|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
|
NEXT |
1 |
Du nom d'un
personnage du roman Trilby de George du Maurier |
1 |
من
اسم شخصية في
رواية جورج
دو مورييه Trilby |
1 |
min asm shakhsiat fi
riwayat jurj du muryih Trilby |
|
|
last |
2 |
Tiré des noms des
personnages du roman Trilby de George du Maurier |
2 |
مأخوذة
من أسماء
الشخصيات في
رواية Trilby
لجورج دو
مورييه |
2 |
makhudhat min 'asma'
alshakhsiaat fi riwayat Trilby lijurj du muryih |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Provient de George,
le personnage de Sven Gali dans le roman "Couverture" de Du Maurier |
3 |
نشأت
من شخصية
جورج ، سفين
جالي في
رواية دو مورييه
"بطانية" |
3 |
nasha'at min
shakhsiat jurj , sfin jali fi riwayat du muryih "btaniat" |
|
|
|
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Dérivé de George, le
personnage de Sven Gali dans le roman "Couverture" de Du Maurier |
4 |
مأخوذ
عن جورج ،
شخصية سفين
جالي في
رواية دو مورييه
"بطانية". |
4 |
makhudh ean jurj ,
shakhsiat safin jali fi riwayat du muryih "btaniat". |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
SW abr. |
5 |
SW
اختصار. |
5 |
SW aikhtisarun. |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
Onde courte |
|
الموجة
القصيرة |
|
almawjat alqasira |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
ondes courtes |
6 |
الموجة
القصيرة |
6 |
almawjat alqasira |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
Radio SW et LW |
7 |
راديو SW
و LW |
7 |
radiu SW w LW |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
Radio ondes courtes
et ondes longues |
8 |
راديو
الموجات
القصيرة
والطويلة |
8 |
radiu almawjat
alqasirat waltawila |
|
|
|
|
8 |
hindi |
|
Équipement radio
ondes courtes et ondes longues |
|
معدات
الراديو ذات
الموجات
القصيرة
والطويلة |
|
mueadaat alraadiu
dhat almawjat alqasirat waltawila |
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
Équipement radio
ondes courtes et ondes longues |
9 |
معدات
الراديو ذات
الموجات
القصيرة
والطويلة |
9 |
mueadaat alraadiu
dhat almawjat alqasirat waltawila |
|
|
|
|
10 |
punjabi |
|
sud-ouest; sud-ouest |
|
الجنوب
الغربي ؛
الجنوب
الغربي |
|
aljanub algharbiu ;
aljanub algharbiu |
|
11 |
POLONAIS |
10 |
sud-ouest; sud-ouest |
10 |
الجنوب
الغربي ،
الجنوب
الغربي |
10 |
aljanub algharbiu ,
aljanub algharbiu |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
Sud-ouest |
11 |
جنوب
غرب |
11 |
janub gharb |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
Sud-ouest |
12 |
جنوب
غرب |
12 |
janub gharb |
|
|
|
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
Sud-ouest de
l'Australie |
13 |
جنوب
غرب
أستراليا |
13 |
janub gharb
'usturalia |
|
|
|
|
|
|
14 |
Sud-ouest de
l'Australie |
14 |
جنوب
غرب
استراليا |
14 |
janub gharb
astiraliaa |
|
|
|
|
|
|
15 |
Sud-ouest de
l'Australie |
15 |
جنوب
غرب
استراليا |
15 |
janub gharb
astiraliaa |
|
|
|
|
|
|
16 |
Sud-ouest de l'Australie |
16 |
جنوب
غرب
استراليا |
16 |
janub gharb
astiraliaa |
|
|
|
|
|
|
17 |
écouvillon |
17 |
مسحة |
17 |
masha |
|
|
|
|
|
|
18 |
Écouvillon |
18 |
مسحة |
18 |
masha |
|
|
|
|
|
|
19 |
un morceau de matériau souple utilisé par un
médecin, une infirmière, etc. pour nettoyer les plaies ou prélever un
échantillon du corps de qn pour un test |
19 |
قطعة من
مادة ناعمة
يستخدمها
الطبيب أو
الممرضة ،
إلخ. لتنظيف
الجروح أو
أخذ عينة من
جسم sb
للاختبار |
19 |
qiteat min madat
naeimat yastakhdimuha altabib 'aw almumaridat , 'iilakh. litanzif aljuruh 'aw
'akhdh eayinat min jism sb liliakhtibar |
|
|
|
20 |
Un morceau de
matériau souple utilisé par les médecins, les infirmières, etc. pour nettoyer
les plaies ou prélever des échantillons sur le corps de quelqu'un pour des
tests |
20 |
قطعة
من مادة لينة
يستخدمها
الأطباء
والممرضات
وما إلى ذلك
لتنظيف
الجروح أو
أخذ عينات من
جسم شخص ما
لفحصها |
20 |
qiteat min madat
layinat yastakhdimuha al'atibaa' walmumaridat wama 'iilaa dhalik litanzif
aljuruh 'aw 'akhdh eayinat min jism shakhs ma lifahsiha |
|
|
|
|
|
|
21 |
écouvillon (médical) |
21 |
مسحة
(طبية) |
21 |
masha (tibiatun) |
|
|
|
22 |
écouvillon (médical) |
22 |
مسحة
(طبية) |
22 |
masha (tibiatun) |
|
|
|
|
|
|
23 |
action de prélever un
échantillon sur le corps de qn, avec un écouvillon |
23 |
فعل
أخذ عينة من
جسم sb ، بمسحة |
23 |
fiel 'akhdh eayinat
min jism sb , bimasha |
|
|
|
24 |
Action de prélever
un échantillon du corps de quelqu'un avec un coton-tige |
24 |
فعل
أخذ عينة من
جسم شخص ما
باستخدام
قطعة قطن |
24 |
fiel 'akhdh eayinat
min jism shakhs ma biaistikhdam qiteat qatn |
|
|
|
|
|
|
25 |
La collecte
d'échantillons de test (corps humain) avec un écouvillon |
25 |
جمع
عينات
اختبار (جسم
الإنسان)
بمسحة |
25 |
jame eayinat akhtibar
(jism al'iinsani) bimasha |
|
|
|
26 |
La collecte d'échantillons de test (corps
humain) avec un écouvillon |
26 |
جمع
عينات
اختبار (جسم
الإنسان)
بمسحة |
26 |
jame eayinat
akhtibar (jism al'iinsani) bimasha |
|
|
|
|
|
|
27 |
faire un prélèvement
de gorge |
27 |
لأخذ
مسحة من
الحلق |
27 |
li'akhdh mashat min
alhalq |
|
|
|
28 |
Écouvillon de gorge |
28 |
مسحة
من الحلق |
28 |
masahat min alhalq |
|
|
|
|
|
|
29 |
Recueillir des
échantillons de laboratoire du pharynx avec un signe nan |
29 |
جمع
العينات
المختبرية
من البلعوم
بعلامة نان |
29 |
jame aleayinat
almukhtabariat min albileum biealamat nan |
|
|
|
|
|
|
30 |
Recueillir des
échantillons de laboratoire du pharynx avec un pharynx |
30 |
جمع
العينات
المختبرية
من البلعوم
مع البلعوم |
30 |
jame aleayinat
almukhtabariat min albuleum mae albuleum |
|
|
|
|
|
|
31 |
écouvillon |
31 |
مسحة |
31 |
masha |
|
|
|
|
|
|
32 |
Écouvillon |
32 |
مسحة |
32 |
masha |
|
|
|
|
|
|
33 |
nettoyer ou enlever
le liquide d'une plaie, etc., à l'aide d'un écouvillon |
33 |
لتنظيف
أو إزالة
السائل من
الجرح ، وما
إلى ذلك ،
باستخدام
مسحة |
33 |
litanzif 'aw 'iizalat
alsaayil min aljurh , wama 'iilaa dhalik , biastikhdam masha |
|
|
|
|
|
|
34 |
Utilisez des
cotons-tiges pour nettoyer ou éliminer le liquide des plaies, etc. |
34 |
استخدم
أعواد قطنية
لتنظيف أو
إزالة
السائل من
الجروح ، إلخ. |
34 |
astakhdim 'aewad
qutniatan litanzif 'aw 'iizalat alsaayil min aljuruh , 'iilakh. |
|
|
|
|
|
|
35 |
Essuyer avec un
écouvillon |
35 |
امسح
بقطعة قماش |
35 |
aimsah biqiteat
qumash |
|
|
|
|
|
|
36 |
Essuyer avec un
écouvillon |
36 |
امسح
بقطعة قماش |
36 |
aimsah biqiteat
qumash |
|
|
|
|
|
|
37 |
~qc (duvet) pour
nettoyer ou laver un sol, une surface, etc. avec de l'eau et un chiffon, etc. |
37 |
~
شيء (أسفل)
لتنظيف أو
غسل الأرضية
، السطح ، إلخ
باستخدام
الماء وقطعة
قماش ، إلخ. |
37 |
~ shay' ('asfala)
litanzif 'aw ghasl al'ardiat , alsath , 'iilakh biastikhdam alma' waqiteat
qumash , 'iilakh. |
|
|
|
38 |
~qch (vers le bas)
Utilisez de l'eau et un chiffon pour nettoyer ou laver le sol, la surface,
etc. |
38 |
~ sth (down)
استخدم
الماء
والقماش
لتنظيف أو
غسل الأرضية
والسطح وما
إلى ذلك. |
38 |
~ sth (down)
astakhdim alma' walqumash litanzif 'aw ghasl al'ardiat walsath wama 'iilaa
dhalika. |
|
|
|
|
|
|
39 |
Frotter, essuyer
(sol, etc.) |
39 |
فرك
، امسح
(الأرضية ،
إلخ) |
39 |
farak , amsah
(al'ardiat , 'iilakh) |
|
|
|
40 |
Frotter, essuyer
(sol, etc.) |
40 |
فرك
، امسح
(الأرضية ،
إلخ) |
40 |
farak , amsah
(al'ardiat , 'iilakh) |
|
|
|
|
|
|
41 |
Emmailloter |
