http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
           
  NEXT 1 un médecin formé pour pratiquer la chirurgie 1 ein Arzt, der für die Durchführung von Operationen ausgebildet ist
  last 2 Des médecins formés en chirurgie 2 In Chirurgie ausgebildete Ärzte
1 ALLEMAND 3 (opérations médicales qui impliquent de couper le corps d'une personne) 3 (medizinische Operationen, bei denen der Körper einer Person aufgeschnitten wird)
2 ANGLAIS 4 (Opérations médicales impliquant une incision du corps humain) 4 (Medizinische Eingriffe mit Einschnitt in den menschlichen Körper)
3 ARABE 5 Chirurgien 5 Der Chirurg
4 bengali   Chirurgien   Der Chirurg
5 CHINOIS 6 un chirurgien du cerveau/du cœur, etc. 6 ein Gehirn/Herz, etc. Chirurg
6 ESPAGNOL 7 Chirurgiens du cerveau/cœur 7 Hirn-/Herzchirurgen
7 FRANCAIS 8 Médecins en chirurgie cérébrale, chirurgie cardiaque, etc. 8 Ärzte für Gehirnchirurgie, Herzchirurgie usw.
8 hindi   comparer   vergleichen Sie
9 JAPONAIS 9 médecin 9 Arzt
10 punjabi   Chirurgien général   Chirurg Allgemein
11 POLONAIS 10 Secrétaire à la Santé 10 Gesundheitsminister
12 PORTUGAIS 11 Chirurgiens généraux 11 Chirurgen allgemein
13 RUSSE 12 (aux Etats-Unis) 12 (in den USA)
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 le chef d'un service public de santé ou d'un service médical des forces armées 13 der Leiter eines öffentlichen Gesundheitsdienstes oder eines Sanitätsdienstes der Streitkräfte
  6000 verbes 14 Le responsable du service public de santé ou du service médical des forces armées 14 Der Verantwortliche des öffentlichen Gesundheitsdienstes oder des Sanitätsdienstes der Streitkräfte
  https://en.wikipedia.org/wiki/MeCab 15 (États-Unis) Directeur du ministère de la Santé, chef de la division médicale militaire 15 (US) Direktor des Gesundheitsministeriums, Chef der Militärmedizinischen Abteilung
    16 (États-Unis) Directeur du ministère de la Santé, chef de la division médicale militaire 16 (US) Direktor des Gesundheitsministeriums, Chef der Militärmedizinischen Abteilung
    17 Avertissement du Surgeon General : la cigarette cause le cancer 17 Warnung des Chirurgen: Zigarettenrauchen verursacht Krebs
    18 Les chirurgiens mettent en garde : fumer cause le cancer 18 Chirurgen warnen: Rauchen verursacht Krebs
    19 Le secrétaire à la Santé rappelle à tous : le tabagisme cause le cancer 19 Der Gesundheitsminister erinnert alle daran: Rauchen verursacht Krebs
    20 Le secrétaire à la Santé rappelle à tous : le tabagisme cause le cancer 20 Der Gesundheitsminister erinnert alle daran: Rauchen verursacht Krebs
    21 Chirurgie 21 Operation
    22 chirurgies 22 Operationen
    23 chirurgie 23 Operation
    24 traitement médical de blessures ou de maladies qui implique de couper le corps d'une personne et souvent d'enlever ou de remplacer certaines parties ; la branche de la médecine liée à ce traitement 24 medizinische Behandlung von Verletzungen oder Krankheiten, bei der der Körper einer Person aufgeschnitten und oft Teile entfernt oder ersetzt werden; der mit dieser Behandlung verbundene Teil der Medizin
    25 Traitement médical d'une blessure ou d'une maladie qui implique de couper le corps d'une personne et d'enlever ou de remplacer fréquemment certaines parties ; la branche de la médecine liée à ce traitement 25 Medizinische Behandlung von Verletzungen oder Krankheiten, die das Schneiden des Körpers einer Person und das häufige Entfernen oder Ersetzen bestimmter Teile beinhalten; der mit dieser Behandlung verbundene Zweig der Medizin
    26 Chirurgie; chirurgie 26 Chirurgie; Chirurgie
    27 Chirurgie; chirurgie 27 Chirurgie; Chirurgie
    28  chirurgie majeure/mineure 28  große/kleine Operation
    29 Chirurgie majeure/mineure 29 Große/Kleine Chirurgie
    30 subir une chirurgie cardiaque 30 sich einer Herzoperation unterziehen
    31 Subir une chirurgie cardiaque 31 Am Herzen operiert
    32 il aura besoin d'une intervention chirurgicale, sur son genou gauche 32 er muss am linken Knie operiert werden
    33 Son genou gauche doit être opéré 33 Sein linkes Knie muss operiert werden
    34 Son genou gauche doit être opéré 34 Sein linkes Knie muss operiert werden
    35 En anglais américain, la forme comptable peut être utilisée 35 Im amerikanischen Englisch kann die zählbare Form verwendet werden
    36 Les formulaires dénombrables peuvent être utilisés en anglais américain 36 Zählbare Formen können in amerikanischem Englisch verwendet werden
    37 Elle a subi trois interventions chirurgicales en dix jours 37 Sie hatte drei Operationen über zehn Tage
    38 Elle a eu trois opérations en dix jours 38 Sie hatte drei Operationen in zehn Tagen
    39 L'anglais américain peut utiliser des formes plurielles 39 Amerikanisches Englisch kann Pluralformen verwenden
    40 L'anglais américain peut utiliser des formes plurielles 40 Amerikanisches Englisch kann Pluralformen verwenden
    41 Elle a subi trois interventions chirurgicales en dix jours 41 Sie hatte drei Operationen über zehn Tage
    42 Elle a eu trois opérations en dix jours 42 Sie hatte drei Operationen in zehn Tagen
    43 voir également 43 siehe auch
    44 opération à coeur ouvert 44 Operation am offenen Herzen
    45 Opération à coeur ouvert 45 Operation am offenen Herzen
    46 chirurgie plastique 46 plastische Chirurgie
    47 Chirurgie plastique 47 Plastische Chirurgie
    48 le temps pendant lequel un médecin, un dentiste ou un vétérinaire est disponible pour voir les patients 48 die Zeit, in der ein Arzt, Zahnarzt oder Tierarzt für Patienten erreichbar ist
    49 Le moment où un médecin, un dentiste ou un vétérinaire peut voir un patient 49 Die Zeit, in der ein Arzt, Zahnarzt oder Tierarzt einen Patienten sehen kann
