http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
  D   FRANCAIS   polonais
  NEXT 1 ce chemin mène au sommet 1 ta ścieżka prowadzi na szczyt
  last 2 Cette route mène au sommet 2 Ta droga prowadzi na szczyt        
1 ALLEMAND 3 Cette route mène au sommet de la montagne 3 Ta droga prowadzi na szczyt góry
2 ANGLAIS 4 Cette route mène au sommet de la montagne 4 Ta droga prowadzi na szczyt góry        
3 ARABE 5 (figuratif) 5 (symboliczny)        
4 bengali   le sommet de sa carrière   szczyt jego kariery        
5 CHINOIS 6 L'apogée de sa carrière 6 Szczyt jego kariery        
6 ESPAGNOL 7 Le summum de la connaissance des affaires 7 Szczyt wiedzy biznesowej        
7 FRANCAIS 8 Le summum de la connaissance des affaires 8 Szczyt wiedzy biznesowej        
8 hindi    une réunion officielle ou une série de réunions entre les dirigeants de deux ou plusieurs gouvernements au cours de laquelle ils discutent de questions importantes    oficjalne spotkanie lub seria spotkań między przywódcami dwóch lub więcej rządów, na których omawiają ważne sprawy
9 JAPONAIS 9 Une réunion formelle ou une série de réunions entre deux ou plusieurs chefs de gouvernement pour discuter de questions importantes 9 Formalne spotkanie lub seria spotkań dwóch lub więcej przywódców rządowych w celu omówienia ważnych spraw        
10 punjabi   sommet (intergouvernemental); sommet   szczyt (międzyrządowy); szczyt;
11 POLONAIS 10 sommet (intergouvernemental); sommet 10 szczyt (międzyrządowy); szczyt;        
12 PORTUGAIS 11 un sommet à Moscou 11 szczyt w Moskwie        
13 RUSSE 12 Sommet de Moscou 12 Szczyt w Moskwie        
  13 Sommet à Moscou 13 Szczyt w Moskwie        
    14 Sommet à Moscou 14 Szczyt w Moskwie        
    15 Jouer 15 Grać        
    16 Combat 16 Walka        
    17 une conférence au sommet 17 konferencja na szczycie        
    18 Sommet 18 Szczyt        
    19 Sommet 19 Szczyt
    20 Sommet 20 Szczyt        
    21 Convoquer 21 Wezwać
    22 appel 22 połączenie        
    23 Formel 23 Formalny
    24  ordonner à qn de comparaître devant le tribunal 24  nakazać komuś stawienie się w sądzie        
