http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
  NEXT 1 Sûrement 1 Certamente
  last 2 avec certitude 2 claro que sim
1 ALLEMAND 3 utilisé pour montrer que vous êtes presque certain de ce que vous dites et que vous voulez que les autres soient d'accord avec vous 3 costumava mostrar que você tem quase certeza do que está dizendo e quer que outras pessoas concordem com você
2 ANGLAIS 4 Utilisé pour indiquer que vous êtes presque certain de ce que vous dites et que vous espérez que les autres seront d'accord avec vous 4 Usado para indicar que você tem quase certeza do que está dizendo e espera que os outros concordem com você
3 ARABE 5 (Je suis sûr de mes propres mots et j'espère que d'autres seront d'accord) 5 (Estou certo das minhas próprias palavras e espero que os outros concordem)
4 bengali   (Je suis sûr de mes propres mots et j'espère que d'autres seront d'accord)   (Estou certo das minhas próprias palavras e espero que os outros concordem)
5 CHINOIS 6 Nous devrions sûrement faire quelque chose à ce sujet ? 6 Certamente devemos fazer algo sobre isso?
6 ESPAGNOL 7 Nous devrions sûrement faire quelque chose ? 7 Certamente devemos fazer algo?
7 FRANCAIS 8 Nous devons penser à un moyen, non? 8 Temos que pensar em uma maneira, certo?
8 hindi   Nous devons penser à un moyen, non?   Temos que pensar em uma maneira, certo?
9 JAPONAIS 9  Ce n'est sûrement qu'une question de temps avant qu'il ne soit retrouvé, n'est-ce pas ? 9  Certamente é apenas uma questão de tempo até que ele seja encontrado, não é?
10 punjabi   Ce ne doit être qu'une question de temps avant qu'il ne soit retrouvé, non ?   Deve ser apenas uma questão de tempo antes que ele seja encontrado, certo?
11 POLONAIS 10 Ce n'est qu'une question de temps pour le trouver, non ? 10 É só uma questão de tempo para encontrá-lo, certo?
12 PORTUGAIS 11 Ce n'est qu'une question de temps pour le trouver, non ? 11 É só uma questão de tempo para encontrá-lo, certo?
13 RUSSE 12 utilisé avec un négatif pour montrer que qc vous surprend et que vous ne voulez pas le croire 12 usado com um negativo para mostrar que sth te surpreende e você não quer acreditar
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 Utilisé avec la négation pour indiquer que quelque chose vous a surpris et que vous ne voulez pas le croire 13 Usado com negação para indicar que algo o surpreendeu e você não quer acreditar
  6000 verbes 14 (Utilisé comme une phrase négative, cela signifie incroyable 14 (Usado como uma frase negativa, significa inacreditável
    15 (Utilisé comme une phrase négative, cela signifie incroyable 15 (Usado como uma frase negativa, significa inacreditável
  iter-19062021 16 Vous ne pensez sûrement pas que j'étais responsable de cela? 16 Certamente você não acha que fui responsável por isso?
  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 17 Vous ne pensez sûrement pas que je devrais être responsable de cette affaire ? 17 Certamente você não acha que eu deveria ser responsável por este assunto?
    18 Vous ne devez pas penser que c'est ma responsabilité, n'est-ce pas ? 18 Você não deve pensar que isso é minha responsabilidade, não é?
    19 Vous ne devez pas penser que c'est de ma responsabilité ? 19 Você não deve pensar que isso passou a ser minha responsabilidade?