    50 Temps de consultation 50 Beratungszeit
    51 Temps de consultation 51 Beratungszeit
    52 chirurgie matin/après-midi/soir 52 morgens/nachmittags/abends OP
    53 Chirurgie matin/après-midi/soir 53 Morgen-/Nachmittags-/Abendoperation
    54 Heure de consultation matin/après-midi/soir 54 Sprechstunde vormittags/nachmittags/abends
    55 Heure de consultation matin/après-midi/soir 55 Sprechstunde vormittags/nachmittags/abends
    56 heures de chirurgie 56 Sprechstunden
    57 moment de l'opération 57 Betriebszeit
    58 Temps de consultation 58 Beratungszeit
    59 Temps de consultation 59 Beratungszeit
    60  Y a-t-il une opération ce soir ? 60  Gibt es heute Abend eine Operation?
    61 Y aura-t-il une opération ce soir ? 61 Wird heute Abend operiert?
    62 As-tu vu un médecin ce soir ? 62 Warst du heute Abend beim Arzt?
    63 As-tu vu un médecin ce soir ? 63 Warst du heute Abend beim Arzt?
    64   Bureau 64   Büro
    65 Bureau 65 Büro
    66  un endroit où un médecin, un dentiste ou un vétérinaire voit des patients 66  ein Ort, an dem ein Arzt, Zahnarzt oder Tierarzt Patienten sieht
    67 Un endroit où un médecin, un dentiste ou un vétérinaire voit un médecin 67 Ein Ort, an dem ein Arzt, Zahnarzt oder Tierarzt einen Arzt aufsucht
    68 Salle de consultation 68 Beratungsraum
    69 Salle de consultation 69 Beratungsraum
    70 un cabinet médical/dentiste 70 eine Arzt-/Zahnarztpraxis
    71 Cabinet de médecin/dentiste 71 Arzt-/Zahnarztpraxis
    72 Cabinet de médecin/dentiste 72 Arzt-/Zahnarztpraxis
    73  Cabinet de médecin/dentiste 73  Arzt-/Zahnarztpraxis
    74 un moment où les gens peuvent rencontrer leur député pour poser des questions et obtenir de l'aide 74 eine Zeit, in der die Leute ihren Abgeordneten treffen können, um Fragen zu stellen und Hilfe zu erhalten
    75 Moment où les gens peuvent rencontrer leurs députés, poser des questions et obtenir de l'aide 75 Zeit, in der sich die Leute mit ihren Abgeordneten treffen und Fragen stellen und Hilfe bekommen können
    76 Heures de réception (des membres) 76 (Mitglieder) Rezeptionszeiten
    77 Heures de réception (des membres) 77 (Mitglieder) Rezeptionszeiten
    78 une chirurgie de circonscription 78 eine Wahlkreis-OP
    79 Chirurgie élective 79 Wahlchirurgie
    80 Réception circonscription élection bonne vie salle 80 Empfangswahlkreis Wahl gutes Leben Zimmer
    81 Réception circonscription élection bonne vie salle 81 Empfangswahlkreis Wahl gutes Leben Zimmer
    82 chirurgical 82 chirurgisch
    83 chirurgical 83 chirurgisch
    84 utilisé dans ou lié à la chirurgie 84 in oder in Verbindung mit einer Operation verwendet
    85 Utilisé dans ou lié à la chirurgie 85 Wird in oder im Zusammenhang mit Operationen verwendet
    86 Chirurgical 86 Chirurgische
    87 Chirurgical 87 Chirurgische
    88 interventions chirurgicales 88 chirurgische Maßnahmen
    89 Chirurgie 89 Operation
    90 Procédure pratique 90 Praktisches Verfahren
    91 Procédure pratique 91 Praktisches Verfahren
    92 un service de chirurgie (pour les patients opérés) 92 eine chirurgische Abteilung (für Patienten mit Operationen)
    93 Service de chirurgie (pour les patients chirurgicaux) 93 Chirurgische Abteilung (für chirurgische Patienten)
    94 Service de chirurgie 94 Chirurgie
    95 Service de chirurgie 95 Chirurgie
    96 Chirurgicalement 96 Chirurgisch
    97 Chirurgicalement 97 Chirurgisch
    98 Les grumeaux devront être enlevés chirurgicalement 98 Die Knoten müssen operativ entfernt werden
    99 La masse doit être enlevée chirurgicalement 99 Die Masse muss operativ entfernt werden
    100 Ces morceaux doivent être enlevés chirurgicalement 100 Diese Knoten müssen operativ entfernt werden
    101 Ces morceaux doivent être enlevés chirurgicalement 101 Diese Knoten müssen operativ entfernt werden
    102 esprit chirurgical 102 Wundbenzin
    103 Esprit chirurgical 103 Wundbenzin
    104 alcool à friction 104 Alkohol zum Einreiben
    105 Alcool à friction 105 Reinigungsalkohol
    106  un liquide clair, composé principalement d'alcool, utilisé pour nettoyer les plaies, etc. 106  eine klare Flüssigkeit, die hauptsächlich aus Alkohol besteht und zum Reinigen von Wunden usw. verwendet wird.