41 |
قماط |
41 |
qimat |
|
|
|
42 |
Emmaillotage |
42 |
التقميط |
42 |
ailtaqmit |
|
|
|
|
|
|
43 |
démodé |
43 |
قديم
الطراز |
43 |
qadim altiraz |
|
|
|
44 |
envelopper qn/qc, en particulier un bébé,
dans des vêtements ou un morceau de tissu |
44 |
لف sb / sth ،
خاصةً الطفل
، بإحكام
بالملابس أو
قطعة من
القماش |
44 |
lafa sb / sth ,
khastan altifl , bi'iihkam bialmalabis 'aw qiteat min alqumash |
|
|
|
|
|
|
45 |
Enveloppez
quelqu'un, en particulier un bébé, étroitement dans des vêtements ou un
morceau de tissu |
45 |
قم
بلف شخص ما ،
وخاصة
الأطفال ،
بإحكام
بالملابس أو
بقطعة من
القماش |
45 |
qum balaf shakhs ma
, wakhasatan al'atfal , bi'iihkam bialmalabis 'aw biqiteat min alqumash |
|
|
|
|
|
|
46 |
Bien enveloppé dans
des vêtements ou un tissu (surtout un bébé) |
46 |
ملفوفة
بإحكام
بالملابس أو
القماش
(خاصةً الرضيع) |
46 |
malfufat bi'iihkam
bialmalabis 'aw alqumash (khastan alradiei) |
|
|
|
|
|
|
47 |
Bien enveloppé dans
des vêtements ou un tissu (surtout un bébé) |
47 |
ملفوفة
بإحكام
بالملابس أو
القماش
(خاصةً الرضيع) |
47 |
malfufat bi'iihkam
bialmalabis 'aw alqumash (khastan alradiei) |
|
|
|
|
|
|
48 |
langes |
48 |
القماط |
48 |
alqimat |
|
|
|
|
|
|
49 |
langes |
49 |
القماط |
49 |
alqimat |
|
|
|
|
|
|
50 |
bandes de tissu utilisées dans le passé pour
envelopper étroitement un bébé |
50 |
شرائط
من القماش
كانت تستخدم
في الماضي
لتغليف
الطفل
بإحكام |
50 |
sharayit min alqumash
kanat tustakhdam fi almadi litaghlif altifl bi'iihkam |
|
|
|
|
|
|
51 |
Bandes de tissu
utilisées pour envelopper étroitement les bébés dans le passé |
51 |
شرائط
من القماش
كانت تستخدم
في لف
الأطفال بإحكام
في الماضي |
51 |
sharayit min
alqumash kanat tustakhdam fi lafi al'atfal bi'iihkam fi almadi |
|
|
|
|
|
|
52 |
Le tissu pour
envelopper le bébé ; |
52 |
القماش
الذي يلف
الطفل. |
52 |
alqumash aladhi
yalufu altifla. |
|
|
|
|
|
|
53 |
Le tissu pour
envelopper le bébé ; |
53 |
القماش
الذي يلف
الطفل. |
53 |
alqumash aladhi
yalufu altifla. |
|
|
|
|
|
|
54 |
Style |
54 |
غنيمة |
54 |
ghanima |
|
|
|
55 |
Style |
55 |
غنيمة |
55 |
ghanima |
|
|
|
|
|
|
56 |
Contenu |
56 |
محتوى |
56 |
muhtawaa |
|
|
|
|
|
|
57 |
démodé, informel |
57 |
قديم
الطراز وغير
رسمي |
57 |
qadim altiraz waghayr
rasmiin |
|
|
|
|
|
|
58 |
biens volés |
58 |
البضائع
التي تمت
سرقتها |
58 |
albadayie alati tamat
sariqatuha |
|
|
|
59 |
Objets volés |
59 |
الأشياء
المسروقة |
59 |
al'ashya' almasruqa |
|
|
|
|
|
|
60 |
Objets volés |
60 |
بضائع
مسروقة |
60 |
badayie masruqa |
|
|
|
61 |
Objets volés |
61 |
بضائع
مسروقة |
61 |
badayie masruqa |
|
|
|
|
|
|
62 |
Volé |
62 |
مسروق |
62 |
masruq |
|
|
|
|
|
|
63 |
Synonyme |
63 |
مرادف |
63 |
muradif |
|
|
|
64 |
butin |
64 |
نهب |
64 |
nahb |
|
|
|
65 |
tissu qui est
accroché dans de grands plis incurvés comme décoration, en particulier
au-dessus d'une fenêtre |
65 |
قطعة
قماش معلقة
بطيات كبيرة
منحنية
كزخرفة ،
خاصة فوق
النافذة |
65 |
qiteat qumash
muealaqat bitiaat kabirat munhaniat kazakhrafat , khasatan fawq alnaafidha |
|
|
|
66 |
Un tissu accroché
dans de grands plis incurvés pour la décoration, en particulier au-dessus des
fenêtres |
66 |
قطعة
قماش معلقة
في ثنيات
كبيرة
منحنية للزينة
، خاصة فوق
النوافذ |
66 |
qiteat qumash
muealaqat fi thaniaat kabirat munhaniat lilziynat , khasatan fawq alnawafidh |
|
|
|
|
|
|
67 |
Un tissu décoratif
(ou rideau) suspendu au-dessus d'une fenêtre, etc. |
67 |
قطعة
قماش زخرفية
(أو ستارة)
معلقة فوق
النافذة ،
إلخ. |
67 |
qiteat qumash
zakhrafia ('aw sitaratun) muealaqat fawq alnaafidhat , 'iilakh. |
|
|
|
68 |
Un tissu décoratif
(ou rideau) suspendu au-dessus d'une fenêtre, etc. |
68 |
قطعة
قماش زخرفية
(أو ستارة)
معلقة فوق
النافذة ،
إلخ. |
68 |
qiteat qumash
zakhrafia ('aw sitaratun) muealaqat fawq alnaafidhat , 'iilakh. |
|
|
|
|
|
|
69 |
un paquet de choses
attachées ou emballées ensemble et transportées par un voyageur |
69 |
علبة
أغراض مقيدة
أو ملفوفة
معًا
ويحملها مسافر |
69 |
eulbat 'aghrad
muqayadat 'aw malfufat meana wayahmiluha musafir |
|
|
|
|
|
|
70 |
Un sac de choses
attachées ensemble ou emballées ensemble et transportées par un voyageur |
70 |
حقيبة
أشياء
مربوطة
ببعضها
البعض أو
ملفوفة معًا
ويحملها
مسافر |
70 |
haqibat 'ashya'
marbutat bibaediha albaed 'aw malfufatan meana wayahmiluha musafir |
|
|
|
|
|
|
71 |
Un colis transporté
par un voyageur ; un sac |
71 |
طرد
يحمله مسافر
؛ حقيبة |
71 |
tard yahmiluh musafir
; haqiba |
|
|
|
72 |
Un colis (porté par
un voyageur); un sac |
72 |
طرد
(يحمله مسافر)
؛ حقيبة |
72 |
tard (yahmiluh
musafira) ; haqibatan |
|
|
|
|
|
|
73 |
un bouquet de fleurs
ou de fruits gravé sur les murs, etc. comme décoration |
73 |
باقة
من الزهور أو
الفاكهة
المنحوتة
على الجدران
وغيرها
كزخرفة |
73 |
baqat min alzuhur 'aw
alfakihat almanhutat ealaa aljudran waghayriha kazakhrafa |
|
|
|
74 |
Un bouquet de fleurs
ou de fruits sculptés sur le mur. Comme décoration |
74 |
باقة
أزهار أو
فواكه
منحوتة على
الحائط. كديكور |
74 |
baqat 'azhar 'aw
fawakih manhutat ealaa alhayiti. kadikur |
|
|
|
|
|
|
75 |
Pendentif ornements
de fleurs (décor sculpté, la forme est enfilée de fleurs, de fruits, etc.) |
75 |
الحلي
الزهرية
المعلقة
(الزخرفة
المنحوتة ، الشكل
عبارة عن
أزهار
متوترة ،
فواكه ، إلخ) |
75 |
alhuliu alzahriat
almuealaqa (alzakhrafat almanhutat , alshakl eibarat ean 'azhar mutawatirat ,
fawakah , 'iilakh) |
|
|
|
76 |
Pendentif ornements
de fleurs (décor sculpté, la forme est enfilée de fleurs, de fruits, etc.) |
76 |
الحلي
الزهرية
المعلقة
(الزخرفة
المنحوتة ، الشكل
عبارة عن
أزهار
متوترة ،
فواكه ، إلخ) |
76 |
alhuliu alzahriat
almuealaqa (alzakhrafat almanhutat , alshakl eibarat ean 'azhar mutawatirat ,
fawakah , 'iilakh) |
|
|
|
|
|
|
77 |
fanfaronnade |
77 |
اختيال |
77 |
aikhtial |
|
|
|
|
|
|
78 |
fanfaronnade |
78 |
اختيال |
78 |
aikhtial |
|
|
|
|
|
|
79 |
(généralement désapprobateur) |
79 |
(عادة ما
يرفض) |
79 |
(eadat ma yarfudu) |
|
|
|
|
|
|
80 |
marcher d'une manière
extrêmement fière et confiante |
80 |
أن
تمشي بأسلوب
فخور وواثق
للغاية |
80 |
'an tamshi bi'uslub
fakhur wawathiq lilghaya |
|
|
|
81 |
Marchez avec une
fierté et une confiance extrêmes |
81 |
امشِ
بكل فخر وثقة |
81 |
amsh bikuli fakhr
wathiqa |
|
|
|
|
|
|
82 |
Marchez avec l'air,
marchez en se balançant. |
82 |
امشي
مع الهواء ؛
امشي
متأرجحًا. |
82 |
amshi mae alhawa' ;
amashi mtarjhana. |
|
|
|
83 |
Marchez avec l'air,
marchez en se balançant. |
83 |
المشي
مع الهواء ؛
المشي
متأرجح. |
83 |
almashy mae alhawa'
; almashy muta'arjiha. |
|
|
|
|
|
|
84 |
Synonyme |
84 |
مرادف |
84 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
85 |
Se pavaner |
85 |
من
المقطع
العرضي |
85 |
min almaqtae aleardii |
|
|
|
|
|
|
86 |
Support |
86 |
الدعم |
86 |
aldaem |
|
|
|
|
|
|
87 |
Désapprobateur |
87 |
رافض |
87 |
rafid |
|
|
|
88 |
une façon de marcher ou de se comporter qui
semble trop confiante |
88 |
طريقة
في المشي أو
التصرف تبدو
واثقة جدًا |
88 |
tariqat fi almashy
'aw altasaruf tabdu wathiqat jdana |
|
|
|
89 |
Une façon de marcher
ou de se comporter qui semble trop confiante |
89 |
طريقة
في المشي أو
التصرف تبدو
مفرطة الثقة |
89 |
tariqat fi almashy
'aw altasaruf tabdu mufritat althiqa |
|
|
|
|
|
|
90 |
Plein d'air;
fanfaronnade |
90 |
مليئة
بالهواء ؛
اختيال |
90 |