    20 Ken 20 Ken
    21 Ils se marient, sûrement pas ! 21 Eles vão se casar, certamente não!
    22 Ils se marient, bien sûr que non ! 22 Eles vão se casar, claro que não!
    23 Ils vont se marier, n'est-ce pas ! 23 Eles vão se casar, ela não!
    24 Ils se marient. N'est-ce pas ! 24 Eles vão se casar. Ela não!
    25 Ils vont se marier. Pas question ! 25 Eles vão se casar. De jeito nenhum!
    26 Ils se marient. Certainement pas! 26 Eles vão se casar. De jeito nenhum!
    27 Elle 27 Ela
    28 Rencontre 28 encontro
    29 Ils n'iront pas, sûrement? 29 Eles não irão, certo?
    30 Ils ne partiront pas, tu es sûr ? 30 Eles não irão, tem certeza?
    31 Ils ne voudront pas vraiment partir, n'est-ce pas ? 31 Eles realmente não vão querer ir embora, não é?
    32 Ils ne voudront pas vraiment partir, n'est-ce pas ? 32 Eles realmente não vão querer ir embora, não é?
    33 Jouer 33 Jogar
    34  (formel) sans aucun doute; certainement 34  (formal) sem dúvida; certamente
    35 (Officiellement) sans aucun doute; bien sûr 35 (Oficialmente) sem dúvida; é claro
    36 Indubitablement 36 Sem dúvida
    37 Sans aucun doute; doit 37 Sem dúvida; deve
    38 Il savait que si l'aide n'arrivait pas bientôt, ils mourraient sûrement 38 Ele sabia que se a ajuda não chegasse logo eles certamente morreriam
    39 Il savait que si le sauvetage n'arrivait pas bientôt, ils mourraient certainement 39 Ele sabia que se o resgate não viesse logo, eles definitivamente morreriam
    40 Il sait que si les secours ne peuvent pas arriver tôt, ils mourront sans aucun doute 40 Ele sabe que se o resgate não puder chegar mais cedo, eles vão, sem dúvida, morrer
    41 Il sait que si les secours ne peuvent pas arriver tôt, ils mourront sans aucun doute 41 Ele sabe que se o resgate não puder chegar mais cedo, eles vão, sem dúvida, morrer
    42 Informel 42 Informal
    43  avait l'habitude de dire oui à qn ou d'accepter qc 43  costumava dizer sim para sb ou concordar com sth
    44 Vous avez déjà dit oui à quelqu'un ou accepté quelque chose 44 Já disse sim a alguém ou concordou com algo
    45 (Exprimant une affirmation ou un accord) Bien sûr 45 (Expressando afirmação ou concordância) Claro
    46 (Exprimant une affirmation ou un accord) Bien sûr 46 (Expressando afirmação ou concordância) Claro
    47 voir 47 Vejo
    48 lentement 48 devagar
    49 sûreté 49 certeza
    50 Certitude 50 Certeza
    51 la qualité d'être confiant et stable ; ne pas hésiter ou douter 51 a qualidade de ser confiante e estável; sem hesitar ou duvidar
    52 La qualité de la confiance en soi et de la stabilité ; sans hésitation ni doute 52 A qualidade de autoconfiança e estabilidade; sem hesitação ou dúvida
    53 Le sang-froid et la confiance en soi ; confiant dans l'esprit ; sûr, sûr sans aucun doute 53 Compostura e autoconfiança; confiante em mente; com certeza, com certeza, sem dúvida
    54 Le sang-froid et la confiance en soi ; confiant dans l'esprit ; sûr, sûr sans aucun doute 54 Compostura e autoconfiança; confiante em mente; com certeza, com certeza, sem dúvida
    55 ou alors 55 ou
    56 faire 56 fazer
    57 Presser 57 Espremer
    58 essuyer 58 limpar
    59 porter sur les épaules 59 carregar nos ombros
    60 selon 60 de acordo com
    61 Spectacle 61 mostrar
    62 Gifler 62 Tapa
    63 creuser 63 escavação
    64 saisir 64 pegada
    65 Presser 65 Espremer
    66 Dévoiler 66 Descobrir
    67 M 67 M
    68 Rejeter 68 Rejeitar
    69 la sûreté du toucher d'un artiste 69 a certeza do toque de um artista
    70 Sens du toucher de l'artiste 70 Alcance do toque do artista
    71 Les traits pensifs du peintre 71 Os traços pensativos do pintor
    72  Les coups de pinceau bien établis du peintre 72  As pinceladas bem estabelecidas do pintor
    73 sa certitude qu'elle avait fait la bonne chose 73 sua certeza de que ela tinha feito a coisa certa
    74 Elle était sûre d'avoir fait la bonne chose 74 Ela tinha certeza que ela fez a coisa certa
    75 Elle est sûre qu'elle fait la bonne chose 75 Ela tem certeza que está fazendo a coisa certa
    76  Elle est sûre qu'elle fait la bonne chose 76  Ela tem certeza que está fazendo a coisa certa
    77 Caution 77 Fiança
    78 Cautions 78 Fianças
    79 garant 79 fiador
    80 Argent de garantie 80 Dinheiro de garantia
    81 droit 81 lei
    82 argent donné comme promesse de payer une dette, de comparaître devant un tribunal, etc. 82 dinheiro dado como promessa de que você vai pagar uma dívida, comparecer ao tribunal, etc.
    83 L'argent comme promesse de rembourser vos dettes, de comparaître devant le tribunal, etc. 83 Dinheiro como promessa de que você vai pagar dívidas, comparecer ao tribunal, etc.
    84 Argent de garantie 84 Dinheiro de garantia
    85 Argent de garantie 85 Dinheiro de garantia
    86 Elle a été libérée sous caution avec une caution de 500 $ 86 Ela recebeu fiança com fiança de $ 500
    87 Elle a été libérée sous caution avec une caution de 500 $ 87 Ela recebeu fiança com uma fiança de $ 500
    88 Elle a payé une caution de 500 yuans et a été libérée sous caution 88 Ela pagou um depósito de 500 yuans e foi libertada sob fiança
    89 Elle a payé une caution de 500 yuans et a été libérée sous caution 89 Ela pagou um depósito de 500 yuans e foi libertada sob fiança
    90 une personne qui accepte la responsabilité si qn d'autre ne paie pas une dette, comparaît devant le tribunal, etc. 90 uma pessoa que assume a responsabilidade se a outra pessoa não pagar uma dívida, comparecer no tribunal, etc.
    91 Si quelqu'un ne rembourse pas la dette, comparaît devant le tribunal, etc., la personne qui est responsable 91 Se alguém não quitar a dívida, comparecer ao tribunal, etc., o responsável
    92 Garant 92 Fiador
    93 Garant 93 Fiador
    94 se porter garant de qn 94 para atuar como fiador para sb
    95 Se porter garant pour quelqu'un 95 Vouch para alguém
    96 Être garant de quelqu'un 96 Seja o fiador de alguém
    97 Être garant de quelqu'un 97 Seja o fiador de alguém
    98 le surf 98 surfar
    99 le surf 99 surfar
    100  de grosses vagues dans la mer ou l'océan, et l'écume blanche qu'elles produisent lorsqu'elles tombent sur la plage, sur les rochers, etc. 100  grandes ondas no mar ou oceano, e a espuma branca que elas produzem ao cair na praia, nas rochas, etc.
