http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A       N
  D   FRANCAIS   bengali   bengali
  NEXT 1 être facile. 1 সহজ হতে। 1 Sahaja hatē.
  last 2 Une chose est sûre, les choses ne seront pas faciles 2 একটি জিনিস নিশ্চিত; জিনিস সহজ হবে না 2 Ēkaṭi jinisa niścita; jinisa sahaja habē nā        
1 ALLEMAND 3 seras-tu là ? 3 তুমি কি সেখানে থাকবে? 3 tumi ki sēkhānē thākabē?
2 ANGLAIS 4 Seras - tu là? bien sûr  4 তুমি কি সেখানে থাকবে? অবশ্যই  4 Tumi ki sēkhānē thākabē? Abaśya'i         
3 ARABE 5 allez-vous certainement 5 তুমি যাচ্ছ? অবশ্যই যাও 5 tumi yāccha? Abaśya'i yā'ō        
4 bengali    Y allez-vous? Allez certainement    তুমি কি যাচ্ছ? অবশ্যই যাও    tumi ki yāccha? Abaśya'i yā'ō        
5 CHINOIS 6 seul 6 কেবল 6 kēbala        
6 ESPAGNOL 7 un rein 7 কিডনি 7 kiḍani        
7 FRANCAIS 8 estomac 8 পেট 8 pēṭa        
8 hindi   casque   হেলমেট   hēlamēṭa        
9 JAPONAIS 9 Shaw 9 9 śa        
10 punjabi   Yin   ইয়িন   iẏina        
11 POLONAIS 10 Ken 10 কেন 10 kēna        
12 PORTUGAIS 11 s'assurer (de qc/que …) 11 নিশ্চিত করুন (স্টাথ / যে…) 11 niścita karuna (sṭātha/ yē…)        
13 RUSSE 12 Assurez-vous (quelque chose/que...) 12 নিশ্চিত করুন (কিছু / যে ...) 12 niścita karuna (kichu/ yē...)        
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 13 faire qc pour être certain que qc d'autre arrive 13 আরও কিছু ঘটেছিল তা নিশ্চিত হওয়ার জন্য sth করতে হবে 13 Āra'ō kichu ghaṭēchila tā niścita ha'ōẏāra jan'ya sth karatē habē        
  https://www.youtube.com/watch?v=Ld1kpIDzmLE 14 Faire quelque chose pour s'assurer que quelque chose s'est passé 14 কিছু ঘটেছিল তা নিশ্চিত করতে কিছু করুন 14 kichu ghaṭēchila tā niścita karatē kichu karuna        
  http://fvanclik.free.fr/00.htm 15 S'assurer ; essayer de s'assurer 15 নিশ্চিত করার চেষ্টা করুন 15 niścita karāra cēṣṭā karuna        
  http://svanclik.free.fr/00.htm 16  S'assurer ; essayer de s'assurer 16  নিশ্চিত করার চেষ্টা করুন 16  niścita karāra cēṣṭā karuna        
  6000 verbes francais 17 Assurez-vous (que) personne ne le découvre. 17 নিশ্চিত করুন (যে) কেউ এ সম্পর্কে সন্ধান করে না। 17 niścita karuna (yē) kē'u ē samparkē sandhāna karē nā.        
  https://www.sciences-faits-histoires.com/blog/archeologie/usa-lac-huron-decouverte-d-outils-de-9000-ans-ayant-voyage-4828-km.html?fbclid=IwAR1xDmQKvvwHPLKRsS9R1a5sgEooYblRq_fc1IfrZKcC2Ozu-UxwVFFzaOM 18 Assurez-vous que personne ne le découvre 18 নিশ্চিত করুন (যে) কেউ এ সম্পর্কে সন্ধান করে না 18 Niścita karuna (yē) kē'u ē samparkē sandhāna karē nā        
  centrale inertielle 19 Que n'importe qui le découvre 19 যে কেউ এটি সম্পর্কে জানতে দিন 19 yē kē'u ēṭi samparkē jānatē dina
    20 Que n'importe qui le découvre 20 যে কেউ এটি সম্পর্কে জানতে দিন 20 yē kē'u ēṭi samparkē jānatē dina        
    21 Ils ont marqué un autre but et assuré la victoire 21 তারা অন্য একটি গোল করেছে এবং জয়ের বিষয়ে নিশ্চিত করেছে 21 tārā an'ya ēkaṭi gōla karēchē ēbaṁ jaẏēra biṣaẏē niścita karēchē
    22 Ils ont marqué un autre but et obtenu la victoire 22 তারা আরেকটি গোল করে এবং জয় নিশ্চিত করেছিল 22 tārā ārēkaṭi gōla karē ēbaṁ jaẏa niścita karēchila        
    23 Ils ont marqué un autre but et c'était une victoire. 23 তারা অন্য একটি গোল করেছিল এবং এটি ছিল একটি জয়। 23 tārā an'ya ēkaṭi gōla karēchila ēbaṁ ēṭi chila ēkaṭi jaẏa.
    24 Ils ont marqué un autre but et c'était une victoire. 24 তারা অন্য একটি গোল করেছিল এবং এটি ছিল একটি জয়। 24 Tārā an'ya ēkaṭi gōla karēchila ēbaṁ ēṭi chila ēkaṭi jaẏa.        
    25 Notre personnel fera de son mieux pour que vous profitiez de votre 25 আমাদের কর্মীরা যাতে আপনি ভোগ করেন তা নিশ্চিত করতে তাদের যথাসাধ্য চেষ্টা করবে 25 Āmādēra karmīrā yātē āpani bhōga karēna tā niścita karatē tādēra yathāsādhya cēṣṭā karabē
    26 Notre personnel fera de son mieux pour que vous profitiez 26 আমাদের কর্মীরা আপনার উপভোগ নিশ্চিত করতে তাদের যথাসাধ্য চেষ্টা করবে 26 āmādēra karmīrā āpanāra upabhōga niścita karatē tādēra yathāsādhya cēṣṭā karabē        
    27 Notre personnel fera de son mieux pour rendre votre visite agréable 27 আমাদের কর্মীরা আপনার দর্শনকে একটি মনোরম করে তুলতে তাদের যথাসাধ্য চেষ্টা করবে 27 āmādēra karmīrā āpanāra darśanakē ēkaṭi manōrama karē tulatē tādēra yathāsādhya cēṣṭā karabē
    28  Notre personnel fera de son mieux pour rendre votre visite agréable 28  আমাদের কর্মীরা আপনার দর্শনকে একটি মনোরম করে তুলতে তাদের যথাসাধ্য চেষ্টা করবে 28  āmādēra karmīrā āpanāra darśanakē ēkaṭi manōrama karē tulatē tādēra yathāsādhya cēṣṭā karabē        
    29 vérifier que qc est vrai ou a été fait 29 এটি সত্য কিনা বা তা করা হয়েছে তা যাচাই করতে 29 ēṭi satya kinā bā tā karā haẏēchē tā yācā'i karatē        
    30 Vérifiez si quelque chose est vrai ou terminé 30 কিছু সত্য বা সম্পন্ন হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করে দেখুন 30 kichu satya bā sampanna haẏēchē kinā tā parīkṣā karē dēkhuna        
    31 Découvrir, vérifier, clarifier (quelque chose est vrai ou a été fait) 31 অনুসন্ধান করুন, যাচাই করুন, স্পষ্ট করুন (কিছু সত্য হয়েছে বা হয়েছে) 31 anusandhāna karuna, yācā'i karuna, spaṣṭa karuna (kichu satya haẏēchē bā haẏēchē)        
    32 Découvrir, vérifier, clarifier (quelque chose est vrai ou a été fait) 32 অনুসন্ধান করুন, যাচাই করুন, স্পষ্ট করুন (কিছু সত্য হয়েছে বা হয়েছে) 32 anusandhāna karuna, yācā'i karuna, spaṣṭa karuna (kichu satya haẏēchē bā haẏēchē)        
    33 déjà 33 ইতিমধ্যে 33 itimadhyē        
    34 Elle regarda autour d'elle pour s'assurer qu'elle était seule 34 তিনি একা ছিলেন কিনা তা নিশ্চিত করার জন্য তিনি চারদিকে তাকালেন 34 tini ēkā chilēna kinā tā niścita karāra jan'ya tini cāradikē tākālēna
    35 Elle a regardé autour d'elle pour s'assurer qu'elle était la seule 35 তিনি একমাত্র তিনিই ছিলেন কিনা তা নিশ্চিত করার জন্য তিনি চারদিকে তাকালেন 35 tini ēkamātra tini'i chilēna kinā tā niścita karāra jan'ya tini cāradikē tākālēna        
    36 Elle a regardé autour pour voir si elle était la seule 36 তিনি একমাত্র কিনা তা দেখতে তিনি চারদিকে তাকালেন 36 tini ēkamātra kinā tā dēkhatē tini cāradikē tākālēna
