
yīnyuè de |
422 |
音乐的 |
422 |
|
422 |
of music |
422 |
of music |
|
|
423 |
musique |
423 |
yīnyuè |
423 |
音乐 |
423 |
|
423 |
音乐 |
423 |
music |
|
|
424 |
avoir un rythme fort |
424 |
yào yǒu qiángliè
de jiézòu gǎn |
424 |
要有强烈的节奏感 |
424 |
|
424 |
to have a strong rhythm |
424 |
to have a strong
rhythm |
|
|
425 |
Avoir un sens aigu
du rythme |
425 |
qiángliè de jiézòu
gǎn |
425 |
强烈的节奏感 |
425 |
|
425 |
要有强烈的节奏感 |
425 |
Have a strong sense
of rhythm |
|
|
426 |
Avoir un rythme fort |
426 |
yǒu hěn
qiáng de jiézòu gǎn |
426 |
有很强的节奏感 |
426 |
|
426 |
Have a strong rhythm |
426 |
Have a strong rhythm |
|
|
427 |
Avoir un rythme fort |
427 |
yǒu jiézòu de |
427 |
有节奏的 |
427 |
|
427 |
有强劲的节奏 |
427 |
Have a strong rhythm |
|
|
428 |
en plein essor |
428 |
quánmiàn
zhǎnkāi |
428 |
全面展开 |
428 |
|
428 |
in full swing |
428 |
in full swing |
|
|
429 |
En plein essor |
429 |
quánmiàn
zhǎnkāi |
429 |
全面展开 |
429 |
|
429 |
全面展开 |
429 |
In full swing |
|
|
430 |
ayant atteint un niveau très vif |
430 |
dádàole fēicháng rènào de chéngdù |
430 |
达到了非常热闹的程度 |
430 |
|
430 |
having reached a very
lively level |
430 |
having reached a very lively level |
|
|
431 |
Atteint un niveau
très vivant |
431 |
dádàole
fēicháng rènào de chéngdù |
431 |
达到了非常热闹的程度 |
431 |
|
431 |
达到了非常热闹的程度 |
431 |
Reached a very
lively level |
|
|
432 |
En cours; dans une
étape prospère |
432 |
jìnxíng zhōng;
zài fánróng de jiēduàn |
432 |
进行中;在繁荣的阶段 |
432 |
|
432 |
In progress; in a prosperous
stage |
432 |
In progress; in a
prosperous stage |
|
|
433 |
En cours; dans une
étape prospère |
433 |
zài rèliè jìnxíng
zhōng; xīngqǐ shèng jiēduàn |
433 |
在热烈进行中;兴起盛阶段 |
433 |
|
433 |
在热烈进行中;处于兴盛阶段 |
433 |
In progress; in a
prosperous stage |
|
|
434 |
Quand nous sommes
arrivés, la fête battait déjà son plein |
434 |
dāng wǒmen
dàodá shí pàiduì yǐjīng rúhuǒrútú |
434 |
当我们到达时派对已经如火如荼 |
434 |
|
434 |
When we arrived
the party was already in full swing |
434 |
When we arrived the
party was already in full swing |
|
|
435 |
La fête battait son
plein à notre arrivée |
435 |
dāng wǒmen
dàodá shí pàiduì yǐjīng rúhuǒrútú |
435 |
当我们到达时派对已经如火如荼 |
435 |
|
435 |
当我们到达时派对已经如火如荼 |
435 |
The party was in
full swing when we arrived |
|
|
436 |
Quand nous sommes
arrivés, le groupe était entré dans une marée haute |
436 |
dāng wǒmen
dàodá shí, pàiduì yǐjīng jìnrù gāocháo |
436 |
当我们到达时,派对已经进入高潮 |
436 |
|
436 |
When we arrived, the party had
entered a high tide |
436 |
When we arrived, the
party had entered a high tide |
|
|
437 |
Quand nous sommes
arrivés, le groupe était entré dans une marée haute |
437 |
wǒmen gǎn
dào shí, jùhuì yǐ jìnrù gāo cháo |
437 |
我们赶到时,聚会已进入髙潮 |
437 |
|
437 |
我们赶到时,聚会已进入髙潮 |
437 |
When we arrived, the
party had entered a high tide |
|
|
438 |
or |
438 |
jīn |
438 |
金 |
438 |
|
438 |
金 |
438 |
gold |
|
|
439 |
Se précipiter |
439 |
gǎn |
439 |
赶 |
439 |
|
439 |
赶 |
439 |
Rush |
|
|
440 |
balançoires et
ronds-points |
440 |
qiūqiān hé
huíxuán chù |
440 |
秋千和回旋处 |
440 |
|
440 |
swings and roundabouts |
440 |
swings and
roundabouts |
|
|
441 |
Balançoire et
rond-point |
441 |
qiūqiān hé
huíxuán chù |
441 |
秋千和回旋处 |
441 |
|
441 |
秋千和回旋处 |
441 |
Swing and roundabout |
|
|
442 |
informel |
442 |
fēi zhèngshì de |
442 |
非正式的 |
442 |
|
442 |
informal |
442 |
informal |
|
|
443 |
utilisé pour dire qu'il y a des avantages et
des inconvénients quelle que soit la décision que vous prenez |
443 |
guòqù cháng shuō wúlùn nǐ zuò
chū shénme juédìng dū yǒu yōudiǎn hé
quēdiǎn |
443 |
过去常说无论你做出什么决定都有优点和缺点 |
443 |
|
443 |
used to say that there are advantages and disadvantages
whatever decision you make |
443 |
