|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Certaines coutumes
étranges ont survécu des temps anciens |
1 |
Einige seltsame
Bräuche sind aus früheren Zeiten erhalten geblieben |
|
|
|
|
last |
2 |
Certaines coutumes
étranges ont survécu d'une époque antérieure |
2 |
Aus einer früheren
Zeit haben sich einige seltsame Bräuche erhalten |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Certaines coutumes
étranges ont survécu depuis les premières années |
3 |
Einige seltsame
Bräuche haben sich aus den frühen Jahren erhalten |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Certaines coutumes
étranges ont survécu depuis les premières années |
4 |
Einige seltsame
Bräuche haben sich aus den frühen Jahren erhalten |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Je ne peux pas
survivre avec 40 £ par semaine (ce n'est pas suffisant pour mes besoins de
base) |
5 |
Ich kann mit 40
Pfund pro Woche nicht überleben (es reicht nicht für meine Grundbedürfnisse) |
|
|
|
|
4 |
bengali |
|
Je ne peux pas
survivre avec 40 £ par semaine (ce n'est pas suffisant pour répondre à mes
besoins de base) |
|
Ich kann mit 40
Pfund pro Woche nicht überleben (es reicht nicht aus, um meine
Grundbedürfnisse zu decken) |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
6 |
40 £ par semaine, je
ne peux pas joindre les deux bouts |
6 |
40 Pfund die Woche,
ich komme nicht über die Runden |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
7 |
40 £ par semaine, je
ne peux pas joindre les deux bouts |
7 |
40 Pfund die Woche,
ich komme nicht über die Runden |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
8 |
Il a survécu en tant
que chef du parti jusqu'à sa deuxième défaite électorale. |
8 |
Er überlebte als
Parteivorsitzender bis zu seiner zweiten Wahlniederlage. |
|
8 |
hindi |
|
Il a survécu en tant
que chef du parti jusqu'à ce qu'il perde la deuxième élection |
|
Er überlebte als
Parteivorsitzender, bis er die zweite Wahl verlor |
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
9 |
Il a cessé d'être le
chef du parti jusqu'à ce qu'il échoue aux deuxièmes élections. |
9 |
Er hörte auf,
Parteivorsitzender zu sein, bis er bei der zweiten Wahl scheiterte. |
|
10 |
punjabi |
|
Il a cessé d'être le
chef du parti jusqu'à ce qu'il échoue aux deuxièmes élections. |
|
Er hörte auf,
Parteivorsitzender zu sein, bis er bei der zweiten Wahl scheiterte. |
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
10 |
Participer |
10 |
Sich beteiligen |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
11 |
(humour) Comment
allez-vous ces jours-ci ? Oh, survivre |
11 |
(humorvoll) Wie geht
es dir in diesen Tagen? |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
12 |
(Humour) Comment
allez-vous ces quelques jours ? Oh survécu |
12 |
(Humor) Wie geht es
dir in diesen Tagen? Oh überlebt |
|
|
|
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
13 |
Êtes-vous bon ces
derniers temps ? Aveugle, l'avez-vous déjà fait ? |
13 |
Bist du in letzter
Zeit gut Blind, hast du es jemals geschafft? |
|
|
|
|
|
|
14 |
Êtes-vous bien ces derniers temps? Aveugle,
l'avez-vous déjà fait? |
14 |
Geht es dir in letzter Zeit gut? Blind, hast
du es jemals geschafft? |
|
|
|
|
|
https://iranpoliticsclub.net/maps/maps01/index.htm |
15 |
Comment ça va ?
Aveugle, avez-vous déjà réussi ? |
15 |
Wie geht es dir
Blind, hast du es jemals geschafft? |
|
|
|
|
|
|
16 |
Comment vas-tu ?
Aveugle, l'avez-vous déjà fait? |
16 |
Wie ist es dir
ergangen? Blind, hast du es jemals geschafft? |
|
|
|
|
|
https://fr.wikipedia.org/wiki/Eugène_Burnouf |
17 |
sélectionner |
17 |
wählen |
|
|
|
|
|
|
18 |
籴 |
18 |
籴 |
|
|
|
|
|
https://greedyfinance.com/index.php/fr/2021/05/24/le-trou-le-plus-profond-jamais-cree-par-lhomme-a-ete-scelle-et-abandonne-suite-a-un-evenement-etonnant/4/ |
19 |
perdrix |
19 |
Rebhuhn |
|
|
|
|
|
|
20 |
Ne t'inquiète pas, ce
n'est qu'une égratignure, tu survivras |
20 |
Keine Sorge, es ist
nur ein Kratzer, du wirst überleben |
|
|
|
|
|
https://tonocosmos.com.br/nave-alienigena-se-aproximando-da-terra-imagens-do-google-sky?fbclid=IwAR3wJ3RzLQWQ-pPCLIuECUZYEFXcGI6ExP2n6qnoJUh_HCpLJjJHzp9nunI |
21 |
Ne t'inquiète pas,
ce n'est qu'une égratignure, tu survivras |
21 |
Keine Sorge, es ist
nur ein Kratzer, du wirst überleben |
|
|
|
|
|
|
22 |
Ne t'inquiète pas,
c'est juste pour gratter, tu vas bien |
22 |
Keine Sorge, es
kratzt nur, dir geht es gut |
|
|
|
|
|
https://tonocosmos.com.br/artefatos-mais-antigos-que-as-piramides-sao-descobertos-na-arabia-saudita?fbclid=IwAR3FMCda5W7S66sF91KPIH8vhHIci3t-JDwdRAbnKGq6omVN-RRAB2NveJs |
23 |
Ne t'inquiète pas,
c'est juste pour gratter, tu vas bien |
23 |
Keine Sorge, es
kratzt nur, dir geht es gut |
|
|
|
|
|
|
24 |
continuer à vivre ou
à exister malgré un événement ou un moment dangereux |
24 |
trotz eines
gefährlichen Ereignisses oder einer gefährlichen Zeit weiter zu leben oder zu
existieren |
|
|
|
|
|
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=10159433268325120&id=294719240119 |
25 |
Continuer à vivre ou
à exister malgré des événements ou des temps dangereux |
25 |
Um trotz
gefährlicher Ereignisse oder Zeit weiter zu leben oder zu existieren |
|
|
|
|
|
|
26 |
Survivre |
26 |
Überleben |
|
|
|
|
|
https://neurosciencenews.com/neuroscience-topics/neuroscience/ |
27 |
Survivre |
27 |
Überleben |
|
|
|
|
|
|
28 |
L'entreprise a réussi
à survivre à la crise |
28 |
Das Unternehmen hat
es geschafft, die Krise zu überstehen |
|
|
|
|
|
|
29 |
L'entreprise a
survécu avec succès à la crise |
29 |
Das Unternehmen hat
die Krise erfolgreich überstanden |
|
|
|
|
|
|
30 |
L'entreprise a réussi
à survivre à la crise |
30 |
Das Unternehmen hat