    37 Elle a regardé autour pour voir si elle était la seule 37 তিনি একমাত্র কিনা তা দেখতে তিনি চারদিকে তাকালেন 37 tini ēkamātra kinā tā dēkhatē tini cāradikē tākālēna        
    38 Je pense que la porte est verrouillée, mais je vais juste aller m'assurer 38 আমি মনে করি দরজাটি তালাবন্ধ, তবে আমি কেবল গিয়ে নিশ্চিত হয়ে যাব 38 āmi manē kari darajāṭi tālābandha, tabē āmi kēbala giẏē niścita haẏē yāba        
    39 Je pense que la porte est verrouillée, mais je vais vérifier 39 আমি মনে করি দরজাটি তালাবন্ধ, তবে আমি চেক করব 39 āmi manē kari darajāṭi tālābandha, tabē āmi cēka karaba        
    40 Je pense que la porte est verrouillée, mais je vais vérifier pour être rassuré 40 আমি মনে করি দরজাটি তালাবন্ধ, তবে আমি এটি যাচাই করব যাতে আমি নিশ্চিতভাবে বিশ্রাম নিতে পারি 40 āmi manē kari darajāṭi tālābandha, tabē āmi ēṭi yācā'i karaba yātē āmi niścitabhābē biśrāma nitē pāri        
    41 Je pense que la porte est verrouillée, mais je vais vérifier pour être rassuré 41 আমি মনে করি দরজাটি তালাবন্ধ, তবে আমি এটি যাচাই করব যাতে আমি নিশ্চিতভাবে বিশ্রাম নিতে পারি 41 āmi manē kari darajāṭi tālābandha, tabē āmi ēṭi yācā'i karaba yātē āmi niścitabhābē biśrāma nitē pāri        
    42 sûr de soi (parfois désapprobateur) très confiant 42 নিজের সম্পর্কে নিশ্চিত (কখনও কখনও অস্বীকারকারী) খুব আত্মবিশ্বাসী 42 nijēra samparkē niścita (kakhana'ō kakhana'ō asbīkārakārī) khuba ātmabiśbāsī        
    43 Ayez confiance en vous (parfois en désaccord) très confiant 43 নিজের প্রতি আস্থা রাখুন (কখনও কখনও দ্বিমত পোষণ করুন) খুব আত্মবিশ্বাসী 43 nijēra prati āsthā rākhuna (kakhana'ō kakhana'ō dbimata pōṣaṇa karuna) khuba ātmabiśbāsī        
    44 Confiance en soi 44 আত্মবিশ্বাস 44 ātmabiśbāsa        
    45 Confiance en soi 45 আত্মবিশ্বাস 45 ātmabiśbāsa        
    46 Elle a l'air très sûre d'elle 46 সে নিজেকে খুব নিশ্চিত মনে হয় 46 sē nijēkē khuba niścita manē haẏa        
    47 Elle a l'air sûre d'elle 47 তিনি নিজেকে আত্মবিশ্বাসী মনে হয় 47 tini nijēkē ātmabiśbāsī manē haẏa        
    48 Elle a l'air très confiante 48 তিনি খুব আত্মবিশ্বাসী মনে হয় 48 tini khuba ātmabiśbāsī manē haẏa        
    49 Elle a l'air très confiante 49 তিনি খুব আত্মবিশ্বাসী মনে হয় 49 tini khuba ātmabiśbāsī manē haẏa        
    50 chose sûre (informelle) utilisée pour dire oui à une suggestion ou une demande 50 নিশ্চিত জিনিস (অনানুষ্ঠানিক) কোনও পরামর্শ বা অনুরোধের জন্য হ্যাঁ বলত 50 niścita jinisa (anānuṣṭhānika) kōna'ō parāmarśa bā anurōdhēra jan'ya hyām̐ balata        
    51 Affirmatif (informel) est utilisé pour dire oui à une suggestion ou une demande 51 অনুমোদনের (অনানুষ্ঠানিক) কোনও পরামর্শ বা অনুরোধের জন্য হ্যাঁ বলার জন্য ব্যবহৃত হয় 51 anumōdanēra (anānuṣṭhānika) kōna'ō parāmarśa bā anurōdhēra jan'ya hyām̐ balāra jan'ya byabahr̥ta haẏa        
    52 (Promesse de suggérer ou de demander) Bien sûr, certainement 52 (পরামর্শ বা অনুরোধের প্রতিশ্রুতি) অবশ্যই, অবশ্যই 52 (parāmarśa bā anurōdhēra pratiśruti) abaśya'i, abaśya'i        
    53 (Promesse de suggérer ou de demander) Bien sûr, certainement 53 (পরামর্শ বা অনুরোধের প্রতিশ্রুতি) অবশ্যই, অবশ্যই 53 (parāmarśa bā anurōdhēra pratiśruti) abaśya'i, abaśya'i        
    54 Vous venez ? 54 তুমি কি আসছ? 54 tumi ki āsacha?
    55 Viens-tu? bien sûr 55 তুমি কি আসছ? অবশ্যই 55 Tumi ki āsacha? Abaśya'i        
    56 tu viens bien sur 56 আপনি কি আসছেন? অবশ্যই 56 āpani ki āsachēna? Abaśya'i
    57 viens-tu? bien sûr 57 তুমি কি আসছ? অবশ্যই 57 tumi ki āsacha? Abaśya'i        
    58 sauterelle 58 তৃণমূল 58 tr̥ṇamūla        
    59 cœur 59 হৃদয় 59 hr̥daẏa        
    60 être sûr 60 নিশ্চিন্ত হবার জন্য 60 niścinta habāra jan'ya
    61 utilisé pour admettre 61 স্বীকার করতেন 61 sbīkāra karatēna
    62 que qc est vrai 62 যে সত্য সত্য 62 yē satya satya
    63 C'est réel 63 এটা বাস্তব 63 ēṭā bāstaba        
    64 (Reconnaître la vérité) C'est vrai, bien sûr, on ne peut le nier 64 (সত্যকে স্বীকার করুন) এটি সত্য, অবশ্যই এটি অস্বীকার করার কিছু নেই 64 (satyakē sbīkāra karuna) ēṭi satya, abaśya'i ēṭi asbīkāra karāra kichu nē'i
    65 (Reconnaître la vérité) C'est vrai, bien sûr, on ne peut le nier 65 (সত্যকে স্বীকার করুন) এটি সত্য, অবশ্যই এটি অস্বীকার করার কিছু নেই 65 (satyakē sbīkāra karuna) ēṭi satya, abaśya'i ēṭi asbīkāra karāra kichu nē'i        
    66 non 66 না 66        
    67 il est intelligent, certes, mais il est aussi très paresseux 67 তিনি বুদ্ধিমান, নিশ্চিতভাবে, তবে তিনি খুব অলসও 67 tini bud'dhimāna, niścitabhābē, tabē tini khuba alasa'ō
    68 Certes, il est intelligent, mais il est aussi paresseux 68 নিশ্চিত হয়ে বলতে গেলে তিনি স্মার্ট, তবে তিনিও অলস 68 niścita haẏē balatē gēlē tini smārṭa, tabē tini'ō alasa        
    69 Il est intelligent, mais il est aussi paresseux 69 তিনি স্মার্ট, তবে তিনিও অলস 69 tini smārṭa, tabē tini'ō alasa        
    70 Il est intelligent, mais il est aussi paresseux 70 তিনি স্মার্ট, তবে তিনিও অলস 70 tini smārṭa, tabē tini'ō alasa        
    71 (informel) 71 (অনানুষ্ঠানিক) 71 (anānuṣṭhānika)
    72  avait l'habitude de dire oui à qn 72  বলতেন হ্যাঁ 72  balatēna hyām̐        
    73 Une fois dit oui à quelqu'un 73 একবার কাউকে হ্যাঁ বলেছে 73 ēkabāra kā'ukē hyām̐ balēchē        
    74 (D'accord) Bien sûr 74 (সম্মত) অবশ্যই 74 (sam'mata) abaśya'i        
    75 (D'accord) Bien sûr 75 (সম্মত) অবশ্যই 75 (sam'mata) abaśya'i        
    76 Voulez-vous ouvrir le vin ? Bien sûr, où est-il ? 76 আপনি কি ওয়াইন খুলবেন? অবশ্যই, এটি কোথায়? 76 āpani ki ōẏā'ina khulabēna? Abaśya'i, ēṭi kōthāẏa?
    77 Avez-vous un verre? Bien sûr, où est-il ? 77 তোমার কি পানীয় আছে? অবশ্যই, এটি কোথায়? 77 Tōmāra ki pānīẏa āchē? Abaśya'i, ēṭi kōthāẏa?        
    78 Allez-vous ouvrir le vin ?Pas de problème, où est-il ? 78 তুমি কি ওয়াইন খুলবে? সমস্যা নেই, কোথায়? 78 Tumi ki ōẏā'ina khulabē? Samasyā nē'i, kōthāẏa?
    79  Allez-vous ouvrir le vin ? Pas de problème, c'est où ? 79  তুমি কি মদ খুলবে? সমস্যা নেই, এটা কোথায়? 79  Tumi ki mada khulabē? Samasyā nē'i, ēṭā kōthāẏa?        