    101 De grosses vagues dans la mer ou l'océan, et l'écume blanche lorsqu'elles tombent sur les plages, les rochers, etc. 101 Grandes ondas no mar ou oceano, e a espuma branca quando caem em praias, pedras, etc.
    102 Marée haute 102 Maré alta
    103 Marée haute 103 Maré alta
    104 le bruit des vagues déferlant sur la plage 104 o som do surf quebrando na praia
    105 Le bruit des vagues frappant la plage 105 O som das ondas batendo na praia
    106 Le bruit des vagues déferlantes qui frappent le rivage 106 O som das ondas crescentes atingindo a costa
    107  Sydney, capitale mondiale du surf 107  Sydney, capital mundial do surf
    108 Sydney, la capitale mondiale du surf 108 Sydney, a capital mundial do surfe
    109  (où le sport du surf est très populaire) 109  (onde o esporte de surf é muito popular)
    110 (Un endroit où le surf est très populaire) 110 (Um lugar onde o surf é muito popular)
    111 Sydney, la capitale mondiale du surf 111 Sydney, a capital mundial do surfe
    112 Sydney, la capitale mondiale du surf 112 Sydney, a capital mundial do surfe
    113 souvent 113 muitas vezes
    114 aller surfer 114 vá surfar
    115  pratiquer le sport de la glisse sur les vagues sur une planche de surf 115  para participar do esporte de surfar nas ondas em uma prancha de surf
    116 Participez au sport de chevaucher le vent et les vagues sur une planche de surf 116 Participe do esporte de montar o vento e as ondas em uma prancha de surf
    117 Faites du surf ; surfez 117 Vá surfar; surfar
    118 Faites du surf ; surfez 118 Vá surfar; surfar
    119 lotus 119 lótus
    120  le net/l'internet 120  a Internet / Internet
    121  utiliser Internet 121  usar a internet
    122 en utilisant Internet 122 usando a internet
    123 (Sur Internet) surf, itinérance, navigation 123 (Na Internet) surfando, roaming, navegando
    124  (Sur Internet) surf, itinérance, navigation 124  (Na Internet) surfando, roaming, navegando
    125 Je surfais sur le net à la recherche d'informations sur la musique indienne 125 Eu estava navegando na internet em busca de informações sobre música indiana
    126 Je surfe sur internet à la recherche d'informations sur la musique indienne 126 Eu navego na internet procurando informações sobre música indiana
    127 Je recherche des informations sur la musique indienne en ligne 127 Estou procurando informações sobre música indiana online
    128 Je recherche des informations sur la musique indienne en ligne 128 Estou procurando informações sobre música indiana online
    129 Se précipiter 129 Pressa
    130 vague 130 aceno
    131 Recherche 131 Procurando
    132 dans 132 dentro
    133 réseau 133 rede
    134 Chèque 134 Verifica
    135 Surface 135 Superfície
    136 surface 136 superfície
    137 la couche extérieure ou supérieure de qc 137 a camada externa ou superior de sth
    138 La couche extérieure ou supérieure de quelque chose 138 A camada externa ou superior de algo
    139 Surface 139 Superfície
    140 Surface 140 Superfície
    141 une chaussée inégale 141 uma superfície de estrada irregular
    142 Route inégale 142 Estrada irregular
    143 Route cahoteuse 143 Estrada acidentada
    144 Route cahoteuse 144 Estrada acidentada
    145 Nous aurons besoin d'une surface plane pour jouer au jeu 145 Precisamos de uma superfície plana para jogar
    146 Nous avons besoin d'une surface plane pour jouer au jeu 146 Precisamos de uma superfície plana para jogar o jogo
    147 Nous avons besoin d'un avion pour jouer à ce jeu 147 Precisamos de um avião para jogar este jogo
    148 Nous avons besoin d'un avion pour jouer à ce jeu 148 Precisamos de um avião para jogar este jogo
    149 Les dents ont une couche de surface dure appelée émail 149 Os dentes têm uma camada de superfície dura chamada esmalte
    150 Les dents ont une surface dure appelée émail 150 Os dentes têm uma superfície dura chamada esmalte
    151 Les dents ont une surface dure appelée émail 151 Os dentes têm uma superfície dura chamada esmalte
    152 Les dents ont une surface dure appelée émail 152 Os dentes têm uma superfície dura chamada esmalte
    153 une feuille large avec une grande surface 153 uma folha larga com uma grande área de superfície
    154 Feuillu à grande surface 154 Folha larga com grande área de superfície
    155 Feuille large avec une grande surface 155 Folha larga com uma grande área de superfície
    156 Feuille large avec une grande surface 156 Folha larga com uma grande área de superfície
    157  la couche supérieure d'une zone d'eau ou de terre 157  a camada superior de uma área de água ou terra
    158 Le dernier étage d'une zone d'eau ou de terre 158 O último andar de uma área de água ou terra
    159 Surface de l'eau 159 Superfície da água
    160 Surface de l'eau 160 Superfície da água
    161 La surface de la terre 161 A superfície da Terra
    162 la surface de la terre 162 superfície da Terra
    163 La surface de la terre  163 Superfície da Terra 
    164 ces plantes flottent à la surface de l'eau 164 essas plantas flutuam na superfície da água
    165 Ces plantes flottent sur l'eau 165 Essas plantas estão flutuando na água
    166 Ces plantes flottent sur l'eau 166 Essas plantas flutuam na água
    167 Ces plantes flottent sur l'eau 167 Essas plantas flutuam na água
    168 Chèque 168 Verifica
    169 la partie supérieure plate d'un meuble, qui est utilisée pour travailler sur 169 a parte superior plana de um móvel, que é usada para trabalhar
    170 La partie supérieure plate d'un meuble, utilisée pour le travail 170 A parte superior plana de uma peça de mobiliário, usada para trabalho
    171 surface supérieure (meubles), console 171 (Móveis) superfície superior, console
    172 surface supérieure (meubles), console 172 (Móveis) superfície superior, console