es geschafft, die Krise zu überstehen |
|
|
|
31 |
L'entreprise a
réussi à survivre à la crise |
31 |
Das Unternehmen hat
es geschafft, die Krise zu überstehen |
|
|
|
|
|
|
32 |
De nombreux oiseaux
n'ont pas survécu à l'hiver rigoureux |
32 |
Viele Vögel haben
den strengen Winter nicht überlebt |
|
|
|
33 |
De nombreux oiseaux
n'ont pas survécu à l'hiver rigoureux |
33 |
Viele Vögel haben
den strengen Winter nicht überlebt |
|
|
|
|
|
|
34 |
De nombreux oiseaux
sont morts dans cet hiver rigoureux |
34 |
Viele Vögel starben
in diesem strengen Winter |
|
|
|
35 |
De nombreux oiseaux
sont morts dans cet hiver rigoureux |
35 |
Viele Vögel starben
in diesem strengen Winter |
|
|
|
|
|
|
36 |
peu de bâtiments ont
survécu à la guerre intacts |
36 |
wenige Gebäude haben
den Krieg unversehrt überstanden |
|
|
|
37 |
Peu de bâtiments ont
survécu à la guerre intacts |
37 |
Nur wenige Gebäude
haben den Krieg unversehrt überstanden |
|
|
|
|
|
|
38 |
Il y a peu de bons
bâtiments après la guerre |
38 |
Es gibt wenige gute
Gebäude nach dem Krieg |
|
|
|
|
|
|
39 |
Il y a peu de bons
bâtiments après la guerre |
39 |
Es gibt wenige gute
Gebäude nach dem Krieg |
|
|
|
|
|
|
40 |
Finir |
40 |
Fertig |
|
|
|
|
|
|
41 |
siège |
41 |
Sitz |
|
|
|
|
|
|
42 |
vivre ou exister plus longtemps que qn/qc |
42 |
länger leben oder existieren als jdn/etw |
|
|
|
|
|
|
43 |
Vivre plus longtemps
que quelqu'un/quelque chose |
43 |
Lebe länger als
jemand/etwas |
|
|
|
|
|
|
44 |
Vivre (ou exister)
plus longtemps que |
44 |
Lebe (oder
existiere) länger als |
|
|
|
|
|
|
45 |
Vivre (ou exister)
plus longtemps que |
45 |
Lebe (oder
existiere) länger als |
|
|
|
|
|
|
46 |
entre |
46 |
zwischen |
|
|
|
|
|
|
47 |
Synonyme |
47 |
Synonym |
|
|
|
48 |
survivre à |
48 |
überleben |
|
|
|
|
|
|
49 |
Elle a survécu à son mari de dix ans |
49 |
Sie überlebte ihren Mann um zehn Jahre |
|
|
|
50 |
Elle a vécu dix ans
de plus que son mari |
50 |
Sie lebte zehn
Jahre länger als ihr Mann |
|
|
|
|
|
|
51 |
Mari, elle a vécu
encore dix ans après la mort |
51 |
Ehemann, sie lebte
noch zehn Jahre nach dem Tod |
|
|
|
52 |
Mari, elle a vécu
encore dix ans après la mort |
52 |
Ehemann, sie lebte
noch zehn Jahre nach dem Tod |
|
|
|
|
|
|
53 |
survivant |
53 |
Überlebende |
|
|
|
|
|
|
54 |
survivant |
54 |
Überlebende |
|
|
|
|
|
|
55 |
une personne qui continue de vivre, en particulier
malgré le fait qu'elle a failli être tuée ou qu'elle connaît un grand danger
ou des difficultés |
55 |
eine Person, die weiterlebt, insbesondere obwohl
sie beinahe getötet wurde oder große Gefahren oder Schwierigkeiten hat |
|
|
|
|
|
|
56 |
Une personne qui
continue à vivre, en particulier malgré le fait d'être presque tué ou de
rencontrer un grand danger ou une grande difficulté. |
56 |
Eine Person, die
weiterlebt, insbesondere obwohl sie fast getötet wurde oder auf große Gefahr
oder Schwierigkeiten stößt. |
|
|
|
|
|
|
57 |
Survivant |
57 |
Überlebende |
|
|
|
|
|
|
58 |
Survivant |
58 |
Überlebende |
|
|
|
|
|
|
59 |
très |
59 |
sehr |
|
|
|
|
|
|
60 |
le seul/unique
survivant du massacre |
60 |
der einzige/einzige
Überlebende des Massakers |
|
|
|
61 |
Le seul/seul
survivant de l'Holocauste |
61 |
Der einzige/einzige
Überlebende des Holocaust |
|
|
|
|
|
|
62 |
Le seul survivant du
massacre |
62 |
Der einzige
Überlebende des Massakers |
|
|
|
63 |
Le seul survivant du
massacre |
63 |
Der einzige
Überlebende des Massakers |
|
|
|
|
|
|
64 |
Luxe |
64 |
Luxus |
|
|
|
|
|
|
65 |
L'avion s'est écrasé
dans une zone de cm de jungle dense. Il n'y a eu aucun survivant |
65 |
Das Flugzeug stürzte
in einem Zentimeter großen Gebiet des dichten Dschungels ab, es gab keine
Überlebenden |
|
|
|
66 |
L'avion s'est écrasé
dans la jungle dense. Aucun survivant |
66 |
Das Flugzeug
stürzte im dichten Dschungel ab. Keine Überlebenden |
|
|
|
|
|
|
67 |
L'avion s'est écrasé
dans une zone densément boisée sans survivants |
67 |
Das Flugzeug stürzte
in ein dicht bewaldetes Gebiet ohne Überlebende |
|
|
|
68 |
L'avion s'est écrasé
dans une zone densément boisée sans survivants |
68 |
Das Flugzeug
stürzte in ein dicht bewaldetes Gebiet ohne Überlebende |
|
|
|
|
|
|
69 |
Il n'y a que quelques
survivants de l'équipe d'origine (membres qui y restent tandis que d'autres
ont été remplacés) |
69 |
Es gibt nur wenige
Überlebende aus dem ursprünglichen Team (Mitglieder, die darin bleiben,
während andere ersetzt wurden) |
|
|
|
|
|
|
70 |
L'équipe d'origine
ne compte que quelques survivants (des membres restent dans l'équipe,
d'autres ont été remplacés) |
70 |
Das ursprüngliche
Team hat nur wenige Überlebende (Mitglieder bleiben im Team, andere wurden
ersetzt) |
|
|
|
|
|
|
71 |
Il ne reste que
quelques joueurs au début |
71 |
Am Anfang sind nur
noch wenige Spieler übrig |
|
|
|
72 |
Il ne reste que
quelques joueurs au début |
72 |
Am Anfang sind nur
noch wenige Spieler übrig |
|
|
|
|
|
|
73 |
Elle s'en sortira,
c'est l'une des grandes survivantes de la vie (qn qui gère très bien les
situations difficiles) |
73 |
Sie wird es schaffen
Sie ist eine der großen Überlebenden des Lebens (jemand, der sehr gut mit
schwierigen Situationen umgeht) |
|
|
|
74 |
Elle s'en occupera.
Elle est l'une des plus grandes survivantes de la vie (quelqu'un gère bien
une situation difficile) |
74 |
Sie wird damit
umgehen. Sie ist eine der größten Überlebenden im Leben (jemand geht gut mit
einer schwierigen Situation um) |
|
|
|
|
|
|
75 |
Elle peut survivre,
elle peut faire face à toutes les difficultés de la vie |
75 |
Sie kann überleben,
sie kann mit allen Schwierigkeiten des Lebens fertig werden |
|
|
|
76 |
Elle peut survivre.
Elle peut faire face à toutes les difficultés de la vie |
76 |
Sie kann überleben.
