http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
  NEXT 1 Je jure par Dieu tout puissant que je dirai la vérité 1 أقسم بالله العظيم أن أقول الحقيقة 1 'uqsim biallah aleazim 'an 'aqul alhaqiqa
  last 2 Je jure devant Dieu tout puissant je dirai la vérité 2 اقسم بالله العظيم اقول الحق 2 aqsam biallah aleazim aqul alhaqa
1 ALLEMAND 3 Je jure devant Dieu Tout-Puissant, ce que j'ai dit ci-dessous est vrai 3 أقسم بالله العظيم ما قلته أدناه صحيح 3 'uqsim biallah aleazim ma qultuh 'adnaah sahih
2 ANGLAIS 4 Je jure devant Dieu Tout-Puissant, ce que j'ai dit ci-dessous est vrai 4 أقسم بالله العظيم ما قلته أدناه صحيح 4 'uqsim biallah aleazim ma qultuh 'adnaah sahih
3 ARABE 5 Appartenir à 5 تنتمي إلى 5 tantami 'iilaa
4 bengali           la tustakhdam fi al'azminat altaqadumiati.
5 CHINOIS 6 pas utilisé dans les temps progressifs. 6 لا تستخدم في الأزمنة التقدمية. 6 la tustakhdam fi halat aistimrar
6 ESPAGNOL 7 Non utilisé pour en cours 7 لا تستخدم في حالة استمرار 7 lilta'akud min 'ana kula shay' jayid 'aw mufid
7 FRANCAIS 8 être certain que qc est bon ou utile 8 للتأكد من أن كل شيء جيد أو مفيد 8 hadid 'ana shyyana ma jayid 'aw mufid
8 hindi   Déterminer que quelque chose est bon ou utile   حدد أن شيئًا ما جيد أو مفيد   jadir bialthiqat lilghaya ... yahzaa biahtiram kabir
9 JAPONAIS 9 Extrêmement digne de confiance ; ... très respecté 9 جدير بالثقة للغاية ... يحظى باحترام كبير 9 jadir bialthiqat lilghaya ... muhtaram
10 punjabi   Extrêmement digne de confiance ; ... respecté   جدير بالثقة للغاية ... محترم   jadir bialthiqat lilghayat wayahzaa biaihtiram kabir
11 POLONAIS 10 Extrêmement digne de confiance ; très respecté pour 10 جدير بالثقة للغاية ويحظى باحترام كبير 10 jadir bialthiqat lilghayat wayahzaa biaihtiram kabir
12 PORTUGAIS 11 Extrêmement digne de confiance ; très respecté pour 11 جدير بالثقة للغاية ويحظى باحترام كبير 11 la luzum laha
13 RUSSE 12 superflu 12 لا لزوم لها 12 yaetamid
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 compter 13 يعتمد 13 mingh
  https://actu.geo.fr/histoire/en-chine-des-centaines-de-reliques-emergent-de-ruines-vieilles-de-3000-ans-205010?utm_source=outbrain&utm_medium=cpc&utm_term=Planet.fr+%28Planet.fr+SA%29_Planet+-+Pagination&utm_content=En+Chine%2C+des+centaines+de+reliques+% 14 Ming 14 مينغ 14 yasfae
  http://wang.ling.free.fr/R022.htm 15 Gifler 15 يصفع 15 yadfae
    16 Pousser 16 يدفع 16 tuqasam bialta'amul kawasilat litakhfif altawatur
  http://wang.ling.free.fr/R019.htm 17 Elle ne jure que par la méditation comme moyen de soulager le stress 17 تقسم بالتأمل كوسيلة لتخفيف التوتر 17 taeahadat bitakhfif altawatur min khilal alta'amul
    18 Elle a juré de soulager le stress par la méditation 18 تعهدت بتخفيف التوتر من خلال التأمل 18 'iinaha muqtanieat bi'ana alta'amul yumkin 'an yusaeid fi takhfif altawatur
    19 Elle est convaincue que la méditation peut aider à soulager le stress 19 إنها مقتنعة بأن التأمل يمكن أن يساعد في تخفيف التوتر 19 'iinaha taetaqid 'ana alta'amul yusaeid fi takhfif altawatur
    20 Elle croit que la méditation aide à soulager le stress 20 إنها تعتقد أن التأمل يساعد في تخفيف التوتر 20 tishyan
    21 Qian 21 تشيان 21 khitab
    22 lettre 22 خطاب 22 mawhil
    23 boueux 23 موحل 23 tshiaw
    24 Qiao 24 تشياو 24 shy
    25 Xi 25 شي 25 eamiq
    26 Profond 26 عميق 26 'uqsim sb in
    27 jure qn 27 أقسم sb in 27 'uqsim lishakhs ma
    28 Jure à quelqu'un 28 أقسم لشخص ما 28 'uqsim sb / fi shay'
    29 jurer qn/dans qc 29 أقسم sb / في شيء 29 'uqsim ealaa shakhs ma / 'adkhil shyyana
    30 Jure quelqu'un/entre quelque chose 30 أقسم على شخص ما / أدخل شيئًا 30 lijael sb yueadu bi'ada' eamal ma bishakl sahih , wa'an yakun mkhlsana limunazamat , 'aw dawlat , 'aw ma 'iilaa dhalik
    31  faire promettre à qn de faire un travail correctement, d'être loyal envers une organisation, un pays, etc. 31  لجعل sb يعد بأداء عمل ما بشكل صحيح ، وأن يكون مخلصًا لمنظمة ، أو دولة ، أو ما إلى ذلك 31 aijeal shkhsana ma yaeid bialqiam bialmuhimat bishakl sahih , wa'an yakun mkhlsana limunazamat 'aw dawlat , wama 'iilaa dhalika.
    32 Faites promettre à quelqu'un de faire le travail correctement, d'être loyal envers une organisation, un pays, etc. 32 اجعل شخصًا ما يعد بالقيام بالمهمة بشكل صحيح ، وأن يكون مخلصًا لمنظمة أو دولة ، وما إلى ذلك. 32 ajeal shkhsana ma yuadiy alyamin ; ajeal shkhsana ma yuqasim alwala' limunazama ('aw dawlat , wama 'iilaa dhalika).
    33 Faire prêter serment à quelqu'un, faire jurer fidélité à une organisation (ou à un pays, etc.). 33 اجعل شخصًا ما يؤدي اليمين ؛ اجعل شخصًا ما يقسم الولاء لمنظمة (أو دولة ، وما إلى ذلك). 33 ajeal shkhsana ma yuadiy alyamin ; ajeal shkhsana ma yuqasam ealaa alwala' limunazama ('aw dawlat , wama 'iilaa dhalika)
    34  Faire prêter serment à quelqu'un, faire prêter serment de loyauté à une organisation (ou à un pays, etc.) 34  اجعل شخصًا ما يؤدي اليمين ؛ اجعل شخصًا ما يقسم على الولاء لمنظمة (أو دولة ، وما إلى ذلك) 34 'adaa alyamin karayiys