maliyat bialhawa' ;
akhtial |
|
|
|
91 |
Plein d'air;
fanfaronnade |
91 |
مليئة
بالهواء ؛
اختيال |
91 |
maliyat bialhawa' ;
akhtial |
|
|
|
|
|
|
92 |
Chemineau |
92 |
عامل
زراعي متجول |
92 |
eamil ziraeiun
mutajawil |
|
|
|
93 |
Chemineau |
93 |
عامل
زراعي متجول |
93 |
eamil ziraeiun
mutajawil |
|
|
|
|
|
|
94 |
Swagmen |
94 |
Swagmen |
94 |
Swagmen |
|
|
|
95 |
Branché |
95 |
محب |
95 |
muhibun |
|
|
|
|
|
|
96 |
ancien usage |
96 |
الاستخدام
القديم |
96 |
aliastikhdam alqadim |
|
|
|
|
|
|
97 |
un homme qui voyage à
la recherche de travail, transportant ses biens enveloppés dans un tissu |
97 |
رجل
يتجول بحثا
عن عمل ويحمل
ممتلكاته
ملفوفة
بقطعة قماش |
97 |
rajul yatajawal
bahthana ean eamal wayahmil mumtalakatih malfufatan biqiteat qumash |
|
|
|
98 |
Un homme à la
recherche d'un emploi, avec ses affaires enveloppées dans du tissu |
98 |
رجل
يبحث عن عمل
ملفوفة
بقطعة قماش
متعلقاته |
98 |
rajul yabhath ean
eamal malfufat biqiteat qumash mutaealiqatih |
|
|
|
|
|
|
99 |
Un homme qui cherche
un travail avec un sac et astucieusement |
99 |
رجل
يبحث عن عمل
بحقيبة
بذكاء |
99 |
rajul yabhath ean
eamal bihaqibat bidhaka' |
|
|
|
|
|
|
100 |
Un homme qui cherche un travail avec un sac
et astucieusement |
100 |
رجل
يبحث عن عمل
بحقيبة
بذكاء |
100 |
rajul yabhath ean
eamal bihaqibat bidhaka' |
|
|
|
|
|
|
101 |
swahili |
101 |
السواحيلية |
101 |
alsawahilia |
|
|
|
|
|
|
102 |
swahili |
102 |
السواحيلية |
102 |
alsawahilia |
|
|
|
|
|
|
103 |
également |
103 |
أيضا |
103 |
'aydana |
|
|
|
|
|
|
104 |
Kiswahili |
104 |
الكيسواحيلية |
104 |
alkiswahilia |
|
|
|
105 |
swahili |
105 |
السواحيلية |
105 |
alsawahilia |
|
|
|
|
|
|
106 |
une langue largement
utilisée en Afrique de l'Est, en particulier entre les personnes qui parlent
des langues premières différentes |
106 |
لغة
مستخدمة على
نطاق واسع في
شرق إفريقيا
، خاصة بين
الأشخاص
الذين
يتحدثون
لغات أولى مختلفة |
106 |
lughat mustakhdimat
ealaa nitaq wasie fi sharq 'iifriqia , khasatan bayn al'ashkhas aladhin
yatahadathun lughat 'uwlaa mukhtalifatan |
|
|
|
107 |
Une langue largement
parlée en Afrique de l'Est, en particulier parmi les personnes qui parlent
différentes langues premières |
107 |
لغة
منتشرة على
نطاق واسع في
شرق إفريقيا
، خاصة بين
الأشخاص
الذين
يتحدثون
لغات أولى
مختلفة |
107 |
lughat muntashirat
ealaa nitaq wasie fi sharq 'iifriqia , khasatan bayn al'ashkhas aladhin
yatahadathun lughat 'uwlaa mukhtalifatan |
|
|
|
|
|
|
108 |
Swahili (jusqu'à midi
en Afrique de l'Est, surtout en tant que deuxième langue) |
108 |
السواحيلية
(خلال فترة
الظهيرة في
شرق إفريقيا
، خاصة كلغة
ثانية) |
108 |
alsawahilia (khilal
fatrat alzahirat fi sharq 'iifriqia , khasatan kalighat thaniatan) |
|
|
|
|
|
|
109 |
Swahili (passé en
Afrique de l'Est, surtout comme deuxième langue) |
109 |
السواحيلية
(مرت في شرق
إفريقيا ،
خاصة كلغة ثانية) |
109 |
alsawahilia (marat
fi sharq 'iifriqya , khasatan kalighat thaniatan) |
|
|
|
|
|
|
110 |
amant |
110 |
خدع |
110 |
khade |
|
|
|
111 |
Amant |
111 |
سوين |
111 |
swin |
|
|
|
|
|
|
112 |
usage ancien ou
humoristique |
112 |
استخدام
قديم أو روح
الدعابة |
112 |
aistikhdam qadim 'aw
ruh aldueaba |
|
|
|
|
|
|
113 |
un jeune homme amoureux |
113 |
شاب في
حالة حب |
113 |
shabun fi halat hubin |
|
|
|
|
|
|
114 |
Un jeune amoureux |
114 |
شاب
واقع في الحب |
114 |
shabun waqie fi
alhubi |
|
|
|
|
|
|
115 |
Amant |
115 |
عاشق |
115 |
eashiq |
|
|
|
|
|
|
116 |
Amant |
116 |
عاشق |
116 |
eashiq |
|
|
|
|
|
|
117 |
Avaler |
117 |
السنونو |
117 |
alsununu |
|
|
|
118 |
avaler |
118 |
السنونو |
118 |
alsununu |
|
|
|
|
|
|
119 |
Nourriture boisson |
119 |
طعام
شراب |
119 |
taeam sharab |
|
|
|
120 |
Nourriture boisson |
120 |
طعام
شراب |
120 |
taeam sharab |
|
|
|
|
|
|
121 |
faire descendre la
nourriture, la boisson, etc. de votre gorge dans votre estomac |
121 |
لصنع
الطعام
والشراب وما
إلى ذلك ،
انزل من حلقك
إلى معدتك |
121 |
lisune altaeam
walsharab wama 'iilaa dhalik , anzil man halaqak 'iilaa maeadatik |
|
|
|
|
|
|
122 |
Laissez la
nourriture, les boissons, etc. entrer dans votre estomac dans votre gorge |
122 |
دع
الطعام
والشراب وما
إلى ذلك يدخل
معدتك إلى
أسفل حلقك |
122 |
dae altaeam
walsharab wama 'iilaa dhalik yadkhul maeadatuk 'iilaa 'asfal halqik |
|
|
|
|
|
|
123 |
Avaler |
123 |
السنونو |
123 |
alsununu |
|
|
|
|
|
|
124 |
Avaler |
124 |
السنونو |
124 |
alsununu |
|
|
|
|
|
|
125 |
Mâchez toujours bien
les aliments avant de les avaler |
125 |
احرص
دائمًا على
مضغ الطعام
جيدًا قبل
بلعه |
125 |
ahris daymana ealaa
madgh altaeam jydana qabl baleih |
|
|
|
|
|
|
126 |
Assurez-vous de bien
mâcher votre nourriture avant de l'avaler |
126 |
تأكد
من مضغ طعامك
جيدًا قبل
بلعه |
126 |
ta'akad min midgh
taeamak jydana qabl baleih |
|
|
|
|
|
|
127 |
Mâcher tous les
aliments avant d'avaler |
127 |
امضغ
كل الطعام
قبل البلع |
127 |
amdagh kula altaeam
qabl albale |
|
|
|
|
|
|
128 |
Mâcher tous les
aliments avant d'avaler |
128 |
امضغ
كل الطعام
قبل البلع |
128 |
amdagh kula altaeam
qabl albale |
|
|
|
|
|
|
129 |
Les comprimés doivent
être avalés entiers |
129 |
يجب
ابتلاع
الحبوب
كاملة |
129 |
yajib abtilae alhubub
kamilatan |
|
|
|
|
|
|
130 |
La pilule doit être
avalée entière |
130 |
يجب
ابتلاع
الحبة كاملة |
130 |
yajib abtilae
alhabat kamilatan |
|
|
|
|
|
|
131 |
Ces médicaments
doivent être avalés |
131 |
يجب
ابتلاع هذه
الأدوية |
131 |
yajib abtilae hadhih
al'adwia |
|
|
|
132 |
Ces médicaments
doivent être avalés |
132 |
يجب
ابتلاع هذه
الأدوية |
132 |
yajib abtilae hadhih
al'adwia |
|
|
|
|
|
|
133 |
amende |
133 |
بخير |
133 |
bikhayr |
|
|
|
|
|
|
134 |
鋈 |
134 |
鋈 |
134 |
wu |
|
|
|
|
|
|
135 |
J'avais mal à la
gorge et j'avais mal à avaler |
135 |
كنت
أعاني من
التهاب في
الحلق
ويؤلمني
البلع |
135 |
kunt 'ueani min
altihab fi alhalq wayulimuni albale |
|
|
|
136 |
J'ai mal à la gorge,
j'ai mal à la déglutition |
136 |
أنا
أعاني من
التهاب في
الحلق وألم
في البلع |
136 |
'ana 'ueani min
altihab fi alhalq wa'alam fi albale |
|
|
|
|
|
|
137 |
À ce moment-là, ma
gorge était si froide que ça faisait mal quand j'avalais |
137 |
في
ذلك الوقت ،
كان حلقي
باردًا جدًا
لدرجة أنني
أشعر بالألم
عندما
ابتلعت |
137 |
fi dhalik alwaqt ,
kan halqi bardana jdana lidarajat 'anani 'asheur bial'alam eindama abtulaet |
|
|
|
|
|
|
138 |
A cette époque, ma
gorge était si froide que j'avalais des choses |
138 |
في
ذلك الوقت ،
كان حلقي
باردًا جدًا
لدرجة أنني
ابتلعت
أشياء |
138 |
fi dhalik alwaqt ,
kan halqi bardana jdana lidarajat 'anani aibtaliet 'ashya' |
|
|
|
|
|
|
139 |
insecte |
139 |
حشرة |
139 |
hashara |
|
|
|
|
|
|
140 |
Minute |
140 |
دقيقة |
140 |
daqiqatan |
|
|
|
|
|
|
141 |
Temps |
141 |
زمن |
141 |
zaman |
|
|
|
|
|
|
142 |
entre |
142 |
ما
بين |
142 |
ma bayn |
|
|
|
|
|
|
143 |
Bouger les muscles de
la gorge |
143 |
حرك
عضلات الحلق |
143 |
harak eadalat alhalq |
|
|
|
144 |
Activer les muscles
de la gorge |
144 |
تنشيط
عضلات الحلق |
144 |
tanshit eadalat
alhalq |
|
|
|
|
|
|
145 |
Avaler |
145 |
السنونو |
145 |
alsununu |
|
|
|
146 |
Avaler |
146 |
السنونو |
146 |
alsununu |
|
|
|
|
|
|
147 |
faire bouger les
muscles de votre gorge comme si vous avaliez qc, surtout parce que vous êtes
nerveux |
147 |
لتحريك
عضلات حلقك
كأنك تبتلع
شيئًا ،