Sie kann mit allen Schwierigkeiten des Lebens umgehen |
|
|
|
|
|
|
77 |
SUS |
77 |
SUS |
|
|
|
|
|
|
78 |
sus |
78 |
süß |
|
|
|
79 |
susceptibilité |
79 |
Anfälligkeit |
|
|
|
|
|
|
80 |
susceptibilités |
80 |
Anfälligkeiten |
|
|
|
81 |
Sensibilité |
81 |
Empfindlichkeit |
|
|
|
|
|
|
82 |
à qch) l'état d'être très susceptible d'être
influencé, blessé ou affecté par qc |
82 |
~(zu etw) der Zustand, in dem
es sehr wahrscheinlich ist, von etw beeinflusst, geschädigt oder beeinflusst
zu werden |
|
|
|
83 |
~(à qch) Un état
susceptible d'être affecté, blessé ou affecté par quelque chose |
83 |
~(zu etw) Ein
Zustand, der wahrscheinlich von etwas beeinflusst, verletzt oder beeinflusst
wird |
|
|
|
|
|
|
84 |
La caractéristique
d'être susceptible (ou blessant : etc.) ; sensibilité ; garce |
84 |
Die Eigenschaft,
anfällig zu sein (oder zu verletzen usw.); Sensibilität; Hündin |
|
|
|
|
|
|
85 |
Caractéristiques de
susceptibilité (ou de blessure : etc.) ; sensibilité ; saloperie |
85 |
Anfälligkeit (oder
Verletzung: etc.) Eigenschaften; Sensibilität; Hündin |
|
|
|
|
|
|
86 |
Susceptibilité à la
maladie |
86 |
Anfälligkeit für
Krankheiten |
|
|
|
|
|
|
87 |
Susceptibilité aux
maladies |
87 |
Krankheitsanfälligkeit |
|
|
|
|
|
|
88 |
Sœur sensible |
88 |
Anfällige Schwester |
|
|
|
89 |
Sœur sensible |
89 |
Anfällige Schwester |
|
|
|
|
|
|
90 |
Physique sensible |
90 |
Anfälliger Körperbau |
|
|
|
91 |
Physique sensible |
91 |
Anfälliger
Körperbau |
|
|
|
|
|
|
92 |
sœur |
92 |
Schwester |
|
|
|
|
|
|
93 |
corps |
93 |
Körper |
|
|
|
|
|
|
94 |
susceptibilités |
94 |
Anfälligkeiten |
|
|
|
95 |
Sensibilité |
95 |
Empfindlichkeit |
|
|
|
|
|
|
96 |
les sentiments d'une personne qui sont
susceptibles d'être facilement blessés |
96 |
die Gefühle einer Person, die leicht
verletzt werden können |
|
|
|
|
|
|
97 |
Sentiments des
personnes vulnérables |
97 |
Gefühle von
verletzlichen Menschen |
|
|
|
|
|
|
98 |
Fragilité
émotionnelle |
98 |
Emotionale
Zerbrechlichkeit |
|
|
|
|
|
|
99 |
Fragilité
émotionnelle |
99 |
Emotionale
Zerbrechlichkeit |
|
|
|
|
|
|
100 |
Synonyme |
100 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
101 |
Sensibilité |
101 |
Sensibilitäten |
|
|
|
|
|
|
102 |
Perceptuel |
102 |
Wahrnehmungs |
|
|
|
|
|
|
103 |
Tout a été réalisé sans aucune
considération pour les susceptibilités de la famille endeuillée |
103 |
Es wurde alles ohne Rücksicht auf die
Anfälligkeiten der Hinterbliebenen durchgeführt |
|
|
|
|
|
|
104 |
Tout cela a été fait
sans tenir compte de la sensibilité de la famille du défunt |
104 |
All dies geschah,
ohne die Sensibilität der Familie des Verstorbenen zu berücksichtigen |
|
|
|
|
|
|
105 |
Cela ne tenait pas
compte des sentiments de la famille du défunt |
105 |
Dabei wurden die
Gefühle der Familie des Verstorbenen nicht berücksichtigt |
|
|
|
|
|
|
106 |
Cela ne tenait pas compte des sentiments de
la famille du défunt |
106 |
Dabei wurden die Gefühle der Familie des
Verstorbenen nicht berücksichtigt |
|
|
|
|
|
|
107 |
Bien sûr |
107 |
Natürlich |
|
|
|
|
|
|
108 |
Sensible |
108 |
Anfällig |
|
|
|
|
|
|
109 |
facilement affecté |
109 |
leicht betroffen |
|
|
|
|
|
|
110 |
(À qn/qch) très
susceptible d'être influencé, blessé ou affecté par qn/qc |
110 |
(für jdn/etw) sehr
wahrscheinlich von jdm/etw beeinflusst, geschädigt oder beeinflusst werden |
|
|
|
111 |
(À qn/qch) est
susceptible d'être affecté, blessé ou affecté par quelqu'un/quelque chose |
111 |
(für jdn/etw) ist
wahrscheinlich von jemandem/etwas betroffen, verletzt oder beeinflusst |
|
|
|
|
|
|
112 |
Sensible à (ou aux
blessures, etc.); sensible; allergique |
112 |
Anfällig für (oder
Verletzungen usw.); empfindlich; allergisch |
|
|
|
|
|
|
113 |
Sensible à (ou aux
blessures, etc.); sensible; allergique |
113 |
Anfällig für (oder
Verletzungen usw.); empfindlich; allergisch |
|
|
|
|
|
|
114 |
Il est très sensible à la flatterie |
114 |
Er ist sehr anfällig für Schmeicheleien |
|
|
|
115 |
Il est facilement
flatté |
115 |
Er ist leicht
geschmeichelt |
|
|
|
|
|
|
116 |
Il aime écouter les
compliments |
116 |
Er hört gerne
Komplimente |
|
|
|
117 |
Il aime écouter les
compliments |
117 |
Er hört gerne
Komplimente |
|
|
|
|
|
|
118 |
Certaines de ces
plantes sont plus sensibles aux dommages causés par le gel que d'autres |
118 |
Einige dieser
Pflanzen sind anfälliger für Frostschäden als andere |
|
|
|
119 |
Certaines de ces
plantes sont plus sensibles aux dommages causés par le gel que d'autres |
119 |
Einige dieser
Pflanzen sind anfälliger für Frostschäden als andere |
|
|
|
|
|
|
120 |
Certaines de ces
plantes sont plus sensibles au gel que d'autres |
120 |
Einige dieser
Pflanzen sind frostempfindlicher als andere |
|
|
|
|
|
|
121 |
Certaines de ces
plantes sont plus sensibles au gel que d'autres |
121 |
Einige dieser
Pflanzen sind frostempfindlicher als andere |
|
|
|
|
|
|
122 |
La consommation de
sel peut entraîner une augmentation de la pression artérielle chez les
adultes sensibles |
122 |
Die Einnahme von
Salz kann bei anfälligen Erwachsenen zu erhöhtem Blutdruck führen |
|
|
|
|
|
|
123 |
La consommation de
sel peut augmenter la pression artérielle chez les adultes sensibles |
123 |
Die Einnahme von
Salz kann bei anfälligen Erwachsenen den Blutdruck erhöhen |
|
|
|
|
|
|
124 |
La consommation de
sel peut augmenter la tension artérielle chez les adultes vulnérables |
124 |
Die Einnahme von
Salz kann den Blutdruck bei gefährdeten Erwachsenen erhöhen |
|
|
|
125 |
La consommation de
sel peut augmenter la tension artérielle chez les adultes vulnérables |
125 |
Die Einnahme von
Salz kann den Blutdruck bei gefährdeten Erwachsenen erhöhen |
|
|
|
|
|
|
126 |
facilement influencé
par les sentiments et les émotions |
126 |
leicht von Gefühlen
und Emotionen beeinflusst |
|
|
|
|
|
|
127 |
Facilement affecté
par les sentiments et les émotions |
127 |
Leicht von Gefühlen
und Emotionen beeinflusst |
|
|
|
|
|
|
128 |
Émotif |
128 |
Emotional |
|
|
|
|
|
|
129 |
Émotif |
129 |
Emotional |
|
|
|
|
|
|
130 |
Synonyme |
130 |
Synonym |
|
|
|
131 |
Impressionnable |
131 |
Beeindruckbar |
|
|
|
132 |
facilement
influençable |
132 |
leicht
beeinflussbar |
|
|
|
|
|
|
133 |
Elle était à la fois
charmante et susceptible |
133 |
Sie war charmant und
empfänglich |
|
|
|
|
|
|
134 |
Elle est charmante
et sensible |
134 |
Sie ist charmant
und sensibel |
|
|
|
|
|
|
135 |
Elle est charmante et
affectueuse |
135 |
Sie ist charmant und
anhänglich |
|
|
|
136 |
Elle est charmante
et affectueuse |
136 |
Sie ist charmant
und anhänglich |
|
|
|
|
|
|
137 |
~ (De qch) (formel)