    35 Il a prêté serment en tant que président 35 أدى اليمين كرئيس 35 'adaa alyamin karayiys
    36 Il a prêté serment en tant que président 36 أدى اليمين كرئيس 36 'adaa alyamin karayiys
    37 Il a prêté serment en tant que président 37 أدى اليمين كرئيس 37 'adaa alyamin karayiys
    38 Il a prêté serment en tant que président 38 أدى اليمين كرئيس 38 'adaa rayiys alwuzara' aljadid alyamin aldusturiata.
    39 Le nouveau Premier ministre a prêté serment. 39 أدى رئيس الوزراء الجديد اليمين الدستورية. 39 rayiys alwuzara' aljadid yuadiy alyamin aldusturia
    40 Le nouveau Premier ministre prête serment 40 رئيس الوزراء الجديد يؤدي اليمين الدستورية 40 yuadiy alrayiys aljadid alyamin aldusturia
    41 Le nouveau chef prête serment 41 يؤدي الرئيس الجديد اليمين الدستورية 41 yuadiy alrayiys aljadid alyamin aldusturia
    42 Le nouveau chef prête serment 42 يؤدي الرئيس الجديد اليمين الدستورية 42 majmue
    43 le total 43 مجموع 43 sabab
    44 Raison 44 سبب 44 mawdie
    45 Positionner 45 موضع 45 miaya
    46 cent 46 مائة 46 'awal
    47 premier 47 أول 47 'awal
    48 premier 48 أول 48 shajarat alsarw
    49 Cyprès 49 شجرة السرو 49 sfarjal
    50 coing 50 سفرجل 50 asm dhu sila
    51 nom lié 51 اسم ذو صلة 51 alyamin
    52 prêter serment 52 اليمين 52 alyamin aldusturia
    53 Assermenté 53 اليمين الدستورية 53 'uqsim lak shay'
    54 jurer à qc 54 أقسم لك شيء 54 yuqasam
    55 jurer 55 يقسم 55 (ghayr rasmi)
    56  (informel) 56  (غير رسمي) 56 layaqul 'ana hadha sahih bialtaakid
    57 dire que qc est définitivement vrai 57 ليقول أن هذا صحيح بالتأكيد 57 qul shyyana ma sahih tmamana
    58 Dire que quelque chose est absolument vrai 58 قل شيئًا ما صحيح تمامًا 58 lidughat wahida
    59 Une bouchée 59 لدغة واحدة 59 lidughat wahida
    60  Une bouchée 60  لدغة واحدة 60 'aetaqid 'anani 'aeadt almafatih 'iilaa aldaraj , lakinani lam 'astatie 'an 'uqasim bidhalik
    61 Je pense que j'ai remis les clés dans le tiroir, mais je ne pouvais pas le jurer 61 أعتقد أنني أعدت المفاتيح إلى الدرج ، لكنني لم أستطع أن أقسم بذلك 61 'aetaqid 'anani 'aeadt almiftah 'iilaa aldaraj , lakin la yumkinuni 'an 'uqsim
    62 Je pense que j'ai remis la clé dans le tiroir, mais je ne peux pas jurer 62 أعتقد أنني أعدت المفتاح إلى الدرج ، لكن لا يمكنني أن أقسم 62 (last muta'akidana tamamana)
    63 (je ne suis pas tout à fait sûr) 63 (لست متأكدا تماما) 63 (last muta'akidana tamamana)
    64 (je ne suis pas tout à fait sûr) 64 (لست متأكدا تماما) 64 'aetaqid 'anani 'aeadt almiftah 'iilaa aldaraj , lakinani last mtakdana
    65 Je pense avoir remis la clé dans le tiroir, mais je ne suis pas sûr 65 أعتقد أنني أعدت المفتاح إلى الدرج ، لكنني لست متأكدًا 65 'aetaqid 'anani 'aeadt almiftah 'iilaa aldaraj , lakinani last mtakdana
    66 Je pense avoir remis la clé dans le tiroir, mais je ne suis pas sûr 66 أعتقد أنني أعدت المفتاح إلى الدرج ، لكنني لست متأكدًا 66 'ada' alyamin aldusturia
    67 Jurer 67 أداء اليمين الدستورية 67 laena
    68 malédiction 68 لعنة 68 lughat fazat 'aw musiya
    69 langage grossier ou offensant 69 لغة فظة أو مسيئة 69 lughat fazat 'aw musiya
    70 Langage grossier ou offensant 70 لغة فظة أو مسيئة 70 laena
    71 Malédiction 71 لعنة 71 laena
    72 Malédiction 72 لعنة 72 laqad sudimt min 'ada' alyamin
    73 J'ai été choqué par les jurons 73 لقد صدمت من أداء اليمين 73 laqad sudimt min alshatayim
    74 Je suis choqué de jurer 74 لقد صدمت من الشتائم 74 laqad sudimt lisamae hadha alqisam
    75 J'ai été choqué d'entendre ce jurer 75 لقد صدمت لسماع هذا القسم 75 laqad sudimt lisamae hadhih alkalimat alqadhira
    76 J'ai été choqué d'entendre ce gros mot 76 لقد صدمت لسماع هذه الكلمة القذرة 76 alyamin
    77 prestation de serment 77 اليمين 77 alyamin aldusturia
    78 Assermenté 78 اليمين الدستورية 78 faeal altalab alealanii min sb altaeahud bi'an yakun mkhlsana wayuadiy wajibatih bishakl jayid eindama yabda wazifat jadidat , wama 'iilaa dhalika.
    79 le fait de demander publiquement à qn de promettre d'être loyal et de bien remplir ses fonctions lorsqu'il commence un nouveau travail, etc. 79 فعل الطلب العلني من sb التعهد بأن يكون مخلصًا ويؤدي واجباته بشكل جيد عندما يبدأ وظيفة جديدة ، وما إلى ذلك. 79 tatlub elnana min shakhs ma altaeahud bialwala' wa'ada' wajibatih eind bad' eamal jadid , wama 'iilaa dhalika.
    80 Demander publiquement à quelqu'un de promettre loyauté et d'accomplir ses tâches lorsqu'il commence un nouvel emploi, etc. 80 تطلب علنًا من شخص ما التعهد بالولاء وأداء واجباته عند بدء عمل جديد ، وما إلى ذلك. 80 alyamin aldusturia
    81 Assermenté 81 اليمين الدستورية 81 alyamin aldusturia
    82 Assermenté 82 اليمين الدستورية 82 'ada' alyamin min alrayiys aljadid
    83 la prestation de serment du nouveau président 83 أداء اليمين من الرئيس الجديد 83 yuadiy alrayiys aljadid alyamin aldusturia
    84 Le nouveau président prête serment 84 يؤدي الرئيس الجديد اليمين الدستورية 84 'ada' alyamin min alrayiys aljadid
    85 La prestation de serment du nouveau président 85 أداء اليمين من الرئيس الجديد 85 'ada' alyamin min alrayiys aljadid
    86 La prestation de serment du nouveau président 86 أداء اليمين من الرئيس الجديد 86 kalimat alqasm
    87 gros mot 87 كلمة القسم 87 lughat sayiya
    88 mauvaise langue 88 لغة سيئة 88 kalimat fazat 'aw musiyat , tustakhdam , ealaa sabil almithal , liltaebir ean alghadab
    89 un mot grossier ou offensant, utilisé, par exemple, pour exprimer la colère 89 كلمة فظة أو مسيئة ، تستخدم ، على سبيل المثال ، للتعبير عن الغضب 89 alkalimat alwaqhat 'aw aleudwaniat , mithl tilk almustakhdamat liltaebir ean alghadab
    90 Mots grossiers ou offensants, tels que ceux utilisés pour exprimer la colère 90 الكلمات الوقحة أو العدوانية ، مثل تلك المستخدمة للتعبير عن الغضب 90 (tadulu ealaa alghadab , 'iilakh) alshatayim , walshatayim , walkalimat albadhiya
    91 (Indiquant la colère, etc.) jurons, jurons, jurons 91 (تدل على الغضب ، إلخ) الشتائم ، والشتائم ، والكلمات البذيئة 91 (tadulu ealaa alghadab , 'iilakh) alshatayim , walshatayim , walkalimat albadhiya
    92  (Indiquant la colère, etc.) jurons, jurons, jurons 92  (تدل على الغضب ، إلخ) الشتائم ، والشتائم ، والكلمات البذيئة 92 laena
    93 malédiction 93 لعنة 93 muradif
    94 Synonyme 94 مرادف 94 badhiyatan
    95 Explétif 95 بذيئة 95 yueraq
    96  Transpiration 96  يعرق 96 sayil ealaa aljald
    97 Liquide sur la peau 97 سائل على الجلد 97 yueraq
    98 Transpiration 98 يعرق 98 qatarat min alsaayil tazhar ealaa sath jildik eindama takun harana 'aw mrydana 'aw khayfana
    99 gouttes de liquide qui apparaissent à la surface de votre peau lorsque vous avez chaud, malade/malade ou effrayé 99 قطرات من السائل تظهر على سطح جلدك عندما تكون حارًا أو مريضًا أو خائفًا 99 eindama tasheur bialhararat 'aw almarad / almarad 'aw alkhawf , tuzhar qatarat sayilat ealaa sath aljild
    100 Lorsque vous vous sentez chaud, malade/malade ou effrayé, des gouttes de liquide apparaissent à la surface de la peau 100 عندما تشعر بالحرارة أو المرض / المرض أو الخوف ، تظهر قطرات سائلة على سطح الجلد 100 eirq
    101 transpiration 101 عرق 101 yueraq
    102 Transpiration 102 يعرق 102 muradif
    103 Synonyme 103 مرادف 103 eirq
    104 Transpiration 104 عرق 104 eirq
    105 transpiration 105 عرق 105 habaat min alearq
    106 Perles de sueur 106 حبات من العرق 106 eirq alkharz
    107 Perles de sueur 107 عرق الخرز 107 eirq alkharz
    108 Perles de sueur 108 عرق الخرز 108 masahat alearaq ean wajhiha
    109 Elle a essuyé la sueur de son visage 109 مسحت العرق عن وجهها 109 masahat alearaq ean wajhiha
    110 Elle a essuyé la sueur de son visage 110 مسحت العرق عن وجهها 110 masahat alearaq ean wajhiha
    111 Elle a essuyé la sueur de son visage 111 مسحت العرق عن وجهها 111 masahat alearaq ean wajhiha
    112 Elle a essuyé la sueur de son visage 112 مسحت العرق عن وجهها 112 bihulul nihayat almubarat , kan aleiraq yatasabab minh
    113 À la fin du match, la sueur coulait de lui 113 بحلول نهاية المباراة ، كان العرق يتصبب منه 113 fi nihayat alluebat , kan aleiraq yatasabab minh
    114 À la fin du jeu, la sueur coulait de lui 114 في نهاية اللعبة ، كان العرق يتصبب منه 114 bihulul nihayat alluebat , kan bialfiel yatasabab earaqana bighazara
    115 À la fin du jeu, il transpirait déjà abondamment 115 بحلول نهاية اللعبة ، كان بالفعل يتصبب عرقا بغزارة 115 bihulul nihayat alluebat , kan bialfiel yatasabab earaqana bighazara
    116 À la fin du jeu, il transpirait déjà abondamment 116 بحلول نهاية اللعبة ، كان بالفعل يتصبب عرقا بغزارة 116 khasatan
    117 surtout 117 خاصة 117 'anzur 'aydana
    118  voir également 118  أنظر أيضا 118 tafawah minh rayihat alearaq
    119 en sueur 119 تفوح منه رائحة العرق 119 tafawah minh rayihat alearaq
    120 En sueur 120 تفوح منه رائحة العرق 120 halat 'an takun mughataatan bialearaq
    121 l'état d'être couvert de sueur 121 حالة أن تكون مغطاة بالعرق 121 halat altaearuq
    122 L'état d'être couvert de sueur 122 حالة التعرق 122 yueraq
    123 Transpiration 123 يعرق 123 yueraq
    124 Transpiration 124 يعرق 124 aistayqazt wa'ana 'ataearaq
    125 je me suis réveillé en sueur 125 استيقظت وأنا أتعرق 125 'astayqiz wa'ana 'ataearaq bighazara
    126 je me réveille en sueur abondamment 126 أستيقظ وأنا أتعرق بغزارة 126 kunt 'ataearaq eindama astayqazt
    127 J'étais en sueur quand je me suis réveillé 127 كنت أتعرق عندما استيقظت 127 kunt 'ataearaq eindama astayqazt
    128 J'étais en sueur quand je me suis réveillé 128 كنت أتعرق عندما استيقظت 128 'akmalt alruwtin dun 'an tataearaq
    129 Elle a terminé la routine sans même transpirer 129 أكملت الروتين دون أن تتعرق 129 'akmalat alruwtin dun altaearuq
    130 Elle a terminé la routine sans même transpirer 130 أكملت الروتين دون التعرق 130 'akmalat majmueat min alharakat alruwtiniat dun altaearuq
    131 Elle a effectué une série de mouvements de routine sans même transpirer 131 أكملت مجموعة من الحركات الروتينية دون التعرق 131 'akmalat majmueat min alharakat alruwtiniat dun altaearuq
    132 Elle a effectué une série de mouvements de routine sans même transpirer 132 أكملت مجموعة من الحركات الروتينية دون التعرق 132 bangh
    133 Serrement 133 بانغ 133 taw
    134 Tao 134 تاو 134 hataa fi
    135 même 135 حتى في 135 anah yatasabab earaqana bimujarad altafkir bialtayaran
    136 il se met en sueur juste à l'idée de voler 136 انه يتصبب عرقا بمجرد التفكير بالطيران 136 yataearaq bighazarat eind altafkir bialtayaran
    137 Il transpire abondamment à l'idée de voler 137 يتعرق بغزارة عند التفكير بالطيران 137 yataearaq fi kuli makan eindama yufakir fi altayarani. .