    107 Un liquide clair, principalement composé d'alcool, utilisé pour nettoyer les plaies, etc. 107 Eine klare Flüssigkeit, die hauptsächlich aus Alkohol besteht und zum Reinigen von Wunden usw. verwendet wird.
    108 Alcool médical ; alcool pour la désinfection. 108 Medizinischer Alkohol; Alkohol zur Desinfektion.
    109 Alcool à usage médical; Alcool pour la désinfection 109 Alkohol für medizinische Zwecke; Alkohol zur Desinfektion
    110 médical 110 medizinisch
    111 Traitement 111 Behandlung
    112 de 112 von
    113 dent 113 Zahn
    114 Bourru 114 Mürrisch
    115 Rugueux 115 Rau
    116 Surlier 116 Surlier
    117 Rugueux 117 Rau
    118 Le plus maussade 118 Mürrischste
    119 Le plus rugueux 119 Das raueste
    120 de mauvaise humeur et grossier 120 schlecht gelaunt und unhöflich
    121 Grincheux et grossier 121 Mürrisch und unhöflich
    122 Grincheux; hargneux; attitude rude 122 Mürrisch; mürrisch; grobe Haltung
    123 Grincheux; hargneux; attitude rude 123 Mürrisch; mürrisch; grobe Haltung
    124 une jeunesse maussade 124 eine mürrische Jugend
    125 Jeunesse têtue 125 Hartnäckige Jugend
    126 Jeune homme grincheux 126 Mürrischer junger Mann
    127  Jeune homme grincheux 127  Mürrischer junger Mann
    128 Violent 128 Heftig
    129 impatient 129 ungeduldig
    130 Maussaderie 130 Mürrigkeit
    131 rugueux 131 Rau
    132 conjecture 132 vermuten
    133 Spéculer 133 Spekulieren
    134 Formel 134 Formell
    135  deviner ou supposer qc en utilisant les preuves que vous avez, sans vraiment savoir 135  etw anhand der Beweise erraten oder vermuten, die man hat, ohne es genau zu wissen
    136 Utilisez les preuves dont vous disposez pour deviner ou émettre une hypothèse, mais pas nécessairement pour le savoir 136 Verwenden Sie die Beweise, die Sie haben, um etwas zu erraten oder zu vermuten, aber nicht unbedingt zu wissen
    137 Devine 137 Vermuten
    138  Devine 138  Vermuten
    139 Synonyme 139 Synonym
    140 Conjecture 140 Vermutung
    141 Spéculer 141 Spekulieren
    142 D'après les regards sur leurs visages, j'ai supposé qu'ils s'étaient disputés. 142 Aus ihren Gesichtern ging ich davon aus, dass sie sich gestritten hatten.
    143 D'après les expressions sur leurs visages, je suppose qu'ils se sont disputés 143 Aus ihren Gesichtsausdrücken schätze ich, dass sie sich gestritten haben
    144 En regardant leurs visages, je suppose qu'il y avait une dispute entre eux. 144 Wenn ich mir ihre Gesichter ansehe, denke ich, dass es zwischen ihnen Streit gab.
    145 Regarde leurs visages, je suppose qu'ils sont recroquevillés 145 Schau dir ihre Gesichter an, ich schätze sie sind zusammengerollt
    146 Formel 146 Formell
    147  une supposition basée sur des faits que vous connaissez déjà 147  eine Vermutung basierend auf einigen Fakten, die du bereits kennst
    148 Devinez sur la base de certains faits que vous connaissez déjà 148 Schätzen Sie basierend auf einigen Fakten, die Sie bereits kennen
    149 Devine 149 Vermuten
    150 Devine 150 Vermuten
    151 c'est une pure supposition de ma part 151 das ist reine vermutung meinerseits
    152 C'est purement ma supposition 152 Das ist nur meine Vermutung
    153 C'est purement ma supposition 153 Das ist nur meine Vermutung
    154 C'est purement ma supposition 154 Das ist nur meine Vermutung
    155 surmonter 155 überwinden
    156 Au-delà 156 Darüber hinaus
    157 formel 157 formell
    158 faire face avec succès à une difficulté 158 erfolgreich mit einer Schwierigkeit umgehen
    159 Gérer avec succès les difficultés 159 Schwierigkeiten erfolgreich bewältigen
    160 Surmonter 160 Überwinden
    161 Surmonter 161 Überwinden
    162 Synonyme 162 Synonym
    163 Surmonter 163 Überwinden
    164 surmonter 164 über hinwegkommen
    165 Elle était bien consciente des difficultés qu'il fallait surmonter 165 Sie war sich der Schwierigkeiten bewusst, die es zu überwinden galt
    166 Elle est bien consciente des difficultés qu'il faut surmonter 166 Sie ist sich der Schwierigkeiten bewusst, die es zu überwinden gilt
    167 Elle sait exactement quelles difficultés il faut surmonter 167 Sie weiß genau, welche Schwierigkeiten es zu überwinden gilt
    168 Elle sait exactement quelles difficultés il faut surmonter 168 Sie weiß genau, welche Schwierigkeiten es zu überwinden gilt
    169 être placé au-dessus de qc 169 auf etw gelegt werden
    170 Mettre sur quelque chose 170 Auf etwas legen
    171 Au-dessus de (quelque chose); au-dessus de (quelque chose) 171 auf (etwas), auf (etwas)
    172 Au-dessus de (quelque chose); au-dessus de (quelque chose) 172 auf (etwas), auf (etwas)
    173 tableau 173 Tabelle
    174 une haute colonne surmontée d'une statue 174 eine hohe Säule, die von einer Statue überragt wird
    175 Un grand pilier avec une statue dessus 175 Eine hohe Säule mit einer Statue darauf
    176 Un grand pilier surmonté d'une statue 176 Eine hohe Säule mit einer Statue auf der Spitze
    177 Un grand pilier surmonté d'une statue 177 Eine hohe Säule mit einer Statue auf der Spitze