permettant qc ; capable de qc |
137 |
~ (von etw)
(formell) etw zulassen; zu etw fähig |
|
|
|
|
|
|
138 |
(De qch)
(officiellement) autoriser quelque chose ; capable |
138 |
(von etw)
(offiziell) etwas erlauben; fähig |
|
|
|
|
|
|
139 |
Permettre...;
possible...; peut... |
139 |
Erlauben...;
möglich...; kann... |
|
|
|
140 |
Permettre...;
possible...; peut... |
140 |
Erlauben...;
möglich...; kann... |
|
|
|
|
|
|
141 |
cette |
141 |
diese |
|
|
|
|
|
|
142 |
rouge |
142 |
rot |
|
|
|
|
|
|
143 |
Dans cette situation
non susceptible d'amélioration par voie législative ? |
143 |
In dieser Situation,
die durch Rechtsvorschriften nicht verbessert werden kann? |
|
|
|
144 |
N'est-il pas facile
de légiférer pour améliorer cette situation ? |
144 |
Ist es nicht
einfach, in dieser Situation Gesetze zu erlassen, die eine Verbesserung
bewirken? |
|
|
|
|
|
|
145 |
Est-il possible
d'améliorer cette situation par la législation? |
145 |
Ist es möglich,
diese Situation durch Gesetze zu verbessern? |
|
|
|
146 |
Est-il possible
d'améliorer cette situation par la législation? |
146 |
Ist es möglich,
diese Situation durch Gesetze zu verbessern? |
|
|
|
|
|
|
147 |
Sushi |
147 |
Sushi |
|
|
|
|
|
|
148 |
Sushi |
148 |
Sushi |
|
|
|
|
|
|
149 |
un plat japonais de petits gâteaux de riz
cuit froid, parfumé au vinaigre et servi avec du poisson cru, etc. sur le
dessus |
149 |
ein japanisches Gericht aus kleinen Kuchen
aus kaltem gekochtem Reis, gewürzt mit Essig und serviert mit rohem Fisch usw |
|
|
|
150 |
Un plat japonais,
des petits gâteaux à base de riz froid, assaisonnés de vinaigre, et garnis de
poisson cru, etc. |
150 |
Ein japanisches
Gericht, kleine Kuchen aus kaltem Reis, mit Essig gewürzt und mit rohem Fisch
belegt usw. |
|
|
|
|
|
|
151 |
Sushi (nourriture
japonaise, petit riz froid en forme de crêpe avec sashimi, etc.) |
151 |
Sushi (japanisches
Essen, kleiner kalter Reis in Pfannkuchenform mit Sashimi usw.) |
|
|
|
152 |
Sushi (nourriture
japonaise, petit riz froid en forme de crêpe avec sashimi, etc.) |
152 |
Sushi (japanisches
Essen, kleiner kalter Reis in Pfannkuchenform mit Sashimi usw.) |
|
|
|
|
|
|
153 |
un bar à sushis |
153 |
eine Sushi-Bar |
|
|
|
154 |
Bar à sushi |
154 |
Sushi-Bar |
|
|
|
|
|
|
155 |
lieu de sushi |
155 |
Sushi-Restaurant |
|
|
|
156 |
lieu de sushi |
156 |
Sushi-Restaurant |
|
|
|
|
|
|
157 |
Qin |
157 |
Qin |
|
|
|
|
|
|
158 |
considérer |
158 |
Erwägen |
|
|
|
|
|
|
159 |
magasin |
159 |
Geschäft |
|
|
|
|
|
|
160 |
Suspect |
160 |
Vermuten |
|
|
|
|
|
|
161 |
Soupçonné |
161 |
Vermutlich |
|
|
|
|
|
|
162 |
pas utilisé dans les
temps progressifs |
162 |
nicht in den
progressiven Zeitformen verwendet used |
|
|
|
|
|
|
163 |
Non utilisé pour en
cours |
163 |
Wird nicht für
laufende verwendet |
|
|
|
|
|
|
164 |
Pas en cours |
164 |
Nicht in
Bearbeitung |
|
|
|
|
|
|
165 |
avoir une idée que qc
est probablement vrai ou susceptible de se produire, en particulier qc
mauvais, mais sans avoir de preuve définitive |
165 |
die Vorstellung
haben, dass etw wahrscheinlich wahr ist oder passieren wird, insbesondere etw
schlecht, aber ohne eindeutige Beweise zu haben |
|
|
|
|
|
|
166 |
Pensez que quelque
chose peut être vrai ou peut arriver, surtout si quelque chose est mauvais,
mais il n'y a aucune preuve claire |
166 |
Denken Sie, dass
etwas wahr sein könnte oder passieren könnte, besonders wenn etwas schlecht
ist, aber es gibt keine eindeutigen Beweise |
|
|
|
|
|
|
167 |
Suspecter, ressentir
(surtout quand quelque chose de mauvais peut être vrai ou arriver) |
167 |
Vermuten, fühlen
(besonders wenn etwas Schlimmes wahr sein oder passieren könnte) |
|
|
|
|
|
|
168 |
Suspecter, ressentir
(surtout quand quelque chose de mauvais peut être vrai ou arriver) |
168 |
Vermuten, fühlen
(besonders wenn etwas Schlimmes wahr sein oder passieren könnte) |
|
|
|
|
|
|
169 |
Si vous soupçonnez
une fuite de gaz, ne frappez pas d'allumette et n'allumez même pas de lumière
électrique |
169 |
Wenn Sie ein Gasleck
vermuten, zünden Sie kein Streichholz an und schalten Sie auch kein
elektrisches Licht ein |
|
|
|
|
|
|
170 |
Si vous soupçonnez
une fuite de gaz, ne frappez pas d'allumette et n'allumez même pas la lumière |
170 |
Wenn Sie ein
Gasleck vermuten, zünden Sie kein Streichholz an und schalten Sie nicht
einmal das Licht ein |
|
|
|
|
|
|
171 |
Si vous soupçonnez
une fuite de gaz, ne frappez pas d'allumette et n'allumez même pas la lumière |
171 |
Wenn Sie ein Gasleck
vermuten, zünden Sie kein Streichholz an und schalten Sie nicht einmal das
Licht ein |
|
|
|
172 |
Si vous soupçonnez
une fuite de gaz, ne frappez pas d'allumette et n'allumez même pas la lumière |
172 |
Wenn Sie ein
Gasleck vermuten, zünden Sie kein Streichholz an und schalten Sie nicht
einmal das Licht ein |
|
|
|
|
|
|
173 |
Ne soupçonnant rien,
il est tombé droit dans le piège |
173 |
Da er nichts ahnte,
ging er direkt in die Falle |
|
|
|
174 |
Il est tombé dans le
piège sans aucun doute |
174 |
Er ist ohne Zweifel
in die Falle gegangen |
|
|
|
|
|
|
175 |
Il n'était pas au
courant, marchait directement dans le piège |
175 |
Er war sich nicht
bewusst, ging direkt in die Falle |
|
|
|
|
|
|
176 |
Il n'était pas au
courant, marchait directement dans le piège |
176 |
Er war sich nicht
bewusst, ging direkt in die Falle |
|
|
|
|
|
|
177 |
parler |
177 |
sprechen |
|
|
|
|
|
|
178 |
chemin |
178 |
Pfad |
|
|
|
|
|
|
179 |
droit |
179 |
Gerade |
|
|
|
|
|
|
180 |
lumière |
180 |
Licht |
|
|
|
|
|
|
181 |
J'ai commencé à
soupçonner qu'ils essayaient de se débarrasser de moi |
181 |
Ich begann zu
vermuten (dass) sie versuchten, mich loszuwerden |
|
|
|
|
|
|
182 |
J'ai commencé à
soupçonner qu'ils voulaient se débarrasser de moi |
182 |
Ich begann zu
ahnen, dass sie mich loswerden wollten |
|
|
|
|
|
|
183 |
J'ai pris conscience
qu'ils essayaient de se débarrasser de moi |
183 |
Mir wurde bewusst,
dass sie versuchten, mich loszuwerden |
|
|
|
|
|
|
184 |
J'ai pris conscience
qu'ils essayaient de se débarrasser de moi |
184 |
Mir wurde bewusst,
dass sie versuchten, mich loszuwerden |
|
|
|
|
|
|
185 |
Comme je m'en doutais
depuis le début, ce n'était pas un vrai policier |
185 |
Wie ich die ganze
Zeit vermutet hatte, war er kein richtiger Polizist |
|
|
|
186 |
Comme je l'ai
toujours soupçonné, ce n'est pas un vrai policier |
186 |
Wie ich immer
vermutet habe, ist er kein richtiger Polizist |
|
|
|
|
|
|
187 |
C'est pas un vrai
policier, j'en ai toujours pas envie |
187 |
Er ist kein
richtiger Polizist, ich habe immer keine Lust |
|
|
|
188 |
C'est pas un vrai
policier, j'en ai toujours pas envie |