    25 Ordonner à quelqu'un de comparaître devant le tribunal 25 Nakazać komuś stawienie się w sądzie        
    26 Convocation (comparaître devant le tribunal) 26 Wezwanie (pojawienie się w sądzie)        
    27 Convocation (comparaître devant le tribunal) 27 Wezwanie (pojawienie się w sądzie)        
    28 Synonyme 28 Synonim        
    29 assignation 29 wezwanie        
    30 Il a été cité à comparaître devant les magistrats 30 Został wezwany do stawienia się przed sędziami
    31 Il a été convoqué devant le magistrat. 31 Został wezwany przed magistrat.        
    32 Il a été cité à comparaître devant le tribunal de district 32 Został wezwany do stawienia się w sądzie rejonowym
    33 Il a été cité à comparaître devant le tribunal de district 33 Został wezwany do stawienia się w sądzie rejonowym        
    34 sb (à qc) (formel) ordonner à qn de venir à toi 34 sb (to sth) (formalnie) nakazać komuś przyjść do ciebie
    35 ~ qch (à qch) (officiel) ordonner à quelqu'un de venir vers vous 35 ~sb (to sth) (oficjalnie) kazać komuś przyjść do ciebie        
    36 appel 36 połączenie
    37 appel 37 połączenie        
    38 En mai 1688, il est convoqué d'urgence à Londres 38 W maju 1688 został pilnie wezwany do Londynu        
    39 En mai 1688, il est convoqué d'urgence à Londres 39 W maju 1688 został pilnie wezwany do Londynu        
    40 En mai 1688, il est appelé d'urgence à Londres 40 W maju 1688 został pilnie wezwany do Londynu        
    41 En mai 1688, il est appelé d'urgence à Londres 41 W maju 1688 został pilnie wezwany do Londynu        
    42 Qin 42 Qin        
    43 Elle a convoqué le serveur 43 Wezwała kelnera
    44 Elle a appelé le serveur 44 Zadzwoniła do kelnera        
    45 Elle a convoqué le serveur 45 Wezwała kelnera        
    46 Elle a convoqué le serveur 46 Wezwała kelnera        
    47 ne pas 47 nie        
    48 Protéger 48 Ochraniać        
    49 sommet élevé 49 wysoki szczyt        
    50 Appel 50 Połączenie        
    51 (formel) organiser une réunion officielle 51 (formalne) zorganizować oficjalne spotkanie
    52 (Formelle) Planifier une réunion formelle 52 (Formalne) Umów się na formalne spotkanie        
    53 Convoquer (réunion) 53 Zwołanie (spotkanie)        
    54 Convoquer (réunion) 54 Zwołanie (spotkanie)        
    55 Appel 55 Połączenie        
    56 sommet élevé 56 wysoki szczyt        
    57 Ben 57 Ben        
    58 Présumer 58 Założyć        
    59 Synonyme 59 Synonim        
    60 convoquer 60 zwołać
    61 convoquer une réunion 61 zwołać spotkanie
    62 Convoquer une réunion 62 Zwołać spotkanie        
    63 (formellement) appeler ou essayer d'obtenir qc 63 (formalne) wzywać lub próbować coś uzyskać
    64 (formellement) demander ou essayer d'obtenir quelque chose 64 (Formalnie) poproś lub spróbuj coś uzyskać        
    65 Faire appel 65 Apel
    66 Faire appel 66 Apel        
    67 demander de l'aide/des secours/des renforts 67 wezwać pomoc/pomoc/wzmocnienie
    68 Appel à l'aide/aide/renforcement 68 Wezwij pomoc/pomoc/wzmocnienie        
    69 Demande d'assistance/aide/renforcement 69 Prośba o pomoc/pomoc/wzmocnienie        
    70 Préparer 70 Przygotować        
    71  sth (up) faire un effort pour produire une qualité particulière en soi, surtout quand on a du mal 71  sth (w górę) podjąć wysiłek, aby wytworzyć w sobie określoną cechę, zwłaszcza gdy jest to trudne
    72 ~qc (haut) Essayez de produire une qualité spéciale en vous-même, surtout lorsque vous trouvez cela difficile 72 ~sth (w górę) Staraj się wytworzyć w sobie szczególną cechę, zwłaszcza gdy jest to trudne        
    73 gonfler ; remonter le moral ; utiliser 73 Puchnij, rozchmurz się, użyj
    74 gonfler ; remonter le moral ; utiliser 74 Puchnij, rozchmurz się, użyj        
    75 Synonyme 75 Synonim
    76 Rassemblement 76 Skrzyknąć
    77 rassemblement 77 skrzyknąć        
    78  Elle essayait de trouver le courage de le quitter 78  Próbowała zebrać się na odwagę, by go opuścić
    79 Elle veut rassembler le courage de le quitter 79 Chce zebrać się na odwagę, by go opuścić        
    80 À ce moment-là, elle a essayé de trouver le courage de le quitter 80 W tym czasie próbowała zebrać się na odwagę, by go opuścić
    81 À ce moment-là, elle a essayé de trouver le courage de le quitter 81 W tym czasie próbowała zebrać się na odwagę, by go opuścić        
    82 Je ne pouvais même pas rassembler l'énergie pour sortir du lit 82 Nie potrafiłam nawet wezwać energii, by wstać z łóżka
    83 Je ne peux même pas éveiller l'énergie pour me réveiller 83 Nie mogę nawet obudzić energii, by się obudzić        
    84 J'ai même pas la force de Bian Chuang 84 Nawet nie mam siły na Bian Chuang        
    85 J'ai même pas la force de Bian Chuang 85 Nawet nie mam siły na Bian Chuang        
    86 Je n'ai même pas la force de sortir du lit 86 Nawet nie mam siły wstać z łóżka        
    87 Je n'ai même pas la force de sortir du lit 87 Nawet nie mam siły wstać z łóżka        
    88 invoquer qc 88 wezwać coś do góry
    89 Saluer quelque chose 89 Pozdrów coś        
    90 faire venir un sentiment, une idée, un souvenir, etc. dans votre esprit 90 sprawić, by w twoim umyśle pojawiło się uczucie, pomysł, wspomnienie itp.