    138 Il transpire partout quand il pense à voler. . 138 يتعرق في كل مكان عندما يفكر في الطيران. . 138 yataearaq fi kuli makan eindama yufakir fi altayaran
    139 Il transpire de partout quand il pense à voler 139 يتعرق في كل مكان عندما يفكر في الطيران 139 bada yueani min altaearuq allayli.
    140 Il a commencé à avoir des sueurs nocturnes. 140 بدأ يعاني من التعرق الليلي. 140 bada yataearaq
    141 Il a commencé à transpirer 141 بدأ يتعرق 141 bada altaearuq allayli
    142 Il a commencé des sueurs nocturnes 142 بدأ التعرق الليلي 142 bada altaearuq allayli
    143 Il a commencé des sueurs nocturnes 143 بدأ التعرق الليلي 143 'anzur 'aydana
    144 voir également 144 أنظر أيضا 144 taearaq barid
    145 sueurs froides 145 تعرق بارد 145 eirq barid
    146 Sueur froide 146 عرق بارد 146 eamil shaqun
    147 Un dur travail 147 عمل شاق 147 aemal bijadin
    148 travailler dur 148 اعمل بجد 148 eamil thaqil
    149 Travail lourd 149 عمل ثقيل 149 eamil thaqil
    150 Travail lourd 150 عمل ثقيل 150 aleamal aljadu 'aw aljuhd
    151  travail acharné ou effort 151  العمل الجاد أو الجهد 151 aleamal aljadu 'aw aljadu
    152 Travailler dur ou dur 152 العمل الجاد أو الجاد 152 aleamal aljadu waleamal aljadu waleamal alshaaqu waleamal aljadu
    153 Travail acharné ; travail acharné ; travail fatigant ; travail acharné 153 العمل الجاد والعمل الجاد والعمل الشاق والعمل الجاد 153 aleamal aljadu waleamal aljadu waleamal alshaaqu waleamal aljadu
    154 Travail acharné ; travail acharné ; travail fatigant ; travail acharné 154 العمل الجاد والعمل الجاد والعمل الشاق والعمل الجاد 154 (ghayr rasmi)
    155 (Informel) 155 (غير رسمي) 155 yabdu 'ana ziraeat alkhadrawat alkhasat bik mithl alkathir min alearq
    156  Cultiver ses propres légumes ressemble à beaucoup de sueur 156  يبدو أن زراعة الخضروات الخاصة بك مثل الكثير من العرق 156 yabdu 'ana ziraeat alkhadrawat alkhasat bik mithl altaearuq kthyrana
    157 Cultiver ses propres légumes, c'est transpirer beaucoup 157 يبدو أن زراعة الخضروات الخاصة بك مثل التعرق كثيرًا 157 azrae khadrawatik watanawul altaeam , 'akhshaa 'anaha muteabat jdana
    158 Cultivez vos propres légumes et mangez, j'ai peur que ce soit très fatiguant 158 ازرع خضرواتك وتناول الطعام ، أخشى أنها متعبة جدًا 158 azrae khadrawatik watanawul altaeam , 'akhshaa 'anaha muteiba
    159 Cultivez vos propres légumes et mangez, j'ai peur que ce soit fatiguant 159 ازرع خضرواتك وتناول الطعام ، أخشى أنها متعبة 159 haqaqat alnajah biearaq jabiniha
    160 Elle a réussi à la sueur de son front 160 حققت النجاح بعرق جبينها 160 najahat biearaq jabiniha
    161 Elle a réussi à la sueur de son front 161 نجحت بعرق جبينها 161 (man khilal aleamal aljadi)
    162  (en travaillant très dur) 162  (من خلال العمل الجاد) 162 (man khilal aleamal alshaaqi jidaa)
    163 (Par un travail très dur) 163 (من خلال العمل الشاق جدا) 163 najahat fi tahamul almashaqat waltaearuq
    164 Elle a réussi en endurant les épreuves et la transpiration 164 نجحت في تحمل المشقة والتعرق 164 najahat fi tahamul almashaqat waltaearuq
    165 Elle a réussi en endurant les épreuves et la transpiration 165 نجحت في تحمل المشقة والتعرق 165 malabis
    166 Vêtements 166 ملابس 166 malabis
    167 vêtements 167 ملابس 167 malabis
    168  vêtements 168  ملابس 168 taearaq
    169 Sueurs 169 تعرق 169 ghayr rasmiin
    170 Informel 170 غير رسمي 170 badhlat riadiat 'aw bintal riadiun
    171 un survêtement ou un pantalon de survêtement 171 بذلة رياضية أو بنطال رياضي 171 suyt shirt wasarawil riadia
    172 Sweat-shirt et pantalon de survêtement 172 سويت شيرت وسراويل رياضية 172 malabis riadia
    173 Tenue de sport 173 ملابس رياضية 173 malabis riadia
              kunt 'atajawal fi almanzil tawal alyawm wa'ana 'atasabab eirqi
    174 Tenue de sport 174 ملابس رياضية 174 kunt 'atajawal fi almanzil wa'ana 'ataearaq tawal alyawm
    175 J'ai traîné dans la maison toute la journée dans mes sueurs 175 كنت أتجول في المنزل طوال اليوم وأنا أتصبب عرقي 175 kunt 'atajawal fi almanzil tawal alyawm murtadiatan malabis riadiatan
    176 J'ai erré dans la maison en sueur toute la journée 176 كنت أتجول في المنزل وأنا أتعرق طوال اليوم 176 kunt 'atajawal fi almanzil tawal alyawm murtadiatan malabis riadiatan
    177 J'ai erré dans la maison toute la journée en tenue de sport 177 كنت أتجول في المنزل طوال اليوم مرتدية ملابس رياضية 177 takun / tataearaq (hul shay')
    178 J'ai erré dans la maison toute la journée en tenue de sport 178 كنت أتجول في المنزل طوال اليوم مرتدية ملابس رياضية 178 altaearuq (taqriba)
    179 être/se mettre en sueur (à propos de qc) 179 تكون / تتعرق (حول شيء) 179 'an takun / tusbih qalaqana 'aw khayifana bishan 'ayi shay'
    180 Transpiration (environ) 180 التعرق (تقريبا) 180 tasheur / tusbih qlqana 'aw khayfana min shay' ma
    181 être/devenir anxieux ou effrayé à propos de qc 181 أن تكون / تصبح قلقا أو خائفا بشأن أي شيء 181 (lishay' ma) taqliq , jiaw ningh , khayif
    182 Se sentir/devenir anxieux ou avoir peur de quelque chose 182 تشعر / تصبح قلقًا أو خائفًا من شيء ما 182 (lishay' ma) taqliq , jiaw ningh , khayif
    183 (Pour quelque chose) Inquiet, Jiao Ning, peur 183 (لشيء ما) تقلق ، جياو نينغ ، خائف 183 (lishay'i) alqalaq walqalaq walkhawf
    184 (Pour quelque chose) s'inquiète, Jiao Ning, peur 184 (لشيء ما) تقلق ، جياو نينغ ، خائف 184 kasr alearq
    185 (Pour quelque chose) inquiétude, anxiété, peur 185 (لشيء) القلق والقلق والخوف 185 altaearuq