188 |
Er ist kein
richtiger Polizist, ich habe immer keine Lust |
|
|
|
|
|
|
189 |
se méfier de qc ; ne
pas faire confiance à qc |
189 |
gegenüber etw
misstrauisch sein; etw nicht trauen |
|
|
|
|
|
|
190 |
Se méfier de quelque
chose ; ne pas croire en quelque chose |
190 |
Seien Sie
misstrauisch, glauben Sie nicht an etwas |
|
|
|
|
|
|
191 |
Douter, ressentir un
problème ; méfiance |
191 |
Zweifeln, ein
Problem empfinden; Misstrauen |
|
|
|
|
|
|
192 |
Douter, ressentir un
problème ; méfiance |
192 |
Zweifeln, ein
Problem empfinden; Misstrauen |
|
|
|
|
|
|
193 |
suspect |
193 |
vermuten |
|
|
|
|
|
|
194 |
sens |
194 |
Sinn |
|
|
|
|
|
|
195 |
J'ai soupçonné ses
motivations en proposant d'aider |
195 |
Ich vermutete ihre
Motive, als sie ihre Hilfe anboten |
|
|
|
196 |
Je doute de sa
motivation à aider |
196 |
Ich bezweifle ihre
Motivation zu helfen |
|
|
|
|
|
|
197 |
Elle a proposé de
l'aider, je doute de ses motivations |
197 |
Sie hat ihre Hilfe
angeboten, ich bezweifle ihre Motive |
|
|
|
198 |
Elle a proposé de
l'aider, je doute de ses motivations |
198 |
Sie hat ihre Hilfe
angeboten, ich bezweifle ihre Motive |
|
|
|
|
|
|
199 |
~ qn (de qc/de faire
qc) avoir l'idée que qn est coupable de qc, sans avoir de preuve définitive |
199 |
~ jdn (von etw/etw
tun) die Vorstellung haben, dass jdm etw schuldig ist, ohne eindeutige
Beweise |
|
|
|
200 |
~ qn (de qc/de faire
qc) croire que quelqu'un a commis quelque chose sans preuve certaine |
200 |
~ jdn (von etw/etw
tun) glauben, dass jemand etwas ohne eindeutige Beweise begangen hat |
|
|
|
|
|
|
201 |
Suspecter (quelqu'un
est coupable) |
201 |
Verdächtigen (jemand
ist schuldig) |
|
|
|
202 |
Suspecter (quelqu'un
est coupable) |
202 |
Verdächtigen
(jemand ist schuldig) |
|
|
|
|
|
|
203 |
Il a démissionné
après avoir été soupçonné de vol |
203 |
Er trat zurück,
nachdem er des Diebstahls verdächtigt wurde |
|
|
|
|
|
|
204 |
Démissionner après
un vol présumé |
204 |
Rücktritt nach
mutmaßlichem Diebstahl |
|
|
|
|
|
|
205 |
Il a été soupçonné de
vol puis a démissionné |
205 |
Er wurde des
Diebstahls verdächtigt und hat dann gekündigt |
|
|
|
|
|
|
206 |
Il a été soupçonné
de vol puis a démissionné |
206 |
Er wurde des
Diebstahls verdächtigt und hat dann gekündigt |
|
|
|
|
|
|
207 |
Le médicament est
soupçonné d'avoir causé plus de 200 décès |
207 |
Das Medikament steht
im Verdacht, über 200 Todesfälle zu verursachen |
|
|
|
|
|
|
208 |
Le médicament est
soupçonné d'avoir causé plus de 200 décès |
208 |
Das Medikament
steht im Verdacht, mehr als 200 Todesfälle zu verursachen |
|
|
|
|
|
|
209 |
On soupçonne que ce
médicament a causé plus de 200 décès |
209 |
Es wird vermutet,
dass dieses Medikament mehr als 200 Todesfälle verursacht hat |
|
|
|
|
|
|
210 |
On soupçonne que ce
médicament a causé plus de 200 décès |
210 |
Es wird vermutet,
dass dieses Medikament mehr als 200 Todesfälle verursacht hat |
|
|
|
|
|
|
211 |
non |
211 |
Nein |
|
|
|
|
|
|
212 |
faire |
212 |
machen |
|
|
|
|
|
|
213 |
Qui la police soupçonne-t-elle ? |
213 |
Wen verdächtigt die Polizei? |
|
|
|
|
|
|
214 |
Qui la police
soupçonne-t-elle ? |
214 |
Wen verdächtigt die
Polizei? |
|
|
|
|
|
|
215 |
Qui la police
soupçonne-t-elle ? |
215 |
Wen verdächtigt die
Polizei? |
|
|
|
216 |
Qui la police
soupçonne-t-elle ? |
216 |
Wen verdächtigt die
Polizei? |
|
|
|
|
|
|
217 |
voir également |
217 |
siehe auch |
|
|
|
218 |
soupçon |
218 |
Verdacht |
|
|
|
|
|
|
219 |
doute |
219 |
Zweifel |
|
|
|
|
|
|
220 |
Méfiant |
220 |
Verdächtig |
|
|
|
221 |
méfiant |
221 |
verdächtig |
|
|
|
|
|
|
222 |
soupçonné |
222 |
vermutlich |
|
|
|
|
|
|
223 |
doute |
223 |
Zweifel |
|
|
|
|
|
|
224 |
un bras cassé présumé |
224 |
ein mutmaßlicher
gebrochener Arm |
|
|
|
|
|
|
225 |
Bras cassé présumé |
225 |
Verdacht auf
Armbruch |
|
|
|
|
|
|
226 |
fraude fiscale
présumée |
226 |
Verdacht auf
Steuerhinterziehung |
|
|
|
227 |
Soupçonné d'évasion
fiscale |
227 |
Verdacht auf
Steuerhinterziehung |
|
|
|
|
|
|
228 |
Évasion fiscale
présumée |
228 |
Verdacht auf
Steuerhinterziehung |
|
|
|
|
|
|
229 |
Évasion fiscale
présumée |
229 |
Verdacht auf
Steuerhinterziehung |
|
|
|
|
|
|
230 |
Patauger |
230 |
Waten |
|
|
|
|
|
|
231 |
Ne pas aimer |
231 |
Nicht mögen |
|
|
|
|
|
|
232 |
terroristes présumés |
232 |
mutmaßliche
Terroristen |
|
|
|
233 |
Terroriste présumé |
233 |
Mutmaßlicher
Terrorist |
|
|
|
|
|
|
234 |
Personnes soupçonnées
de se livrer à des activités terroristes |
234 |
Personen, die der
Beteiligung an terroristischen Aktivitäten verdächtigt werden |
|
|
|
|
|
|
235 |
Personnes
soupçonnées de se livrer à des activités terroristes |
235 |
Personen, die der
Beteiligung an terroristischen Aktivitäten verdächtigt werden |
|
|
|
|
|
|
236 |
Être |
236 |
Sein |
|
|
|
|
|
|
237 |
une personne qui est soupçonnée d'un crime
ou d'avoir fait qc de mal |
237 |
eine Person, die einer Straftat verdächtigt
wird oder etw falsch gemacht hat |
|
|
|
238 |
Une personne
soupçonnée d'avoir commis un crime ou d'avoir fait quelque chose de mal |
238 |
Eine Person, die
verdächtigt wird, ein Verbrechen zu begehen oder etwas falsch zu machen |
|
|
|
|
|
|
239 |
Suspects; suspects;
objets suspects |
239 |
Verdächtige;
Verdächtige; verdächtige Gegenstände |
|
|
|
240 |
Suspects; suspects;
objets suspects |
240 |
Verdächtige;
Verdächtige; verdächtige Gegenstände |
|
|
|
|
|
|
241 |
un suspect de meurtre |
241 |
ein Mordverdächtiger |
|
|
|
|
|
|
242 |
Suspect de meurtre |
242 |
Mordverdächtiger |
|
|
|
|
|
|
243 |
Suspect de meurtre |
243 |
Mordverdächtiger |
|
|
|
244 |
Suspect de meurtre |
244 |
Mordverdächtiger |
|
|
|
|
|
|
245 |
Il est le principal
suspect dans l'affaire |
245 |
Er ist der
Hauptverdächtige in dem Fall |
|
|
|
246 |
Il est le principal
suspect dans l'affaire |
246 |
Er ist der
Hauptverdächtige in dem Fall |
|
|
|
|
|
|
247 |
Il est le principal
suspect dans cette affaire |
247 |
Er ist in diesem
Fall der Hauptverdächtige |
|
|
|
248 |
Il est le principal
suspect dans cette affaire |
248 |
Er ist in diesem
Fall der Hauptverdächtige |
|
|
|
|
|
|
249 |
Yan |
249 |
Yan |
|
|
|
|
|
|
250 |
Sen |
250 |
Sen |
|
|
|
|
|
|
251 |
Cette |
251 |
Diese |
|
|
|
|
|
|
252 |
qui peut être faux et sur lequel on ne peut
pas se fier |
252 |
das kann falsch sein und darauf kann man
sich nicht verlassen |
|
|
|
253 |
Cela peut être faux
et ne peut pas être invoqué |
253 |
Das kann falsch
sein und man kann sich nicht darauf verlassen |
|
|
|
|
|
|
254 |
Non fiable |
254 |
Unzuverlässig |
|
|
|
|
|
|
255 |
Non fiable |
255 |
Unzuverlässig |
|
|
|
|
|