    91 Laissez les sentiments, les pensées, les souvenirs, etc. venir dans votre esprit 91 Niech uczucia, myśli, wspomnienia itp. przyjdą Ci do głowy        
    92 Évoquer 92 Przywołać
    93 Évoquer 93 Przywołać        
    94 Éditer 94 Edytować        
    95 Synonyme 95 Synonim        
    96 Évoquer 96 Przywołać        
    97 Le livre a rappelé des souvenirs de mon enfance 97 Książka przywołała wspomnienia z mojego dzieciństwa
    98 Ce livre évoque des souvenirs de mon enfance 98 Ta książka przywołuje wspomnienia z mojego dzieciństwa        
    99 Ce livre évoque les souvenirs de mon enfance 99 Ta książka przywołuje wspomnienia z mojego dzieciństwa        
    100 Ce livre évoque les souvenirs de mon enfance 100 Ta książka przywołuje wspomnienia z mojego dzieciństwa        
    101 Assignation 101 Wezwanie        
    102 Invocations 102 Wezwania        
    103 également 103 również        
    104 citation 104 cytat
    105 Citation 105 Cytat        
    106  une ordonnance de comparution devant le tribunal, 106  nakaz stawienia się w sądzie,
    107 Ordonnance du tribunal, 107 Nakaz sądowy,        
    108 Assignation 108 Wezwanie sądowe        
    109 Assignation 109 Wezwanie sądowe        
    110 droit 110 prawo        
    111 Langue 111 język        
    112 délivrer une citation à comparaître contre qn 112 wezwać kogoś        
    113 assignation 113 wezwanie        
    114 Émettre une citation à comparaître à une entrée 114 Wydanie wezwania do wpisu
    115  Émettre une citation à comparaître à une entrée 115  Wydanie wezwania do wpisu        
    116 Xiang 116 Xiang        
    117 certain 117 pewny        
    118 la police n'a pas été en mesure de lui signifier une convocation 118 policja nie była w stanie doręczyć mu wezwania