    186  casser la sueur 186  كسر العرق 186 yuzil altaeab
    187 Transpiration 187 التعرق 187 altaearuq
    188  transpirer 188  يزيل التعب 188 ghayr rasmiin
    189 Transpiration 189 التعرق 189 libadhl alkathir min aljuhd albadani.
    190 informel 190 غير رسمي 190 astakhdim alkathir min alquat albadania
    191  faire beaucoup d'efforts physiques. 191  لبذل الكثير من الجهد البدني. 191 aemal bijadin
    192 A utilisé beaucoup de force physique 192 استخدم الكثير من القوة البدنية 192 aemal bijadin
    193 Travailler dur 193 اعمل بجد 193 lam yakun bihajat 'iilaa kasr aleirq lilwusul 'iilaa alnihayiyi
    194 Travailler dur 194 اعمل بجد 194 'iinah bialkad yahtaj 'iilaa altaearuq lilwusul 'iilaa alnihayiyi
    195 Il n'a guère eu besoin de transpirer pour atteindre la finale 195 لم يكن بحاجة إلى كسر العرق للوصول إلى النهائي 195 Afficher moins
    196 Il n'a guère besoin de transpirer pour se qualifier pour la finale 196 إنه بالكاد يحتاج إلى التعرق للوصول إلى النهائي 196  
    197 Il a remporté la finale presque sans effort 197 فاز بالمباراة النهائية دون أي جهد تقريبًا 197 faz bialmubaraat alnihayiyat dun 'ayi juhd tqrybana
    198  Il a remporté la finale presque sans effort 198  فاز بالمباراة النهائية دون أي جهد تقريبًا 198 faz bialmubaraat alnihayiyat dun 'ayi juhd tqrybana
    199 pas de transpiration 199 لا عرق 199 la eirq
    200 Pas de transpiration 200 لا عرق 200 la eirq
    201 informel 201 غير رسمي 201 ghayr rasmiin
    202 utilisé pour dire à qn que qc n'est pas difficile ou un problème quand ils vous remercient ou vous demandent de faire qc 202 اعتادوا أن يخبروا sb أن كل شيء ليس بالأمر الصعب أو مشكلة عندما يشكرونك أو يطلبون منك أن تفعل شيئًا 202 aietaduu 'an yukhbiruu sb 'ana kula shay' lays bial'amr alsaeb 'aw mushkilat eindama yashkurunak 'aw yatlubun mink 'an tafeal shyyana
    203 Utilisé pour dire à quelqu'un que quelque chose n'est pas difficile ou problématique lorsqu'il vous remercie ou vous demande de faire quelque chose 203 تستخدم لإخبار شخص ما بشيء ليس صعبًا أو إشكاليًا عندما يشكرك أو يطلب منك القيام بشيء ما 203 tustakhdam li'iikhbar shakhs ma bishay' lays sebana 'aw 'ishkalyana eindama yashkuruk 'aw yutlab mink alqiam bishay' ma
    204 (Répondre à des remerciements ou à des demandes) Ce n'est rien, c'est une affaire insignifiante 204 (الرد على الشكر أو الطلبات) لا شيء ، إنها مسألة تافهة 204 (alradi ealaa alshukr 'aw altalabati) la shay' , 'iinaha mas'alat tafiha
    205 (Répondre à des remerciements ou à des demandes) Ce n'est rien, c'est une petite affaire 205 (ردًا على الشكر أو الطلبات) لا شيء ، إنها مسألة صغيرة 205 (rdana ealaa alshukr 'aw altalabati) la shay' , 'iinaha mas'alat saghira
    206 Arrogant 206 متكبر او مغرور 206 mutakabir aw maghrur
    207 merci pour tout.hey, pas de sueur ! 207 شكرا على كل شيء. هم ، لا عرق! 207 shukrana ealaa kuli shay'in. hum , la eirqa!
    208 Merci pour tout. Hé, pas de sueur ! 208 شكرا لكم على كل شيء. مهلا ، لا عرق! 208 shukrana lakum ealaa kuli shay'in. mahlana , la earqa!
    209 Merci d'avoir tant aidé. Aveugle, rien ! 209 شكرا لك على المساعدة كثيرا. أعمى ، لا شيء! 209 shukrana lak ealaa almusaeadat kathira. 'aemaa , la shay'a!
    210 Merci d'avoir tant aidé. Aveugle, rien ! 210 شكرا لك على المساعدة كثيرا. أعمى ، لا شيء! 210 shukrana lak ealaa almusaeadat kathira. 'aemaa , la shay'a!
    211 Merci d'avoir tant aidé. Hé, ce n'est rien ! 211 شكرا جزيلا للمساعدة. مهلا ، لا شيء! 211 shukrana jazilana lilmusaeadati. mahla , la shay'a!
    212 Merci d'avoir tant aidé. Hé, c'est rien ! 212 شكرا لك على المساعدة كثيرا. مهلا ، لا شيء! 212 shukrana lak ealaa almusaeadat kathira. mahala , la shay'a!
    213 aveugle 213 أعمى 213 'aemaa
    214 Siffler 214 صافرة 214 safira
    215 Plus à 215 أكثر في 215 'akthar fi
    216 du sang 216 الدم 216 aldam
    217 produire du liquide sur la peau/la surface 217 إنتاج سائل على الجلد / السطح 217 'iintaj sayil ealaa aljild / alsath
    218 Produire du liquide sur la peau/surface 218 ينتج سائل على الجلد / السطح 218 yantaj sayil ealaa aljild / alsath
    219 Transpiration ; suintement de liquide 219 التعرق ، ناز السوائل 219 altaearuq , naz alsawayil
    220 Transpiration ; suintement de liquide 220 التعرق ، ناز السوائل 220 altaearuq , naz alsawayil
    221 Infiltrer 221 تسلل 221 tasalal
    222 liquide 222 سائل 222 sayil
    223 lorsque vous transpirez, des gouttes de liquide apparaissent à la surface de votre peau, par exemple lorsque vous avez chaud, que vous êtes malade/malade ou que vous avez peur 223 عندما تتعرق ، تظهر قطرات من السائل على سطح جلدك ، على سبيل المثال عندما تكون حارًا أو مريضًا أو خائفًا 223 eindama tataearaq , tuzhar qatarat min alsaayil ealaa sath jildik , ealaa sabil almithal eindama takun harana 'aw mrydana 'aw khayfana
    224 Lorsque vous transpirez, des gouttelettes d'eau apparaissent à la surface de votre peau, par exemple lorsque vous avez chaud, malade/malade ou effrayé 224 عندما تتعرق ، تظهر قطرات الماء على سطح جلدك ، على سبيل المثال عندما تكون حارًا أو مريضًا أو خائفًا 224 eindama tataearaq , tuzhar qatarat alma' ealaa sath jildik , ealaa sabil almithal eindama takun harana 'aw mrydana 'aw khayfana
    225 Transpiration 225 يعرق 225 yueraq
    226 Transpiration 226 يعرق 226 yueraq
    227 Synonyme 227 مرادف 227 muradif
    228 Transpirer 228 عرق 228 eirq
    229 Transpiration 229 التعرق 229 altaearuq
    230  transpirer abondamment 230  للعرق بغزارة 230 lileirq bighazara
    231 Transpiration 231 التعرق 231 altaearuq
    232 En sueur 232 تفوح منه رائحة العرق 232 tafawah minh rayihat alearaq
    233 En sueur 233 تفوح منه رائحة العرق 233 tafawah minh rayihat alearaq
    234 Il transpirait des seaux 234 كان يتصبب عرقا في الدلاء 234 kan yatasabab earaqana fi aldala'
    235 il transpire abondamment 235 يتعرق بغزارة 235 yataearaq bighazara
    236 (beaucoup) 236 (كثيرا) 236 (kathira)
    237 beaucoup de 237 كثيرا من 237 kathirana min
    238 il transpire abondamment 238 يتعرق بغزارة 238 yataearaq bighazara
    239 il transpire abondamment 239 يتعرق بغزارة 239 yataearaq bighazara
    240 *niveau 240 *مستوى 240 *mustawaa
    241 plutôt 241 على الاصح 241 ealaa alasih
    242 242 242 qi
    243 Nan 243 نان 243 nan
    244 Hu 244 هو 244 hu
    245 tomber 245 يسقط 245 yasqut
    246 Li 246 لي 246 ly
    247  si qc transpire, le liquide qu'il contient apparaît à sa surface 247  إذا تعرق ، فإن السائل الموجود فيه يظهر على سطحه 247 'iidha taearaq , fa'iina alsaayil almawjud fih yazhar ealaa sathih
    248 Si quelque chose transpire, le liquide qu'il contient apparaîtra à sa surface 248 إذا تعرق شيء ما ، فسيظهر السائل الذي يحتوي عليه على سطحه 248 'iidha taearaq shay' ma , fasayazhar alsaayil aladhi yahtawi ealayh ealaa sathih
    249 (La surface de l'objet) suinte de l'eau et condense des gouttelettes d'eau 249 (سطح الجسم) يتسرب الماء ويكثف قطرات الماء 249 (sath aljasma) yatasarab alma' wayukathif qatarat alma'
    250 (La surface de l'objet) suinte de l'eau et condense des gouttelettes d'eau 250 (سطح الجسم) يتسرب الماء ويكثف قطرات الماء 250 (sath aljasma) yatasarab alma' wayukathif qatarat alma'
    251 le fromage commençait à suer 251 بدأ الجبن يتعرق 251 bada aljubn yataearaq
    252 Le fromage commence à transpirer 252 يبدأ الجبن في التعرق 252 yabda aljubn fi altaearuq
    253 Le fromage commence à couler 253 بدأ الجبن يتسرب 253 bada aljubn yatasarab
    254 Le fromage commence à couler 254 بدأ الجبن يتسرب 254 bada aljubn yatasarab
255 Travailler dur 255 اعمل بجد 255 aemal bijadin
    256 travailler dur 256 اعمل بجد 256 aemal bijadin
257 (Au-dessus de qch) travailler dur à qc 257 (أكثر من شيء) للعمل الجاد في شيء 257 ('akthar min shay'i) lileamal aljadi fi shay'
    258 (Au cours de qch) travailler dur 258 (أكثر من شيء) اعمل بجد 258 ('akthar min shay'in) aemal bijadin
    259 Travailler dur; travailler dur 259 اعمل بجد واعمل بجد 259 aemal bijidin waemal bijadin
    260 Travailler dur; travailler dur 260 اعمل بجد واعمل بجد 260 aemal bijidin waemal bijadin
261  Êtes-vous toujours en sueur sur ce rapport? 261  هل ما زلت تعرق من هذا التقرير؟ 261 hal ma zilt tueriq min hadha altaqriri?