    178 nom de famille 178 Nachname
    179 Nom 179 Name
    180 un nom partagé par tous les membres d'une famille (écrit en dernier nom anglais) 180 ein Name, der von allen Mitgliedern einer Familie geteilt wird (Nachnamen in englischen Namen geschrieben)
    181 Les noms de tous les membres d'une famille (écrits en anglais à la fin) 181 Die Namen aller Familienmitglieder (in englischer Sprache am Ende geschrieben)
    182 comparer 182 vergleichen Sie
    183 nom de famille 183 Nachname
    184 Nom 184 Name
    185 nom de famille 185 Nachname
    186 Nom 186 Name
    187 Dépasser 187 Übertreffen
    188 dépasser 188 überschreiten
    189 Formel 189 Formell
    190  faire ou être meilleur que qn/qc 190  besser sein als jdn/etw
    191 Faire ou être meilleur que quelqu'un/quelque chose 191 Tu oder sei besser als jemand/etwas
    192 Dépasser 192 Überschreiten
    193  Dépasser 193  Überschreiten
    194 Il espère un jour battre le record du monde 194 Er hofft, eines Tages den Weltrekord zu übertreffen
    195 Il espère battre un jour le record du monde 195 Er hofft, eines Tages den Weltrekord zu übertreffen
    196 Il espère établir un record du monde un jour 196 Er hofft, eines Tages einen Weltrekord aufstellen zu können
    197 Il espère établir un record du monde un jour 197 Er hofft, eines Tages einen Weltrekord aufstellen zu können
    198 Son succès a dépassé toutes les attentes 198 Der Erfolg hat alle Erwartungen übertroffen
    199 Son succès a dépassé toutes les attentes 199 Der Erfolg hat alle Erwartungen übertroffen
    200 Son succès a largement dépassé les attentes. 200 Der Erfolg übertraf die Erwartungen bei weitem.
    201 Son succès a largement dépassé les attentes 201 Der Erfolg hat die Erwartungen bei weitem übertroffen
    202 Vie 202 Leben
    203 Sa cuisine était toujours bonne, mais cette fois elle s'était surpassée 203 Ihre Küche war immer gut, aber diesmal hatte sie sich selbst übertroffen
    204 Sa cuisine a toujours été très bonne, mais cette fois elle s'est surpassée 204 Ihre Küche war schon immer sehr gut, aber dieses Mal hat sie sich selbst übertroffen
    205 (fait mieux que ses propres normes élevées) 205 (besser gemacht als ihre eigenen hohen Standards)
    206 (Faire mieux que ses propres normes élevées) 206 (Macht es besser als ihre eigenen hohen Standards)
    207 Elle a toujours été bonne en cuisine, mais cette fois elle est meilleure qu'avant 207 Sie war schon immer gut im Kochen, aber dieses Mal ist sie besser als zuvor
    208 Elle a toujours été bonne en cuisine, mais cette fois elle est meilleure qu'avant 208 Sie war schon immer gut im Kochen, aber dieses Mal ist sie besser als zuvor
    209 Des paysages d'une beauté incomparable 209 Landschaft von überragender Schönheit
    210 Paysage au-delà de la beauté 210 Landschaft jenseits der Schönheit
    211 Paysages extrêmement beaux 211 Extrem schöne Landschaft
    212 Paysages extrêmement beaux 212 Extrem schöne Landschaft
    213 surplis 213 Chorhemd
    214 Épissage 214 Spleißen
    215 un vêtement blanc ample à manches larges porté par les prêtres et les chanteurs de la chorale pendant les services religieux 215 ein weites weißes Kleidungsstück mit weiten Ärmeln, das von Priestern und Sängern im Chor während des Gottesdienstes getragen wird
    216 Une robe blanche ample à manches larges portée par les prêtres et les chanteurs de la chorale lors des offices religieux 216 Ein locker sitzendes weißes Kleid mit weiten Ärmeln, das von Priestern und Sängern im Chor während des Gottesdienstes getragen wird
    217 (Porté par les prêtres et les choeurs) tuniques blanches 217 (Getragen von Priestern und Chören) weiße Tuniken
    218 (Porté par les prêtres et les choeurs) tuniques blanches 218 (Getragen von Priestern und Chören) weiße Tuniken
    219 Surplus 219 Überschuss
    220 Restant 220 Verbleibend
    221  un montant supplémentaire ou supérieur à ce dont vous avez besoin 221  ein Betrag, der mehr oder mehr ist, als Sie benötigen
    222 Dépasser ou dépasser le montant dont vous avez besoin 222 Über- oder überschreiten Sie die benötigte Menge
    223 Excédent; excédent; excédent; excédent 223 Überschuss, Überschuss, Überschuss, Überschuss
    224 Excédent; excédent; excédent; excédent 224 Überschuss, Überschuss, Überschuss, Überschuss
    225 excédents alimentaires 225 Nahrungsmittelüberschüsse
    226 Excès de nourriture 226 Überschüssiges Essen
    227 Excès de nourriture 227 Überschüssiges Essen
    228 Excès de nourriture 228 Überschüssiges Essen
    229 Le blé était excédentaire cette année-là 229 Weizen war in diesem Jahr im Überschuss
    230 Excédent de blé cette année-là 230 Weizenüberschuss in diesem Jahr
    231 Excédent de blé cette année-là 231 Weizenüberschuss in diesem Jahr
    232 Excédent de blé cette année-là 232 Weizenüberschuss in diesem Jahr
    233 le montant par lequel le montant d'argent reçu est supérieur au montant d'argent dépensé 233 der Betrag, um den der erhaltene Geldbetrag höher ist als der ausgegebene Geldbetrag