    119 La police n'a pas pu lui délivrer d'assignation. 119 Policja nie mogła wydać mu wezwania.        
    120 La police n'a pas pu lui remettre la convocation 120 Policja nie była w stanie dostarczyć mu wezwania        
    121 La police n'a pas pu lui remettre la convocation 121 Policja nie była w stanie dostarczyć mu wezwania        
    122 Elle a reçu une citation à comparaître devant le tribunal la semaine suivante 122 Otrzymała wezwanie do stawienia się w sądzie w następnym tygodniu        
    123 Elle a reçu une assignation à comparaître devant le tribunal la semaine prochaine 123 Otrzymała wezwanie do stawienia się w sądzie w przyszłym tygodniu        
    124 Elle a reçu une assignation à comparaître devant le tribunal la semaine prochaine 124 Otrzymała wezwanie do stawienia się w sądzie w przyszłym tygodniu
    125 Elle a reçu une assignation à comparaître devant le tribunal la semaine prochaine 125 Otrzymała wezwanie do stawienia się w sądzie w przyszłym tygodniu        
    126 ordre de venir voir qn 126 rozkaz, aby przyjść i zobaczyć się z kimś        
    127 Venez voir la commande de quelqu'un 127 Przyjdź zobaczyć czyjeś zamówienie        
    128 Convoquer 128 Wezwać        
    129 Convoquer 129 Wezwać        
    130  obéir à une sommation royale 130  być posłusznym królewskiemu wezwaniu
    131 Obéissez à l'appel de la famille royale 131 Słuchaj wezwania rodziny królewskiej        
    132 Écoutez l'appel du roi 132 Posłuchaj wezwania króla
    133 Écoutez l'appel du roi 133 Posłuchaj wezwania króla        
    134 pays 134 kraj        
    135 Domicile 135 Dom        
    136 ~qn (pour qch) 136 ~sb (dla czegoś)
    137 ordonner à qn de comparaître devant le tribunal 137 nakazać komuś stawienie się w sądzie        
    138 Ordonner à quelqu'un de comparaître devant le tribunal 138 Nakazać komuś stawienie się w sądzie        
    139 Faire comparaître (quelqu'un) devant le tribunal ; convoquer 139 Przepuścić (kogoś) do stawienia się w sądzie;
    140 Faire comparaître (quelqu'un) devant le tribunal ; convoquer 140 Przepuścić (kogoś) do stawienia się w sądzie;        
    141 Synonyme 141 Synonim
    142 convoquer 142 wezwać
    143  Elle a été convoquée pour excès de vitesse 143  Została wezwana za przekroczenie prędkości
    144 Elle a été convoquée pour excès de vitesse 144 Została wezwana za przekroczenie prędkości        
    145 Elle a été convoquée pour excès de vitesse 145 Została wezwana za przekroczenie prędkości
    146 Elle a été convoquée pour excès de vitesse 146 Została wezwana za przekroczenie prędkości        
    147  Il a été cité à comparaître devant le tribunal 147  Został wezwany do stawienia się w sądzie        
    148 Il a été cité à comparaître devant le tribunal 148 Został wezwany do stawienia się w sądzie        
    149 Il a été cité à comparaître devant le tribunal. 149 Został wezwany do stawienia się w sądzie.        
    150 sumo 150 sumo
    151 également 151 również
    152 sumo 152 zapasy sumo        
    153 Sumo 153 Sumo        
    154  un style de lutte japonais, dans lequel les participants sont extrêmement nombreux 154  japoński styl zapaśnictwa, w którym biorą udział niezwykle liczni ludzie
    155 Un style de lutte japonais avec beaucoup de participants 155 Japoński styl zapasów, w którym bierze udział wiele osób        
    156 Sumo 156 Sumo        
    157 Sumo 157 Sumo        
    158 un lutteur de sumo 158 zapaśnik sumo        
    159 lutteur de sumo 159 zapaśnik sumo        