    80 Est-ce que ça fait mal ? Bien sûr que ça fait mal 80 এটা কি আঘাত করেছে? 80 Ēṭā ki āghāta karēchē?
    81 Est-ce que ça fait mal? Bien sûr que ça fait mal 81 কষ্ট হচ্ছে? অবশ্যই এটি ব্যাথা করে 81 Kaṣṭa hacchē? Abaśya'i ēṭi byāthā karē        
    82 Est-ce que ça fait mal? Bien sûr que ça fait mal 82 এটা কি ব্যথা করে? অবশ্যই ব্যথা করে 82 ēṭā ki byathā karē? Abaśya'i byathā karē
    83 Est-ce que ça fait mal? Bien sûr que ça fait mal 83 কষ্ট হচ্ছে? অবশ্যই এটি ব্যাথা করে 83 kaṣṭa hacchē? Abaśya'i ēṭi byāthā karē        
    84 utilisé pour mettre l'accent sur qc que vous dites 84 আপনি যে কথা বলছেন তা জোর দিয়েছিলেন used 84 āpani yē kathā balachēna tā jōra diẏēchilēna used        
    85 Utilisé pour souligner quelque chose que vous avez dit 85 আপনি বলেছেন কিছু জোর দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত 85 āpani balēchēna kichu jōra dē'ōẏāra jan'ya byabahr̥ta        
    86 (Renforcez le ton) En effet, en effet 86 (সুরটি জোরদার করুন) প্রকৃতপক্ষে 86 (suraṭi jōradāra karuna) prakr̥tapakṣē        
    87 (Renforcez le ton) En effet, en effet 87 (সুরটি জোরদার করুন) প্রকৃতপক্ষে 87 (suraṭi jōradāra karuna) prakr̥tapakṣē        
    88 Garçon, c'est sûr qu'il fait chaud 88 ছেলে, এটা নিশ্চিত গরম 88 chēlē, ēṭā niścita garama
    89 Mec, il doit faire chaud 89 ছেলে, এটা গরম হতে হবে 89 chēlē, ēṭā garama hatē habē        
    90 Bon gars, il fait vraiment chaud ce jour 90 ভাল ছেলে, আজকের দিনে সত্যিই গরম hot 90 bhāla chēlē, ājakēra dinē satyi'i garama hot
    91 Bon gars, il fait vraiment chaud ce jour 91 ভাল ছেলে, আজকের দিনে সত্যিই গরম hot 91 bhāla chēlē, ājakēra dinē satyi'i garama hot        
    92 enfant 92 শিশু 92 śiśu        
    93 Vue imprenable, bien sûr 93 আশ্চর্যজনক দৃশ্য, শিওর হ'ল 93 āścaryajanaka dr̥śya, śi'ōra ha'la        
    94 Vue imprenable, bien sûr 94 আশ্চর্যজনক দৃশ্য অবশ্যই 94 āścaryajanaka dr̥śya abaśya'i        
    95 Le paysage est si beau, c'est vrai 95 দৃশ্যটি এত সুন্দর, ঠিক আছে 95 dr̥śyaṭi ēta sundara, ṭhika āchē        
    96 Le paysage est si beau, c'est vrai 96 দৃশ্যটি এত সুন্দর, ঠিক আছে 96 dr̥śyaṭi ēta sundara, ṭhika āchē        
    97 Cette chanson vous semble familière 97 নিশ্চিত যে গানটি নরকের মতো পরিচিত বলে মনে হচ্ছে 97 niścita yē gānaṭi narakēra matō paricita balē manē hacchē
    98 Cette chanson semble familière 98 এই গানটি পরিচিত মনে হচ্ছে 98 ē'i gānaṭi paricita manē hacchē        
    99 Cette chanson est vraiment familière 99 এই গানটি সত্যিই পরিচিত 99 ē'i gānaṭi satyi'i paricita        
    100 Cette chanson est vraiment familière 100 এই গানটি সত্যিই পরিচিত 100 ē'i gānaṭi satyi'i paricita        
    101 Il avait l'air vraiment malheureux 101 সে নিশ্চিতভাবে অসন্তুষ্ট লাগছিল 101 sē niścitabhābē asantuṣṭa lāgachila        
    102 Il doit avoir l'air malheureux 102 তাকে অবশ্যই অসন্তুষ্ট দেখতে হবে 102 tākē abaśya'i asantuṣṭa dēkhatē habē        
    103 Il a l'air malheureux 103 তিনি অসন্তুষ্ট দেখাচ্ছে না 103 tini asantuṣṭa dēkhācchē nā        
    104 Il a l'air malheureux 104 তিনি অসন্তুষ্ট প্রদর্শিত হয় 104 tini asantuṣṭa pradarśita haẏa        
    105 Soldats 105 সৈনিকরা 105 sainikarā        
    106 avait l'habitude de répondre à qn qui vient de te remercier pour qc 106 যারা এসটিএইচ এর জন্য আপনাকে ধন্যবাদ জানিয়েছে তাকে জবাব দিতেন 106 yārā ēsaṭi'ē'ica ēra jan'ya āpanākē dhan'yabāda jāniẏēchē tākē jabāba ditēna
    107 Utilisé pour répondre à quelqu'un qui vient de vous remercier pour quelque chose 107 এমন কাউকে জবাব দেওয়ার জন্য ব্যবহার করা হয়েছে যিনি কেবল কোনও কিছুর জন্য আপনাকে ধন্যবাদ জানিয়েছেন 107 ēmana kā'ukē jabāba dē'ōẏāra jan'ya byabahāra karā haẏēchē yini kēbala kōna'ō kichura jan'ya āpanākē dhan'yabāda jāniẏēchēna        
    108 (Répondant aux remerciements des autres) Vous êtes le bienvenu, vous devriez 108 (অন্যান্য লোকের ধন্যবাদ জবাব) আপনি স্বাগত জানাই, আপনি করা উচিত 108 (an'yān'ya lōkēra dhan'yabāda jabāba) āpani sbāgata jānā'i, āpani karā ucita        
    109 (Répondant aux remerciements des autres) Vous êtes le bienvenu, vous devriez 109 (অন্যান্য লোকের ধন্যবাদ জবাব) আপনি স্বাগত জানাই, আপনি করা উচিত 109 (an'yān'ya lōkēra dhan'yabāda jabāba) āpani sbāgata jānā'i, āpani karā ucita        
    110 Merci pour le trajet. Bien sûr, à tout moment. 110 যাত্রার জন্য ধন্যবাদ। অবশ্যই, যে কোনও সময়। 110 yātrāra jan'ya dhan'yabāda. Abaśya'i, yē kōna'ō samaẏa.
    111 Merci pour votre balade. Bien sûr, à tout moment 111 আপনার যাত্রায় ধন্যবাদ অবশ্যই, যে কোনও সময় 111 Āpanāra yātrāẏa dhan'yabāda abaśya'i, yē kōna'ō samaẏa        
    112 Merci de m'avoir conduit ici. Vous êtes le bienvenu, je suis prêt à servir à tout moment 112 আমাকে এখানে চালানোর জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। আপনি স্বাগত, আমি যে কোনও সময় পরিবেশন করতে ইচ্ছুক 112 āmākē ēkhānē cālānōra jan'ya āpanākē dhan'yabāda. Āpani sbāgata, āmi yē kōna'ō samaẏa paribēśana karatē icchuka        
    113 Merci de m'avoir conduit ici. De rien, je suis prêt à servir à tout moment 113 আমাকে এখানে চালানোর জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। আপনি স্বাগত জানাই, আমি যে কোনও সময় পরিবেশন করতে ইচ্ছুক 113 āmākē ēkhānē cālānōra jan'ya āpanākē dhan'yabāda. Āpani sbāgata jānā'i, āmi yē kōna'ō samaẏa paribēśana karatē icchuka        
    114 Marais 114 ফেন 114 phēna        
    115 la main d'oeuvre 115 শ্রম 115 śrama        
    116  (comme) sûr que les œufs sont des œufs (à l'ancienne, informel) avait l'habitude de dire que qc est définitivement vrai 116  (যেমন) ডিম ডিম হিসাবে নিশ্চিত (পুরানো ফ্যাশন, অনানুষ্ঠানিক) বলত যে স্টাথ অবশ্যই সত্য 116  (yēmana) ḍima ḍima hisābē niścita (purānō phyāśana, anānuṣṭhānika) balata yē sṭātha abaśya'i satya
    117 (As) affirmatif, parce que les œufs sont des œufs (à l'ancienne, informel) utilisé pour dire que quelque chose est absolument vrai 117 (যেমন) হ্যাঁ, কারণ ডিম ডিম (পুরানো ধাঁচের, অনানুষ্ঠানিক) বলত যে কোনও কিছু একেবারে সত্য 117 (yēmana) hyām̐, kāraṇa ḍima ḍima (purānō dhām̐cēra, anānuṣṭhānika) balata yē kōna'ō kichu ēkēbārē satya        
    118 C'est vrai, c'est vrai 118 এটা সত্য; সত্য 118 ēṭā satya; satya
    119 C'est vrai, c'est vrai 119 এটা সত্য; সত্য 119 ēṭā satya; satya        
    120 assez sur 120 পুরু নিশ্চিত 120 puru niścita        
    121 vraiment 121 সত্যিই 121 satyi'i        
    122 avait l'habitude de dire que qc s'est passé comme prévu 122 প্রত্যাশা মতই ঘটেছে বলতেন 122 pratyāśā mata'i ghaṭēchē balatēna        
    123 Utilisé pour dire que quelque chose s'est passé comme prévu 123 বলতেন প্রত্যাশার মতো কিছু ঘটেছিল 123 balatēna pratyāśāra matō kichu ghaṭēchila        
    124 (Sans surprise) Vraiment, vraiment 124 (আশ্চর্যের সাথে) সত্যই, সত্যই 124 (āścaryēra sāthē) satya'i, satya'i
    125 (Sans surprise) Vraiment, vraiment 125 (আশ্চর্যের সাথে) সত্যই, সত্যই 125 (āścaryēra sāthē) satya'i, satya'i        
    126 J'ai dit qu'il oublierait, et bien sûr il l'a fait 126 আমি বলেছিলাম তিনি ভুলে যাবেন, এবং নিশ্চিত যে তিনি যথেষ্ট করেছেন 126 āmi balēchilāma tini bhulē yābēna, ēbaṁ niścita yē tini yathēṣṭa karēchēna        
    127 J'ai dit qu'il oublierait, et il l'a fait 127 আমি বলেছিলাম যে সে ভুলে যাবে, এবং সে তা করেছে 127 āmi balēchilāma yē sē bhulē yābē, ēbaṁ sē tā karēchē        
    128 J'ai dit qu'il oublierait, il l'a fait. 128 আমি বললাম সে ভুলে যাবে, সে করেছে। 128 āmi balalāma sē bhulē yābē, sē karēchē.        
    129 J'ai dit qu'il oublierait, il l'a fait. 129 আমি বললাম সে ভুলে যাবে, সে করেছে। 129 Āmi balalāma sē bhulē yābē, sē karēchē.        