    234 Le montant reçu est supérieur au montant dépensé 234 Der erhaltene Betrag ist höher als der ausgegebene Betrag
    235 Surplus 235 Überschuss
    236 Surplus 236 Überschuss
    237 un excédent commercial de 400 millions de livres sterling 237 ein Handelsüberschuss von 400 Millionen £
    238 400 millions de livres d'excédent commercial 238 400 Millionen Pfund Handelsüberschuss
    239 400 millions de livres d'excédent commercial 239 400 Millionen Pfund Handelsüberschuss
    240 400 millions de livres d'excédent commercial 240 400 Millionen Pfund Handelsüberschuss
    241 La balance des paiements était excédentaire l'an dernier 241 Die Zahlungsbilanz hatte letztes Jahr einen Überschuss
    242 Excédent de la balance des paiements de l'an dernier 242 Zahlungsbilanzüberschuss des letzten Jahres
    243 (la valeur des exportations était supérieure à la valeur des importations) 243 (der Wert der Exporte war höher als der Wert der Importe)
    244 (La valeur d'exportation est supérieure à la valeur d'importation) 244 (Exportwert ist größer als Importwert)
    245 La balance des paiements était excédentaire l'an dernier 245 Im letzten Jahr gab es einen Überschuss in der Zahlungsbilanz
    246 La balance des paiements était excédentaire l'an dernier 246 Im letzten Jahr gab es einen Überschuss in der Zahlungsbilanz
    247 comparer 247 vergleichen Sie
    248 déficit 248 Defizit
    249 déficit 249 Defizit
250 ~ (à qc) plus que nécessaire ou utilisé 250 ~ (zu etw) mehr als benötigt oder verbraucht wird
    251 ~ (Pour quelque chose) plus que nécessaire ou utilisé 251 ~ (Für etwas) mehr als gebraucht oder gebraucht
252 Excédent; excédent; excédent 252 Überschuss, Überschuss, Überschuss
    253 Excédent; excédent; excédent 253 Überschuss, Überschuss, Überschuss
    254 excédent de trésorerie 254 überschüssiges Bargeld
    255 Trésorerie restante 255 Verbleibendes Bargeld
    256 Trésorerie restante 256 Verbleibendes Bargeld
    257 Trésorerie restante 257 Verbleibendes Bargeld
    258 Le surplus de céréales est vendu à l'exportation. 258 Überschüssiges Getreide wird für den Export verkauft.
    259 Le surplus de céréales est vendu à l'exportation 259 Das überschüssige Getreide wird für den Export verkauft
260 Le surplus de céréales est vendu à l'étranger 260 Der Getreideüberschuss wird ins Ausland verkauft
    261 Le surplus de céréales est vendu à l'étranger 261 Der Getreideüberschuss wird ins Ausland verkauft
    262 ces articles sont excédentaires par rapport aux besoins (pas nécessaires) 262 diese Artikel sind überflüssig (wird nicht benötigt)
    263 Ces articles dépassent les exigences (non requis) 263 Diese Artikel übersteigen die Anforderungen (nicht erforderlich)
    264 Ce bois a besoin 264 Dieses Holz braucht
    265 Ce bois a besoin 265 Dieses Holz braucht
    266 Ces articles ne sont pas nécessaires 266 Diese Artikel werden nicht benötigt
    267 Ces articles ne sont pas nécessaires 267 Diese Artikel werden nicht benötigt
    268 Ne pas 268 Unterlassen Sie
    269 Oui 269 Ja
    270 quelques 270 ein paar
    271 Surprendre 271 Überraschung
    272 Surprendre 272 Überraschung
    273 un événement, une nouvelle, etc. qui est inattendu ou qui arrive soudainement 273 ein Ereignis, eine Nachricht usw., die unerwartet ist oder plötzlich eintrifft
    274 Événements inattendus ou soudains, nouvelles, etc. 274 Unerwartete oder plötzliche Ereignisse, Neuigkeiten usw.
    275 Quelque chose d'inattendu (ou soudain) ; quelque chose de surprenant (ou d'actualité, etc.) 275 Etwas Unerwartetes (oder Plötzliches); Etwas Überraschendes (oder Neuigkeiten usw.)
    276 Quelque chose d'inattendu (ou soudain) ; quelque chose de surprenant (ou d'actualité, etc.) 276 Etwas Unerwartetes (oder Plötzliches); Etwas Überraschendes (oder Neuigkeiten usw.)
    277 Quel beau lever de soleil ! 277 Was für ein schöner Sonnenaufgang!
    278 Quel beau lever de soleil ! 278 Was für ein schöner Sonnenaufgang!
    279 Quelle surprise! 279 Was für eine Überraschung!
    280 Quelle surprise! 280 Was für eine Überraschung!
281 une attaque surprise 281 ein Überraschungsangriff
    282 Attaque surprise 282 Überraschungsattacke
    283  Attaque surprise 283  Überraschungsattacke
284 Il y a peu de surprises dans le budget de cette année 284 Es gibt einige Überraschungen im diesjährigen Budget
    285 Il y a peu de surprises dans le budget de cette année 285 Es gibt wenige Überraschungen im diesjährigen Budget
286 Il n'y a pas beaucoup de surprises dans le budget de cette année 286 Es gibt nicht viele Überraschungen im diesjährigen Budget
    287 Il n'y a pas beaucoup de surprises dans le budget de cette année 287 Es gibt nicht viele Überraschungen im diesjährigen Budget
288 J'ai une surprise pour toi! 288 Ich habe eine Überraschung für dich!
    289 J'ai une surprise pour toi! 289 Ich habe eine Überraschung für dich!
290 Je veux te dire quelque chose auquel tu ne t'attendais pas ! 290 Ich möchte dir etwas sagen, mit dem du nicht gerechnet hast!