    160 puisard 160 miska olejowa        
    161 un trou ou une zone creuse dans laquelle les déchets liquides s'accumulent 161 dziura lub wydrążony obszar, w którym gromadzą się odpady płynne
    162 Puisard 162 Miska olejowa        
    163  Également 163  Również
    164 Carter d'huile 164 miska olejowa
    165 Carter d'huile 165 Miska olejowa        
    166 Carter d'huile 166 Miska olejowa
    167  l'endroit sous un moteur qui contient l'huile moteur 167  miejsce pod silnikiem, w którym znajduje się olej silnikowy        
    168 Où stocker l'huile moteur sous le moteur 168 Gdzie przechowywać olej silnikowy pod silnikiem        
    169 Carter d'huile (sous le moteur) 169 Miska olejowa (pod silnikiem)        
    170 Carter d'huile (sous le moteur) 170 Miska olejowa (pod silnikiem)        
    171 Somptueux 171 Wystawny
    172 luxe 172 luksus        
    173 Formel 173 Formalny
    174 très cher et très impressionnant 174 bardzo drogie i wyglądające bardzo efektownie        
    175 Très cher et semble très impressionnant 175 Bardzo drogi i wygląda bardzo imponująco        
    176 Luxueux; luxueux; luxueux 176 Luksusowe, luksusowe, luksusowe        
    177 Luxueux; luxueux; luxueux 177 Luksusowe, luksusowe, luksusowe        
    178 Qin 178 Qin        
    179 un repas somptueux 179 obfity posiłek
    180 Un repas copieux 180 Obfity posiłek        
    181 le banquet 181 uczta        
    182 le banquet 182 uczta        
    183  Nous avons dîné dans un cadre somptueux 183  Jedliśmy w wystawnym otoczeniu        
    184 Nous dînons dans un cadre luxueux 184 Jemy w luksusowym otoczeniu        
    185 On dîne dans un cadre magnifique 185 Jemy we wspaniałym otoczeniu
    186 On dîne dans un cadre magnifique 186 Jemy we wspaniałym otoczeniu        
    187 Somptueusement 187 Wystawnie
    188 Magnifiquement 188 Barwnie        
    189 Somptuosité 189 Wystawność        
    190 luxe 190 luksus        
    191 somme totale 191 całkowita suma        
    192 somme 192 suma        
    193 désapprouvant parfois 193 czasami z dezaprobatą
    194 Parfois en désaccord 194 Czasami się nie zgadzam        
    195 l'ensemble de qc ; tout 195 całość, wszystko
    196 Le tout... tout 196 Całość... wszystko        
    197 Tout 197 Wszystko
    198 Tout 198 Wszystko        
    199 Une photo, un recueil de poèmes et une bague en or, c'était la somme totale de 199 Zdjęcie, tomik wierszy i złoty pierścionek, to była suma
    200 ses biens 200 jego posiadłości        
    201 Une photo, un livre de poèmes, une bague en or, c'est toute sa propriété 201 Zdjęcie, tomik wierszy, złoty pierścionek, to wszystko jest jego własnością        
    202 Une photo, un livre de poèmes et une bague en or, ce sont toutes ses affaires 202 Zdjęcie, tomik wierszy i złoty pierścionek, to wszystko jego dobytek
    203 Une photo, un livre de poèmes et une bague en or, ce sont toutes ses affaires 203 Zdjęcie, tomik wierszy i złoty pierścionek, to wszystko jego dobytek        
    204 Soleil 204 słońce
    205 le soleil, le soleil 205 słońce, słońce        
    206 Soleil 206 Słońce        
    207  l'étoile qui brille dans le ciel pendant la journée et donne à la terre chaleur et lumière 207  gwiazda, która świeci na niebie w ciągu dnia i daje ziemi ciepło i światło        
    208 Les étoiles qui brillent dans le ciel pendant la journée et apportent chaleur et lumière à la terre 208 Gwiazdy, które świecą na niebie w ciągu dnia i niosą ciepło i światło na ziemię        