    130 synonymes 130 প্রতিশব্দ 130 Pratiśabda
    131 discrimination synonyme 131 প্রতিশব্দ বৈষম্য 131 pratiśabda baiṣamya        
    132 Bien sur 132 নিশ্চিত 132 niścita
    133 confiant 133 আত্মবিশ্বাসী 133 ātmabiśbāsī        
    134 convaincu 134 বিশ্বাসী 134 biśbāsī
    135 certain 135 নির্দিষ্ট 135 nirdiṣṭa
    136 positif 136 ধনাত্মক 136 dhanātmaka
    137 Ces mots décrivent tous qn qui sait sans aucun doute que qc est vrai ou arrivera 137 এই শব্দগুলি সকলেই এসবি বর্ণনা করে যারা কেহই জানেন যে এইচটি সত্য বা ঘটবে 137 ē'i śabdaguli sakalē'i ēsabi barṇanā karē yārā kēha'i jānēna yē ē'icaṭi satya bā ghaṭabē        
    138 Ces mots décrivent quelqu'un qui sait sans aucun doute que quelque chose est vrai ou va arriver 138 এই শব্দগুলি এমন কাউকে বর্ণনা করে যিনি কোনও সন্দেহ ছাড়াই জানেন যে কিছু সত্য বা ঘটবে 138 ē'i śabdaguli ēmana kā'ukē barṇanā karē yini kōna'ō sandēha chāṛā'i jānēna yē kichu satya bā ghaṭabē        
    139 Tous les mots ci-dessus font référence à la certitude, l'affirmation et la certitude 139 উপরের সমস্ত শব্দই নিশ্চিততা, নিশ্চয়তা এবং নিশ্চিততার কথা উল্লেখ করে 139 uparēra samasta śabda'i niścitatā, niścaẏatā ēbaṁ niścitatāra kathā ullēkha karē
    140 Tous les mots ci-dessus font référence à la certitude, l'affirmation et la certitude 140 উপরের সমস্ত শব্দই নিশ্চিততা, নিশ্চয়তা এবং নিশ্চিততার কথা উল্লেখ করে 140 uparēra samasta śabda'i niścitatā, niścaẏatā ēbaṁ niścitatāra kathā ullēkha karē        
    141 Bien sur 141 নিশ্চিত 141 niścita
    142 bien sûr 142 অবশ্যই 142 abaśya'i        
    143 sans aucun doute que tu as raison, que qc est vrai, que tu auras qc ou que qc arrivera 143 কোনও সন্দেহ নেই যে আপনি ঠিক আছেন, এই স্টাথটি সত্য, আপনি স্টাচ পাবেন বা যে স্ট্যাথটি ঘটবে 143 kōna'ō sandēha nē'i yē āpani ṭhika āchēna, ē'i sṭāthaṭi satya, āpani sṭāca pābēna bā yē sṭyāthaṭi ghaṭabē
    144 Il ne fait aucun doute que vous avez raison, quelque chose est vrai, vous obtiendrez quelque chose ou quelque chose arrivera 144 আপনি ঠিক আছেন, কিছু সত্য, আপনি কিছু পাবেন বা কিছু ঘটবে তাতে কোনও সন্দেহ নেই 144 āpani ṭhika āchēna, kichu satya, āpani kichu pābēna bā kichu ghaṭabē tātē kōna'ō sandēha nē'i        
    145 Fait référence à la certitude, la certitude, la certitude, la certitude 145 সুনির্দিষ্টতা, নিশ্চিততা, নিশ্চিততা, নিশ্চিততা বোঝায় 145 sunirdiṣṭatā, niścitatā, niścitatā, niścitatā bōjhāẏa
    146 Fait référence à la certitude, la certitude, la certitude, la certitude 146 সুনির্দিষ্টতা, নিশ্চিততা, নিশ্চিততা, নিশ্চিততা বোঝায় 146 sunirdiṣṭatā, niścitatā, niścitatā, niścitatā bōjhāẏa        
    147 est-ce John là-bas?Je ne suis pas sûr 147 সে কি জন সেখানে আছে? আমি নিশ্চিত নই 147 sē ki jana sēkhānē āchē? Āmi niścita na'i        
    148 Est-ce que John est là-bas ? je ne suis pas sûr 148 জন কি সেখানে আছে? আমি নিশ্চিত না 148 jana ki sēkhānē āchē? Āmi niścita nā        
    149 Est-ce que cette personne là-bas est John Code ? Je ne suis pas sûr 149 সে ব্যক্তি কি সেখানে জন কোড? আমি নিশ্চিত নই 149 sē byakti ki sēkhānē jana kōḍa? Āmi niścita na'i
    150 Cette personne là-bas est John Code ? Je ne suis pas sûr 150 Over ব্যক্তির ওখানে জন কোড আছে? আমি নিশ্চিত নই 150 Over byaktira ōkhānē jana kōḍa āchē? Āmi niścita na'i        
    151 Êtes-vous sûr de cela? 151 আপনি কি এ ব্যাপারে নিশ্চিত? 151 āpani ki ē byāpārē niścita?
    152 êtes-vous sûr ? 152 তুমি কি নিশ্চিত ? 152 Tumi ki niścita?        
    153 Es-tu sûr de ça? 153 আপনি যদি এই বিষয়ে নিশ্চিত? 153 Āpani yadi ē'i biṣaẏē niścita?
    154 Es-tu sûr de ça? 154 আপনি যদি এই বিষয়ে নিশ্চিত? 154 Āpani yadi ē'i biṣaẏē niścita?        
    155 L'Angleterre doit gagner ce match pour être sûre de 155 ইংল্যান্ডকে অবশ্যই নিশ্চিত হতে এই খেলাটি জিততে হবে 155 Inlyānḍakē abaśya'i niścita hatē ē'i khēlāṭi jitatē habē
    156 L'Angleterre doit gagner ce match pour être sûr 156 ইংলিশ অবশ্যই এই খেলা জিততে হবে 156 inliśa abaśya'i ē'i khēlā jitatē habē        
    157 L'Angleterre doit gagner ce match pour assurer la qualification 157 যোগ্যতা নিশ্চিত করতে ইংল্যান্ডকে অবশ্যই এই খেলাটি জিততে হবে 157 yōgyatā niścita karatē inlyānḍakē abaśya'i ē'i khēlāṭi jitatē habē
    158 L'Angleterre doit gagner ce match pour assurer la qualification 158 যোগ্যতা নিশ্চিত করতে ইংল্যান্ডকে অবশ্যই এই খেলাটি জিততে হবে 158 yōgyatā niścita karatē inlyānḍakē abaśya'i ē'i khēlāṭi jitatē habē        
    159 Minute 159 মিনিট 159 miniṭa        
    160 Sûr est souvent utilisé dans les déclarations et les questions négatives, car il y a un doute ou une anxiété à ce sujet 160 শিওর প্রায়শই নেতিবাচক বক্তব্য এবং প্রশ্নগুলিতে ব্যবহৃত হয়, কারণ বিষয়টি নিয়ে কিছুটা সন্দেহ বা উদ্বেগ রয়েছে 160 śi'ōra prāẏaśa'i nētibācaka baktabya ēbaṁ praśnagulitē byabahr̥ta haẏa, kāraṇa biṣaẏaṭi niẏē kichuṭā sandēha bā udbēga raẏēchē        
    161  S'il n'y a aucun doute, les gens disent souvent tout à fait sûr 161  যদি সন্দেহ না থাকে তবে লোকেরা প্রায়শই যথেষ্ট নিশ্চিত বলে থাকেন 161  yadi sandēha nā thākē tabē lōkērā prāẏaśa'i yathēṣṭa niścita balē thākēna
    162 Sûr est souvent utilisé dans les déclarations et les questions négatives car il y a des doutes ou de l'anxiété à ce sujet. S'il n'y a pas de doute, les gens disent souvent qu'ils sont certains 162 শিওর প্রায়শই নেতিবাচক বক্তব্য এবং প্রশ্নগুলিতে ব্যবহৃত হয় কারণ বিষয়টি সম্পর্কে কিছু সন্দেহ বা উদ্বেগ রয়েছে।যদি সন্দেহ নেই, লোকেরা প্রায়শই বলে যে তারা নিশ্চিত 162 śi'ōra prāẏaśa'i nētibācaka baktabya ēbaṁ praśnagulitē byabahr̥ta haẏa kāraṇa biṣaẏaṭi samparkē kichu sandēha bā udbēga raẏēchē.Yadi sandēha nē'i, lōkērā prāẏaśa'i balē yē tārā niścita        
    163 Sûr est souvent utilisé dans les phrases négatives et les phrases interrogatives pour exprimer des doutes ou des inquiétudes. 163 সন্দেহ বা উদ্বেগ প্রকাশ করার জন্য প্রায়শই নেতিবাচক বাক্য এবং জিজ্ঞাসাবাদী বাক্যে ব্যবহৃত হয় Often 163 sandēha bā udbēga prakāśa karāra jan'ya prāẏaśa'i nētibācaka bākya ēbaṁ jijñāsābādī bākyē byabahr̥ta haẏa Often
    164 Sure est souvent utilisé dans les phrases négatives et les phrases interrogatives pour exprimer des doutes ou des préoccupations. Souvent bien sûr 164 সন্দেহ বা উদ্বেগ প্রকাশ করার জন্য প্রায়শই নেতিবাচক বাক্য এবং জিজ্ঞাসাবাদের বাক্যে ব্যবহৃত হয়। প্রায়শই বেশ নিশ্চিত 164 sandēha bā udbēga prakāśa karāra jan'ya prāẏaśa'i nētibācaka bākya ēbaṁ jijñāsābādēra bākyē byabahr̥ta haẏa. Prāẏaśa'i bēśa niścita        
    165  (que) j'ai laissé mon sac ici (je n'en doute pas) 165  (যে) আমি আমার ব্যাগটি এখানে রেখেছি (এটি সম্পর্কে আমার কোনও সন্দেহ নেই) 165  (yē) āmi āmāra byāgaṭi ēkhānē rēkhēchi (ēṭi samparkē āmāra kōna'ō sandēha nē'i)        
    166 (Que) j'ai mis le sac ici (je n'ai aucun doute) 166 (এটি) আমি ব্যাগটি এখানে রেখেছি (আমার কোনও সন্দেহ নেই) 166 (ēṭi) āmi byāgaṭi ēkhānē rēkhēchi (āmāra kōna'ō sandēha nē'i)        
    167 J'ai dû perdre mon sac ici 167 আমি অবশ্যই এখানে আমার ব্যাগ হারিয়েছি 167 āmi abaśya'i ēkhānē āmāra byāga hāriẏēchi        
    168  J'ai dû perdre mon sac ici 168  আমি অবশ্যই এখানে আমার ব্যাগ হারিয়েছি 168  āmi abaśya'i ēkhānē āmāra byāga hāriẏēchi        
    169 confiant 169 আত্মবিশ্বাসী 169 ātmabiśbāsī        
    170 confiant 170 আত্মবিশ্বাসী 170 ātmabiśbāsī        
    171 complètement sûr que qc se passera de la manière que vous voulez ou attendez 171 আপনি যেভাবে চান বা প্রত্যাশা করেন সেভাবেই স্ট্যাচটি ঘটবে তা সম্পূর্ণ নিশ্চিত 171 āpani yēbhābē cāna bā pratyāśā karēna sēbhābē'i sṭyācaṭi ghaṭabē tā sampūrṇa niścita