    173 un plan de travail 173 uma superfície de trabalho
    174 Console 174 Console
    175 Elle a nettoyé toutes les surfaces de la cuisine 175 Ela limpou todas as superfícies da cozinha
    176 Elle a nettoyé toutes les surfaces de la cuisine. 176 Ela limpou todas as superfícies da cozinha.
    177 Elle a nettoyé tous les plans de travail de la cuisine 177 Ela limpou todas as bancadas da cozinha
    178 Elle a nettoyé tous les plans de travail de la cuisine 178 Ela limpou todas as bancadas da cozinha
    179 l'apparence extérieure d'une personne, d'une chose ou d'une situation ; les qualités que vous voyez ou remarquez, qui ne sont pas cachées 179 a aparência externa de uma pessoa, coisa ou situação; as qualidades que você vê ou nota, que não estão ocultas
    180 L'apparence d'une personne, d'une chose ou d'une situation ; les qualités que vous voyez ou remarquez ne sont pas cachées 180 A aparência de uma pessoa, coisa ou situação; as qualidades que você vê ou nota, não estão ocultas
    181 Aspect de surface 181 Aparência da superfície
    182 Aspect de surface 182 Aparência da superfície
    183 La rage bouillonnait juste sous la surface de son esprit 183 A raiva borbulhou logo abaixo da superfície de sua mente
    184 La colère bouillonnant sous la surface de ses pensées 184 Raiva borbulhando sob a superfície de seus pensamentos
    185 La colère brûle dans son cœur et peut éclater à tout moment. 185 A raiva arde em seu coração e pode explodir a qualquer momento.
    186 La colère brûle dans son cœur et peut éclater à tout moment 186 A raiva está queimando em seu coração e pode explodir a qualquer momento
    187 en surface 187 na superfície
    188 lorsqu'il n'est pas pensé profondément ou à fond ; lorsqu'il n'est pas examiné attentivement 188 quando não é pensado profundamente ou completamente; quando não é olhado cuidadosamente
    189 Lorsque vous ne réfléchissez pas profondément ou à fond 189 Quando não está pensando profundamente ou completamente
    190 En surface ; de l'extérieur ; à première vue 190 Na superfície; do lado de fora; à primeira vista
    191 En surface ; de l'extérieur ; à première vue 191 Na superfície; do lado de fora; à primeira vista
    192 Cela semble être une bonne idée en surface, mais il y aura certainement des problèmes 192 Parece uma boa ideia superficial, mas com certeza haverá problemas
    193 En apparence, cela semble être une bonne idée, mais il y aura certainement des problèmes 193 Superficialmente, parece uma boa ideia, mas com certeza haverá problemas
    194 Cette idée semble bonne à première vue, mais il doit y avoir un problème 194 Esta ideia parece boa à primeira vista, mas deve haver um problema
    195 Cette idée semble bonne à première vue, mais il doit y avoir un problème 195 Esta ideia parece boa à primeira vista, mas deve haver um problema
    196 Laurent 196 Lawrence
    197 tort 197 errado
    198 En surface, il semblait inchangé 198 Na superfície, ele parecia inalterado
    199 En surface, il ne semble pas avoir changé. 199 Superficialmente, ele não parece ter mudado.
    200 il n'a pas l'air d'avoir changé 200 Ele não parece ter mudado
    201 il n'a pas l'air d'avoir changé 201 Ele não parece ter mudado
    202 exhorter 202 exortar
    203 Comme 203 Como
    204 Préparer 204 Preparar
    205 Plus à 205 mais em
    206 rayure 206 coçar, arranhão
    207  remonter à la surface de l'eau 207  chegar à superfície da água
    208 Surface 208 Superfície
    209 Monter à la surface; remonter à la surface 209 Suba à superfície; suba à superfície
    210 Monter à la surface; remonter à la surface 210 Suba à superfície; suba à superfície
    211 Synonyme 211 Sinônimo
    212 Émerger 212 Emerge
    213 Les canards ont plongé et refait surface à plusieurs mètres 213 Os patos mergulharam e voltaram à superfície a vários metros de distância
    214 Le canard a plongé dans l'eau et a fait surface à quelques mètres 214 O pato mergulhou na água e emergiu a alguns metros de distância
    215 Le canard a plongé dans l'eau puis est sorti de l'eau à quelques mètres 215 O pato mergulhou na água e depois saiu da água a poucos metros de distância
    216 Le canard a plongé dans l'eau puis est sorti de l'eau à quelques mètres 216 O pato mergulhou na água e depois saiu da água a poucos metros de distância
    217  apparaître soudainement ou devenir évident après avoir été caché pendant un certain temps 217  para aparecer de repente ou se tornar óbvio depois de ter ficado escondido por um tempo
    218 Apparaître ou devenir soudainement évident après s'être caché pendant un certain temps 218 Aparece de repente ou fica óbvio depois de se esconder por um período de tempo
    219 (Après s'être caché ou avoir été couvert pendant un certain temps) pour apparaître, réapparaître, révéler, être divulgué 219 (Depois de se esconder ou ser encoberto por um período de tempo) para aparecer, reaparecer, revelar, ser revelado
    220 (Après s'être caché ou avoir été couvert pendant un certain temps) pour apparaître, réapparaître, révéler, être divulgué 220 (Depois de se esconder ou ser encoberto por um período de tempo) para aparecer, reaparecer, revelar, ser revelado