    262 Êtes-vous toujours en sueur sur ce rapport? 262 هل ما زلت تعرق من هذا التقرير؟ 262 hal ma zilt tueriq min hadha altaqriri?
263 Vous inquiétez-vous toujours de ce rapport? 263 هل ما زلت قلقًا بشأن هذا التقرير؟ 263 hal ma zilt qlqana bishan hadha altaqriri?
    264 Vous inquiétez-vous toujours de ce rapport? 264 هل ما زلت قلقًا بشأن هذا التقرير؟ 264 hal ma zilt qlqana bishan hadha altaqriri?
265 s'inquiéter 265 قلق 265 qalaq
    266 Préoccupé 266 قلق 266 qalaq
267 (informel) s'inquiéter ou se sentir anxieux à propos de qc 267 (غير رسمي) للقلق أو الشعور بالقلق حيال شيء 267 (ghayr rasmi) lilqalaq 'aw alshueur bialqalaq hial shay'
    268 (informel) inquiet ou anxieux à propos de quelque chose 268 (غير رسمي) قلق أو قلق بشأن شيء ما 268 (ghayr rasmiin) qalaq 'aw qaliq bishan shay' ma
    269 S'inquiéter 269 قلق 269 qalaq
    270 S'inquiéter 270 قلق 270 qalaq
    271 ils m'ont vraiment fait transpirer pendant l'entretien 271 لقد جعلوني أتعرق حقًا أثناء المقابلة 271 laqad jaealuni 'ataearaq hqana 'athna' almuqabala
    272 Ils m'ont vraiment fait transpirer pendant l'interview 272 لقد جعلوني أتعرق حقًا أثناء المقابلة 272 laqad jaealuni 'ataearaq hqana 'athna' almuqabala
    273 Pendant l'entretien, ils m'ont vraiment mis mal à l'aise 273 أثناء المقابلة ، جعلوني أشعر بالقلق حقًا 273 'athna' almuqabalat , jaealuni 'asheur bialqalaq hqana
    274 Pendant l'entretien, ils m'ont vraiment mis mal à l'aise 274 أثناء المقابلة ، جعلوني أشعر بالقلق حقًا 274 'athna' almuqabalat , jaealuni 'asheur bialqalaq hqana
    275 Réchauffer les aliments 275 تسخين الطعام 275 taskhin altaeam
    276 Réchauffer les aliments 276 تسخين الطعام 276 taskhin altaeam
    277 Cuisine 277 طبخ 277 tabkh
    278 Cuisine 278 طبخ 278 tabkh
    279 si vous faites suer de la viande ou des légumes ou les laissez suer, vous les chauffez lentement avec un peu de matière grasse dans une casserole qui est recouverte d'un couvercle 279 إذا كنت تتعرق اللحوم أو الخضار أو تتركها تتعرق ، تسخنها ببطء مع قليل من الدهون في مقلاة مغطاة بغطاء 279 'iidha kunt tataearaq alluhum 'aw alkhudar 'aw tatrukuha tataearaq , tuskhinuha bibut' mae qalil min alduhun fi miqlat mughataat bighita'
    280 Si vous faites suer ou faites suer de la viande ou des légumes, vous pouvez les faire chauffer doucement avec un peu de matière grasse dans une casserole avec couvercle 280 إذا كنت تجعل اللحوم أو الخضار تتعرق أو تجعلها تتعرق ، يمكنك تسخينها ببطء مع القليل من الدهون في مقلاة بغطاء 280 'iidha kunt tajeal alluhum 'aw alkhudar tataearaq 'aw tajealuha tataearaq , yumkinuk taskhinuha bibut' mae alqalil min alduhun fi muqlat bighita'
281 Ragoût 281 حساء 281 hisa'an
    282 Ragoût 282 حساء 282 hisa'an
    283 ne t'en fais pas 283 لا تتعرق 283 la tataearaq
    284 Ne transpire pas 284 لا تتعرق 284 la tataearaq
285 informel 285 غير رسمي 285 ghayr rasmiin
286  utilisé pour dire à qn d'arrêter de s'inquiéter pour qc 286  تستخدم لإخبار sb بالتوقف عن القلق بشأن شيء 286 tustakhdam li'iikhbar sb bialtawaquf ean alqalaq bishan shay'
    287 Une fois dit à quelqu'un de ne pas s'inquiéter pour quelque chose 287 قال ذات مرة لشخص ما لا تقلق بشأن شيء ما 287 qal dhat marat lishakhs ma la taqliq bishan shay' ma
288 Ne vous inquiétez pas; ne vous inquiétez pas 288 لا تقلق لا تقلق 288 la taqlaq la taqlaq
    289 Ne vous inquiétez pas; ne vous inquiétez pas 289 لا تقلق لا تقلق 289 la taqlaq la taqlaq
290 ne transpirez pas les petites choses 290 لا تقلق من الأشياء الصغيرة 290 la taqlaq min al'ashya' alsaghira
    291 Ne transpirez pas les petites choses 291 لا تعرق الأشياء الصغيرة 291 la taeriq al'ashya' alsaghira
292  informel 292  غير رسمي 292 ghayr rasmiin
293  utilisé pour dire à qn de ne pas s'inquiéter des petits détails ou des choses sans importance 293  تستخدم لإخبار sb ألا تقلق بشأن التفاصيل الصغيرة أو الأشياء غير المهمة 293 tustakhdam li'iikhbar sb 'ala taqliq bishan altafasil alsaghirat 'aw al'ashya' ghayr almuhima
    294 Utilisé pour dire à quelqu'un de ne pas s'inquiéter des petits détails ou des choses sans importance 294 تستخدم لإخبار شخص ما ألا يقلق بشأن التفاصيل الصغيرة أو الأشياء غير المهمة 294 tustakhdam li'iikhbar shakhs ma 'alaa yaqlaq bishan altafasil alsaghirat 'aw al'ashya' ghayr almuhima
295 Ne vous inquiétez pas des choses insignifiantes 295 لا تقلق بشأن الأشياء التافهة 295 la taqlaq bishan al'ashya' altaafiha
    296 Ne vous inquiétez pas des choses insignifiantes 296 لا تقلق بشأن الأشياء التافهة 296 la taqlaq bishan al'ashya' altaafiha
297 suer sang et eau 297 دم عرق 297 dum earaq
    298 Sueur et sang 298 العرق والدم 298 aleirq waldam
299  (informel) travailler très dur 299  (غير رسمي) للعمل بجد 299 (ghayr rasmi) lileamal bijadin
    300 (informel) travaille très dur 300 (غير رسمي) اعمل بجد 300 (ghayr rasmi) aemal bijadin
301 Un dur travail 301 عمل شاق 301 eamil shaqun
    302 Un dur travail 302 عمل شاق 302 eamil shaqun
    303 Qin 303 تشين 303 tshin
    304 jade 304 يشم 304 yashumu
    305 Heureusement 305 لحسن الحظ 305 lihasan alhazi
306 Pékin 306 بكين 306 bikin
307 prendre plaisir 307 التمتع 307 altamatue
308 Comment 308 كيف 308 kayf
309 Sincère 309 مخلص 309 mukhlis
310 Gramme 310 غرام 310 ghram
311 Zhi 311 زهي 311 zahia
312 312 312 yi
313 Zhi 313 زهي 313 zahia
314 sonner 314 يبدو 314 yabdu
315 sonner 315 يبدو 315 yabdu
316 sonner 316 يبدو 316 yabdu
317 sonner 317 يبدو 317 yabdu
318 318 318 mai
    319 rouge 319 أحمر 319 'ahmar
    320 coquille 320 الصدف 320 alsudaf
321 va 321 اذهب 321 adhhab
322 va 322 اذهب 322 adhhab
323 vieille 323 قديم 323 qadim
324 Temple 324 معبد 324 maebad
325 réel 325 حقيقة 325 haqiqatan
326 diriger 326 رأس 326 ras
327 Xing 327 شينغ 327 shingh
328 diriger 328 رأس 328 ras
329 Vendre 329 يبيع 329 yabie
330 Plus à 330 أكثر في 330 'akthar fi