    172 Soyez absolument certain que quelque chose se passera comme vous le souhaitez ou l'attendez 172 আপনি যেভাবে চান বা প্রত্যাশা করেন সেভাবেই কিছু ঘটবে তা পুরোপুরি নিশ্চিত হন 172 āpani yēbhābē cāna bā pratyāśā karēna sēbhābē'i kichu ghaṭabē tā purōpuri niścita hana        
    173 Fait référence à l'affirmation, à la conviction et à la certitude 173 নিশ্চিতকরণ, প্রত্যয় এবং নিশ্চিততা বোঝায় 173 niścitakaraṇa, pratyaẏa ēbaṁ niścitatā bōjhāẏa
    174 Fait référence à l'affirmation, à la conviction et à la certitude 174 নিশ্চিতকরণ, প্রত্যয় এবং নিশ্চিততা বোঝায় 174 niścitakaraṇa, pratyaẏa ēbaṁ niścitatā bōjhāẏa        
    175 Je suis assez confiant que vous obtiendrez le travail 175 আমি যথেষ্ট আত্মবিশ্বাসী যে আপনি কাজটি পাবেন 175 āmi yathēṣṭa ātmabiśbāsī yē āpani kājaṭi pābēna        
    176 Je suis très confiant que vous obtiendrez ce travail 176 আমি খুব আত্মবিশ্বাসী যে আপনি এই কাজ পাবেন 176 āmi khuba ātmabiśbāsī yē āpani ē'i kāja pābēna        
    177 Je suis sûr que vous pouvez obtenir ce travail 177 আমি নিশ্চিত যে আপনি এই কাজ পেতে পারেন 177 āmi niścita yē āpani ē'i kāja pētē pārēna
    178 Je suis sûr que vous pouvez obtenir ce travail 178 আমি নিশ্চিত যে আপনি এই কাজ পেতে পারেন 178 āmi niścita yē āpani ē'i kāja pētē pārēna        
    179 L'équipe est confiante de gagner 179 দলটি জয়ের ব্যাপারে আত্মবিশ্বাসী বোধ করে 179 dalaṭi jaẏēra byāpārē ātmabiśbāsī bōdha karē
    180 L'équipe est confiante pour gagner 180 দল জয়ের ব্যাপারে আত্মবিশ্বাসী 180 dala jaẏēra byāpārē ātmabiśbāsī        
    181 Cette équipe est confiante de gagner 181 এই দল জয়ের ব্যাপারে আত্মবিশ্বাসী বোধ করে 181 ē'i dala jaẏēra byāpārē ātmabiśbāsī bōdha karē        
    182 Cette équipe est confiante de gagner 182 এই দল জয়ের ব্যাপারে আত্মবিশ্বাসী বোধ করে 182 ē'i dala jaẏēra byāpārē ātmabiśbāsī bōdha karē        
    183 UNE 183 183 ka        
    184 caché 184 গোপন 184 gōpana        
    185 Matériel 185 উপাদান 185 upādāna        
    186 récompense 186 পুরষ্কার 186 puraṣkāra        
    187 Ressentir 187 অনুভব করা 187 anubhaba karā        
    188  Confiant 188  আত্মবিশ্বাসী 188  ātmabiśbāsī
    189 confiant 189 আত্মবিশ্বাসী 189 ātmabiśbāsī        
    190 est un mot plus fort et plus défini que sûr et est plus souvent utilisé dans des déclarations positives, lorsque vous ne ressentez aucune anxiété. 190 নিশ্চিত হওয়ার চেয়ে একটি শক্তিশালী এবং আরও নির্দিষ্ট শব্দ এবং যখন আপনি কোনও উদ্বেগ অনুভব করেন না তখন এটি ইতিবাচক বিবৃতিতে প্রায়শই ব্যবহৃত হয়। 190 niścita ha'ōẏāra cēẏē ēkaṭi śaktiśālī ēbaṁ āra'ō nirdiṣṭa śabda ēbaṁ yakhana āpani kōna'ō udbēga anubhaba karēna nā takhana ēṭi itibācaka bibr̥titē prāẏaśa'i byabahr̥ta haẏa.
    191 C'est un mot plus fort et plus spécifique que certain, et il est plus souvent utilisé dans des déclarations affirmatives lorsque vous ne vous sentez pas anxieux. 191 এটি নির্দিষ্টের চেয়ে শক্তিশালী এবং আরও নির্দিষ্ট শব্দ এবং আপনি যখন উদ্বেগ বোধ করেন না তখন এটি ইতিবাচক বক্তব্যে বেশি ব্যবহৃত হয়। 191 Ēṭi nirdiṣṭēra cēẏē śaktiśālī ēbaṁ āra'ō nirdiṣṭa śabda ēbaṁ āpani yakhana udbēga bōdha karēna nā takhana ēṭi itibācaka baktabyē bēśi byabahr̥ta haẏa.        
    192 Confiant a un ton plus fort que sûr, et est plus certain. Il est plus souvent utilisé dans des phrases affirmatives sans s'inquiéter. 192 আত্মবিশ্বাসের নিশ্চিতের চেয়ে শক্তিশালী সুর থাকে এবং এটি আরও নির্দিষ্ট It এটি প্রায়শই উদ্বেগ ছাড়াই স্বীকৃতিমূলক বাক্যে ব্যবহৃত হয়। 192 Ātmabiśbāsēra niścitēra cēẏē śaktiśālī sura thākē ēbaṁ ēṭi āra'ō nirdiṣṭa It ēṭi prāẏaśa'i udbēga chāṛā'i sbīkr̥timūlaka bākyē byabahr̥ta haẏa.
    193 Confiant a un ton plus fort que sûr, et est plus certain. Il est plus souvent utilisé dans des phrases affirmatives sans s'inquiéter. 193 আত্মবিশ্বাসের নিশ্চিতের চেয়ে শক্তিশালী সুর থাকে এবং এটি আরও নির্দিষ্ট It এটি প্রায়শই উদ্বেগ ছাড়াই স্বীকৃতিমূলক বাক্যে ব্যবহৃত হয়। 193 Ātmabiśbāsēra niścitēra cēẏē śaktiśālī sura thākē ēbaṁ ēṭi āra'ō nirdiṣṭa It ēṭi prāẏaśa'i udbēga chāṛā'i sbīkr̥timūlaka bākyē byabahr̥ta haẏa.        
    194 convaincu 194 বিশ্বাসী 194 Biśbāsī
    195 Convaincu 195 বিশ্বাসী 195 biśbāsī        
    196  complètement sûr que qc est vrai ou vrai, surtout parce que la preuve semble le prouver. ou qn d'autre vous a persuadé de le croire 196  সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত যে স্টাথটি সত্য বা সঠিক, বিশেষত কারণ প্রমাণগুলি প্রমাণিত বলে মনে হচ্ছে it বা অন্য কোনও এসবি আপনাকে বিশ্বাস করতে প্ররোচিত করেছে 196  sampūrṇarūpē niścita yē sṭāthaṭi satya bā saṭhika, biśēṣata kāraṇa pramāṇaguli pramāṇita balē manē hacchē it bā an'ya kōna'ō ēsabi āpanākē biśbāsa karatē prarōcita karēchē
    197 Être complètement certain que quelque chose est vrai ou correct, surtout parce que les preuves semblent le prouver ou que quelqu'un vous a convaincu de le croire 197 কোনও কিছু সত্য বা সঠিক তা সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত হওয়া, বিশেষত কারণ প্রমাণগুলি প্রমাণ করে বলে মনে হচ্ছে বা কেউ আপনাকে এটি বিশ্বাস করতে রাজি করেছে 197 kōna'ō kichu satya bā saṭhika tā sampūrṇarūpē niścita ha'ōẏā, biśēṣata kāraṇa pramāṇaguli pramāṇa karē balē manē hacchē bā kē'u āpanākē ēṭi biśbāsa karatē rāji karēchē        
    198  Moyens 198  মানে 198  mānē        
    199 infaillible 199 নিশ্চিত আগুন 199 niścita āguna
    200 Infaillible 200 বোকা 200 bōkā        
    201 informel 201 অনানুষ্ঠানিক 201 anānuṣṭhānika
    202  certain de réussir ou de se produire comme vous l'attendez 202  সফল হতে বা আপনি যেমন প্রত্যাশা করেছেন তেমন কিছু নিশ্চিত 202  saphala hatē bā āpani yēmana pratyāśā karēchēna tēmana kichu niścita
    203 Sûr de réussir ou comme vous le souhaitez 203 সফল বা আপনার ইচ্ছামত নিশ্চিত 203 saphala bā āpanāra icchāmata niścita        
    204 Sûr de réussir ; sûr d'arriver 204 সফলতা নিশ্চিত; অবশ্যই হবে 204 saphalatā niścita; abaśya'i habē
    205 Sûr de réussir ; sûr d'arriver 205 সফলতা নিশ্চিত; অবশ্যই হবে 205 saphalatā niścita; abaśya'i habē        
    206 un succès assuré 206 একটি নিশ্চিত আগুন সাফল্য 206 ēkaṭi niścita āguna sāphalya
    207 Un succès infaillible 207 নির্বোধ সাফল্য 207 nirbōdha sāphalya        
    208 Succès certain 208 অনন্ত সাফল্য 208 ananta sāphalya
    209 Succès certain 209 অনন্ত সাফল্য 209 ananta sāphalya        
    210 au pied sûr 210 নিশ্চিত 210 niścita
    211 terre à terre 211 পৃথিবীর নীচে 211 pr̥thibīra nīcē        
    212 ne risque pas de tomber en marchant ou en grimpant sur un terrain accidenté 212 হাঁটতে বা রুক্ষ মাটিতে ওঠার সময় পড়ার সম্ভাবনা নেই 212 hām̐ṭatē bā rukṣa māṭitē ōṭhāra samaẏa paṛāra sambhābanā nē'i
    213 Moins susceptible de tomber en marchant ou en grimpant sur un terrain accidenté 213 হাঁটতে বা রুক্ষ ভূখণ্ডে আরোহণের সময় পড়ার সম্ভাবনা কম Less 213 hām̐ṭatē bā rukṣa bhūkhaṇḍē ārōhaṇēra samaẏa paṛāra sambhābanā kama Less        
    214 Pied ferme; ne tombera pas 214 অবিচলিত পা; পড়ে যাবে না 214 abicalita pā; paṛē yābē nā
    215 Pied ferme; ne tombera pas 215 অবিচলিত পা; পড়ে যাবে না 215 abicalita pā; paṛē yābē nā        
    216 confiant et peu susceptible de faire des erreurs, surtout dans des situations difficiles 216 আত্মবিশ্বাসী এবং ভুল করার সম্ভাবনা, বিশেষত কঠিন পরিস্থিতিতে 216 ātmabiśbāsī ēbaṁ bhula karāra sambhābanā, biśēṣata kaṭhina paristhititē
    217 Confiant et peu susceptible de faire des erreurs, surtout dans des situations difficiles 217 আত্মবিশ্বাসী এবং ভুল করার সম্ভাবনা নেই, বিশেষত কঠিন পরিস্থিতিতে 217 ātmabiśbāsī ēbaṁ bhula karāra sambhābanā nē'i, biśēṣata kaṭhina paristhititē        