|
256 |
équipe |
256 |
Mannschaft |
|
|
|
|
|
|
257 |
Classer |
257 |
Klasse |
|
|
|
|
|
|
258 |
Synonyme |
258 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
259 |
Discutable |
259 |
Fraglich |
|
|
|
|
|
|
260 |
méfiant |
260 |
verdächtig |
|
|
|
|
|
|
261 |
Certaines des preuves
qu'ils ont produites étaient hautement suspectes |
261 |
Einige der von ihnen
vorgelegten Beweise waren höchst verdächtig highly |
|
|
|
262 |
Certaines des
preuves qu'ils ont fournies sont très suspectes |
262 |
Einige der von
ihnen vorgelegten Beweise sind sehr verdächtig |
|
|
|
|
|
|
263 |
Certaines des preuves
qu'ils ont présentées sont assez problématiques |
263 |
Einige der von ihnen
vorgelegten Beweise sind ziemlich problematisch |
|
|
|
264 |
Certaines des
preuves qu'ils ont présentées sont assez problématiques |
264 |
Einige der von
ihnen vorgelegten Beweise sind ziemlich problematisch |
|
|
|
|
|
|
265 |
que vous soupçonnez
d'être dangereux ou illégal |
265 |
von denen Sie
vermuten, dass sie gefährlich oder illegal sind |
|
|
|
266 |
Vous pensez que
c'est dangereux ou illégal |
266 |
Sie vermuten, dass
es gefährlich oder illegal ist |
|
|
|
|
|
|
267 |
Suspect ;
possiblement dangereux ; soupçonné d'avoir enfreint la loi |
267 |
Verdächtig;
möglicherweise gefährlich; Verdacht des Gesetzesbruchs |
|
|
|
268 |
Suspect ;
possiblement dangereux ; soupçonné d'avoir enfreint la loi |
268 |
Verdächtig;
möglicherweise gefährlich; Verdacht des Gesetzesbruchs |
|
|
|
|
|
|
269 |
synonyme |
269 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
270 |
méfiant |
270 |
verdächtig |
|
|
|
271 |
un colis suspect |
271 |
ein verdächtiges
Paket |
|
|
|
|
|
|
272 |
Colis suspect |
272 |
Verdächtiges Paket |
|
|
|
|
|
|
273 |
(celui qui peut
contenir de la drogue, une bombe, etc.) |
273 |
(eine, die Drogen,
eine Bombe usw. enthalten kann) |
|
|
|
|
|
|
274 |
Colis suspect |
274 |
Verdächtiges Paket |
|
|
|
|
|
|
275 |
suspendre |
275 |
aussetzen |
|
|
|
|
|
|
276 |
temps libre |
276 |
Auszeit |
|
|
|
|
|
|
277 |
~qch/sb (de qch)
(par/sur qch) |
277 |
~etw/sb (von etw)
(von/auf etw) |
|
|
|
|
|
|
278 |
pendre qc à qc
d'autre |
278 |
etw an etw hängen |
|
|
|
|
|
|
279 |
accrocher quelque
chose |
279 |
Hänge etwas auf |
|
|
|
|
|
|
280 |
Accrochage : accrochage ; accrochage : |
280 |
hängend: hängend; hängend: |
|
|
|
|
|
|
281 |
Une lampe était
suspendue au plafond |
281 |
Von der Decke hing
eine Lampe |
|
|
|
282 |
Une lampe suspendue
au plafond |
282 |
Eine Lampe hängt
von der Decke |
|
|
|
|
|
|
283 |
Un lustre suspendu au
plafond |
283 |
Ein Kronleuchter
hängt von der Decke |
|
|
|
|
|
|
284 |
Un lustre suspendu
au plafond |
284 |
Ein Kronleuchter
hängt von der Decke |
|
|
|
|
|
|
285 |
lumière |
285 |
Licht |
|
|
|
|
|
|
286 |
ancien |
286 |
uralt |
|
|
|
|
|
|
287 |
mari |
287 |
Mann |
|
|
|
|
|
|
288 |
Son corps a été
retrouvé suspendu par une corde |
288 |
Ihre Leiche wurde an
einem Seil aufgehängt gefunden |
|
|
|
289 |
Son corps a été
retrouvé pendu par une corde |
289 |
Ihre Leiche wurde an
einem Seil hängend gefunden |
|
|
|
|
|
|
290 |
Les gens ont trouvé
son corps sur la corde |
290 |
Die Leute fanden
ihre Leiche am Seil |
|
|
|
291 |
Les gens ont trouvé
son corps sur la corde |
291 |
Die Leute fanden
ihre Leiche am Seil |
|
|
|
|
|
|
292 |
arrêter
officiellement qc pendant un certain temps ; empêcher qc d'être actif,
utilisé, etc. pendant un certain temps |
292 |
etw zeitweise
offiziell unterbinden |
|
|
|
293 |
Arrêter
officiellement quelque chose ; empêcher que quelque chose soit activé,
utilisé, etc. Pendant un temps |
293 |
Etwas offiziell
stoppen; verhindern, dass etwas aktiviert, verwendet usw. Für eine Zeit |
|
|
|
|
|
|
294 |
Suspendre ; suspendre
; faire fonctionner la suspension (ou utiliser, etc.) |
294 |
Aussetzen;
aussetzen; die Aussetzung zum Funktionieren (oder Verwenden usw.) |
|
|
|
295 |
Suspendre ;
suspendre ; faire fonctionner la suspension (ou utiliser, etc.) |
295 |
Aussetzen;
aussetzen; die Aussetzung zum Funktionieren (oder Verwenden usw.) |
|
|
|
|
|
|
296 |
La production a été
suspendue pendant que des contrôles de sécurité sont effectués |
296 |
Die Produktion wurde
während der Sicherheitskontrollen ausgesetzt |
|
|
|
297 |
La production a été
suspendue pendant l'inspection de sécurité |
297 |
Die Produktion
wurde während der Sicherheitsinspektion eingestellt |
|
|
|
|
|
|
298 |
La production est
suspendue pendant les inspections de sécurité |
298 |
Die Produktion wird
während der Sicherheitsinspektionen ausgesetzt |
|
|
|
299 |
La production est
suspendue pendant les inspections de sécurité |
299 |
Die Produktion wird
während der Sicherheitsinspektionen ausgesetzt |
|
|
|
|
|
|
300 |
La constitution a été
suspendue alors que les combats empiraient |
300 |
Die Verfassung wurde
außer Kraft gesetzt, als die Kämpfe schlimmer wurden |
|
|
|
301 |
Alors que les
combats s'intensifiaient, la constitution a été suspendue |
301 |
Als sich die Kämpfe
intensivierten, wurde die Verfassung außer Kraft gesetzt |
|
|
|
|
|
|
302 |
Au vu des combats
acharnés, la constitution est suspendue |
302 |
Angesichts der
heftigen Kämpfe wird die Verfassung außer Kraft gesetzt |
|
|
|
303 |
Au vu des combats
acharnés, la constitution est suspendue |
303 |
Angesichts der
heftigen Kämpfe wird die Verfassung außer Kraft gesetzt |
|
|
|
|
|
|
304 |
au théâtre on suspend
volontiers l'incrédulité |
304 |
im Theater setzen
wir den Unglauben gerne aus |
|
|
|
305 |
Au théâtre, on
arrête volontiers de douter |
305 |
Im Theater hören
wir gerne auf zu zweifeln |
|
|
|
|
|
|
306 |
(croire
temporairement que les personnages, etc. sont réels) |
306 |
(glaube
vorübergehend, dass die Charaktere usw. echt sind) |
|
|
|
307 |
(Pour le moment, je
crois que les personnages, etc. sont réels) |
307 |
(Vorläufig glaube
ich, dass die Charaktere usw. echt sind) |
|
|
|
|
|
|
308 |
On ne remet pas
volontairement tout en question pour l'instant quand on voit ou au théâtre |
308 |
Wir hinterfragen
vorerst nicht alles freiwillig beim Sehen oder im Theater |
|
|
|
309 |
On ne remet pas
volontairement tout en question pour l'instant quand on voit ou au théâtre |
309 |
Wir hinterfragen
vorerst nicht alles freiwillig beim Sehen oder im Theater |
|
|
|
|
|
|
310 |
retarder
officiellement qc ; faire en sorte que qc se produise plus tard que prévu |
310 |
etw offiziell
verzögern; dafür sorgen, dass etw später als geplant stattfindet |
|
|
|
311 |
Reporter quelque
chose officiellement ; planifier quelque chose pour qu'il se produise plus
tard |
311 |
Verschieben Sie
etwas formell; planen Sie etwas für später |