331 intestin 331 القناة الهضمية 331 alqanat alhadmia
    332 Intestin 332 الأمعاء 332 al'amea'
333 suer qc 333 عرق قبالة شيء 333 eiraq qubalat shay'
334 Transpiration 334 التعرق 334 altaearuq
335  perdre du poids en faisant beaucoup d'exercices durs pour se faire transpirer 335  لإنقاص الوزن عن طريق القيام بالكثير من التمارين الشاقة لجعل نفسك تتعرق 335 li'iinqas alwazn ean tariq alqiam bialkathir min altamarin alshaaqat lijael nafsik tataearaq
    336 Faire beaucoup d'exercices vigoureux pour transpirer pour perdre du poids 336 قم بالكثير من التمارين القوية للتعرق لإنقاص الوزن 336 qum bialkathir min altamarin alqawiat liltaearuq li'iinqas alwazn
337 Perdre du poids par la transpiration 337 فقدان الوزن من خلال التعرق 337 fuqdan alwazn min khilal altaearuq
    338 Perdre du poids par la transpiration 338 فقدان الوزن من خلال التعرق 338 fuqdan alwazn min khilal altaearuq
339 transpirer 339 عرقه 339 earaquh
    340 En sueur 340 تفوح منه رائحة العرق 340 tafawah minh rayihat alearaq
341 informel 341 غير رسمي 341 ghayr rasmiin
342  attendre la fin de qc difficile ou désagréable et être anxieux à ce sujet 342  أن تنتظر إنهاء الأشياء الصعبة أو غير السارة ، وتشعر بالقلق حيال ذلك 342 'an tantazir 'iinha' al'ashya' alsaebat 'aw ghayr alsaarat , watasheur bialqalaq hial dhalik
    343 Attendre que quelque chose de difficile ou de désagréable se termine et se sentir anxieux à ce sujet 343 انتظار إنهاء شيء صعب أو غير سار والشعور بالقلق حياله 343 antizar 'iinha' shay' saeb 'aw ghayr sar walshueur bialqalaq hialuh
344 Passer au travers ; attendre anxieusement jusqu'à la fin 344 تمر ؛ انتظر بقلق حتى النهاية 344 tamir ; antazir biqalaq hataa alnihaya
    345 Passer au travers ; attendre anxieusement jusqu'à la fin 345 تمر ؛ انتظر بقلق حتى النهاية 345 tamir ; antazir biqalaq hataa alnihaya
346 bandeau 346 عصابة العرق 346 eisabat alearq
    347 Bande anti-transpiration 347 فرقة العرق 347 firqat alearq
348  une bande de tissu portée autour de la tête ou du poignet, pour absorber la transpiration 348  رباط من القماش يلبس حول الرأس أو الرسغ لامتصاص العرق 348 ribat min alqumash yalbas hawl alraas 'aw alrusgh liamtisas alearq
    349 Une bande de tissu portée sur la tête ou le poignet pour absorber la transpiration 349 شريط من القماش يلبس على الرأس أو الرسغ لامتصاص العرق 349 sharit min alqumash yalbas ealaa alraas 'aw alrusgh liamtisas alearq
350 Ruban absorbant la transpiration (noué sur la tête ou le poignet) 350 شريط ماص للعرق (مربوط على الرأس أو الرسغ) 350 sharit mas lilearaq (marbut ealaa alraas 'aw alrasgha)
    351 Ruban absorbant la transpiration (noué sur la tête ou le poignet) 351 شريط ماص للعرق (مربوط على الرأس أو الرسغ) 351 sharit mas lilearaq (marbut ealaa alraas 'aw alrasgha)
352 travail sué 352 العمل المتعرق 352 aleamal almutaeariq
    353 En sueur 353 تفوح منه رائحة العرق 353 tafawah minh rayihat alearaq
354  dur travail qui est fait pour de bas salaires dans de mauvaises conditions; les gens qui font ce travail 354  عمل شاق يتم من أجل أجور منخفضة في ظروف سيئة ؛ الأشخاص الذين يقومون بهذا العمل 354 eamil shaqun yatimu min 'ajl 'ujur munkhafidat fi zuruf sayiyat ; al'ashkhas aladhin yaqumun bihadha aleamal
    355 Le dur travail fait pour de bas salaires dans de mauvaises conditions ; la personne qui fait ce travail 355 العمل الشاق الذي يتم من أجل أجور منخفضة في ظل ظروف سيئة ؛ الشخص الذي يقوم بهذا العمل 355 aleamal alshaaqu aladhi yatimu min 'ajl 'ujur munkhafidat fi zili zuruf sayiyat ; alshakhs aladhi yaqum bihadha aleamal
356 Travail acharné (mauvaises conditions de travail, faible coût); travail acharné 356 العمل الشاق (ظروف العمل السيئة ، التكلفة المنخفضة) ؛ العمل الشاق 356 aleamal alshaaqu (zuruf aleamal alsayiyat , altaklifat almunkhafidatu) ; aleamal alshaaqu
    357 Travail acharné (mauvaises conditions de travail, faible coût); travail acharné 357 العمل الشاق (ظروف العمل السيئة ، التكلفة المنخفضة) ؛ العمل الشاق 357 aleamal alshaaqu (zuruf aleamal alsayiyat , altaklifat almunkhafidatu) ; aleamal alshaaqu
    358 enfant 358 طفل 358 tifl
359 chandail 359 سترة 359 sutra
    360 Chandail 360 سترة 360 sutra
361  un vêtement tricoté en laine ou en coton pour la partie supérieure du corps, avec des manches longues. En anglais britannique, le mot est utilisé pour décrire un vêtement sans boutons. En anglais américain, un pull peut avoir des boutons et ressembler à une veste 361  قطعة ملابس محبوكة من الصوف أو القطن للجزء العلوي من الجسم ، بأكمام طويلة. في اللغة الإنجليزية البريطانية تستخدم الكلمة لوصف قطعة من الملابس بدون أزرار. في اللغة الإنجليزية الأمريكية ، يمكن أن تحتوي السترة على أزرار وتكون مثل سترة 361 qiteat malabis mahbukat min alsuwf 'aw alqutn liljuz' aleulawii min aljism , bi'akmam tawilatin. fi allughat al'iinjliziat albiritaniat tustakhdim alkalimat liwasf qiteat min almalabis bidun 'azrar. fi allughat al'iinjliziat al'amrikiat , yumkin 'an tahtawi alsutrat ealaa 'azrar watakun mithl sutra
    362 Un vêtement tricoté en laine ou en coton, utilisé sur le haut du corps, avec des manches longues. En anglais britannique, ce mot est utilisé pour décrire un vêtement sans boutons. En anglais américain, les pulls peuvent avoir des boutons, tout comme les vestes. 362 لباس محبوك من الصوف أو القطن ، يستخدم في الجزء العلوي من الجسم ، بأكمام طويلة. في اللغة الإنجليزية البريطانية ، تستخدم هذه الكلمة لوصف قطعة من الملابس بدون أزرار. في اللغة الإنجليزية الأمريكية ، يمكن أن تحتوي السترات على أزرار ، تمامًا مثل السترات. 362 libas mahibuk min alsuwf 'aw alqutn , yustakhdam fi aljuz' aleulwii min aljism , bi'akmam tawilatin. fi allughat al'iinjliziat albiritaniat , tustakhdim hadhih alkalimat liwasf qiteat min almalabis bidun 'azrar. fi allughat al'iinjliziat al'amrikiat , yumkin 'an tahtawi alsutrat ealaa 'azrar , tmamana mithl alsitrati.