    218 Calme 218 শান্ত 218 śānta        
    219 Calme 219 শান্ত 219 śānta        
    220 Avec 220 সঙ্গে 220 saṅgē        
    221 Quel mot? 221 কোন শব্দ? 221 kōna śabda?
    222 Discrimination des mots 222 শব্দ বৈষম্য 222 Śabda baiṣamya        
    223 Sûrement 223 অবশ্যই 223 abaśya'i
    224 avec certitude 224 অবশ্যই 224 abaśya'i        
    225 Certainement 225 অবশ্যই 225 abaśya'i        
    226 bien sûr 226 অবশ্যই 226 abaśya'i        
    227 Vous utilisez sûrement, pour montrer que vous êtes presque certain de ce que vous dites et que vous voulez que les autres soient d'accord avec vous 227 আপনি যা বলছেন সে সম্পর্কে আপনি প্রায় নিশ্চিত এবং আপনি অন্যান্য লোকেরাও আপনার সাথে একমত হতে চান তা দেখানোর জন্য আপনি অবশ্যই ব্যবহার করুন 227 āpani yā balachēna sē samparkē āpani prāẏa niścita ēbaṁ āpani an'yān'ya lōkērā'ō āpanāra sāthē ēkamata hatē cāna tā dēkhānōra jan'ya āpani abaśya'i byabahāra karuna
    228 Vous utilisez sure, ce qui signifie que vous êtes presque sûr de ce que vous dites et que vous voulez que les autres soient d'accord avec vous 228 আপনি নিশ্চিত ব্যবহার করেন, যার অর্থ আপনি যা বলছেন সে সম্পর্কে আপনি প্রায় নিশ্চিত এবং আপনি অন্যরাও আপনার সাথে একমত হতে চান 228 āpani niścita byabahāra karēna, yāra artha āpani yā balachēna sē samparkē āpani prāẏa niścita ēbaṁ āpani an'yarā'ō āpanāra sāthē ēkamata hatē cāna        
    229 a sûrement dit qu'il était presque certain de ce qu'il avait dit et espérait que d'autres seraient d'accord avec lui, surtout utilisé en anglais 229 নিশ্চয়ই তিনি বলেছিলেন যে তিনি যা বলেছেন সে সম্পর্কে তিনি প্রায় নিশ্চিত এবং আশা করেছেন যে অন্যরাও তাঁর সাথে একমত হবেন, বিশেষত ইংরাজী ভাষায় ব্যবহৃত 229 niścaẏa'i tini balēchilēna yē tini yā balēchēna sē samparkē tini prāẏa niścita ēbaṁ āśā karēchēna yē an'yarā'ō tām̐ra sāthē ēkamata habēna, biśēṣata inrājī bhāṣāẏa byabahr̥ta
    230 a sûrement dit qu'il était presque certain de ce qu'il avait dit et qu'il espérait que d'autres seraient d'accord avec lui, en particulier 230 নিশ্চয়ই তিনি বলেছিলেন যে তিনি যা বলেছেন সে সম্পর্কে তিনি প্রায় নিশ্চিত এবং আশা করেছেন যে অন্যরা তাঁর সাথে বিশেষত বিশেষত সম্মত হবেন 230 niścaẏa'i tini balēchilēna yē tini yā balēchēna sē samparkē tini prāẏa niścita ēbaṁ āśā karēchēna yē an'yarā tām̐ra sāthē biśēṣata biśēṣata sam'mata habēna        
    231 Utilisé en langue anglaise 231 ইংরেজি ভাষায় ব্যবহৃত হয় 231 inrēji bhāṣāẏa byabahr̥ta haẏa        
    232 surtout 232 বিশেষত 232 biśēṣata        
    233 Cela ne peut sûrement pas être vrai? 233 নিশ্চয়ই এটা ঠিক হতে পারে না? 233 niścaẏa'i ēṭā ṭhika hatē pārē nā?        
    234 Cela doit être faux, non ? 234 এই ভুল হতে হবে, তাই না? 234 Ē'i bhula hatē habē, tā'i nā?        
    235 Cela ne peut pas être juste, n'est-ce pas ? 235 এটা ঠিক হতে পারে না, তাই না? 235 Ēṭā ṭhika hatē pārē nā, tā'i nā?        
    236 Cela ne peut pas être juste, n'est-ce pas ? 236 এটা ঠিক হতে পারে না, তাই না? 236 Ēṭā ṭhika hatē pārē nā, tā'i nā?        
    237 Sûrement dans des phrases négatives montre que quelque chose vous surprend et que vous ne voulez pas le croire. 237 অবশ্যই নেতিবাচক বাক্যে দেখায় যে কিছু আপনাকে বিস্মিত করে এবং আপনি এটি বিশ্বাস করতে চান না। 237 Abaśya'i nētibācaka bākyē dēkhāẏa yē kichu āpanākē bismita karē ēbaṁ āpani ēṭi biśbāsa karatē cāna nā.
    238 Bien sûr indiquez dans la phrase négative que quelque chose vous a surpris et que vous ne voulez pas y croire 238 অবশ্যই নেতিবাচক বাক্যে ইঙ্গিত করুন যে কোনও কিছু আপনাকে বিস্মিত করেছে এবং আপনি এটি বিশ্বাস করতে চান না 238 Abaśya'i nētibācaka bākyē iṅgita karuna yē kōna'ō kichu āpanākē bismita karēchē ēbaṁ āpani ēṭi biśbāsa karatē cāna nā        
    239 Dans une phrase négative, cela signifie sûrement que quelque chose a surpris et ne veut pas croire. 239 নেতিবাচক বাক্যে, অবশ্যই এর অর্থ এমন কিছু যা অবাক এবং বিশ্বাস করতে রাজি নয়। 239 nētibācaka bākyē, abaśya'i ēra artha ēmana kichu yā abāka ēbaṁ biśbāsa karatē rāji naẏa.
    240 Dans une phrase négative, signifie sûrement que quelque chose est surprenant et ne veut pas croire 240 নেতিবাচক বাক্যে, অবশ্যই এর অর্থ হল যে কোনও কিছু আশ্চর্যজনক এবং বিশ্বাস করতে রাজি নয় 240 Nētibācaka bākyē, abaśya'i ēra artha hala yē kōna'ō kichu āścaryajanaka ēbaṁ biśbāsa karatē rāji naẏa        
    241 Vous n'envisagez sûrement pas d'y aller, n'est-ce pas ? 241 আপনি নিশ্চয় যাওয়ার কথা ভাবছেন না, আপনি কি? 241 āpani niścaẏa yā'ōẏāra kathā bhābachēna nā, āpani ki?        
    242 Vous ne voulez certainement pas y aller, n'est-ce pas ? 242 আপনি অবশ্যই যেতে চান না, আপনি কি? 242 Āpani abaśya'i yētē cāna nā, āpani ki?        
    243 Tu ne veux pas y aller ? 243 আপনি যেতে চান না? 243 Āpani yētē cāna nā?
    244 Tu ne veux pas y aller ? 244 আপনি যেতে চান না? 244 Āpani yētē cāna nā?        
    245 Certainement signifie généralement « sans aucun doute » ou définitivement, et est utilisé pour montrer que vous croyez fermement à quelque chose ou pour souligner que 245 অবশ্যই সাধারণত "সন্দেহ ছাড়াই" বা নিশ্চিতভাবেই বোঝানো হয় এবং আপনি কোনও কিছু দৃ strongly়ভাবে বিশ্বাস করেন বা তা জোর দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত হয় 245 Abaśya'i sādhāraṇata"sandēha chāṛā'i" bā niścitabhābē'i bōjhānō haẏa ēbaṁ āpani kōna'ō kichu dr̥ stronglybhābē biśbāsa karēna bā tā jōra dē'ōẏāra jan'ya byabahr̥ta haẏa
    246 quelque chose est vraiment vrai 246 কিছু সত্যিই সত্য 246 kichu satyi'i satya        
    247 Montrez que vous croyez fermement en quelque chose ou soulignez que quelque chose est vrai 247 আপনি দৃ something়ভাবে কোনও কিছুতে বিশ্বাস স্থাপন করেছেন বা কিছু সত্য বলে জোর দিয়েছিলেন তা দেখান 247 āpani dr̥ somethingbhābē kōna'ō kichutē biśbāsa sthāpana karēchēna bā kichu satya balē jōra diẏēchilēna tā dēkhāna        
    248 Certainement souvent fait référence à indubitablement et sûrement, utilisé pour exprimer une croyance ferme en quelque chose ou pour souligner que quelque chose est vrai 248 নিশ্চয়ই নিঃসন্দেহে প্রায়শই নিঃসন্দেহে এবং অবশ্যই বোঝানো হয়, কোনও কিছুর প্রতি দৃ belief় বিশ্বাস প্রকাশ করতে বা কিছু সত্য বলে জোর দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত হত 248 niścaẏa'i niḥsandēhē prāẏaśa'i niḥsandēhē ēbaṁ abaśya'i bōjhānō haẏa, kōna'ō kichura prati dr̥ belief biśbāsa prakāśa karatē bā kichu satya balē jōra dē'ōẏāra jan'ya byabahr̥ta hata        
    249 Certainement souvent fait référence à indubitablement et sûrement, utilisé pour exprimer une croyance ferme en quelque chose ou pour souligner que quelque chose est vrai 249 নিশ্চয়ই নিঃসন্দেহে প্রায়শই নিঃসন্দেহে এবং অবশ্যই বোঝানো হয়, কোনও কিছুর প্রতি দৃ belief় বিশ্বাস প্রকাশ করতে বা কিছু সত্য বলে জোর দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত হত 249 niścaẏa'i niḥsandēhē prāẏaśa'i niḥsandēhē ēbaṁ abaśya'i bōjhānō haẏa, kōna'ō kichura prati dr̥ belief biśbāsa prakāśa karatē bā kichu satya balē jōra dē'ōẏāra jan'ya byabahr̥ta hata        
250 Je me souviendrai certainement de ce voyage! 250 আমি অবশ্যই এই ট্রিপটি মনে রাখব! 250 āmi abaśya'i ē'i ṭripaṭi manē rākhaba!