|
|
|
|
|
|
312 |
Reporter |
312 |
Verschieben |
|
|
|
313 |
Reporter |
313 |
Verschieben |
|
|
|
|
|
|
314 |
Reporter |
314 |
Verschieben |
|
|
|
315 |
Reporter |
315 |
Verschieben |
|
|
|
|
|
|
316 |
Se déployer |
316 |
Erweitern |
|
|
|
|
|
|
317 |
bronzer |
317 |
Bräunen |
|
|
|
|
|
|
318 |
à travers |
318 |
durch |
|
|
|
|
|
|
319 |
Sui |
319 |
Sui |
|
|
|
|
|
|
320 |
ruban |
320 |
Band |
|
|
|
|
|
|
321 |
ralentir |
321 |
schleppend |
|
|
|
|
|
|
322 |
l'introduction du
nouveau système, a été suspendue jusqu'à l'année prochaine |
322 |
die Einführung des
neuen Systems, wurde bis nächstes Jahr ausgesetzt |
|
|
|
323 |
L'introduction du
nouveau système a été suspendue jusqu'à l'année prochaine |
323 |
Die Einführung des
neuen Systems wurde bis nächstes Jahr ausgesetzt |
|
|
|
|
|
|
324 |
Le nouveau système
sera reporté à l'année prochaine |
324 |
Das neue System wird
auf nächstes Jahr verschoben |
|
|
|
325 |
Le nouveau système
sera reporté à l'année prochaine. |
325 |
Das neue System
wird auf nächstes Jahr verschoben. |
|
|
|
|
|
|
326 |
suspendre le jugement
(retard à former ou à exprimer une opinion) |
326 |
Urteil aussetzen
(Verzögerung der Meinungsbildung oder Meinungsäußerung) |
|
|
|
327 |
Suspendre le
jugement (retarder la formation ou exprimer des opinions) |
327 |
Urteil aussetzen
(Verzögerungsbildung oder Meinungsäußerung) |
|
|
|
|
|
|
328 |
Ne juge pas |
328 |
Verurteile nicht |
|
|
|
329 |
Ne juge pas |
329 |
Verurteile nicht |
|
|
|
|
|
|
330 |
qn (de qch) |
330 |
jdn (von etw) |
|
|
|
331 |
empêcher
officiellement qn de faire son travail, d'aller à l'école, etc. pendant un
certain temps |
331 |
jdn eine Zeit lang
offiziell daran hindern, seinen Job zu machen, zur Schule zu gehen usw |
|
|
|
332 |
Arrêter formellement
quelqu'un du travail, de l'école, etc. pendant un certain temps |
332 |
Jemanden für eine
gewisse Zeit förmlich von der Arbeit, der Schule usw. unterbinden |
|
|
|
|
|
|
333 |
Suspendre
temporairement (ou suspension de l'école, etc.) |
333 |
Vorübergehende
Suspendierung (oder Suspendierung von der Schule usw.) |
|
|
|
334 |
Pour suspendre temporairement le travail (ou
suspension de l'école, etc.) |
334 |
Zur vorübergehenden Aussetzung der Arbeit
(oder Aussetzung von der Schule usw.) |
|
|
|
|
|
|
335 |
Le policier a été
suspendu pendant que la plainte faisait l'objet d'une enquête. |
335 |
Der Polizist wurde
während der Untersuchung der Anzeige suspendiert. |
|
|
|
336 |
Au cours de
l'instruction de la plainte, le policier a été suspendu. |
336 |
Während der
Untersuchung der Anzeige wurde der Polizist vom Dienst suspendiert. |
|
|
|
|
|
|
337 |
Au cours de
l'instruction de la plainte, le policier a été suspendu de ses fonctions |
337 |
Während der
Untersuchung der Anzeige wurde der Polizist vom Dienst suspendiert |
|
|
|
338 |
Au cours de
l'instruction de la plainte, le policier a été suspendu de ses fonctions |
338 |
Während der
Untersuchung der Anzeige wurde der Polizist vom Dienst suspendiert |
|
|
|
|
|
|
339 |
chemin |
339 |
Weg |
|
|
|
|
|
|
340 |
à |
340 |
zu |
|
|
|
|
|
|
341 |
arrêter |
341 |
Stopp |
|
|
|
|
|
|
342 |
être suspendu dans
qch |
342 |
in etw. suspendiert
sein |
|
|
|
343 |
Suspendu |
343 |
Suspendiert |
|
|
|
|
|
|
344 |
technique |
344 |
technisch |
|
|
|
345 |
le terme |
345 |
der Begriff |
|
|
|
|
|
|
346 |
flotter dans le
liquide ou l'air sans bouger |
346 |
in Flüssigkeit oder
Luft schweben, ohne sich zu bewegen |
|
|
|
347 |
Flottant dans le
liquide ou l'air sans bouger |
347 |
Schweben in
Flüssigkeit oder Luft ohne sich zu bewegen |
|
|
|
|
|
|
348 |
Suspension |
348 |
Suspension |
|
|
|
349 |
Suspension |
349 |
Suspension |
|
|
|
|
|
|
350 |
voir également |
350 |
siehe auch |
|
|
|
351 |
suspension |
351 |
Suspension |
|
|
|
352 |
animation suspendue |
352 |
Scheintod |
|
|
|
353 |
Animation en direct |
353 |
Off-Air-Animation |
|
|
|
|
|
|
354 |
l'état d'être vivant
mais pas conscient ou actif |
354 |
der Zustand,
lebendig, aber nicht bewusst oder aktiv zu sein |
|
|
|
355 |
Un état d'être
vivant mais pas conscient ou actif |
355 |
Ein Zustand des
Lebens, aber nicht bewusst oder aktiv |
|
|
|
|
|
|
356 |
Inconscience ;
animation suspendue |
356 |
Bewusstlosigkeit;
unterbrochene Animation |
|
|
|
357 |
Inconscience ;
animation suspendue |
357 |
Bewusstlosigkeit;
unterbrochene Animation |
|
|
|
|
|
|
358 |
un sentiment que vous
ne pouvez rien faire parce que vous attendez que qc se produise |
358 |
ein Gefühl, dass du
nichts tun kannst, weil du darauf wartest, dass etw passiert |
|
|
|
359 |
J'ai l'impression
que tu ne peux rien faire parce que tu attends que quelque chose se passe |
359 |
Es fühlt sich an,
als ob du nichts tun kannst, weil du darauf wartest, dass etwas passiert |
|
|
|
|
|
|
360 |
État dormant |
360 |
Ruhezustand |
|
|
|
361 |
État dormant |
361 |
Ruhezustand |
|
|
|
|
|
|
362 |
condamnation avec
sursis |
362 |
Bewährungsstrafe |
|
|
|
363 |
probation |
363 |
Probezeit |
|
|
|
|
|
|
364 |
une peine infligée à un criminel devant un
tribunal, ce qui signifie qu'il n'ira en prison que s'il commet un autre
crime dans un laps de temps donné |
364 |
eine Strafe, die einem Kriminellen vor
Gericht verhängt wird, was bedeutet, dass er nur dann ins Gefängnis kommt,
wenn er innerhalb einer bestimmten Frist ein anderes Verbrechen begeht |
|
|
|
365 |
Punition des
contrevenants devant les tribunaux, ce qui signifie qu'ils n'iront en prison
que s'ils commettent un autre crime dans un certain laps de temps |
365 |
Bestrafung von
Tätern vor Gericht, d.h. sie werden nur dann ins Gefängnis, wenn sie
innerhalb einer bestimmten Frist eine andere Straftat begehen |
|
|
|
|
|
|
366 |
probation |
366 |
Probezeit |
|
|
|
367 |
probation |
367 |
Probezeit |
|
|
|
|
|
|
368 |
Jarretelle |
368 |
Straps |
|
|
|
369 |
sangle |
369 |
Gurt |
|
|
|
|
|
|
370 |
Jarretière |
370 |
Strumpfband |
|
|
|
371 |
jarretière |
371 |
Strumpfband |
|
|
|
|
|
|
372 |
un petit cercle d'élastique pour tenir une
chaussette ou alimenter |
372 |
ein kurzer Gummizug zum Hochhalten einer
Socke oder zum Schüren |
|
|
|
373 |
Une petite boucle
servant à maintenir une chaussette ou un élastique lumineux |
373 |
Eine kleine
Schlaufe zum Halten einer Socke oder eines beleuchteten Gummibandes |
|
|
|
|
|
|
374 |
Porte-jarretelles |
374 |
Strumpfgürtel |
|
|
|
375 |
Porte-jarretelles |
375 |
Strumpfgürtel |
|
|
|
|
|
|
376 |
bretelles |
376 |
Hosenträger |
|
|
|
377 |
Fronde |
377 |
Schlinge |
|
|
|
|
|
|
378 |
Entretoise |
378 |
Klammer |
|
|
|
379 |
Support |
379 |
Unterstützung |
|
|
|
|
|
|
380 |
Jarretelles |