خاصةً لأنك
متوتر |
147 |
litahrik eadalat
halqik ka'anak tabtalie shyyana , khastan li'anak mutawatir |
|
|
|
|
|
|
148 |
Bouger les muscles
de la gorge comme pour avaler, surtout parce que vous êtes nerveux |
148 |
تحرك
عضلات الحلق
مثل البلع ،
خاصة لأنك
متوتر |
148 |
taharik eadalat
alhalq mithl albale , khasatan li'anak mutawatir |
|
|
|
|
|
|
149 |
(En raison de la
tension, etc.) faites des mouvements de déglutition |
149 |
(بسبب
التوتر ، وما
إلى ذلك)
القيام
بحركات البلع |
149 |
(bisabab altawatur ,
wama 'iilaa dhalika) alqiam biharakat albale |
|
|
|
150 |
(En raison de la
tension, etc.) faites des mouvements de déglutition |
150 |
(بسبب
التوتر ، وما
إلى ذلك)
القيام
بحركات البلع |
150 |
(bisabab altawatur ,
wama 'iilaa dhalika) alqiam biharakat albale |
|
|
|
|
|
|
151 |
Elle déglutit
difficilement et lui annonça la mauvaise nouvelle |
151 |
ابتلعت
بشدة
وأخبرته
بالأخبار
السيئة |
151 |
aibtalaeat bishidat
wa'akhbarath bial'akhbar alsayiya |
|
|
|
152 |
Elle déglutit
difficilement et lui annonça la mauvaise nouvelle |
152 |
ابتلعت
بشدة
وأخبرته
بالأخبار
السيئة |
152 |
aibtalaeat bishidat
wa'akhbarath bial'akhbar alsayiya |
|
|
|
|
|
|
153 |
Elle se raidit le
cœur et lui annonça la mauvaise nouvelle |
153 |
جمدت
قلبها
وأخبرته
بالأخبار
السيئة |
153 |
jamadat qalbaha
wa'akhbarath bial'akhbar alsayiya |
|
|
|
154 |
Elle se raidit le
cœur et lui annonça la mauvaise nouvelle |
154 |
جمدت
قلبها
وأخبرته
بالأخبار
السيئة |
154 |
jamadat qalbaha
wa'akhbarath bial'akhbar alsayiya |
|
|
|
|
|
|
155 |
Couvrir complètement |
155 |
تغطية
كاملة |
155 |
taghtiat kamila |
|
|
|
156 |
Couverture complète |
156 |
تغطية
كاملة |
156 |
taghtiat kamila |
|
|
|
|
|
|
157 |
Couverture complète |
157 |
تغطية
كاملة |
157 |
taghtiat kamila |
|
|
|
|
|
|
158 |
~qn/qch (vers le
haut) |
158 |
~ sb / sth
(up) |
158 |
~ sb / sth (up) |
|
|
|
|
|
|
159 |
accueillir qn/qc ou
le couvrir complètement de sorte qu'ils ne puissent pas être vus ou
n'existent plus séparément |
159 |
لأخذ
sb / sth أو تغطيته
بالكامل
بحيث لا يمكن
رؤيتهم أو لم
يعدوا
موجودين
بشكل منفصل |
159 |
li'akhdh sb / sth 'aw
taghtiatih bialkamil bihayth la yumkin ruyatuhum 'aw lam yueiduu mawjudin
bishakl munfasil |
|
|
|
|
|
|
160 |
Pour inclure ou
couvrir complètement quelqu'un/quelque chose afin qu'il ne puisse pas être vu
ou n'existe plus seul |
160 |
لتضمين
شخص / شيء أو
تغطيته
بالكامل
بحيث لا يمكن
رؤيته أو لم
يعد موجودًا
بمفرده |
160 |
litadmin shakhs /
shay' 'aw taghtiatuh bialkamil bihayth la yumkin ruyatuh 'aw lam yaeud
mwjwdana bimufradih |
|
|
|
|
|
|
161 |
Avaler |
161 |
السنونو |
161 |
alsununu |
|
|
|
162 |
Avaler |
162 |
السنونو |
162 |
alsununu |
|
|
|
|
|
|
163 |
Je l'ai regardée
marcher sur la route jusqu'à ce qu'elle soit engloutie par l'obscurité. |
163 |
راقبتها
تمشي على
الطريق حتى
ابتلعها
الظلام. |
163 |
raqabatuha tamshi
ealaa altariq hataa abtalaeaha alzalamu. |
|
|
|
164 |
Je l'ai regardée
marcher sur la route jusqu'à ce qu'elle soit engloutie par les ténèbres. |
164 |
راقبتها
تمشي على
الطريق حتى
ابتلعها
الظلام. |
164 |
raqabatuha tamshi
ealaa altariq hataa abtalaeaha alzalamu. |
|
|
|
|
|
|
165 |
Je l'ai regardée
aller de plus en plus loin sur la route jusqu'à ce qu'elle disparaisse dans
l'obscurité |
165 |
شاهدتها
تتقدم أكثر
وأكثر على
طول الطريق
حتى اختفت في
الظلام |
165 |
shahadatuha tataqadam
'akthar wa'akthar ealaa tul altariq hataa aikhtafat fi alzalam |
|
|
|
|
|
|
166 |
Je l'ai regardée
aller de plus en plus loin sur la route jusqu'à ce qu'elle disparaisse dans
l'obscurité |
166 |
شاهدتها
تتقدم أكثر
وأكثر على
طول الطريق
حتى اختفت في
الظلام |
166 |
shahadatuha
tataqadam 'akthar wa'akthar ealaa tul altariq hataa aikhtafat fi alzalam |
|
|
|
|
|
|
167 |
de vastes campagnes
ont été englouties par les villes |
167 |
ابتلعت
المدن
مساحات
شاسعة من
الريف |
167 |
aibtalaeat almudun
misahat shasieatan min alriyf |
|
|
|
|
|
|
168 |
De vastes étendues
de zones rurales sont englouties par les villes |
168 |
تبتلع
المدن
مساحات
شاسعة من
المناطق
الريفية |
168 |
tabtalie almudun
misahat shasieatan min almanatiq alriyfia |
|
|
|
|
|
|
169 |
De vastes étendues de
zones rurales sont englouties par les villes |
169 |
تبتلع
المدن
مساحات
شاسعة من
المناطق
الريفية |
169 |
tabtalie almudun
misahat shasieatan min almanatiq alriyfia |
|
|
|
|
|
|
170 |
De vastes étendues
de zones rurales sont englouties par les villes |
170 |
تبتلع
المدن
مساحات
شاسعة من
المناطق
الريفية |
170 |
tabtalie almudun
misahat shasieatan min almanatiq alriyfia |
|
|
|
|
|
|
171 |
Utiliser de l'argent |
171 |
استخدم
المال |
171 |
aistakhdim almal |
|
|
|
172 |
À court d'argent |
172 |
نفاد
المال |
172 |
nafad almal |
|
|
|
|
|
|
173 |
~qn/qch (vers le
haut) |
173 |
~ sb / sth
(up) |
173 |
~ sb / sth (up) |
|
|
|
174 |
utiliser qc
complètement, surtout une somme d'argent |
174 |
لاستخدام
كل شيء
تمامًا ،
وخاصة
مبلغًا من المال |
174 |
liastikhdam kuli
shay' tmamana , wakhasatan mblghana min almal |
|
|
|
|
|
|
175 |
Épuisé, surtout une
somme d'argent |
175 |
استنفدت
مبلغا خاصا
من المال |
175 |
aistanfadat
mablaghana khasana min almal |
|
|
|
|
|
|
176 |
Épuisé, épuisé,
dépensé (argent, etc.) |
176 |
منهك
، منهك ، منفق
(نقود ، إلخ) |
176 |
minhak , munhak ,
munfiq (niqud , 'iilakh) |
|
|
|
|
|
|
177 |
Épuisé, épuisé,
dépensé (argent, etc.) |
177 |
منهك
، منهك ، منفق
(نقود ، إلخ) |
177 |
minhak , munhak ,
munfiq (niqud , 'iilakh) |
|
|
|
|
|
|
178 |
La plupart de mon
salaire est englouti par le loyer et les factures |
178 |
يبتلع
الإيجار
والفواتير
معظم راتبي |
178 |
yabtalie al'iijar
walfawatir muezam ratibi |
|
|
|
179 |
La majeure partie de
mon salaire est englouti par le loyer et les factures |
179 |
يبتلع
الإيجار
والفواتير
معظم راتبي |
179 |
yabtalie al'iijar
walfawatir muezam ratibi |
|
|
|
|
|
|
180 |
La majeure partie de
mon salaire paie le loyer et diverses dépenses quotidiennes |
180 |
يدفع
معظم راتبي
إيجارًا
ونفقات
يومية مختلفة |
180 |
yadfae muezam ratibi
'iyjarana wanafaqat yawmiatan mukhtalifatan |
|
|
|
181 |
La majeure partie de
mon salaire paie le loyer et diverses dépenses quotidiennes |
181 |
يدفع
معظم راتبي
إيجارًا
ونفقات
يومية مختلفة |
181 |
yadfae muezam ratibi
'iyjarana wanafaqat yawmiatan mukhtalifatan |
|
|
|
|
|
|
182 |
Préparer |
182 |
إعداد |
182 |
'iiedad |
|
|
|
|
|
|
183 |
croyez |
183 |
يصدق |
183 |
yasadaq |
|
|
|
|
|
|
184 |
Croyez |
184 |
يصدق |
184 |
yasadaq |
|
|
|
|
|
|
185 |
accepter que qc soit
vrai; croire qc |
185 |
لقبول
أن شيئًا
صحيحًا ؛ أن
تصدق شيئًا |
185 |
liqubul 'ana shyyana
shyhana ; 'an tusadiq shyyana |
|
|
|
186 |
Acceptez que quelque
chose soit vrai ; |
186 |
تقبل
حقيقة أن
شيئًا ما
صحيح ؛ |
186 |
taqbal haqiqatan
'ana shyyana ma sahih ; |
|
|
|
|
|
|
187 |
Crois le |
187 |
صدقه |
187 |
sidqah |
|
|
|
188 |
Crois le |
188 |
صدقه |
188 |
sidqah |
|
|
|
|
|
|
189 |
J'ai trouvé son
excuse très difficile à avaler |
189 |
لقد
وجدت عذرها
صعبًا جدًا |
189 |
laqad wajadt eudhraha
sebana jdana |
|
|
|
|
|
|
190 |
J'ai trouvé ses
excuses difficiles à avaler |
190 |
وجدت
أعذارها
صعبة البلع |
190 |
wajadat 'aedharuha
saebat albale |
|
|
|
|
|
|
191 |
Je pense que sa
raison est difficile à croire |
191 |
أعتقد
أن سببها
يصعب تصديقه |
191 |
'aetaqid 'ana