    251 Je me souviendrai certainement de ce voyage! 251 আমি অবশ্যই এই ট্রিপটি মনে রাখব! 251 Āmi abaśya'i ē'i ṭripaṭi manē rākhaba!        
252 Je n'oublierai jamais ce voyage de cendres! 252 এই ছাই ট্রিপ আমি কখনই ভুলব না! 252 Ē'i chā'i ṭripa āmi kakhana'i bhulaba nā!
    253 Je n'oublierai jamais ce voyage de cendres! 253 এই ছাই ট্রিপ আমি কখনই ভুলব না! 253 Ē'i chā'i ṭripa āmi kakhana'i bhulaba nā!        
    254 Je n'oublierai jamais ce voyage ! 254 এই ভ্রমণটি আমি কখনই ভুলব না! 254 Ē'i bhramaṇaṭi āmi kakhana'i bhulaba nā!        
    255 Je n'oublierai jamais ce voyage ! 255 এই ভ্রমণটি আমি কখনই ভুলব না! 255 Ē'i bhramaṇaṭi āmi kakhana'i bhulaba nā!        
    256 gris 256 ধূসর 256 Dhūsara        
257 Dans l'informel 257 অনানুষ্ঠানিকভাবে 257 anānuṣṭhānikabhābē
    258 ce serait 258 এই হবে 258 ē'i habē        
    259 Ce sera 259 এটা হবে 259 ēṭā habē        
260 Le terme anglais informel nord-américain est 260 অনানুষ্ঠানিক উত্তর আমেরিকান ইংরেজি শব্দটি 260 anānuṣṭhānika uttara āmērikāna inrēji śabdaṭi
    261 Le terme anglais informel nord-américain est 261 অনানুষ্ঠানিক উত্তর আমেরিকান ইংরেজি শব্দটি 261 anānuṣṭhānika uttara āmērikāna inrēji śabdaṭi        
    262 Je me souviendrai certainement de ce voyage! 262 আমি নিশ্চিত এই ট্রিপ মনে রাখবেন! 262 āmi niścita ē'i ṭripa manē rākhabēna!        
    263 Je me souviendrai certainement de ce voyage! 263 আমি অবশ্যই এই ট্রিপটি মনে রাখব! 263 Āmi abaśya'i ē'i ṭripaṭi manē rākhaba!        
    264 Je n'oublierai jamais ce voyage ! 264 এই ভ্রমণটি আমি কখনই ভুলব না! 264 Ē'i bhramaṇaṭi āmi kakhana'i bhulaba nā!        
    265 Je n'oublierai jamais ce voyage ! 265 এই ভ্রমণটি আমি কখনই ভুলব না! 265 Ē'i bhramaṇaṭi āmi kakhana'i bhulaba nā!        
    266 Comparer 266 তুলনা করা 266 Tulanā karā        
    267 Comparer 267 তুলনা করা 267 tulanā karā        
268 Le repas était certainement trop cher 268 খাবারটি অবশ্যই খুব ব্যয়বহুল ছিল 268 khābāraṭi abaśya'i khuba byaẏabahula chila
    269 Ce repas doit être trop cher 269 এই খাবারটি অবশ্যই খুব ব্যয়বহুল 269 ē'i khābāraṭi abaśya'i khuba byaẏabahula        
270 (Il n'y aucun doute à propos de ça) 270 (এই ব্যাপারে কোন সন্দেহ নেই) 270 (ē'i byāpārē kōna sandēha nē'i)
    271 (Ce n'est pas un doute) 271 (এটি কোনও সন্দেহ নেই) 271 (ēṭi kōna'ō sandēha nē'i)        
272 Ce repas est en effet trop cher (sans doute) 272 এই খাবারটি সত্যই খুব ব্যয়বহুল (সন্দেহ নেই) 272 ē'i khābāraṭi satya'i khuba byaẏabahula (sandēha nē'i)
    273 Ce repas est en effet trop cher (sans doute) 273 এই খাবারটি সত্যই খুব ব্যয়বহুল (সন্দেহ নেই) 273 ē'i khābāraṭi satya'i khuba byaẏabahula (sandēha nē'i)        
274 et 274 এবং 274 ēbaṁ
    275 le repas était sûrement trop cher ? 275 খাবার নিশ্চয়ই খুব ব্যয়বহুল ছিল? 275 khābāra niścaẏa'i khuba byaẏabahula chila?        
    276 Ce repas doit être trop cher ? 276 এই খাবারটি খুব ব্যয়বহুল হতে হবে? 276 Ē'i khābāraṭi khuba byaẏabahula hatē habē?        
    277 (c'est mon avis. Vous n'êtes pas d'accord ?) 277 (এটাই আমার অভিমত। আপনি কি একমত নন?) 277 (Ēṭā'i āmāra abhimata. Āpani ki ēkamata nana?)        
    278 Ce repas n'est-il pas trop cher ? (Je pense que oui, vous n'êtes pas d'accord ?) 278 এই খাবারটি কি খুব বেশি ব্যয়বহুল নয়? (আমিও তাই মনে করি, আপনি কি রাজি নন?) 278 Ē'i khābāraṭi ki khuba bēśi byaẏabahula naẏa? (Āmi'ō tā'i manē kari, āpani ki rāji nana?)        
    279 Dans le langage formel, seul peut sûrement être utilisé pour signifier sans aucun doute 279 আনুষ্ঠানিক ভাষায় অবশ্যই অবশ্যই সন্দেহ ছাড়াই বোঝানো যেতে পারে 279 Ānuṣṭhānika bhāṣāẏa abaśya'i abaśya'i sandēha chāṛā'i bōjhānō yētē pārē        
    280 Dans le langage formel, seule l'affirmation peut être utilisée pour exprimer aucun doute 280 আনুষ্ঠানিক ভাষায়, কেবলমাত্র নিশ্চিতকরণই সন্দেহ প্রকাশ করতে ব্যবহার করা যেতে পারে 280 ānuṣṭhānika bhāṣāẏa, kēbalamātra niścitakaraṇa'i sandēha prakāśa karatē byabahāra karā yētē pārē        
281 En termes formels, cela signifie sûrement sans aucun doute 281 আনুষ্ঠানিক ভাষায়, অবশ্যই সন্দেহ নেই 281 ānuṣṭhānika bhāṣāẏa, abaśya'i sandēha nē'i
    282 En termes formels, il ne fait aucun doute 282 আনুষ্ঠানিক ভাষায়, অবশ্যই সন্দেহ নেই 282 ānuṣṭhānika bhāṣāẏa, abaśya'i sandēha nē'i        
    283 Cela finira sûrement par un désastre 283 এটি অবশ্যই বিপর্যয়ে শেষ হবে 283 ēṭi abaśya'i biparyaẏē śēṣa habē        
    284 Cela finira certainement par un désastre 284 এটি অবশ্যই বিপর্যয়ে শেষ হবে 284 ēṭi abaśya'i biparyaẏē śēṣa habē        
285 Cela finira sans aucun doute en catastrophe 285 এটি নিঃসন্দেহে বিপর্যয়ে শেষ হবে 285 ēṭi niḥsandēhē biparyaẏē śēṣa habē
    286 Cela finira sans aucun doute en catastrophe 286 এটি নিঃসন্দেহে বিপর্যয়ে শেষ হবে 286 ēṭi niḥsandēhē biparyaẏē śēṣa habē        
    287 volonté 287 ইচ্ছাশক্তি 287 icchāśakti        
288  Ne pas manger 288  খেতে না 288  khētē nā
    289 cours 289 অবশ্যই 289 abaśya'i        
290 Bien sur 290 নিশ্চিত 290 niścita
    291 Être convaincu, convaincu ou convaincu, surtout avec des preuves ou de la persuasion. 291 বিশ্বাসী হওয়া, বিশ্বাস করা বা বিশ্বাস করা, বিশেষত প্রমাণ বা প্ররোচিত সহ। 291 biśbāsī ha'ōẏā, biśbāsa karā bā biśbāsa karā, biśēṣata pramāṇa bā prarōcita saha.        
292 Être convaincu, convaincu ou convaincu, surtout avec des preuves ou de la persuasion 292 বিশ্বাসী হওয়া, বিশ্বাস করা বা বিশ্বাস করা, বিশেষত প্রমাণ বা প্ররোচিত সহ 292 Biśbāsī ha'ōẏā, biśbāsa karā bā biśbāsa karā, biśēṣata pramāṇa bā prarōcita saha
293 Je crois fermement qu'elle est innocente. 293 আমি দৃly়ভাবে বিশ্বাস করি যে তিনি নির্দোষ। 293 āmi dr̥lybhābē biśbāsa kari yē tini nirdōṣa.