    291 Je veux te dire quelque chose auquel tu ne t'attendais pas ! 291 Ich möchte dir etwas sagen, mit dem du nicht gerechnet hast!
    292 Lou 292 Lou
    293 vouloir 293 wollen
294  Il n'est pas surprenant d'apprendre qu'ils ont rompu leurs promesses 294  Es ist keine Überraschung zu erfahren, dass sie ihre Versprechen gebrochen haben
    295 Il n'est pas surprenant d'apprendre qu'ils ont rompu leur promesse. 295 Es ist keine Überraschung zu erfahren, dass sie ihr Versprechen gebrochen haben.
296 Il n'est pas surprenant d'apprendre qu'ils ont rompu leurs promesses 296 Es ist nicht verwunderlich zu erfahren, dass sie ihre Versprechen gebrochen haben
    297 Il n'est pas surprenant d'apprendre qu'ils ont rompu leurs promesses 297 Es ist nicht verwunderlich zu erfahren, dass sie ihre Versprechen gebrochen haben
    298 Jie 298 Jie
    299 et 299 und
300 Sa lettre a été une surprise totale 300 Ihr Brief kam völlig überraschend
    301 Sa lettre était complètement inattendue 301 Ihr Brief kam völlig unerwartet
302 Je ne m'attendais pas à recevoir sa lettre 302 Nie erwartet, ihren Brief zu erhalten
    303 Je ne m'attendais pas à recevoir sa lettre 303 Nie erwartet, ihren Brief zu erhalten
304 De nombreuses surprises attendent les visiteurs de la galerie 304 Für Besucher der Galerie gibt es viele Überraschungen
    305 De nombreuses surprises sont préparées pour les visiteurs de la galerie 305 Für Besucher der Galerie sind viele Überraschungen vorbereitet
306 Ceux qui visitent l'exposition trouveront beaucoup de choses qui les émerveilleront 306 Wer die Ausstellung besucht, wird viele Dinge finden, die ihn verblüffen
    307 Ceux qui visitent l'exposition trouveront beaucoup de choses qui les émerveilleront 307 Wer die Ausstellung besucht, wird viele Dinge finden, die ihn verblüffen
308 Les visiteurs de la galerie ont quelques surprises 308 Besucher der Galerie erwarten einige Überraschungen
    309 Les visiteurs de la galerie ont quelques surprises 309 Besucher der Galerie haben einige Überraschungen
310 Ceux qui visitent l'exposition verront quelque chose de surprenant 310 Wer die Ausstellung besucht, wird etwas Überraschendes sehen
    311 Ceux qui visitent l'exposition verront quelque chose de surprenant 311 Wer die Ausstellung besucht, wird etwas Überraschendes sehen
312 ~ (à qc) 312 ~ (bei etw)
313 (En voyant, en entendant, etc.) 313 (Beim Sehen, Hören usw.)
    314 (Regardez, écoutez, etc.) 314 (Schauen, hören usw.)
315 un sentiment causé par qc qui se produit soudainement ou de manière inattendue 315 ein Gefühl, das dadurch verursacht wird, dass etw plötzlich oder unerwartet auftritt
    316 Le sentiment causé par quelque chose soudainement ou de façon inattendue 316 Das Gefühl, das durch etwas plötzlich oder unerwartet verursacht wird
317 Surprendre 317 Überraschung
    318  Surprendre 318  Überraschung
319 un air de surprise 319 ein überraschter Blick
    320 Expression surprise 320 Überraschter Ausdruck
321 Expression surprise 321 Überraschter Ausdruck
    322 Expression surprise 322 Überraschter Ausdruck
323 Elle leva les yeux avec surprise 323 Sie sah überrascht auf
    324 Elle leva les yeux avec surprise 324 Sie sah überrascht auf
325 Elle a levé la tête sous le choc 325 Sie hob schockiert den Kopf
    326 Elle a levé la tête sous le choc 326 Sie hob schockiert den Kopf
327 Il haletait de surprise devant sa force 327 Er keuchte vor Überraschung über ihre Stärke
    328 Il a été surpris par sa force 328 Er war verblüfft von ihrer Stärke
329 Il fut surpris de constater qu'elle avait tant de force 329 Er war überrascht, dass sie so viel Kraft hatte
    330 Il fut surpris de constater qu'elle avait tant de force 330 Er war überrascht, dass sie so viel Kraft hatte
331 ils ne pouvaient cacher leur surprise de nous voir ensemble 331 sie konnten ihre Überraschung nicht verbergen, uns zusammen zu sehen
    332 Ils ne peuvent pas cacher leur surprise quand ils nous voient ensemble 332 Sie können ihre Überraschung nicht verbergen, wenn sie uns zusammen sehen
333 En nous voyant ensemble, ils ont montré une surprise qui ne pouvait être cachée 333 Als sie uns zusammen sahen, zeigten sie eine Überraschung, die nicht zu verbergen war
    334 En nous voyant ensemble, ils ont montré une surprise qui ne pouvait être cachée 334 Als sie uns zusammen sahen, zeigten sie eine Überraschung, die nicht zu verbergen war
    335 surpris 335 überrascht
    336 par 336 durch
    337 En dehors 337 aus
    338 aller avec 338 geh mit
    339 Ming 339 Ming
340 J'ai eu une surprise quand j'ai vu la facture 340 Ich wurde überrascht, als ich die Rechnung sah
    341 J'ai été surpris quand j'ai vu la facture 341 Ich war überrascht, als ich die Rechnung sah
342 J'ai été surpris par la facture 342 Ich war erstaunt über die Rechnung
    343 J'ai été surpris par la facture 343 Ich war erstaunt über die Rechnung
    344 manger 344 Essen
345 A ma grande surprise, je suis passé 345 Zu meiner Überraschung habe ich bestanden
    346 À ma grande surprise, je suis passé 346 Zu meiner Überraschung habe ich bestanden
347 Je ne m'y attendais pas du tout, je suis passé 347 Ich habe es überhaupt nicht erwartet, ich habe bestanden
    348 Je ne m'y attendais pas du tout, je suis passé 348 Ich habe es überhaupt nicht erwartet, ich habe bestanden
349 À la surprise générale, le plan a réussi 349 Zur Überraschung aller ist der Plan aufgegangen