sababaha yaseub tasdiquh |
|
|
|
|
|
|
192 |
Je pense que sa
raison est difficile à croire |
192 |
أعتقد
أن سببها
يصعب تصديقه |
192 |
'aetaqid 'ana
sababaha yaseub tasdiquh |
|
|
|
|
|
|
193 |
Il lui a dit un
paquet de mensonges, mais elle l'a avalé en entier |
193 |
قال
لها مجموعة
من الأكاذيب
، لكنها
ابتلعتها
كاملة |
193 |
qal laha majmueat min
al'akadhib , lakinaha abtalaeatha kamilatan |
|
|
|
194 |
Il lui a dit
beaucoup de mensonges, mais elle les a avalés |
194 |
قال
لها الكثير
من الأكاذيب
، لكنها
ابتلعته |
194 |
qal laha alkathir
min al'akadhib , lakinaha abtalaeath |
|
|
|
|
|
|
195 |
Il lui a dit beaucoup
de mensonges, mais elle les a tous crus |
195 |
قال
لها الكثير
من الأكاذيب
، لكنها
صدقتها جميعًا |
195 |
qal laha alkathir min
al'akadhib , lakinaha sadaqtha jmyeana |
|
|
|
196 |
Il lui a dit
beaucoup de mensonges, mais elle les a tous crus |
196 |
قال
لها الكثير
من الأكاذيب
، لكنها
صدقتها جميعًا |
196 |
qal laha alkathir
min al'akadhib , lakinaha sadaqtha jmyeana |
|
|
|
|
|
|
197 |
Sentiments |
197 |
مشاعر |
197 |
mashaeir |
|
|
|
198 |
sentiments |
198 |
مشاعر |
198 |
mashaeir |
|
|
|
|
|
|
199 |
sentiment |
199 |
شعور |
199 |
shueur |
|
|
|
200 |
sentiment |
200 |
شعور |
200 |
shueur |
|
|
|
|
|
|
201 |
cacher tes sentiments |
201 |
لإخفاء
مشاعرك |
201 |
li'iikhfa' mashaeirik |
|
|
|
202 |
Cache tes sentiments |
202 |
اخف
مشاعرك |
202 |
akhif mashaeirak |
|
|
|
|
|
|
203 |
Ne pas révéler ;
couvrir ; retenir |
203 |
لا
تكشف ؛ تستر ؛
كبح |
203 |
la takshif ; tastur ;
kabh |
|
|
|
|
|
|
204 |
Ne pas révéler ;
couvrir ; retenir |
204 |
لا
تكشف ؛ تستر ؛
كبح |
204 |
la takshif ; tastur
; kabh |
|
|
|
|
|
|
205 |
ravaler tes doutes |
205 |
لابتلاع
شكوكك |
205 |
liabtilae shukukik |
|
|
|
|
|
|
206 |
Avalez vos doutes |
206 |
ابتلع
شكوكك |
206 |
abtalae shukukak |
|
|
|
|
|
|
207 |
Sans aucun doute |
207 |
بدون
شك |
207 |
bidun shakin |
|
|
|
|
|
|
208 |
Sans aucun doute |
208 |
بدون
شك |
208 |
bidun shakin |
|
|
|
|
|
|
209 |
Tu vas devoir ravaler
ta fierté et réclamer ton travail |
209 |
سيكون
عليك أن
تبتلع
كبريائك
وتطلب
استعادة وظيفتك |
209 |
sayakun ealayk 'an
tabtalie kibriayik watatlub astieadat wazifatik |
|
|
|
|
|
|
210 |
Vous devrez lâcher
votre fierté et demander à votre travail de revenir |
210 |
سيكون
عليك أن
تتخلى عن
كبريائك وأن
تطلب من عملك
أن يعود |
210 |
sayakun ealayk 'an
tatakhalaa ean kibriayik wa'an tatlub min eamalik 'an yaeud |
|
|
|
|
|
|
211 |
Vous devez vous
allonger et demander à quelqu'un de vous restaurer à votre travail d'origine |
211 |
عليك
أن تستلقي
وتطلب من شخص
ما أن يعيدك
إلى وظيفتك
الأصلية |
211 |
ealayk 'an tastalqi
watatlub min shakhs ma 'an yueidak 'iilaa wazifatik al'aslia |
|
|
|
212 |
Vous devez vous
allonger et demander à quelqu'un de vous restaurer à votre travail d'origine |
212 |
عليك
أن تستلقي
وتطلب من شخص
ما أن يعيدك
إلى وظيفتك
الأصلية |
212 |
ealayk 'an tastalqi
watatlub min shakhs ma 'an yueidak 'iilaa wazifatik al'aslia |
|
|
|
|
|
|
213 |
Accepter les insultes |
213 |
تقبل
الإهانات |
213 |
taqabal al'iihanat |
|
|
|
|
|
|
214 |
Accepter l'insulte |
214 |
تقبل
الإهانة |
214 |
taqabal al'iihana |
|
|
|
|
|
|
215 |
Endure l'insulte |
215 |
تحمل
الإهانة |
215 |
tahmil al'iihana |
|
|
|
216 |
Endure l'insulte |
216 |
تحمل
الإهانة |
216 |
tahmil al'iihana |
|
|
|
|
|
|
217 |
accepter les
insultes, les critiques, etc. sans se plaindre ou protester |
217 |
قبول
الإهانات
والانتقادات
وما إلى ذلك
دون شكوى أو
احتجاج |
217 |
qubul al'iihanat
waliantiqadat wama 'iilaa dhalik dun shakwaa 'aw aihtijaj |
|
|
|
218 |
Accepter les
insultes, les critiques, etc. sans se plaindre ni protester |
218 |
تقبل
الإهانات
والانتقادات
وما إلى ذلك
دون شكوى أو
احتجاج |
218 |
taqabal al'iihanat
waliantiqadat wama 'iilaa dhalik dun shakwaa 'aw ahtijaj |
|
|
|
|
|
|
219 |
Endurer en silence
(insultes, critiques, etc.) |
219 |
تحمل
بصمت
(الإهانات
والنقد وما
إلى ذلك) |
219 |
tahmal busamat
(al'iihanat walnaqd wama 'iilaa dhalika) |
|
|
|
220 |
Endurer en silence
(insultes, critiques, etc.) |
220 |
تحمل
بصمت
(الإهانات
والنقد وما
إلى ذلك) |
220 |
tahmal busamat
(al'iihanat walnaqd wama 'iilaa dhalika) |
|
|
|
|
|
|
221 |
J'ai été surpris
qu'il soit resté assis là et qu'il ait avalé toutes leurs remarques. |
221 |
لقد
فوجئت أنه
جلس هناك
وابتلع كل
ملاحظاتهم. |
221 |
laqad fujit 'anah
jalas hunak wabtalae kula mulahazatihim. |
|
|
|
222 |
J'ai été surpris
qu'il soit resté assis là et a avalé tous leurs commentaires |
222 |
لقد
فوجئت بأنه
جلس هناك
وابتلع كل
تعليقاتهم |
222 |
laqad fujit bi'anah
jalas hunak wabtalae kula taeliqatihim |
|
|
|
|
|
|
223 |
Ce qui m'a surpris,
c'est qu'il est resté assis là en silence, les laissant commenter. |
223 |
ما
فاجأني هو
أنه جلس هناك
بصمت للسماح
لهم بالتعليق. |
223 |
ma faja'ani hu 'anah
jalas hunak basamt lilsamah lahum bialtaeliqi. |
|
|
|
224 |
Ce qui m'a surpris,
c'est qu'il est resté assis là en silence, les laissant commenter. |
224 |
ما
فاجأني هو
أنه جلس هناك
بصمت للسماح
لهم بالتعليق. |
224 |
ma faja'ani hu 'anah
jalas hunak basamt lilsamah lahum bialtaeliqi. |
|
|
|
|
|
|
225 |
voir |
225 |
يرى |
225 |
yaraa |
|
|
|
|
|
|
226 |
amer |
226 |
مر |
226 |
mara |
|
|
|
227 |
oiseau |
227 |
الطير |
227 |
altayr |
|
|
|
228 |
oiseau |
228 |
الطير |
228 |
altayr |
|
|
|
|
|
|
229 |
un petit oiseau aux longues ailes pointues
et à la queue à deux pointes, qui passe l'hiver en Afrique mais s'envole vers
les pays du nord pour l'été |
229 |
طائر
صغير بأجنحة
طويلة مدببة
وذيل بنقطتين
، يقضي
الشتاء في
إفريقيا
ولكنه يطير إلى
بلدان
الشمال في
فصل الصيف. |
229 |
tayir saghir
bi'ajnihat tawilat mudababat wadhayl binuqtatayn , yaqdi alshita' fi
'iifriqia walakinah yutir 'iilaa buldan alshamal fi fasl alsayfi. |
|
|
|
230 |
Un petit oiseau aux
ailes pointues et à la queue à deux pointes, qui passe en Afrique en hiver et
vole vers les pays du nord en été. |
230 |
طائر
صغير ذو
أجنحة مدببة
وذيل نقطتين
، يقضي في
أفريقيا
شتاءً ويطير
إلى بلدان
الشمال في الصيف. |
230 |
tayir saghir dhu
'ajinihat mudababat wadhayl nuqtatayn , yaqdi fi 'afriqia shta'an wayutir
'iilaa buldan alshamal fi alsayfi. |
|
|
|
|
|
|
231 |
Yan |
231 |
يان |
231 |
yan |
|
|
|
|
|
|
232 |
Yan |
232 |
يان |
232 |
yan |
|
|
|
|
|
|
233 |
De nourriture/boisson |
233 |
من
الطعام /
الشراب |
233 |
min altaeam /
alsharab |
|
|
|
|
|
|
234 |
Nourriture boisson |
234 |
طعام
شراب |
234 |
taeam sharab |
|
|
|
|
|
|
235 |
Nourriture boisson |
235 |
طعام
شراب |
235 |
taeam sharab |
|
|
|
|
|
|
236 |
un acte de déglutition ; une quantité de
nourriture ou de boisson qui est avalée en une seule fois |
236 |
فعل
البلع: كمية
من الطعام أو
الشراب يتم
ابتلاعها
دفعة واحدة |
236 |
fiel albalei: kamiyat
min altaeam 'aw alsharab yatimu abtilaeuha dafeatan wahidatan |
|
|
|
237 |
Action de
déglutition ; avaler une certaine quantité de nourriture ou de boisson à la
fois |
237 |
عمل
البلع ؛
ابتلاع كمية
معينة من
الطعام أو الشراب
في وقت واحد |
237 |
eamal albale ;
abtilae kamiyat mueayanat min altaeam 'aw alsharab fi waqt wahid |
|
|
|
|
|
|
238 |
Avaler ; avaler ; la
quantité avalée en une seule fois ; une bouchée |
238 |
ابتلاع
؛ ابتلاع ؛
كمية ابتلع
مرة واحدة ؛
جرعة |
238 |
abtilae ; abtilae ;
kamiyat abtalae maratan wahidatan ; jureatan |