used to say that there are advantages and
disadvantages whatever decision you make |
|
|
444 |
On disait autrefois
que peu importe la décision que vous prenez a des avantages et des
inconvénients |
444 |
guòqù cháng
shuō bu guǎn nǐ juédìng shénme |
444 |
过去常说不管你决定什么 |
444 |
|
444 |
过去常说无论你做出什么决定都有优点和缺点 |
444 |
It used to be said
that no matter what decision you make has advantages and disadvantages |
|
|
445 |
(Indiquant que quelle
que soit la décision, il y a des avantages et des inconvénients) |
445 |
(shuōmíng wúlùn
shénme juédìng, yǒulì yǒu bì) |
445 |
(说明无论什么决定,有利有弊) |
445 |
|
445 |
(Indicating
that no matter what the decision is, there are pros and cons) |
445 |
(Indicating that no
matter what the decision is, there are pros and cons) |
|
|
446 |
(Indiquant qu'il y a
des avantages et des inconvénients dans toute décision) |
446 |
(biǎoshì
měi yīgè dōu yǒulì yǒu bì) yǒu dé bì yǒu
shī |
446 |
(表示每一个都有利有弊)有得必有失 |
446 |
|
446 |
(表示无论如何决定都有利有弊)有得必有失 |
446 |
(Indicating that
there are pros and cons in any decision) |
|
|
447 |
tu gagnes plus, tu
payes plus d'impôts, donc c'est toutes les balançoires et les ronds-points |
447 |
nǐ zhuàn dé gèng
duō, nǐ jiǎonà de shuì yě gèng duō, suǒyǐ
zhè dōu shì yáobǎi bùdìng de huíxuán chù |
447 |
你赚得更多,你缴纳的税也更多,所以这都是摇摆不定的回旋处 |
447 |
|
447 |
you earn more, you pay more in tax, so it’s all swings and roundabouts |
447 |
you earn more, you
pay more in tax, so it’s all swings and roundabouts |
|
|
448 |
Vous gagnez plus et
vous payez plus d'impôts, c'est donc un rond-point vacillant |
448 |
nǐ zhuàn dé
gèng duō, nǐ xiǎng yào de shuì yě gèng duō,
suǒyǐ zhè dōu yáobǎi bùdìng de huíxuán chù |
448 |
你赚得更多,你想要的税也更多,所以这都摇摆不定的回旋处 |
448 |
|
448 |
你赚得更多,你缴纳的税也更多,所以这都是摇摆不定的回旋处 |
448 |
You earn more, and
you pay more taxes, so this is a vacillating roundabout |
|
|
449 |
Plus vous gagnez,
plus vous payez d'impôts, donc il y a des gains et des pertes |
449 |
zhuàn de yuè
duō, jiāo de shuì jiù yuè duō, suǒyǐ yǒu dé
yǒu shī |
449 |
赚的越多,交的税就越多,所以有得有失 |
449 |
|
449 |
The
more you earn, the more taxes you pay, so there are gains and losses |
449 |
The more you earn,
the more taxes you pay, so there are gains and losses |
|
|
450 |
Plus vous gagnez, plus vous payez d'impôts,
donc il y a des gains et des pertes |
450 |
zhuàn de yuè duō, jiǎo de shuì
yě yuè duō, suǒyǐ yǒu dé bì yǒu shī |
450 |
赚的越多,缴的税也越多,所以有得必有失 |
450 |
|
450 |
赚的越多,缴的税也越多,所以有得必有失 |
450 |
The more you earn, the more taxes you pay,
so there are gains and losses |
|
|
451 |
pont tournant |
451 |
bǎi qiáo |
451 |
摆桥 |
451 |
|
451 |
swing bridge |
451 |
swing bridge |
|
|
452 |
Pont tournant |
452 |
bǎi qiáo |
452 |
摆桥 |
452 |
|
452 |
摆桥 |
452 |
Swing bridge |
|
|
453 |
un pont qui peut être déplacé d'un côté pour
permettre aux grands voiliers de passer |
453 |
yīzuò kěyǐ yídòng dào yī
cè yǐ yǔnxǔ gāo chuán tōngguò de qiáoliáng |
453 |
一座可以移动到一侧以允许高船通过的桥梁 |
453 |
|
453 |
a bridge that can be
moved to one side to allow tall ships to pass |
453 |
a bridge that can be moved to one side to
allow tall ships to pass |
|
|
454 |
Un pont qui peut
être déplacé d'un côté pour permettre le passage des grands voiliers |
454 |
yǔnxǔ
yídòng dào hūjiào yǔnxǔ gāo chuán tōngguò |
454 |
允许移动到呼叫允许高船通过 |
454 |
|
454 |
一座可以移动到一侧以允许高船通过的桥梁 |
454 |
A bridge that can be
moved to one side to allow tall ships to pass |
|
|
455 |
Pont tournant |
455 |
bǎi qiáo |
455 |
摆桥 |
455 |
|
455 |
Swing bridge |
455 |
Swing bridge |
|
|
456 |
Pont tournant |
456 |
píng xuán qiáo; píng
zhuǎn qiáo |
456 |
平旋桥;平转桥 |
456 |
|
456 |
平旋桥;平转桥 |
456 |
Swing bridge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|