    350 Aux attentes de tous, le plan a réussi 350 Zur Erwartung aller war der Plan erfolgreich
351 Aux attentes de tous, le plan a été un succès. 351 Der Plan war nach den Erwartungen aller ein Erfolg.
    352 Aux attentes de tous, le plan a été un succès. 352 Der Plan war nach den Erwartungen aller ein Erfolg.
353 Aux attentes de tous, le plan s'est avéré être un succès 353 Zu aller Erwartung war der Plan ein Erfolg
    354 Aux attentes de tous, le plan s'est avéré être un succès 354 Zu aller Erwartung war der Plan ein Erfolg
    355 Yao 355 Yao
    356 en fait 356 tatsächlich
    357 cette 357 Das
    358 prendre 358 nehmen
359 Imaginez notre surprise lorsqu'il est entré dans la pièce ! 359 Stellen Sie sich unsere Überraschung vor, als er den Raum betrat!
    360 Imaginez notre surprise lorsqu'il est entré dans la pièce ! 360 Stellen Sie sich unsere Überraschung vor, als er den Raum betrat!
361 Imaginez à quel point nous avons été surpris lorsqu'il est entré dans la pièce ! 361 Stellen Sie sich vor, wie überrascht wir waren, als er den Raum betrat!
    362 Imaginez à quel point nous avons été surpris quand il est entré dans la pièce ! 362 Stellen Sie sich vor, wie überrascht wir waren, als er das Zimmer betrat!
363  l'utilisation de méthodes qui provoquent des sentiments de surprise 363  der Einsatz von Methoden, die Überraschungsgefühle auslösen
    364 Utilisez des surprises 364 Nutzen Sie Überraschungen
365 Une façon inattendue de faire les choses, une stratégie surprenante pour gagner. 365 Eine unerwartete Vorgehensweise, eine überraschende Gewinnstrategie.
    366 Une façon inattendue de faire les choses, une stratégie surprenante pour gagner. 366 Eine unerwartete Vorgehensweise, eine überraschende Gewinnstrategie.
367 Une campagne réussie doit avoir un élément de surprise 367 Eine erfolgreiche Kampagne sollte ein Überraschungselement haben
    368 Un événement réussi doit avoir un élément de surprise 368 Eine gelungene Veranstaltung sollte Überraschungsmomente haben
369 Une campagne promotionnelle réussie doit être étonnamment réussie 369 Eine erfolgreiche Werbekampagne muss überraschend erfolgreich sein
    370 Les campagnes publicitaires réussies doivent être étonnamment réussies 370 Erfolgreiche Werbekampagnen müssen überraschend erfolgreich sein
371 Surprise Surprise 371 Überraschung Überraschung
    372 Surprendre 372 Überraschung
373  ironique, souvent désapprobateur 373  ironisch, oft missbilligend
374  utilisé pour montrer que qc n'est pas une surprise pour vous, car vous auriez pu facilement prédire que cela arriverait ou que cela serait vrai 374  verwendet, um zu zeigen, dass etw für dich keine Überraschung ist, da du leicht hättest vorhersagen können, dass es passieren würde oder wahr sein würde
    375 Utilisé pour montrer que quelque chose ne vous est pas étrange, car vous pouvez facilement prédire que cela arrivera ou est vrai 375 Wird verwendet, um zu zeigen, dass dir etwas nicht fremd ist, weil du leicht vorhersagen kannst, dass es passieren wird oder wahr ist
376 (Quand tu penses que ce n'est pas étrange) 376 (Wenn du denkst, dass es nicht seltsam ist)
    377 (Quand tu penses que ce n'est pas étrange) 377 (Wenn du denkst, dass es nicht seltsam ist)
378 L'une des candidates était la nièce du gérant, et surprise, surprise, elle a obtenu le poste. 378 Einer der Kandidaten war die Nichte des Managers, und Überraschung, Überraschung, sie bekam den Job.
    379 L'un des candidats est la nièce du gérant, surprise, surprise, elle a obtenu le poste 379 Einer der Kandidaten ist die Nichte des Managers, Überraschung, Überraschung, sie hat den Job bekommen
380 L'une des candidatures était la nièce du directeur, mais elle a été rejetée. 380 Eine der Bewerberinnen war die Nichte des Managers, aber sie wurde abgelehnt. Was ist daran komisch?
    381 L'une des candidatures était la nièce du directeur, mais elle a été rejetée. 381 Eine der Bewerberinnen war die Nichte des Managers, aber sie wurde abgelehnt. Was ist daran komisch?