    221 Synonyme 221 Sinônimo
    222 émerger 222 emergir
    223  Les doutes ont commencé à faire surface 223  Dúvidas começaram a surgir
    224 Les doutes commencent à faire surface 224 Dúvidas estão começando a surgir
    225 Les gens commencent à douter 225 As pessoas começam a duvidar
    226 Les gens commencent à douter 226 As pessoas começam a duvidar
    227 Elle refait surface ans Zater fn iondon. 227 ◊ Ela emergiu novamente anos Zater fn iondon.
    228  De nombreuses années plus tard, M est réapparu dans Lun Stupid 228  Muitos anos depois, M apareceu novamente em Lun Stupid
    229 se réveiller ou 229 acordar ou
    230 se lever après s'être endormi 230 levante-se depois de dormir
    231  Se réveiller 231  Acordar
    232 Il a finalement fait surface vers midi. 232 Ele finalmente apareceu por volta do meio-dia.
    233 Il a finalement fait surface à midi 233 Ele finalmente apareceu ao meio-dia
    234 Il s'est enfin réveillé à midi 234 Ele finalmente acordou ao meio-dia
    235 Il s'est enfin réveillé à midi 235 Ele finalmente acordou ao meio-dia
    236 finir 236 fim
    237 finir 237 fim
    238 mettre une surface sur une route, un chemin, etc. 238 colocar uma superfície em uma estrada, caminho, etc.
    239 Chaussée, etc. 239 Pavimento, etc.
    240 courrier de surface 240 correio de superfície
    241 Lettres sur l'eau et la terre 241 Letras de água e terra
    242 lettres, etc. transportées par route, rail ou mer, et non par voie aérienne 242 cartas, etc. transportadas por estrada, ferrovia ou mar, não por via aérea
    243 Les lettres, etc. sont transportées par route, rail ou mer, pas par avion 243 Cartas, etc. são transportadas por rodovia, ferrovia ou mar, não por via aérea
    244 Courrier maritime et terrestre ; courrier de surface 244 Água e correio terrestre; correio de superfície
    245 Courrier maritime et terrestre ; courrier de surface 245 Água e correio terrestre; correio de superfície
    246 porc 246 porco
    247 trimer 247 escravo
    248 terre 248 terra
    249 structure de surface 249 estrutura de superfície
    250 Structure de surface 250 Estrutura de superfície
    251 grammaire 251 gramática
    252 grammaire 252 gramática
    253 la structure d'une phrase bien formée dans une langue, plutôt que sa forme sous-jacente 253 a estrutura de uma frase bem formada em um idioma, ao invés de sua forma subjacente
    254 La structure d'une phrase bien structurée dans une langue, pas sa forme de base 254 A estrutura de uma frase bem estruturada em um idioma, não sua forma básica
255 Structure de surface 255 Estrutura de superfície
    256 Structure de surface 256 Estrutura de superfície
257 Comparer 257 Comparar
    258 Structure profonde 258 Estrutura profunda
    259 Structure profonde 259 Estrutura profunda
260 tension superficielle 260 tensão superficial
    261 Tension superficielle 261 Tensão superficial
    262 technique 262 técnico
263 la propriété (caractéristique) des liquides par laquelle ils forment une couche à leur surface, et qui fait en sorte que cette surface couvre une surface aussi petite que possible 263 a propriedade (característica) dos líquidos pela qual eles formam uma camada em sua superfície, e que garante que esta superfície cubra a menor área possível
    264 Les propriétés (caractéristiques) du liquide, à travers lequel une couche est formée sur la surface, et pour s'assurer que la surface couvre la plus petite surface possible 264 As propriedades (características) do líquido, através das quais uma camada é formada na superfície, e para garantir que a superfície cubra a menor área possível
265 Tension superficielle 265 Tensão superficial
    266 Tension superficielle  266 Tensão superficial 
267 surface-air 267 superfície ao ar
    268 sol-air 268 Terra-ar
    269 surtout des missiles 269 especialmente de mísseis
    270 Surtout des missiles 270 Especialmente mísseis
    271 Vous guidez la balle 271 Você guia bala
    272 Vous guidez la balle 272 Você guia bala
    273 tirés depuis le sol ou depuis des navires et visant des aéronefs 273 disparado do solo ou de navios e direcionado a aeronaves
    274 Lancer depuis le sol ou depuis un navire et viser l'avion 274 Lançar do solo ou de um navio e apontar a aeronave
    275 Sol-air; navire-air 275 Terra-ar; navio-ar
    276 Sol-air; navire-air 276 Terra-ar; navio-ar
    277 surface à surface 277 superfície a superfície
    278 Surface à surface 278 Superfície a superfície
    279 surtout des missiles 279 especialmente de mísseis
    280 Surtout des missiles 280 Especialmente mísseis
281 Vous guidez la balle 281 Você guia bala
    282 Vous guidez la balle 282 Você guia bala
    283 tiré depuis le sol ou depuis des navires et dirigé vers un autre point du sol ou d'un navire 283 disparado do solo ou de navios e apontado para outro ponto no solo ou um navio