|
|
|
|
|
|
239 |
Avaler ; avaler ; la quantité avalée en une
seule fois ; une bouchée |
239 |
ابتلاع
؛ ابتلاع ؛
كمية ابتلع
مرة واحدة ؛
جرعة |
239 |
abtilae ; abtilae ;
kamiyat abtalae maratan wahidatan ; jureatan |
|
|
|
|
|
|
240 |
une hirondelle ne
fait pas l'été |
240 |
ابتلاع
واحد لا يصنع
الصيف |
240 |
aibtilae wahid la
yasnae alsayf |
|
|
|
|
|
|
241 |
Une hirondelle ne
fait pas l'été |
241 |
ابتلاع
لا يصنع
الصيف |
241 |
aibtilae la yasnae
alsayf |
|
|
|
|
|
|
242 |
en disant |
242 |
قول |
242 |
qawl |
|
|
|
|
|
|
243 |
vous ne devez pas prendre trop au sérieux un
petit signe que qc se passe ou se produira dans le futur, car la situation
pourrait changer |
243 |
يجب ألا
تأخذ على
محمل الجد أي
إشارة صغيرة
على حدوث شيء
أو أنه سيحدث
في المستقبل
، لأن الوضع
قد يتغير |
243 |
yajib 'alaa takhudh
ealaa mahmal aljidi 'aya 'iisharat saghirat ealaa huduth shay' 'aw 'anah
sayahduth fi almustaqbal , li'ana alwade qad yataghayar |
|
|
|
244 |
Vous ne pouvez pas
être trop sérieux au sujet d'un petit signe que quelque chose se passe ou se
produira à l'avenir car la situation peut changer |
244 |
لا
يمكنك أن
تكون جادًا
جدًا بشأن
علامة صغيرة
على حدوث شيء
ما أو سيحدث
في المستقبل
لأن الموقف
قد يتغير |
244 |
la yumkinuk 'an
takun jadana jdana bishan ealamat saghirat ealaa huduth shay' ma 'aw
sayahduth fi almustaqbal li'ana almawqif qad yataghayar |
|
|
|
|
|
|
245 |
Ne pensez pas
seulement que le bon moment est venu quand il y a une petite bonne chose ;
les bonnes choses peuvent être purement accidentelles ; une hirondelle ne
fait pas l'été (ne peut pas tirer une conclusion basée sur de petits signes) |
245 |
لا
تفكر فقط في
أن الوقت
المناسب قد
حان عندما
يكون هناك
شيء جيد بسيط
؛ الأشياء
الجيدة قد تكون
عرضية بحتة ؛
ابتلاع واحد
لا يصل إلى
الصيف (لا
يمكن التوصل
إلى استنتاج
بناءً على
علامات
صغيرة) |
245 |
la tufakir faqat fi
'ana alwaqt almunasib qad han eindama yakun hunak shay' jayid basit ;
al'ashya' aljayidat qad takun eardiatan bahtatan ; aibtilae wahid la yasil
'iilaa alsayf (la yumkin altawasul 'iilaa aistintaj bna'an ealaa ealamat
saghiratin) |
|
|
|
|
|
|
246 |
Ne pensez pas que le
bon moment est venu quand il y a une petite bonne chose ; une bonne chose
peut être purement accidentelle ; une hirondelle ne fait pas l'été (on ne
peut pas conclure sur la base de petits signes) |
246 |
لا
تعتقد أن
الوقت
المناسب قد
حان عندما
يكون هناك
شيء جيد بسيط
؛ الشيء
الجيد قد
يكون عرضيًا
تمامًا ؛
ابتلاع واحد
لا يصل إلى
الصيف (لا يمكن
التوصل إلى
نتيجة بناءً
على علامات
صغيرة) |
246 |
la taetaqid 'ana
alwaqt almunasib qad han eindama yakun hunak shay' jayid basit ; alshay'
aljayid qad yakun erdyana tmamana ; aibtilae wahid la yasil 'iilaa alsayf (la
yumkin altawasul 'iilaa natijat bna'an ealaa ealamat saghiratin) |
|
|
|
|
|
|
247 |
plongeon hirondelle |
247 |
الغوص
ابتلاع |
247 |
alghaws abtilae |
|
|
|
248 |
Plongée hirondelle |
248 |
غطس
السنونو |
248 |
ghatas alsununu |
|
|
|
|
|
|
249 |
plongée du cygne |
249 |
بجعة
الغوص |
249 |
bijieat alghaws |
|
|
|
|
|
|
250 |
Plongée cygne |
250 |
الغوص
بجعة |
250 |
alghaws bijea |
|
|
|
|
|
|
251 |
un plongeon effectué avec les bras tendus
sur le côté jusqu'à ce que vous soyez près de l'eau |
251 |
غطس يتم
إجراؤه مع
فرد ذراعيك
جانباً حتى
تقترب من
الماء |
251 |
ghats yatimu
'iijrawuh mae fard dhiraeayk janbaan hataa taqtarib min alma' |
|
|
|
|
|
|
252 |
Plonger avec les
bras étendus sur le côté jusqu'à près de la surface de l'eau |
252 |
الغوص
مع تمديد
الذراعين
إلى الجانب
حتى يقترب من
سطح الماء |
252 |
alghaws mae tamdid
aldhiraeayn 'iilaa aljanib hataa yaqtarib min sath alma' |
|
|
|
|
|
|
253 |
Plongée en hirondelle
(gardez les bras ouverts des deux côtés avant de vous approcher de l'eau) |
253 |
ابتلاع
الغوص (أبقِ
ذراعيك
مفتوحتين
على كلا الجانبين
قبل
الاقتراب من
الماء) |
253 |
abtilae alghaws (abq
dhiraeayk maftuhatayn ealaa kila aljanibayn qabl alaiqtirab min alma'i) |
|
|
|
|
|
|
254 |
Plongée en
hirondelle (gardez les bras ouverts des deux côtés avant de vous approcher de
l'eau) |
254 |
ابتلاع
الغوص (أبقِ
ذراعيك
مفتوحتين
على كلا الجانبين
قبل
الاقتراب من
الماء) |
254 |
abtilae alghaws (abq
dhiraeayk maftuhatayn ealaa kila aljanibayn qabl alaiqtirab min alma'i) |
|
|
|
|
|
|
255 |
trou d'avaler |
255 |
فتحة
ابتلاع |
255 |
fathat abtilae |
|
|
|
256 |
Trou d'hirondelle |
256 |
ثقب
السنونو |
256 |
thaqb alsinunu |
|
|
|
|
|
|
257 |
gouffre |
257 |
بالوعة |
257 |
bialwea |
|
|
|
258 |
Tiankeng |
258 |
تيانكينغ |
258 |
tiankingh |
|
|
|
|
|
|
259 |
nagé pt de nager |
259 |
سبح
pt السباحة |
259 |
sabah pt alsibaha |
|
|
|
|
|
|
260 |
Natation pt de
natation |
260 |
السباحة
pt السباحة |
260 |
alsibahat pt
alsibaha |
|
|
|
|
|
|
261 |
swami |
261 |
سوامي |
261 |
sawami |
|
|
|
262 |
Swami |
262 |
سوامي |
262 |
sawami |
|
|
|
|
|
|
263 |
également utilisé
comme titre |
263 |
تستخدم
أيضًا
كعنوان |
263 |
tustakhdam aydana
kaeunwan |
|
|
|
264 |
Également utilisé
comme titre |
264 |
تستخدم
أيضًا
كعنوان |
264 |
tustakhdam aydana
kaeunwan |
|
|
|
|
|
|
265 |
Également utilisé
comme titre |
265 |
تستخدم
أيضا كعنوان |
265 |
tustakhdam 'aydana
kaeunwan |
|
|
|
266 |
Également utilisé
comme titre |
266 |
تستخدم
أيضا كعنوان |
266 |
tustakhdam 'aydana
kaeunwan |
|
|
|
|
|
|
267 |
un enseignant
religieux hindou |
267 |
مدرس
ديني هندوسي |
267 |
mudaris diniun
hindusiun |
|
|
|
268 |
professeur de
religion hindoue |
268 |
مدرس
ديانة
هندوسية |
268 |
mudaris dianat
hindusia |
|
|
|
|
|
|
269 |
Hindouisme Religion
Religieuse Crier |
269 |
الديانة
الهندوسية
تصرخ |
269 |
aldiyanat alhindusiat
tasrukh |
|
|
|
|
|
|
270 |
Hindouisme Religion
Crier |
270 |
الدين
الهندوسية
تصرخ |
270 |
aldiyn alhindusiat
tasrukh |
|
|
|
|
|
|
271 |
Swami Vivekanand |
271 |
سوامي
فيفيكاناند |
271 |
sawami fifikanand |
|
|
|
|
|
|
272 |
Swami Vivekanand |
272 |
سوامي
فيفيكاناند |
272 |
sawami fifikanand |
|
|
|
|
|
|
273 |
Enseignant
Vivekananda (identification du nom du Dharma*) |
273 |
المعلم
Vivekananda (تعريف اسم
دارما *) |
273 |
almuealim Vivekananda
(taerif asm darma *) |
|
|
|
|
|
|
274 |
Enseignant
Vivekananda (identification du nom du Dharma*) |
274 |
المعلم
Vivekananda (تعريف اسم
دارما *) |
274 |
almuealim
Vivekananda (taerif asm darma *) |
|
|
|
|
|
|
275 |
Maître Vivekananda
(Discrimination dramatique des noms |
275 |
Master
Vivekananda (التمييز
الدرامي في
الاسم |
275 |
Master Vivekananda
(altamyiz aldiramii fi aliasm |
|
|
|
|
|
|
276 |
Enseignant
Vivekananda (Identification du nom dramatique) |
276 |
المعلم
Vivekananda (تحديد
الاسم
الدرامي) |
276 |
almuealim
Vivekananda (tahdid aliasm aldirami) |
|
|
|
|
|
|
277 |
marais |
277 |
مستنقع |
277 |
mustanqae |
|
|
|
|
|
|
278 |
marais |
278 |
مستنقع |
278 |
mustanqae |
|
|
|
|
|
|
279 |
une zone de sol très
humide ou recouverte d'eau et dans laquelle poussent des plantes, des arbres,
etc. |
279 |
منطقة
من الأرض
شديدة
الرطوبة أو
مغطاة بالمياه
وتنمو فيها
النباتات
والأشجار
وما إلى ذلك |
279 |
mintaqat min al'ard
shadidat alrutubat 'aw mughataat bialmiah watanmu fiha alnabatat wal'ashjar
wama 'iilaa dhalik |
|
|
|
|
|
|
280 |
Surface du sol très
humide ou recouverte d'eau, où poussent des plantes, des arbres, etc. |
280 |
منطقة
أرضية شديدة