363 Chandails, chandails (l'anglais britannique fait référence à un pull sans boutons; l'anglais américain peut faire référence à un cardigan boutonné) 363 البلوزات والسترات الصوفية (تشير الإنجليزية البريطانية إلى كنزة صوفية بدون أزرار ؛ قد تشير الإنجليزية الأمريكية إلى سترة صوفية بأزرار) 363 albiluzat walsatrat alsuwfia (tushir al'iinjiliziat albiritaniat 'iilaa kanzat sufiat bidun 'azrar ; qad tushir al'iinjliziat al'amrikiat 'iilaa sutrat sufiat bi'azrar)
    364 Chandails, chandails (l'anglais britannique fait référence au pull déboutonné ; l'anglais américain peut faire référence au devant ouvert boutonné) 364 البلوزات والسترات الصوفية (تشير الإنجليزية البريطانية إلى السترة ذات الأزرار ؛ قد تشير الإنجليزية الأمريكية إلى الجزء الأمامي المفتوح من الأزرار) 364 albiluzat walsatrat alsuwfia (tushir al'iinjiliziat albiritaniat 'iilaa alsutrat dhat al'azrar ; qad tushir al'iinjliziat al'amrikiat 'iilaa aljuz' al'amamii almaftuh min al'azrar)
    365 entrejambe 365 المنشعب 365 almunshaeb
    366 Patte 366 بلاكيت 366 blakit
367 Photo page R022 367 صفحة الصورة R022 367 safhat alsuwrat R022
368 les pantalons de survêtement 368 بنطال رياضة 368 bintal riada
    369 les pantalons de survêtement 369 بنطال رياضة 369 bintal riada
370 aussi informel 370 أيضا غير رسمية 370 'aydana ghayr rasmia
371 sueurs 371 تعرق 371 taearaq
    372 Transpiration 372 التعرق 372 altaearuq
373 pantalons/pantalons chauds amples, généralement en coton épais et portés pour se détendre ou faire du sport dans 373 سراويل / سراويل دافئة فضفاضة ، عادة ما تكون مصنوعة من القطن السميك ويتم ارتداؤها للاسترخاء أو ممارسة الرياضة فيها 373 sarawil / sarawil dafiat fadfadat , eadatan ma takun masnueatan min alqutn alsamik wayatimu airtidawuha lilaistirkha' 'aw mumarasat alriyadat fiha
    374 Pantalons/pantalons amples et chauds, généralement en coton épais, utilisés pour la détente ou le sport 374 سراويل / سراويل فضفاضة ودافئة ، عادة ما تكون مصنوعة من القطن السميك ، وتستخدم للاسترخاء أو الرياضة 374 sarawil / sarawil fadfadat wadafiat , eadatan ma takun masnueatan min alqutn alsamik , watustakhdam liliastirkha' 'aw alriyada
    375 pantalons de survêtement (longueur épaisse) 375 (طول سميك) بنطال رياضي 375 (tul simik) bintal riadiun
376 page photo R022 376 صفحة الصورة R022 376 safhat alsuwrat R022
377 sweat-shirt 377 قميص العرق 377 qamis alearaq
    378 Sweat-shirt 378 قميص من النوع الثقيل 378 qamis min alnawe althaqil
379 un vêtement pour la partie supérieure du corps, à manches longues, généralement en coton épais et souvent porté pour le sport 379 قطعة من الملابس للجزء العلوي من الجسم ، بأكمام طويلة ، عادة ما تكون مصنوعة من القطن السميك وغالبًا ما يتم ارتداؤها لممارسة الرياضة 379 qiteat min almalabis liljuz' aleulwii min aljism , bi'akmam tawilat , eadatan ma takun masnueatan min alqutn alsamik wghalbana ma yatimu airtidawuha limumarasat alriyada
    380 Un vêtement pour le haut du corps, à manches longues, généralement en coton épais, souvent porté pendant l'exercice 380 قطعة من الملابس للجزء العلوي من الجسم ، ذات أكمام طويلة ، عادة ما تكون مصنوعة من القطن السميك ، وغالبًا ما يتم ارتداؤها أثناء التمرين 380 qiteat min almalabis liljuz' aleulwii min aljism , dhat 'akmam tawilat , eadatan ma takun masnueatan min alqutn alsamik , wghalbana ma yatimu artidawuha 'athna' altamrin
    381 Sweat (long) 381 (طويل) قميص عرق 381 (twili) qamis earq
382 atelier de misère 382 متجر العرق 382 matjar alearq
    383 atelier de misère 383 شغالة 383 shaghala
384 désapprobateur 384 رافضة 384 rafida
385  un endroit où les gens travaillent pour de bas salaires dans de mauvaises conditions 385  مكان يعمل فيه الناس بأجور منخفضة في ظروف سيئة 385 makan yaemal fih alnaas bi'ujur munkhafidat fi zuruf sayiya
    386 Où les gens travaillent pour de bas salaires dans de mauvaises conditions 386 حيث يعمل الناس بأجور منخفضة في ظروف سيئة 386 hayth yaemal alnaas bi'ujur munkhafidat fi zuruf sayiya
387 Ateliers de misère, ateliers de misère (bas salaires, mauvaises conditions de travail) 387 المصانع المستغلة للعمال والمصانع المستغلة للعمال (الأجور المنخفضة وظروف العمل السيئة) 387 almasanie almustaghalat lileumaal walmasanie almustaghalat lileumaal (al'ujur almunkhafidat wazuruf aleamal alsayiyati)
    388 Ateliers de misère, ateliers de misère (bas salaires, mauvaises conditions de travail) 388 المصانع المستغلة للعمال والمصانع المستغلة للعمال (الأجور المنخفضة وظروف العمل السيئة) 388 almasanie almustaghalat lileumaal walmasanie almustaghalat lileumaal (al'ujur almunkhafidat wazuruf aleamal alsayiyati)
389 survêtement 389 بذلة رياضة 389 badhlat riada
    390 Tenue de sport 390 ملابس رياضية 390 malabis riadia
391 aussi informel 391 أيضا غير رسمية 391 'aydana ghayr rasmia
392  sueurs 392  تعرق 392 taearaq
    393 Transpiration 393 التعرق 393 altaearuq
394  un sweat-shirt et un pantalon de survêtement portés ensemble, pour se détendre ou faire du sport dans 394  قميص من النوع الثقيل وسراويل رياضية يتم ارتداؤها معًا للاسترخاء أو ممارسة الرياضة فيها 394 qamis min alnawe althaqil wasarawil riadiat yatimu artidawuha meana liliaistirkha' 'aw mumarasat alriyadat fiha
    395 Le sweat-shirt et le pantalon de survêtement sont portés ensemble pour se détendre ou faire de l'exercice 395 يتم ارتداء قميص من النوع الثقيل وسراويل رياضية معًا للاسترخاء أو ممارسة الرياضة 395 yatimu artida' qamis min alnawe althaqil wasarawil riadiatan meana liliaistirkha' 'aw mumarasat alriyada
396 (manches longues) costume de sport 396 (كم طويل) بدلة رياضية 396 (kum tawil) badilat riadia
    397 (manches longues) costume de sport 397 (كم طويل) بدلة رياضية 397 (kum tawil) badilat riadia
398 en sueur 398 تفوح منه رائحة العرق 398 tafawah minh rayihat alearaq
    399 En sueur 399 تفوح منه رائحة العرق 399 tafawah minh rayihat alearaq
400  couvert ou humide de sueur 400  مغطى أو رطب مع العرق 400 mughataa 'aw ratb mae alearq
    401 Couvert de sueur ou humide 401 مغطى بالعرق أو بالرطوبة 401 mughataa bialeiraq 'aw bialrutuba
    402  En sueur; en sueur; en sueur 402  تفوح منه رائحة العرق ؛ تفوح منه رائحة العرق 402 tafawah minh rayihat aleiraq ; tafuh minh rayihat alearaq
403 pieds moites 403 قدم تفوح منه رائحة العرق 403 qadam tafuh minh rayihat alearaq
    404 pieds moites 404 قدم تفوح منه رائحة العرق 404 qadam tafuh minh rayihat alearaq
    405 pieds moites 405 قدم تفوح منه رائحة العرق 405 qadam tafuh minh rayihat alearaq
406 Il se sentait tout chaud et en sueur 406 شعر بالحر الشديد والعرق 406 shaear bialhuri alshadid walearaq
    407 Il se sentait chaud et en sueur partout 407 شعر بالحر والعرق في كل مكان 407 shaear bialhari walearaq fi kuli makan
408 Il a chaud et en sueur partout 408 يشعر بالحر والعرق في كل مكان 408 yasheur bialhari walearq fi kuli makan
    409 Il a chaud et en sueur partout 409 يشعر بالحر والعرق في كل مكان 409 yasheur bialhari walearq fi kuli makan
    410 Plus que 410 أكثر من 410 'akthar min
    411 tout 411 الكل 411 alkuli
412 vous faisant devenir chaud et couvert de sueur 412 يجعلك تشعر بالحر ومغطاة بالعرق 412 yajealuk tasheur bialhari wamughataatan bialearq
    413 Vous rendre chaud et en sueur 413 تجعلك ساخنة وتفوح منه رائحة العرق 413 tajealuk sakhinatan watafawh minh rayihat alearaq
414 Il fait assez chaud pour que les visiteurs transpirent 414 الجو حار بما يكفي للزوار للتعرق 414 aljawu har bima yakfi lilzuwaar liltaearuq
    415 Il fait assez chaud pour que les visiteurs transpirent 415 الجو حار بما يكفي للزوار للتعرق 415 aljawu har bima yakfi lilzuwaar liltaearuq
416 c'était un travail en sueur sous le soleil brûlant 416 كان العمل يتصبب عرقًا تحت أشعة الشمس الحارقة 416 kan aleamal yatasabab erqana taht 'ashieat alshams alhariqa
    417 C'est un travail en sueur sous le soleil brûlant 417 هذا عمل تفوح منه رائحة العرق تحت أشعة الشمس الحارقة 417 hadha eamal tafuh minh rayihat aleiraq taht 'ashieat alshams alhariqa
418 Il est en sueur de faire ce travail sous le soleil alcalin chaud. 418 من المثير للعرق القيام بهذا العمل تحت أشعة الشمس القلوية الحارة. 418 min almuthir lileiraq alqiam bihadha aleamal taht 'ashieat alshams alqalawiat alharati.
    419 Il est en sueur de faire ce travail sous le soleil alcalin chaud. 419 من المثير للعرق القيام بهذا العمل تحت أشعة الشمس القلوية الحارة. 419 min almuthir lileiraq alqiam bihadha aleamal taht 'ashieat alshams alqalawiat alharati.
    420 avaler 420 السنونو 420 alsununu
    421 trop 421 جدا 421 jidana
    422 Yang 422 يانغ 422 yangh
    423 sec 423 جاف 423 jaf
424  Suédois 424  سويد 424 suid
425 rutabaga 425 اللفت الأصفر 425 allaft al'asfar
    426 Chou-rave 426 الكحلبي 426 alkahlabi
427 Navet 427 لفت نبات 427 lafat nabat
    428 navet 428 لفت نبات 428 lafat nabat
429  un gros légume-racine jaune rond 429  خضار جذر أصفر مستدير كبير 429 khadar jidhr 'asfar mustadir kabir
    430 Un grand légume-racine jaune rond 430 خضروات جذور صفراء كبيرة مستديرة 430 khadrawat judhur safra' kabirat mustadira
431 Rutabaga, Chou-rave 431 روتاباغا ، كولرابي 431 rutabagha , kulrabi
    432 Rutabaga, Chou-rave 432 روتاباغا ، كولرابي 432 rutabagha , kulrabi
    433 Constitution 433 دستور 433 dustur
434 page photo R019 434 صفحة الصورة R019 434 safhat alsuwrat R019
435 balayer 435 مسح 435 masah
436 balayé 436 اجتاحت 436 aijtahat
437 balayé 437 اجتاحت 437 aijtahat
438 au pinceau ou à la main 438 بالفرشاة أو اليد 438 bialfurshat 'aw alyad
    439 Au pinceau ou à la main 439 بفرشاة أو يد 439 bifurshat 'aw yad
440  nettoyer une pièce, une surface, etc. à l'aide d'un balai 440  لتنظيف الغرفة والسطح وما إلى ذلك باستخدام مكنسة 440 litanzif alghurfat walsath wama 'iilaa dhalik biastikhdam miknasa
    441 Utilisez un balai pour nettoyer les pièces, les surfaces, etc. 441 استخدم المكنسة لتنظيف الغرف والأسطح وما إلى ذلك. 441 astakhdam almaknasat litanzif alghuraf wal'astuh wama 'iilaa dhalika.