    284 Lancer depuis le sol ou sur le navire et viser un autre point au sol ou sur le navire 284 Lance do solo ou no navio e mire em outro ponto no solo ou no navio
285 Sol (ou navire) à sol (ou navire) 285 Terra (ou navio) para terra (ou navio)
    286 Sol (ou navire) à sol (ou navire) 286 Terra (ou navio) para terra (ou navio)
287  tensioactif 287  surfactante
    288 Tensioactif 288 Surfactante
    289  une substance qui réduit la tension superficielle d'un liquide, formant souvent des bulles dans le liquide 289  uma substância que reduz a tensão superficial de um líquido, muitas vezes formando bolhas no líquido
    290 Une substance qui réduit la tension superficielle d'un liquide, formant souvent des bulles dans le liquide 290 Uma substância que reduz a tensão superficial de um líquido, muitas vezes formando bolhas no líquido
291 Tensioactif (réduction de la tension superficielle du liquide, formant souvent des bulles) 291 Surfactante (reduzindo a tensão superficial do líquido, muitas vezes formando bolhas)
    292 Tensioactif (réduction de la tension superficielle du liquide, formant souvent des bulles) 292 Surfactante (reduzindo a tensão superficial do líquido, muitas vezes formando bolhas)
    293 endolori 293 dolorido
294 médical 294 médico
295 médical 295 médico
296 une substance qui maintient le bon fonctionnement des poumons pour prévenir les problèmes respiratoires 296 uma substância que mantém os pulmões funcionando bem para prevenir problemas respiratórios
    297 Une substance qui maintient le bon fonctionnement des poumons pour prévenir les problèmes respiratoires 297 Uma substância que mantém os pulmões funcionando corretamente para prevenir problemas respiratórios
298 Tensioactifs pulmonaires (maintenir les poumons au bon fonctionnement et prévenir les difficultés respiratoires) 298 Tensoativos pulmonares (mantêm os pulmões funcionando bem e evita dificuldades respiratórias)
    299 Tensioactifs pulmonaires (pour maintenir le bon fonctionnement des poumons et prévenir les difficultés respiratoires) 299 Tensoativos pulmonares (para manter os pulmões funcionando bem e evitar dificuldades respiratórias)
300 Planche de surf 300 Prancha de surfe
301 également 301 tb
302 Conseil 302 borda
    303 Conseil 303 borda
304  une longue planche étroite utilisée pour le surf 304  uma prancha longa e estreita usada para surfar
    305 Planche mince pour le surf 305 Prancha delgada para surfar
306 planche de surf 306 prancha de surfe
    307 Planche de surf 307 Prancha de surfe
308 Excès 308 Excesso
    309 excès 309 excesso
310 ~ (De qc) (formel) 310 ~ (De sth) (formal)
311 un montant trop important 311 uma quantia que é muito grande
    312 Le montant est trop important 312 A quantidade é muito grande
    313 excès 313 excesso
314 Synonyme 314 Sinônimo
315 Excès 315 Excesso
    316 excessif 316 excessivo
317 surfeur 317 surfista
    318 Surfeur 318 Surfista
319 une personne qui fait du surf 319 uma pessoa que vai surfar
    320 Un homme qui fait du surf 320 Um homem que vai surfar
321 Surfeur 321 Surfista
    322 Surfeur 322 Surfista
323 également 323 tb
324 internaute 324 Surfista da rede
    325 Internaute 325 Internauta
326 Informel 326 Informal
327  une personne qui passe beaucoup de temps sur Internet 327  uma pessoa que passa muito tempo usando a Internet
    328 Les personnes qui passent beaucoup de temps sur Internet 328 Pessoas que passam muito tempo usando a Internet
329 (Sur Internet) un internaute, un vagabond, un fan 329 (Na Internet) um surfista, um roamer; um fã
    330  (Sur Internet) un internaute, un vagabond, un fan 330  (Na Internet) um surfista, um roamer; um fã
331 voir également 331 Veja também
332 surfeur d'Argent 332 surfista Prateado
    333 Surfeur d'Argent 333 Surfista Prateado
334 Surfie 334 Surfie
    335 le surf 335 surfar
336 Informel 336 Informal
337  une personne passionnée de surf, en particulier un jeune homme 337  uma pessoa que é entusiasta do surf, especialmente um jovem
    338 Les passionnés de surf, en particulier les jeunes 338 Pessoas que gostam de surf, principalmente jovens
339 Fans de surf (surtout les jeunes hommes) 339 Fãs de surf (especialmente jovens)
    340 Fans de surf (surtout les jeunes hommes) 340 Fãs de surf (especialmente jovens)
341  Surfant 341  Surf
    342 le surf 342 surfar
343  le sport consistant à surfer sur les vagues en se tenant debout sur une planche étroite appelée planche de surf 343  o esporte de surfar nas ondas em uma prancha estreita chamada prancha de surf
    344 Le sport consistant à surfer sur les vagues en se tenant debout sur une planche étroite appelée planche de surf. 344 O esporte de surfar nas ondas em uma prancha estreita chamada prancha de surfe.