الرطوبة أو
مغطاة
بالمياه ،
حيث تنمو
النباتات
والأشجار
وما إلى ذلك |
280 |
mintaqat 'ardiat
shadidat alrutubat 'aw mughataat bialmiah , hayth tanmu alnabatat wal'ashjar
wama 'iilaa dhalik |
|
|
|
|
|
|
281 |
marais |
281 |
مستنقع |
281 |
mustanqae |
|
|
|
282 |
marais |
282 |
مستنقع |
282 |
mustanqae |
|
|
|
|
|
|
283 |
(Terre) |
283 |
(الأرض) |
283 |
(al'arda) |
|
|
|
|
|
|
284 |
(Terre) |
284 |
(الأرض) |
284 |
(al'arda) |
|
|
|
|
|
|
285 |
Synonyme |
285 |
مرادف |
285 |
muradif |
|
|
|
286 |
le marais |
286 |
اهوار |
286 |
ahwar |
|
|
|
287 |
marais |
287 |
مستنقع |
287 |
mustanqae |
|
|
|
|
|
|
288 |
marais tropicaux |
288 |
المستنقعات
الاستوائية |
288 |
almustanqieat
aliastiwayiya |
|
|
|
289 |
Marais tropical |
289 |
مستنقع
استوائي |
289 |
mustanqae
astiwayiyun |
|
|
|
|
|
|
290 |
Marais tropical |
290 |
مستنقع
استوائي |
290 |
mustanqae
astiwayiyun |
|
|
|
|
|
|
291 |
marécageux |
291 |
مستنقع |
291 |
mustanqae |
|
|
|
292 |
marais |
292 |
مستنقع |
292 |
mustanqae |
|
|
|
|
|
|
293 |
terrain marécageux |
293 |
أرض
مستنقعات |
293 |
'ard mustanqieat |
|
|
|
294 |
marécages |
294 |
الأراضي
الرطبة |
294 |
al'aradi alrutba |
|
|
|
|
|
|
295 |
Marais |
295 |
مستنقع |
295 |
mustanqae |
|
|
|
|
|
|
296 |
~ qn/qch (avec qc) |
296 |
~ sb / sth
(مع شيء) |
296 |
~ sb / sth (mae
shay') |
|
|
|
297 |
faire en sorte que qn ait plus de qc qu'il
ne peut en supporter |
297 |
لجعل sb
لديه الكثير
من الأشياء
التي يمكنه
التعامل
معها |
297 |
lijael sb ladayh
alkathir min al'ashya' alati yumkinuh altaeamul maeaha |
|
|
|
298 |
Rendre quelqu'un
incapable de rendre quelqu'un incapable de payer |
298 |
جعل
شخصًا غير
قادر على جعل
شخص ما غير
قادر على
الدفع |
298 |
jaeal shkhsana ghayr
qadir ealaa jael shakhs ma ghayr qadir ealaa aldafe |
|
|
|
|
|
|
299 |
Rendre insupportable |
299 |
اجعلها
لا تطاق |
299 |
ajealha la tutaq |
|
|
|
300 |
Rendre insupportable |
300 |
اجعلها
لا تطاق |
300 |
ajealha la tutaq |
|
|
|
|
|
|
301 |
très |
301 |
جدا |
301 |
jidana |
|
|
|
|
|
|
302 |
Synonyme |
302 |
مرادف |
302 |
muradif |
|
|
|
303 |
Inonder |
303 |
يفيض |
303 |
yafid |
|
|
|
304 |
Submergé |
304 |
المغمورة |
304 |
almaghmura |
|
|
|
|
|
|
305 |
le département était
submergé de candidatures |
305 |
كان
القسم غارقا
في طلبات
التوظيف |
305 |
kan alqisam ghariqana
fi talabat altawzif |
|
|
|
306 |
Le département est
submergé par les candidatures |
306 |
القسم
غارق في
طلبات
التوظيف |
306 |
alqism ghariq fi
talabat altawzif |
|
|
|
|
|
|
307 |
Face à un flot de
candidatures, ce département peine à faire face |
307 |
في
مواجهة سيل
من طلبات
العمل ،
يكافح هذا
القسم
للتعامل مع
الأمر |
307 |
fi muajahat sayl min
talabat aleamal , yukafih hadha alqism liltaeamul mae al'amr |
|
|
|
308 |
Face à un flot de
candidatures, ce département peine à faire face |
308 |
في
مواجهة سيل
من طلبات
العمل ،
يكافح هذا
القسم
للتعامل مع
الأمر |
308 |
fi muajahat sayl min
talabat aleamal , yukafih hadha alqism liltaeamul mae al'amr |
|
|
|
|
|
|
309 |
En été, les visiteurs
envahissent l'île |
309 |
في
الصيف يغمر
الزوار
الجزيرة |
309 |
fi alsayf yaghmur
alzuwaar aljazira |
|
|
|
310 |
En été, les
touristes inondent l'île |
310 |
في
الصيف ، يغمر
السياح
الجزيرة |
310 |
fi alsayf , yaghmur
alsuyaah aljazira |
|
|
|
|
|
|
311 |
En été, l'île est
animée de touristes et surpeuplée |
311 |
في
الصيف ، تعج
الجزيرة
بالسياح
وتكتظ بالسياح |
311 |
fi alsayf , taeiju
aljazirat bialsuyaah wataktaz bialsuyaah |
|
|
|
312 |
En été, l'île est
animée de touristes et surpeuplée |
312 |
في
الصيف ، تعج
الجزيرة
بالسياح
وتكتظ بالسياح |
312 |
fi alsayf , taeiju
aljazirat bialsuyaah wataktaz bialsuyaah |
|
|
|
|
|
|
313 |
remplir ou couvrir qc
avec beaucoup d'eau |
313 |
لملء
أو تغطية
الكثير من
الماء |
313 |
limal' 'aw taghtiat
alkathir min alma' |
|
|
|
314 |
Remplissez ou
couvrez quelque chose avec beaucoup d'eau |
314 |
املأ
أو غطِ شيئًا
ما بالكثير
من الماء |
314 |
amla 'aw ght shyyana
ma bialkathir min alma' |
|
|
|
|
|
|
315 |
Submergé |
315 |
المغمورة |
315 |
almaghmura |
|
|
|
316 |
Submergé |
316 |
المغمورة |
316 |
almaghmura |
|
|
|
|
|
|
317 |
Synonyme |
317 |
مرادف |
317 |
muradif |
|
|
|
318 |
Engloutir |
318 |
بابتلاع |
318 |
biabtilae |
|
|
|
319 |
Avaler |
319 |
السنونو |
319 |
alsununu |
|
|
|
|
|
|
320 |
Le petit bateau était
submergé par les vagues |
320 |
غمرت
الأمواج
القارب
الصغير |
320 |
ghamarat al'amwaj
alqarib alsaghir |
|
|
|
321 |
Le bateau a été
submergé par les vagues |
321 |
وغرقت
الأمواج
القارب |
321 |
waghariqat al'amwaj
alqarib |
|
|
|
|
|
|
322 |
Le bateau a été
submergé par de grosses vagues |
322 |
غمرت
الأمواج
العاتية
القارب |
322 |
ghamarat al'amwaj
aleatiat alqarib |
|
|
|
323 |
Le bateau a été
submergé par de grosses vagues |
323 |
غمرت
الأمواج
العاتية
القارب |
323 |
ghamarat al'amwaj
aleatiat alqarib |
|
|
|
|
|
|
324 |
Fièvre des marais |
324 |
حمى
المستنقعات |
324 |
hamaa almustanqieat |
|
|
|
325 |
Fièvre des marais |
325 |
حمى
المستنقعات |
325 |
hamaa almustanqieat |
|
|
|
|
|
|
326 |
une maladie grave qui
affecte les chevaux |
326 |
مرض
خطير يصيب
الخيول |
326 |
marad khatir yusib
alkhuyul |
|
|
|
327 |
Une maladie grave
affectant les chevaux |
327 |
مرض
خطير يصيب
الخيول |
327 |
marad khatir yusib
alkhuyul |
|
|
|
|
|
|
328 |
Fièvre des marais;
anémie infectieuse des équidés |
328 |
حمى
المستنقعات
؛ فقر الدم
المعدي |
328 |
himaa almustanqieat ;
faqr aldam almuedi |
|
|
|
329 |
Fièvre des marais;
anémie infectieuse des équidés |
329 |
حمى
المستنقعات
؛ فقر الدم
المعدي |
329 |
himaa almustanqieat
; faqr aldam almuedi |
|
|
|
|
|
|
330 |
pour |
330 |
ل |
330 |
l |
|
|
|
|
|
|
331 |
démodé |
331 |
قديم
الطراز |
331 |
qadim altiraz |
|
|
|
332 |
Paludisme |
332 |
ملاريا |
332 |
malariana |
|
|
|
333 |
paludisme |
333 |
ملاريا |
333 |
malariana |
|
|
|
|
|
|
334 |
Rejeter |
334 |
رفض |
334 |
rafad |
|
|
|
|
|
|
335 |
maladie |
335 |
مرض |
335 |
mard |
|
|
|
|
|
|
336 |
Marécage |
336 |
مستنقع |
336 |
mustanqae |
|
|
|
337 |
marécages |
337 |
الأراضي
الرطبة |
337 |
al'aradi alrutba |
|
|
|
|
|
|
338 |
une grande zone de marais |
338 |
مساحة
كبيرة من
المستنقع |
338 |
misahat kabirat min
almustanqae |
|
|
|
339 |
Marais |
339 |
مستنقع |
339 |
mustanqae |
|
|
|
|
|
|
340 |
marécages |
340 |
الأراضي
الرطبة |
340 |
al'aradi alrutba |
|
|
|
341 |
cygne |
341 |
بجعة |
341 |
bujeatan |
|
|
|
342 |
cygne |
342 |
بجعة |
342 |
bujeatan |
|
|
|
|
|
|
343 |
un grand oiseau qui
est généralement blanc et a un long cou mince.Les cygnes vivent sur ou près
de l'eau. |
343 |
طائر
كبير عادة ما
يكون أبيض
وله رقبة
رفيعة طويلة
يعيش البجع
على الماء أو
بالقرب منه. |
343 |
tayir kabir eadatan
ma yakun 'abyad walah raqabat rafieat tawilat yaeish albajae ealaa alma' 'aw
bialqurb minhu. |
|
|
|
344 |
Un grand oiseau,
généralement blanc, avec un cou allongé. Les cygnes vivent sur ou près de
l'eau |
344 |
طائر
كبير ، عادة
ما يكون أبيض
، ذو عنق
ممدود. يعيش
البجع على
الماء أو
بالقرب منه |
344 |
tayir kabir ,
eadatan ma yakun 'abyad , dhu eunuq mamdudin. yaeish albajae ealaa alma' 'aw
bialqurb minh |
|
|
|
|
|
|
345 |
cygne |
345 |
بجعة |
345 |
bujeatan |
|
|
|
|
|
|
346 |
photo |
346 |
صورة |
346 |
sura |
|
|
|
347 |
canard |
347 |
بطة |
347 |
bata |
|
|
|
348 |
cygne |
348 |