380 |
Hüftgürtel |
|
|
|
381 |
Fronde |
381 |
Schlinge |
|
|
|
|
|
|
382 |
porte-jarretelles |
382 |
Strumpfgürtel |
|
|
|
383 |
Porte-jarretelles |
383 |
Strumpfgürtel |
|
|
|
|
|
|
384 |
un sous-vêtement féminin comme une ceinture,
porté autour de la taille, utilisé pour maintenir les bas |
384 |
ein Stück Damenunterwäsche wie ein Gürtel,
das um die Taille getragen wird und zum Hochhalten von Strümpfen verwendet
wird |
|
|
|
385 |
Sous-vêtements pour
femmes comme une ceinture, noués autour de la taille pour maintenir les bas |
385 |
Damenunterwäsche
wie ein Gürtel, um die Taille gebunden, um die Strümpfe hochzuhalten |
|
|
|
|
|
|
386 |
porte-jarretelles
(femme) |
386 |
(Damen-)
Strumpfgürtel |
|
|
|
387 |
porte-jarretelles
(femme) |
387 |
(Damen-)
Strumpfgürtel |
|
|
|
|
|
|
388 |
le suspense |
388 |
Spannung |
|
|
|
389 |
le suspense |
389 |
Spannung |
|
|
|
|
|
|
390 |
un sentiment d'inquiétude ou d'excitation
que vous ressentez lorsque vous sentez que qc va arriver, que qn va vous
annoncer des nouvelles, etc. |
390 |
ein Gefühl der Sorge oder Aufregung, das Sie
haben, wenn Sie das Gefühl haben, dass etw passieren wird, jemand Ihnen
Neuigkeiten mitteilen wird usw. |
|
|
|
391 |
Lorsque vous sentez
que quelque chose est sur le point de se produire, que quelqu'un vous dira
quelque chose, etc., vous ressentez de l'inquiétude ou de l'excitation. |
391 |
Wenn Sie das Gefühl
haben, dass etwas passieren wird, wird Ihnen jemand etwas sagen usw., fühlen
Sie sich besorgt oder aufgeregt. |
|
|
|
|
|
|
392 |
(À propos de ce qui
va se passer, etc.) inquiétude ; anxiété ; excitation ; suspense |
392 |
(Über das, was
passieren wird usw.) Sorge; Angst; Aufregung; Spannung |
|
|
|
393 |
S'inquiéter de ce
qui va se passer, etc. ; anxiété ; excitation ; suspense |
393 |
Sorgen darüber, was
passieren wird usw.; Angst; Aufregung; Spannung |
|
|
|
|
|
|
394 |
une histoire de
mystère et de suspense |
394 |
eine Geschichte
voller Geheimnisse und Spannung |
|
|
|
395 |
Une histoire pleine
de mystère et de suspense |
395 |
Eine Geschichte
voller Geheimnisse und Spannung |
|
|
|
|
|
|
396 |
Une histoire
mystérieuse et pleine de suspense |
396 |
Eine mysteriöse und
spannende Geschichte |
|
|
|
397 |
Une histoire mystérieuse et pleine de
suspense |
397 |
Eine mysteriöse und spannende Geschichte |
|
|
|
|
|
|
398 |
Ne nous tenez pas en
haleine, racontez-nous ce qui s'est passé ! |
398 |
Halten Sie uns nicht
in Atem, erzählen Sie uns, was passiert ist! |
|
|
|
399 |
Ne nous laissons pas
tomber dans le suspense. Dites-nous ce qui s'est passé ! |
399 |
Lassen Sie uns
nicht in Atem geraten. Erzählen Sie uns, was passiert ist! |
|
|
|
|
|
|
400 |
Ne laissez pas nos
cœurs s'arrêter. Dites-nous ce qui s'est passé ! |
400 |
Lass unsere Herzen
nicht hängen, erzähl uns, was passiert ist! |
|
|
|
401 |
Ne laissez pas nos
cœurs pendre. Dites-nous ce qui s'est passé ! |
401 |
Lass unsere Herzen
nicht hängen. Erzählen Sie uns, was passiert ist! |
|
|
|
|
|
|
402 |
Je ne pouvais pas
supporter le suspense un instant de plus |
402 |
Ich konnte die
Spannung keinen Moment länger ertragen |
|
|
|
403 |
Je ne supporte plus
ce suspens |
403 |
Ich halte diese
Spannung nicht mehr aus |
|
|
|
|
|
|
404 |
Je ne peux pas le
supporter un instant |
404 |
Ich kann es einen
Moment nicht ertragen |
|
|
|
405 |
Je ne peux pas le
supporter un instant |
405 |
Ich kann es einen
Moment nicht ertragen |
|
|
|
|
|
|
406 |
aide |
406 |
Hilfe |
|
|
|
|
|
|
407 |
assiette |
407 |
Teller |
|
|
|
|
|
|
408 |
Yan |
408 |
Yan |
|
|
|
|
|
|
409 |
gentil |
409 |
nett |
|
|
|
|
|
|
410 |
mention |
410 |
erwähnen |
|
|
|
|
|
|
411 |
Pincer |
411 |
Prise |
|
|
|
|
|
|
412 |
suspension |
412 |
Suspension |
|
|
|
413 |
temps libre |
413 |
Auszeit |
|
|
|
|
|
|
414 |
le fait de retirer officiellement qn de son
travail, de son école, de son équipe, etc. pendant un certain temps,
généralement à titre de punition |
414 |
die Handlung, jemanden für eine gewisse Zeit
offiziell von seinem Job, seiner Schule, seinem Team usw. zu entfernen,
normalerweise als Strafe |
|
|
|
415 |
Le fait de retirer
officiellement quelqu'un de son travail, de son école, de son équipe, etc.
dans un certain délai, généralement à titre de punition |
415 |
Die Handlung,
jemanden innerhalb einer bestimmten Zeit offiziell von seiner Arbeit, Schule,
Team usw. zu entfernen, normalerweise als Bestrafung |
|
|
|
|
|
|
416 |
Suspension temporaire
(ou suspension de l'école, suspension, etc.) |
416 |
Vorübergehende
Suspendierung (oder Suspendierung von der Schule, Suspendierung usw.) |
|
|
|
417 |
Suspension
temporaire (ou suspension de l'école, suspension, etc.) |
417 |
Vorübergehende
Suspendierung (oder Schulaussetzung, Suspendierung usw.) |
|
|
|
|
|
|
418 |
suspension de l'école |
418 |
Aussetzung von der
Schule |
|
|
|
419 |
Suspension |
419 |
Suspension |
|
|
|
|
|
|
420 |
Suspendu |
420 |
Suspendiert |
|
|
|
421 |
Suspendu |
421 |
Suspendiert |
|
|
|
|
|
|
422 |
Les deux joueurs font
appel de leurs suspensions |
422 |
Die beiden Spieler
legen Berufung gegen ihre Sperren ein |
|
|
|
423 |
Les deux joueurs
font appel de leur suspension |
423 |
Die beiden Spieler
legen gegen ihre Sperre Berufung ein |
|
|
|
|
|
|
424 |
Les deux athlètes ont
demandé l'annulation de leur suspension. . |
424 |
Die beiden Athleten
beantragten die Aufhebung ihrer Sperre. . |
|
|
|
425 |
Les deux athlètes
ont demandé l'annulation de leur suspension |
425 |
Die beiden Athleten
beantragten die Aufhebung ihrer Sperre |
|
|
|
|
|
|
426 |
le fait de retarder
qc pendant un certain temps, jusqu'à ce qu'une décision soit prise |
426 |
das Aufschieben von
etw für einen bestimmten Zeitraum, bis eine Entscheidung getroffen wurde |
|
|
|
427 |
Le fait de
tergiverser pendant un certain temps jusqu'à ce qu'une décision soit prise |
427 |
Der Akt des
Aufschiebens für einen bestimmten Zeitraum, bis eine Entscheidung getroffen
ist |
|
|
|
|
|
|
428 |
Reporter |
428 |
Verschieben |
|
|
|
|
|
|
429 |
ces événements ont
entraîné la suspension des pourparlers |
429 |
diese Ereignisse
haben zur Unterbrechung der Gespräche geführt |
|
|
|
430 |
Ces événements ont
entraîné la suspension des négociations |
430 |
Diese Ereignisse
führten zur Einstellung der Verhandlungen |
|
|
|
|
|
|
431 |
Ces événements
entraînent le report des négociations |
431 |
Diese Ereignisse
führen zu einer Verschiebung der Verhandlungen |
|
|
|
432 |
Ces événements
entraînent des retards dans les négociations |
432 |
Diese Ereignisse
führen zu Verzögerungen bei den Verhandlungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|