345 Surfant 345 Surf
    346  Surfant 346  Surf
347 Aller surfer 347 Para ir surfar
    348 Aller surfer 348 Vá surfar
    349 Aller surfer 349 Vá surfar
350 page photo R034 350 página da imagem R034
351 l'activité consistant à regarder différentes choses sur Internet afin de trouver quelque chose d'intéressant, ou à changer de chaîne de télévision afin de trouver un programme intéressant 351 a atividade de olhar para coisas diferentes na Internet para achar algo interessante, ou de mudar entre canais de TV para encontrar um programa interessante
    352 Activités consistant à regarder différentes choses sur Internet pour trouver des choses intéressantes, ou à basculer entre les chaînes de télévision pour trouver des programmes intéressants 352 Atividades de visualização de coisas diferentes na Internet para encontrar coisas interessantes ou alternar entre canais de TV para encontrar programas interessantes
353 (Sur Internet) surf, itinérance, navigation ; commutation des chaînes de télévision (pour trouver des programmes intéressants) 353 (Na Internet) navegar, fazer roaming, navegar; alternar canais de TV (para encontrar programas interessantes)
    354  (Sur Internet) surf, itinérance, navigation ; commutation des chaînes de télévision (pour trouver des programmes intéressants) 354  (Na Internet) navegar, fazer roaming, navegar; alternar canais de TV (para encontrar programas interessantes)
    355 Diffuser 355 Difuso
356  sauveteur de surf 356  surf salva-vidas
    357 Sauveteur de surf 357 Salva-vidas de surf
358 Sauveteur 358 Salva-vidas
    359 Sauveteur 359 Salva-vidas
360 surfer sur le gazon 360 surfar na relva
    361 Surf et gazon 361 Surf e relva
362 fruits de mer et steak servis ensemble comme repas 362 frutos do mar e bife servidos juntos como uma refeição
    363 Fruits de mer et steak ensemble comme repas 363 Frutos do mar e bife juntos como uma refeição
364 Repas de steak de fruits de mer 364 Refeição de bife de frutos do mar
    365 Repas de steak de fruits de mer 365 Refeição de bife de frutos do mar
366  Monter 366  Surto
    367 Monter 367 Surto
368  se déplacer rapidement et avec force dans une direction particulière 368  mover-se rapidamente e com força em uma direção particular
    369 Déplacez-vous rapidement et avec force dans une direction spécifique 369 Mova-se com rapidez e força em uma direção específica
370 Monter 370 Surto
    371 Monter 371 Surto
372 Les portes s'ouvrirent et la foule s'élança 372 Os portões se abriram e a multidão avançou
    373 La porte s'est ouverte et la foule est venue 373 A porta se abriu e a multidão apareceu
374 La porte est ouverte, la foule se précipite toujours 374 A porta está aberta; a multidão ainda está correndo para frente
    375 La porte est ouverte, la foule se précipite toujours 375 A porta está aberta; a multidão ainda está correndo para frente