382 utilisé pour surprendre qn 382 verwendet, um jdm eine Überraschung zu bereiten
    383 Utilisé pour surprendre quelqu'un 383 Wird verwendet, um jemandem eine Überraschung zu bereiten
384 (Dites quand quelqu'un est surpris) De façon inattendue 384 (Sag, wenn jemand überrascht ist) Unerwartet
    385 (Dites quand quelqu'un est surpris) De façon inattendue 385 (Sag, wenn jemand überrascht ist) Unerwartet
    386 extérieur 386 äußere
387 Surprise, surprise ! Regardez qui est là ! 387 Überraschung, Überraschung! Schau, wer hier ist!
    388 Surprise Surprise! 388 Überraschung Überraschung!
389 De façon inattendue ! Voyez qui c'est ! 389 Unerwartet! Sehen Sie, wer das ist!
    390 De façon inattendue ! Voyez qui c'est ! 390 Unerwartet! Sehen Sie, wer das ist!
391 prendre qn/qc par surprise 391 jdn / etw überraschen
    392 Par surprise 392 Überraschend
393  attaquer ou capturer qn/qc de manière inattendue ou sans avertissement 393  jdn/etw unerwartet oder ohne Vorwarnung angreifen oder fangen
    394 Attaquer ou capturer quelqu'un/quelque chose de manière inattendue ou sans avertissement 394 Jemanden/etwas unerwartet oder ohne Vorwarnung angreifen oder festnehmen
395 Surprendre 395 Überraschung
    396 Surprendre 396 Überraschung
    397 Saisir 397 Greifen
398 La police a pris les cambrioleurs par surprise 398 Die Polizei hat die Einbrecher überrascht
    399 La police a pris le voleur au dépourvu 399 Die Polizei hat den Dieb überrascht
400 La police a arrêté le cambrioleur par surprise 400 Die Polizei nahm den Einbrecher überraschend fest
    401 La police a arrêté le cambrioleur par surprise 401 Die Polizei nahm den Einbrecher überraschend fest
402 prendre quelqu'un par surprise 402 jdn überraschen
    403 Par surprise 403 Überraschend
404  arriver à l'improviste de sorte que qn soit légèrement choqué ; surprendre qn 404  unerwartet passieren, so dass jdn leicht schockiert ist; jdn überraschen
    405 Surprendre quelqu'un un peu par surprise ; surprendre quelqu'un 405 Überrasche jemanden ein bisschen, überrasche jemanden
406 Surprendre qn ; surprendre qn. 406 Überrasche jdn; überrasche jdn.
    407 Surprendre qn ; surprendre qn. 407 Überrasche jdn; überrasche jdn.
    408 Enthousiasme 408 Begeisterung
    409 surpris 409 überrascht
410 Sa franchise l'a prise par surprise 410 Seine Offenheit hat sie überrascht
    411 Sa franchise l'a surprise 411 Seine Offenheit überraschte sie
412 Elle ne s'attendait pas à ce qu'il soit si franc 412 Sie hat nicht erwartet, dass er so offen ist
    413 Elle ne s'attendait pas à ce qu'il soit si franc 413 Sie hat nicht erwartet, dass er so offen ist
414 surprendre qn 414 jdn überraschen
    415 Surprendre quelqu'un 415 Überrasche jemanden
    416 Surprendre 416 Überraschung
    417  Surprendre 417  Überraschung
418  ça ne me surprendrait pas s'ils se mariaient bientôt. 418  es würde mich nicht überraschen, wenn sie bald heiraten würden.
    419 Je ne serai pas surpris s'ils se marient bientôt 419 Ich werde nicht überrascht sein, wenn sie bald heiraten
420 Même s'ils se marient bientôt, je ne serai pas surpris 420 Selbst wenn sie bald heiraten, werde ich nicht überrascht sein
    421 Même s'ils se marient bientôt, je ne serai pas surpris 421 Selbst wenn sie bald heiraten, werde ich nicht überrascht sein
422 ça me surprend toujours à quel point il est populaire 422 es überrascht mich immer wieder, wie beliebt er ist
    423 Sa popularité me surprend toujours 423 Seine Popularität überrascht mich immer wieder
424 Comment il est si populaire, je suis perplexe 424 Wie er so beliebt ist, bin ich verwirrt
    425 Comment il est si populaire, je suis perplexe 425 Wie er so beliebt ist, bin ich verwirrt
426 Ça m'étonne que tu n'aies jamais chanté professionnellement 426 Es überrascht mich, dass du noch nie professionell gesungen hast
    427 Ce qui me surprend c'est que tu ne chantes jamais professionnellement 427 Was mich überrascht ist, dass du nie professionell singst
428 De façon inattendue, Biao ne s'est jamais engagé dans le chant professionnel 428 Unerwarteterweise beschäftigte sich Biao nie mit professionellem Gesang
    429 De façon inattendue, Biao ne s'est jamais engagé dans le chant professionnel 429 Unerwarteterweise hat sich Biao nie mit professionellem Gesang beschäftigt
430 Cela vous surprendrait-il de savoir que je songe à partir ? 430 Würde es Sie überraschen zu wissen, dass ich überlege zu gehen?
    431 Seriez-vous surpris d'apprendre que je veux partir ? 431 Wären Sie überrascht zu wissen, dass ich gehen möchte?
432 Si je vous dis que j'ai l'intention de partir d'ici, pensez-vous que c'est inattendu ? 432 Wenn ich Ihnen sage, dass ich vorhabe, hier wegzugehen, denken Sie, dass es unerwartet ist?
    433 Si je vous dis que j'ai l'intention de partir d'ici, pensez-vous que c'est inattendu ? 433 Wenn ich Ihnen sage, dass ich vorhabe, hier wegzugehen, denken Sie, dass es unerwartet ist?
434  attaquer, découvrir, etc., qn de façon soudaine et inattendue 434  jdn plötzlich und unerwartet angreifen, entdecken usw
    435 Attaques, découvertes, etc., soudaines et inattendues 435 Angriffe, Entdeckungen usw. plötzlich und unerwartet
436 Attaquer par surprise ; prendre au dépourvu ; découvrir par accident. 436 Überraschend angreifen, überraschen, zufällig entdecken.
    437  Attaque par surprise, prise par surprise, découverte par accident. 437  Überraschungsangriff, Überraschungsangriff, zufällige Entdeckung.