بجعة |
348 |
bujeatan |
|
|
|
349 |
cygne |
349 |
بجعة |
349 |
bujeatan |
|
|
|
|
|
|
350 |
informel,
désapprobateur |
350 |
غير
رسمي ، رافض |
350 |
ghayr rasmiin , rafid |
|
|
|
351 |
s'amuser d'une manière qui agace les autres
ou les rend jaloux |
351 |
للتجول
في
الاستمتاع
بنفسك
بطريقة تزعج
الآخرين أو
تجعلهم
يشعرون
بالغيرة |
351 |
liltajawul fi
aliastimtae binafsik bitariqat tazeaj alakharin 'aw tajealahum yasheurun
bialghayra |
|
|
|
352 |
Se promener d'une
manière qui agace les autres ou les rend jaloux |
352 |
يتجول
بطريقة تزعج
الآخرين أو
تجعلهم
يشعرون
بالغيرة |
352 |
yatajawal bitariqat
tazaeuj alakharin 'aw tajealahum yasheurun bialghayra |
|
|
|
|
|
|
353 |
Balade tranquille |
353 |
تنزه
علي المهل |
353 |
tanazah eali almahl |
|
|
|
354 |
Balade tranquille |
354 |
تنزه
علي المهل |
354 |
tanazah eali almahl |
|
|
|
|
|
|
355 |
Ils sont partis se
pavaner à paris pour le week-end |
355 |
لقد
ذهبوا بجعة
إلى باريس
لقضاء عطلة
نهاية الأسبوع |
355 |
laqad dhahabuu
bijeatan 'iilaa baris liqada' eutlat nihayat al'usbue |
|
|
|
356 |
Ils sont allés à
Paris le week-end |
356 |
ذهبوا
إلى باريس في
عطلة نهاية
الأسبوع |
356 |
dhahabuu 'iilaa
baris fi eutlat nihayat al'usbue |
|
|
|
|
|
|
357 |
Ils sont allés à
Paris Xiaojiu le week-end |
357 |
ذهبوا
إلى باريس
شياوجيو في
عطلة نهاية
الأسبوع |
357 |
dhahabuu 'iilaa baris
shyawjyu fi eutlat nihayat al'usbue |
|
|
|
358 |
Ils sont allés à
Paris Xiaojiu le week-end |
358 |
ذهبوا
إلى باريس
شياوجيو في
عطلة نهاية
الأسبوع |
358 |
dhahabuu 'iilaa
baris shyawjyu fi eutlat nihayat al'usbue |
|
|
|
|
|
|
359 |
Ils sont allés à
Paris le week-end |
359 |
ذهبوا
إلى باريس في
عطلة نهاية
الأسبوع |
359 |
dhahabuu 'iilaa baris
fi eutlat nihayat al'usbue |
|
|
|
360 |
Ils sont allés à
Paris le week-end |
360 |
ذهبوا
إلى باريس في
عطلة نهاية
الأسبوع |
360 |
dhahabuu 'iilaa
baris fi eutlat nihayat al'usbue |
|
|
|
|
|
|
361 |
Contenu |
361 |
محتوى |
361 |
muhtawaa |
|
|
|
|
|
|
362 |
liqueur |
362 |
ليكيور |
362 |
likyur |
|
|
|
|
|
|
363 |
saupoudrer |
363 |
رش |
363 |
rashsh |
|
|
|
|
|
|
364 |
plongée du cygne |
364 |
بجعة
الغوص |
364 |
bijieat alghaws |
|
|
|
365 |
plongeon hirondelle |
365 |
الغوص
ابتلاع |
365 |
alghaws abtilae |
|
|
|
366 |
démodé, informel,
désapprobateur |
366 |
قديم
، غير رسمي ،
غير موافق |
366 |
qadim , ghayr rasmiin
, ghayr muafiq |
|
|
|
367 |
se comporter d'une
manière trop fière ou confiante |
367 |
أن
تتصرف
بطريقة تتسم
بالفخر أو
الثقة |
367 |
'an tatasaraf
bitariqat tatasim bialfakhr 'aw althiqa |
|
|
|
368 |
Frimer |
368 |
متفاخر |
368 |
mutafakhir |
|
|
|
|
|
|
369 |
Vendre |
369 |
يبيع |
369 |
yabie |
|
|
|
|
|
|
370 |
antilope |
370 |
الظباء |
370 |
alzaba' |
|
|
|
|
|
|
371 |
Yi |
371 |
يي |
371 |
yy |
|
|
|
|
|
|
372 |
RAM |
372 |
الرامات
"الذاكرة
العشوائية
في الهواتف
والحواسيب |
372 |
alraamat
"aldhaakirat aleashwayiyat fi alhawatif walhawasib |
|
|
|
|
|
|
373 |
hydroxyle |
373 |
هيدروكسيل |
373 |
haydruksil |
|
|
|
|
|
|
374 |
Yi |
374 |
يي |
374 |
yy |
|
|
|
|
|
|
375 |
velours |
375 |
المخمل |
375 |
almakhmal |
|
|
|
|
|
|
376 |
couverture du livre |
376 |
غلاف
الكتاب |
376 |
ghilaf alkitab |
|
|
|
|
|
|
377 |
Zhe |
377 |
زهي |
377 |
zahia |
|
|
|
|
|
|
378 |
Yao |
378 |
ياو |
378 |
yaw |
|
|
|
|
|
|
379 |
壸 |
379 |
壸 |
379 |
kun |
|
|
|
|
|
|
380 |
une |
380 |
واحد |
380 |
wahid |
|
|
|
|
|
|
381 |
pot |
381 |
وعاء |
381 |
wiea'an |
|
|
|
|
|
|
382 |
Dang |
382 |
دانغ |
382 |
dangh |
|
|
|
|
|
|
383 |
chic |
383 |
فاخر |
383 |
fakhir |
|
|
|
384 |
plus chic |
384 |
بخير |
384 |
bikhayr |
|
|
|
385 |
le plus chic |
385 |
أبهر |
385 |
'abhar |
|
|
|
386 |
également |
386 |
أيضا |
386 |
'aydana |
|
|
|
387 |
esbroufe |
387 |
تبجح |
387 |
tabajah |
|
|
|
388 |
à la mode |
388 |
الموضة |
388 |
almuda |
|
|
|
|
|
|
389 |
informel, approuvant |
389 |
الموافقة |
389 |
almuafaqa |
|
|
|
390 |
à la mode et cher d'une manière qui vise à
impressionner les gens |
390 |
عصرية
وباهظة
الثمن
بطريقة تهدف
إلى إقناع
الناس |
390 |
easriat wabahizat
althaman bitariqat tahdif 'iilaa 'iiqnae alnaas |
|
|
|
391 |
Un moyen élégant et
coûteux conçu pour impressionner les gens |
391 |
طريقة
أنيقة
ومكلفة
مصممة
لإقناع
الناس |
391 |
tariqat 'aniqat
wamukalafat musamimat li'iiqnae alnaas |
|
|
|
|
|
|
392 |
Ostentatoire ; à la
mode et luxueux |
392 |
متفاخر
، عصرية
وفاخرة |
392 |
mutafakhir , easriat
wafakhira |
|
|
|
393 |
Ostentatoire ; à la
mode et luxueux |
393 |
متفاخر
، عصرية
وفاخرة |
393 |
mutafakhir , easriat
wafakhira |
|
|
|
|
|
|
394 |
large |
394 |
واسع |
394 |
wasie |
|
|
|
|
|
|
395 |
Synonyme |
395 |
مرادف |
395 |
muradif |
|
|
|
396 |
Chic |
396 |
فاخر |
396 |
fakhir |
|
|
|
397 |
luxueux |
397 |
فاخر |
397 |
fakhir |
|
|
|
|
|
|
398 |
un hôtel chic |
398 |
فندق
فاخر |
398 |
funduq fakhir |
|
|
|
399 |
Hôtel tendance |
399 |
فندق
عصري |
399 |
funduq easriun |
|
|
|
|
|
|
400 |
Hôtel de luxe à Fen
Mao |
400 |
فندق
فين ماو
الفاخر |
400 |
funduq fin maw
alfakhir |
|
|
|
401 |
Hôtel de luxe à Fen
Mao |
401 |
فندق
فين ماو
الفاخر |
401 |
funduq fin maw
alfakhir |
|
|
|
|
|
|
402 |
Hôtel élégant et
luxueux |
402 |
فندق
أنيق وفاخر |
402 |
funduq 'aniq wafakhir |
|
|
|
403 |
Hôtel élégant et
luxueux |
403 |
فندق
أنيق وفاخر |
403 |
funduq 'aniq
wafakhir |
|
|
|
|
|
|
404 |
Temps |
404 |
زمن |
404 |
zaman |
|
|
|
|
|
|
405 |
entre |
405 |
ما
بين |
405 |
ma bayn |
|
|
|
|
|
|
406 |
Marais |
406 |
فين |
406 |
fin |
|
|
|
|
|
|
407 |
Chant du cygne |
407 |
اغنية
البجعة |
407 |
aghniat albajea |
|
|
|
408 |
chant du cygne |
408 |
اغنية
البجعة |
408 |
aghniat albajea |
|
|
|
|
|
|
409 |
la dernière œuvre produite par un artiste,
un musicien, etc. ou la dernière représentation d'un acteur, d'un athlète,
etc. |
409 |
آخر
قطعة عمل
أنتجها فنان
أو موسيقي أو
ما إلى ذلك أو
آخر أداء
لممثل أو
رياضي أو ما إلى
ذلك. |
409 |
akhir qiteat eamal
'untajaha fanaan 'aw musiqiun 'aw ma 'iilaa dhalik 'aw akhar 'ada' limumathil
'aw riadiin 'aw ma 'iilaa dhalika. |
|
|
|
410 |
worksuvres finales
produites par des artistes, musiciens, etc. ou performances finales
d'acteurs, athlètes, etc. |
410 |
الأعمال
النهائية
التي أنتجها
الفنانون والموسيقيون
وما إلى ذلك
أو العروض
النهائية للممثلين
والرياضيين
وما إلى ذلك. |
410 |
al'aemal alnihayiyat
alati 'antajaha alfanaanun walmusiqiuwn wama 'iilaa dhalik 'aw aleurud
alnihayiyat lilmumathilin walriyadiiyn wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
411 |
(artiste, musicien,
etc.) l'œuvre finale, chant du cygne ; spectacle d'adieu (acteur); concours
d'adieu (athlète). |
411 |
(فنان
، موسيقي ،
إلخ) العمل
النهائي ،
أغنية البجعة
؛ (الممثل)
أداء الوداع
؛ مسابقة
الوداع
(للرياضيين). |
411 |
(fnaan , musiqiun ,
'iilakh) aleamal alnihayiyu , 'ughniat albajeat ; (almumathila) 'ada' alwadae
; musabaqat alwadae (lilriyadiiyina). |
|
|
|
412 |
(Artiste, musicien,
etc.) l'œuvre finale, chant du cygne ; spectacle d'adieu (acteur) ; concours
d'adieu (athlète) |
412 |
(فنان
، موسيقي ،
إلخ) العمل
النهائي ،
أغنية البجعة
؛ (الممثل)
أداء الوداع
؛ مسابقة
الوداع
(للرياضي) |
412 |
(fnaan , musiqiun ,
'iilakh) aleamal alnihayiyu , 'ughniat albajeat ; (almumathila) 'ada' alwadae
; musabaqat alwadae (lilriyadi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|