    294 Je crois fermement qu'elle est innocente 294 আমি দৃly়ভাবে বিশ্বাস করি যে তিনি নির্দোষ 294 Āmi dr̥lybhābē biśbāsa kari yē tini nirdōṣa        
295 certain 295 নির্দিষ্ট 295 nirdiṣṭa
    296 Bien sur 296 নিশ্চিত 296 niścita        
297  sûr que tu as raison ou que qc est vrai 297  নিশ্চিত যে আপনি ঠিক আছেন বা এই সত্য সত্য 297  niścita yē āpani ṭhika āchēna bā ē'i satya satya
    298 Assurez-vous que vous avez raison ou que quelque chose est vrai 298 নিশ্চিত হয়ে নিন যে আপনি ঠিক আছেন বা কিছু সত্য 298 niścita haẏē nina yē āpani ṭhika āchēna bā kichu satya        
299 Se réfère à la certitude, la certitude, sans aucun doute 299 সন্দেহ, নিশ্চিততা, কোন সন্দেহ নেই 299 sandēha, niścitatā, kōna sandēha nē'i
    300 Se réfère à la certitude, la certitude, sans aucun doute 300 সন্দেহ, নিশ্চিততা, কোন সন্দেহ নেই 300 sandēha, niścitatā, kōna sandēha nē'i        
301 En êtes-vous absolument certain ? 301 আপনি এই সম্পর্কে একেবারে নিশ্চিত? 301 āpani ē'i samparkē ēkēbārē niścita?
    302 En êtes-vous absolument sûr ? 302 আপনি কি একেবারে নিশ্চিত? 302 Āpani ki ēkēbārē niścita?        
303 En êtes-vous absolument sûr ? 303 আপনি কি একেবারে নিশ্চিত? 303 Āpani ki ēkēbārē niścita?
    304 En êtes-vous absolument sûr ? 304 আপনি কি একেবারে নিশ্চিত? 304 Āpani ki ēkēbārē niścita?        
305 Sûr 305 অবশ্যই 305 Abaśya'i
306 ou alors 306 বা 306
307 certain 307 নির্দিষ্ট 307 nirdiṣṭa
    308 utiliser 308 ব্যবহার 308 byabahāra        
309  Bien sur 309  নিশ্চিত 309  niścita
    310  est encore  310  এখনও  310  ēkhana'ō         
311 certain 311 নির্দিষ্ট 311 nirdiṣṭa
312 Comme bien sûr, certain est souvent utilisé dans les affirmations et les questions négatives. Il est légèrement plus formel que sure ; sure est plus fréquent, surtout en anglais parlé. 312 নিশ্চিতভাবে, নির্দিষ্টটি প্রায়শই নেতিবাচক বক্তব্য এবং প্রশ্নগুলিতে ব্যবহৃত হয় sure এটি নিশ্চিতের তুলনায় কিছুটা বেশি আনুষ্ঠানিক; নিশ্চিত আরও ঘন ঘন, বিশেষত কথ্য ইংরাজিতে। 312 niścitabhābē, nirdiṣṭaṭi prāẏaśa'i nētibācaka baktabya ēbaṁ praśnagulitē byabahr̥ta haẏa sure ēṭi niścitēra tulanāẏa kichuṭā bēśi ānuṣṭhānika; niścita āra'ō ghana ghana, biśēṣata kathya inrājitē.
    313 Comme les positifs, certains sont souvent utilisés dans des déclarations et des questions négatives. C'est un peu plus formel que sûr, c'est nettement plus fréquent, surtout en anglais parlé. 313 ধনাত্মক মত, কিছু প্রায়শই নেতিবাচক বিবৃতি এবং প্রশ্নগুলিতে ব্যবহৃত হয়। এটি নিশ্চিত হওয়ার চেয়ে কিছুটা বেশি আনুষ্ঠানিক; এটি স্পষ্টতই বেশি ঘন ঘন, বিশেষত কথ্য ইংরাজিতে। 313 Dhanātmaka mata, kichu prāẏaśa'i nētibācaka bibr̥ti ēbaṁ praśnagulitē byabahr̥ta haẏa. Ēṭi niścita ha'ōẏāra cēẏē kichuṭā bēśi ānuṣṭhānika; ēṭi spaṣṭata'i bēśi ghana ghana, biśēṣata kathya inrājitē.        
314 certain 314 নির্দিষ্ট 314 Nirdiṣṭa
    315 contre 315 বনাম 315 banāma        
316 Bien sur 316 নিশ্চিত 316 niścita
    317 Idem, souvent utilisé dans les phrases négatives et les phrases interrogatives, mais plus 317 একই, প্রায়শই নেতিবাচক বাক্য এবং জিজ্ঞাসাবাদের বাক্যে ব্যবহৃত হয়, তবে আরও অনেক কিছু 317 ēka'i, prāẏaśa'i nētibācaka bākya ēbaṁ jijñāsābādēra bākyē byabahr̥ta haẏa, tabē āra'ō anēka kichu        
318 Sûr 318 অবশ্যই 318 abaśya'i
    319 Un peu plus formel 319 আরও কিছুটা ফরমাল 319 āra'ō kichuṭā pharamāla        
320 Sûr 320 অবশ্যই 320 abaśya'i
    321 Plus couramment utilisé, en particulier en anglais parlé 321 বিশেষত কথ্য ইংরাজিতে বেশি ব্যবহৃত হয় 321 biśēṣata kathya inrājitē bēśi byabahr̥ta haẏa        
322 Positif 322 ধনাত্মক 322 dhanātmaka
    323 positif 323 ধনাত্মক 323 dhanātmaka        
324 plutôt informel 324 বরং অনানুষ্ঠানিক 324 baraṁ anānuṣṭhānika
325  complètement sûr que qc est vrai 325  সম্পূর্ণ নিশ্চিত যে স্টেচ সত্য true 325  sampūrṇa niścita yē sṭēca satya true
    326 Complètement certain que quelque chose est vrai 326 সম্পূর্ণ সত্য যে কিছু সত্য something 326 sampūrṇa satya yē kichu satya something        
327 Se réfère à la certitude absolue, la conviction, l'affirmation 327 নিরঙ্কুশ নিশ্চিততা, প্রত্যয়, নিশ্চিতকরণকে বোঝায় 327 niraṅkuśa niścitatā, pratyaẏa, niścitakaraṇakē bōjhāẏa
    328 Se réfère à la certitude absolue, la conviction, l'affirmation 328 নিরঙ্কুশ নিশ্চিততা, প্রত্যয়, নিশ্চিতকরণকে বোঝায় 328 niraṅkuśa niścitatā, pratyaẏa, niścitakaraṇakē bōjhāẏa        
329 Elle était sûre qu'il avait été là 329 তিনি ইতিবাচক ছিলেন যে তিনি সেখানে ছিলেন 329 tini itibācaka chilēna yē tini sēkhānē chilēna
    330 Elle est sûre qu'il a été là 330 তিনি নিশ্চিত যে তিনি সেখানে ছিলেন 330 tini niścita yē tini sēkhānē chilēna        
331 Elle était sûre qu'il était là 331 তিনি নিশ্চিত যে তিনি সেখানে ছিলেন 331 tini niścita yē tini sēkhānē chilēna
    332 Elle était sûre qu'il était là 332 তিনি নিশ্চিত যে তিনি সেখানে ছিলেন 332 tini niścita yē tini sēkhānē chilēna        
333 Êtes-vous sûr? 333 আপনি কি নিশ্চিত? ইতিবাচক 333 āpani ki niścita? Itibācaka
    334 êtes-vous sûr? positif 334 তুমি কি নিশ্চিত? ধনাত্মক 334 tumi ki niścita? Dhanātmaka        
    335 Êtes-vous sûr ? Absolument sûr 335 আপনি কি নিশ্চিত? সম্পূর্ণ নিশ্চিত 335 āpani ki niścita? Sampūrṇa niścita        
336 Motifs et collocations 336 প্যাটার্নস এবং কোলকেশনস 336 pyāṭārnasa ēbaṁ kōlakēśanasa
337 sûr/confiant/convaincu/certain/positif à propos de qc 337 নিশ্চিত / আত্মবিশ্বাসী / প্রত্যয়ী / নির্দিষ্ট / ইতিবাচক সম্পর্কে ইতিবাচক 337 niścita/ ātmabiśbāsī/ pratyaẏī/ nirdiṣṭa/ itibācaka samparkē itibācaka
338 sûr/confiant/convaincu/certain de qc 338 নিশ্চিত / আত্মবিশ্বাসী / নিশ্চিত / sth এর নির্দিষ্ট 338 niścita/ ātmabiśbāsī/ niścita/ sth ēra nirdiṣṭa
339 sûr/confiant/convaincu/certain/positif que… 339 নিশ্চিত / আত্মবিশ্বাসী / নিশ্চিত / নিশ্চিত / ইতিবাচক যে… 339 niścita/ ātmabiśbāsī/ niścita/ niścita/ itibācaka yē…
340 sûr/certain qui/quoi/comment, etc. 340 নিশ্চিত / নির্দিষ্ট কে / কী / কীভাবে, ইত্যাদি 340 niścita/ nirdiṣṭa kē/ kī/ kībhābē, ityādi
341 être/sentir/sembler/avoir l'air sûr/confiant/convaincu/certain/positif 341 হতে / বোধ / মনে হয় / শব্দ নিশ্চিত / আত্মবিশ্বাসী / নিশ্চিত / নির্দিষ্ট / ইতিবাচক 341 hatē/ bōdha/ manē haẏa/ śabda niścita/ ātmabiśbāsī/ niścita/ nirdiṣṭa/ itibācaka
342 p assez/absolument/complètement/assez/plutôt sûr/ confiant/convaincu/certain/positif 342 পি বেশ / একেবারে / সম্পূর্ণ / মোটামুটি / বেশ নিশ্চিত / আত্মবিশ্বাসী / নিশ্চিত / নির্দিষ্ট / ধনাত্মক 342 pi bēśa/ ēkēbārē/ sampūrṇa/ mōṭāmuṭi/ bēśa niścita/ ātmabiśbāsī/ niścita/ nirdiṣṭa/ dhanātmaka
343 pas tout à fait sûr/confiant/convaincu/certain 343 পুরোপুরি নিশ্চিত / আত্মবিশ্বাসী / নিশ্চিত / নিশ্চিত নয় 343 purōpuri niścita/ ātmabiśbāsī/ niścita/ niścita naẏa
344 (pas) très sûr/confiant 344 (না) খুব নিশ্চিত / আত্মবিশ্বাসী 344 (nā) khuba niścita/ ātmabiśbāsī
    345   345   345 Afficher moins