376 Les eaux de crue ont envahi leurs maisons 376 As águas das enchentes invadiram suas casas
    377 Les inondations ont envahi leur maison 377 Inundação inundou sua casa
378 Les inondations ont envahi leur maison 378 Inundação inundou sua casa
    379 Les inondations ont envahi leur maison 379 Inundação inundou sua casa
380 remplir qn d'un sentiment fort 380 para preencher sb com um sentimento forte
    381 Remplissez quelqu'un de sentiments forts 381 Encha alguém com sentimentos fortes
382 Sentir fortement 382 Sinta-se fortemente
    383  Sentir fortement 383  Sinta-se fortemente
384 Synonyme 384 Sinônimo
385 Balayer 385 Varrer
    386 balayer 386 varrer
387 Le soulagement la submergea. 387 O alívio surgiu através dela.
    388 Un Xin est venu à son cœur 388 Um Xin veio ao seu coração
389 elle s'est sentie soulagée 389 Ela se sentiu aliviada
    390 elle s'est sentie soulagée 390 Ela se sentiu aliviada
391 des prix, des bénéfices, etc. 391 de preços, lucros, etc
    392 Prix, bénéfice, etc. 392 Preço, lucro, etc.
393 Prix, bénéfices, etc. 393 Preços, lucros, etc.
    394 Prix, bénéfices, etc. 394 Preços, lucros, etc.
395 prendre soudainement de la valeur 395 aumentar repentinamente em valor
    396 Appréciation soudaine 396 Apreciação repentina
397 Monter rapidement : monter en flèche ; surgir 397 Suba rapidamente: suba; suba
    398 Monter rapidement : monter en flèche ; surgir 398 Suba rapidamente: suba; suba
    399 à 399 para
    400 maladie 400 doença
    401 au 401 sobre
402 Les cours des actions ont bondi 402 Os preços das ações dispararam
    403 Envolée du cours des actions 403 Aumento do preço das ações
404 Le cours de l'action a grimpé en flèche 404 O preço das ações disparou
    405 Le cours de l'action a grimpé en flèche 405 O preço das ações disparou
406  nom lié 406  substantivo relacionado
407 recrudescence 407 ressurgir
    408 Envolée 408 Subindo
409 du flux d'énergie électrique 409 do fluxo de energia elétrica
    410 Flux d'électricité 410 Fluxo de eletricidade
411 Actuel 411 Atual
    412  Actuel 412  Atual
413 augmenter soudainement 413 aumentar de repente
    414 Augmentation soudaine 414 Aumento repentino
    415 monter 415 surto
416 ~(de qch) 416 ~ (de sth)
417  une augmentation soudaine d'un sentiment fort 417  um aumento repentino de um sentimento forte
    418 Un sentiment fort augmente soudainement 418 Um sentimento forte aumenta de repente
419 (Fortement émotif) soudain 419 (Fortemente emocional) repentino
    420 (Fortement émotif) soudain 420 (Fortemente emocional) repentino
421 Synonyme 421 Sinônimo
422 Se précipiter 422 Pressa
    423 se presser 423 pressa
424 Elle a ressenti une soudaine montée de colère 424 Ela sentiu uma onda repentina de raiva
    425 Elle a ressenti une bouffée de colère 425 Ela sentiu uma explosão de raiva
426 Elle se sentit soudain en colère 426 Ela de repente ficou com raiva
    427 Elle se sentit soudain en colère 427 Ela de repente ficou com raiva
428 une montée d'excitation 428 uma onda de excitação
    429 Un sursaut d'excitation 429 Uma explosão de excitação
430 voir également 430 Veja também
431 recrudescence 431 ressurgir
    432 Envolée 432 Subindo
433 ~ (Dans/de qc) 433 ~ (In / of sth)
434 une augmentation soudaine de la quantité ou du nombre de qc ; une grande quantité de qc 434 um aumento repentino na quantidade ou número de sth; uma grande quantidade de sth
435 Une augmentation soudaine de la quantité ou de la quantité de quelque chose ; une grande quantité 435 Um aumento repentino na quantidade ou quantidade de algo; uma grande quantidade
    437  (Quantité) augmenter fortement, monter en flèche ; un grand nombre ; un grand nombre 437  (Quantidade) sobe acentuadamente, sobe; um grande número; um grande número
438 (Quantité) augmenter fortement, monter en flèche ; un grand nombre ; un grand nombre 438 (Quantidade) sobe acentuadamente, sobe; um grande número; um grande número
439 une augmentation des dépenses de consommation 439 um aumento nos gastos do consumidor
    440 Les dépenses de consommation flambent 440 Despesas do consumidor aumentam
441 Hausse des dépenses de consommation 441 Aumento nos gastos do consumidor
    442 Hausse des dépenses de consommation 442 Aumento nos gastos do consumidor
443 Nous avons du mal à faire face à la récente augmentation de la demande 443 Estamos tendo problemas para acompanhar o recente aumento na demanda
    444 Nous ne pouvons pas suivre la récente augmentation de la demande 444 Não podemos acompanhar o recente aumento da demanda
445 Nous ne pouvons pas faire face à la récente augmentation de la demande 445 Não podemos lidar com o recente aumento na demanda
    446 Nous ne pouvons pas faire face à la récente augmentation de la demande 446 Não podemos lidar com o recente aumento na demanda
447 un premier regain d'intérêt, il y a eu peu d'appels pour nos services. 447 Um aumento inicial de interesse, houve poucos pedidos de nossos serviços.
    448 L'intérêt initial a augmenté, mais peu de personnes nous ont demandé de fournir des services 448 O interesse inicial aumentou, mas poucas pessoas nos pediram para fornecer serviços
449 Après un sursaut de fraîcheur au début, la demande pour nos services est devenue très faible 449 Depois de uma explosão de renovação no início, a demanda por nossos serviços tornou-se muito pequena
    450 Après un sursaut de fraîcheur au début, la demande pour nos services est devenue très faible 450 Depois de uma explosão de renovação no início, a demanda por nossos serviços tornou-se muito pequena
451 voir également 451 Veja também
452 recrudescence 452 ressurgir
453 ~ (de qc) 453 ~ (de sth)
454 un mouvement brusque et fort vers l'avant ou vers le haut 454 um movimento repentino e forte para a frente ou para cima
    455 Mouvement vers l'avant ou vers le haut soudain et fort 455 Movimento súbito e forte para a frente ou para cima
456 Se précipiter en avant ; un mouvement ascendant soudain 456 Corra para a frente; um movimento repentino para cima
    457  Se précipiter en avant ; un mouvement ascendant soudain 457  Corra para a frente; um movimento repentino para cima
458 un raz de marée 458 uma onda de maré
    459 marée haute 459 maré alta
460  une augmentation soudaine du flux d'énergie électrique à travers un système 460  um aumento repentino no fluxo de energia elétrica através de um sistema
    461 Augmentation soudaine du courant dans le système 461 Aumento repentino na corrente através do sistema
462 Surtension (actuelle) 462 Onda (atual)
    463 Surtension (actuelle) 463 Onda (atual)
464 Une surtension électrique a endommagé le lecteur de disque de l'ordinateur 464 Um surto elétrico danificou a unidade de disco do computador
    465 La surtension a endommagé le lecteur de disque de l'ordinateur 465 A oscilação de energia danificou a unidade de disco do computador
466 La surtension actuelle a endommagé le lecteur de disque de l'ordinateur 466 O surto de corrente danificou a unidade de disco do computador
    467 La surtension actuelle a endommagé le lecteur de disque de l'ordinateur 467 O surto de corrente danificou a unidade de disco do computador
468 Actionneur 468 Atuador do
    469 Actionneur 469 Atuador do