442 (une sorte de pinceau sur un long manche) 442 (نوع من الفرشاة بمقبض طويل) 442 (nawe min alfurshat bimiqbad tawilin)
    443 (Une sorte de pinceau sur un long manche) 443 (نوع من الفرشاة بمقبض طويل) 443 (nawe min alfurshat bimiqbad tawilin)
444 Balayer 444 مسح 444 masah
    445 Balayer 445 مسح 445 masah
446 balayer le sol 446 لمسح الارضية 446 limash alardia
    447 Balayez le sol 447 أكنس الأرضية 447 'aknas al'ardia
448 Balayez le sol 448 أكنس الأرضية 448 'aknas al'ardia
    449 Balayez le sol 449 أكنس الأرضية 449 'aknas al'ardia
450 Le showroom avait été vidé et balayé 450 تم إفراغ صالة العرض وتنظيفها 450 tama 'iifragh salat aleard watanzifiha
    451 Le showroom a été vidé et nettoyé 451 تم إفراغ صالة العرض وتنظيفها 451 tama 'iifragh salat aleard watanzifiha
452 La salle d'exposition a été nettoyée et nettoyée 452 تم تنظيف غرفة العرض وتنظيفها 452 tama tanzif ghurfat aleard watanzifiha
    453 La salle d'exposition a été nettoyée et nettoyée 453 تم تنظيف غرفة العرض وتنظيفها 453 tama tanzif ghurfat aleard watanzifiha
454 retirer qc d'une surface à l'aide d'une brosse, de votre main, etc. 454 لإزالة كل شيء من سطح باستخدام فرشاة ، ويدك ، وما إلى ذلك. 454 li'iizalat kuli shay' min sath biastikhdam furshat , waydik , wama 'iilaa dhalika.
    455 Utilisez une brosse, une main, etc. pour enlever quelque chose de la surface 455 استخدم فرشاة أو يد أو ما إلى ذلك لإزالة شيء ما من على السطح 455 astakhdim furshatan 'aw yadan 'aw ma 'iilaa dhalik li'iizalat shay' ma min ealaa alsath
456 Entraîner 456 جرف 456 juruf
    457 Entraîner 457 جرف 457 juruf
458 Elle a balayé les miettes dans la poubelle 458 جرفت الفتات في سلة المهملات 458 jurifat alfutat fi salat almuhmalat
    459 Elle a balayé les miettes dans la poubelle 459 جرفت الفتات في سلة المهملات 459 jurifat alfutat fi salat almuhmalat
460 Elle a balayé les miettes dans les vieux papiers 460 جرفت الفتات في نفايات الورق 460 jarafat alfutat fi nufayat alwaraq
    461 Elle a balayé les miettes dans les vieux papiers 461 جرفت الفتات في نفايات الورق 461 jarafat alfutat fi nufayat alwaraq
462 Il a balayé les feuilles en tas 462 لقد جرف الأوراق إلى كومة 462 laqad jurif al'awraq 'iilaa kawma
    463 Il a balayé les feuilles en tas 463 جرف الأوراق في كومة 463 jurf al'awraq fi kawma
464 Il a balayé les feuilles en tas 464 جرف الأوراق في كومة 464 jurf al'awraq fi kawma
    465 Il a balayé les feuilles en tas 465 جرف الأوراق في كومة 465 jurf al'awraq fi kawma
466 Se déplacer rapidement/avec force 466 تحرك بسرعة / بقوة 466 taharak bisureat / biqua
    467 Mouvement rapide/force 467 حركة سريعة / قوة 467 harakat sarieat / qua
468 Mouvement rapide / violent 468 حركة سريعة / عنيفة 468 harakat sarieat / eanifa
    469 Mouvement rapide / violent 469 حركة سريعة / عنيفة 469 harakat sarieat / eanifa
470 déplacer ou pousser qn/qch soudainement et avec beaucoup de force 470 للتحرك أو دفع sb / sth فجأة وبكثير من القوة 470 liltaharuk 'aw dafe sb / sth faj'atan wabikathir min alqua
    471 Déplacer ou pousser soudainement quelqu'un/quelque chose avec une grande force 471 فجأة تحرك أو ادفع شخصًا / شيء ما بقوة كبيرة 471 faj'atan taharuk 'aw adfae shkhsana / shay' ma biquat kabira
472 (Rapidement) Pousser, souffler, laver, emporter 472 (بسرعة) ادفع ، انفخ بعيدًا ، اغسل ، خذ بعيدًا 472 (bisurieatin) adfae , anfukh beydana , aghsil , khudh beydana
    473 (Rapidement) Pousser, souffler, laver, emporter 473 (بسرعة) ادفع ، انفخ بعيدًا ، اغسل ، خذ بعيدًا 473 (bisurieatin) adfae , anfukh beydana , aghsil , khudh beydana
474 Le petit bateau a été emporté par la mer 474 انجرف القارب الصغير في البحر 474 anjaraf alqarib alsaghir fi albahr
    475 Le bateau a été emporté par la mer 475 تم غسل القارب من البحر 475 tama ghasl alqarib min albahr
476 Le bateau a été soufflé dans les profondeurs de la mer 476 انفجر القارب في أعماق البحر 476 ainfajar alqarib fi 'aemaq albahr
    477 Le bateau a été soufflé dans les profondeurs de la mer 477 انفجر القارب في أعماق البحر 477 ainfajar alqarib fi 'aemaq albahr
478 Elle s'est laissée entraîner par la foule 478 لقد تركت نفسها تجتاح من قبل الحشد 478 laqad tarakat nafsaha tajtah min qibal alhashd
    479 Elle s'est laissée emporter par la foule 479 لقد تركت نفسها تنجرف من قبل الحشد 479 laqad tarakat nafsaha tanjarif min qibal alhashd
480 Elle s'est laissée porter par la foule 480 سمحت للجماهير أن تتقدم إلى الأمام 480 samaht liljamahir 'an tataqadam 'iilaa al'amam
    481 Elle s'est laissée porter par la foule 481 سمحت للجماهير أن تتقدم إلى الأمام 481 samaht liljamahir 'an tataqadam 'iilaa al'amam
482 du temps, du feu, etc. 482 من الطقس والنار وما إلى ذلك 482 min altaqs walnaar wama 'iilaa dhalik
    483 Météo, incendie, etc. 483 الطقس والنار وما إلى ذلك. 483 altaqs walnaar wama 'iilaa dhalika.
484 Vent, pluie, neige, feu, etc. 484 الرياح والمطر والثلج والنار ، إلخ. 484 alriyah walmatar walthalj walnaar , 'iilakh.
    485 Vent, pluie, neige, feu, etc. 485 الرياح والمطر والثلج والنار ، إلخ. 485 alriyah walmatar walthalj walnaar , 'iilakh.
486 se déplacer brusquement et/ou avec force sur une zone ou dans une direction particulière 486 للتحرك فجأة و / أو بقوة فوق منطقة أو في اتجاه معين 486 liltaharuk faj'atan w / 'aw biquat fawq mintaqat 'aw fi atijah mueayan
    487 Se déplacer soudainement et/ou avec force dans une zone ou dans une direction spécifique 487 تحرك فجأة و / أو بقوة في منطقة أو في اتجاه معين 487 taharuk faj'atan w / 'aw biquat fi mintaqat 'aw fi atijah mueayan
488 Souffler violemment; passer; balayer; balayer 488 تهب بعنف ؛ عابر ؛ كاسح ؛ كاسح 488 tuhib bieunf ; eabir ; kasih ; kasih
    489  Coup violemment; balayé; balayé; balayé 489  انفخ بعنف ، اجتاح ، اجتاح ، اجتاح 489 anfikh bieunf , ajtah , ajtah , ajtah
    490 Conseil 490 مجلس 490 majlis
491 La pluie a balayé les vitres brisées 491 اجتاحت الأمطار النوافذ المكسورة 491 aijtahat al'amtar alnawafidh almaksura
    492 La pluie est entrée par la fenêtre cassée 492 اجتاح المطر النافذة المكسورة 492 aijtah almatar alnaafidhat almaksura
493 La pluie s'est déversée dans la maison par la fenêtre cassée 493 تدفق المطر على المنزل من النافذة المكسورة 493 tadafaq almatar ealaa almanzil min alnaafidhat almaksura
    494 La pluie s'est déversée dans la maison par la fenêtre cassée 494 تدفق المطر على المنزل من النافذة المكسورة 494 tadafaq almatar ealaa almanzil min alnaafidhat almaksura