    209 Soleil 209 Słońce        
    210 les rayons du soleil 210 promienie słoneczne
    211 Les rayons du soleil 211 Promienie słońca        
    212 Rayons du soleil 212 Promienie słońca
    213 Rayons du soleil 213 Promienie słońca        
    214 le soleil levant/ couchant 214 wschodzące/zachodzące słońce
    215 Soleil levant/coucher 215 Wschodzące/zachodzące słońce        
    216 Le soleil brillait et les oiseaux chantaient. 216 Świeciło słońce i śpiewały ptaki.
    217 Le soleil brille et les oiseaux chantent 217 Słońce świeci i ptaki śpiewają        
    218 Le soleil brille et les oiseaux pleurent 218 Słońce świeci, a ptaki płaczą        
    219 Le soleil brille et les oiseaux pleurent 219 Słońce świeci, a ptaki płaczą        
    220 le soleil venait de se coucher 220 słońce właśnie zachodziło
    221 Le soleil vient de se coucher 221 Słońce właśnie zaszło        
    222 Le soleil vient de se coucher 222 Słońce właśnie zaszło        
    223 Le soleil vient de se coucher 223 Słońce właśnie zaszło        
    224 d'habitude 224 zazwyczaj        
    225 le soleil 225 słońce        
    226 Soleil 226 słońce        
    227 la lumière et la chaleur du soleil 227 światło i ciepło słońca
    228 Lumière et chaleur du soleil 228 Światło i ciepło ze słońca        
    229 La lumière et la chaleur du soleil ; la lumière du soleil ; la lumière du soleil 229 Światło i ciepło słońca, światło słoneczne, światło słoneczne
    230 La lumière et la chaleur du soleil ; la lumière du soleil ; la lumière du soleil 230 Światło i ciepło słońca, światło słoneczne, światło słoneczne        
    231 Synonyme 231 Synonim        
    232 Ensoleillement 232 Światło słoneczne
    233 lumière du soleil 233 światło słoneczne        
    234  la chaleur du soleil de l'après-midi 234  ciepło popołudniowego słońca        
    235 La chaleur du soleil de l'après-midi 235 Ciepło popołudniowego słońca        
    236 Soleil chaud l'après-midi 236 Ciepłe słońce po południu
    237 Soleil chaud l'après-midi 237 Ciepłe słońce po południu        
    238  cette chambre reçoit le soleil le matin 238  w tym pokoju rano świeci słońce        
    239 Cette chambre a du soleil le matin 239 W tym pokoju rano świeci słońce        
    240 Cette chambre peut se prélasser au soleil le matin 240 W tym pokoju można rano wygrzewać się na słońcu        
    241 Cette chambre peut se prélasser au soleil le matin 241 W tym pokoju można rano wygrzewać się na słońcu        
    242 Nous nous sommes assis au soleil 242 Siedzieliśmy w słońcu        
    243 Nous nous asseyons au soleil 243 Siedzimy w słońcu        
    244 Nous nous asseyons au soleil 244 Siedzimy w słońcu
    245 Nous nous asseyons au soleil 245 Siedzimy w słońcu        
    246 Le soleil était brûlant. 246 Słońce paliło gorąco.        
    247 Le soleil est chaud 247 Słońce jest gorące        
    248 Le soleil est brûlant 248 Słońce jest upalne        
    249  Le soleil est brûlant 249  Słońce jest upalne        
250 Trop de soleil vieillit la peau 250 Zbyt dużo słońca starzeje skórę
    251 Trop de soleil vieillira la peau 251 Zbyt dużo słońca postarza skórę        
252 Une exposition excessive au soleil fera vieillir la peau 252 Nadmierna ekspozycja na słońce spowoduje starzenie się skóry
    253 Une exposition excessive au soleil fera vieillir la peau 253 Nadmierna ekspozycja na słońce spowoduje starzenie się skóry        
    254 Quoi 254 Co        
    255 quatre 255 cztery        
    256 Nous avons fait de notre mieux pour rester à l'abri du soleil 256 Zrobiliśmy co w naszej mocy, aby trzymać się z dala od słońca        
    257 Nous faisons de notre mieux pour éviter le soleil 257 Staramy się jak najlepiej unikać słońca        
    258 Nous essayons d'éviter la lumière du soleil 258 Staramy się unikać światła słonecznego        
    259 Nous essayons d'éviter la lumière du soleil 259 Staramy się unikać światła słonecznego        
    260 et 260 i        
    261 empereur 261 cesarz        
    262 ils ont réservé des vacances au soleil 262 zarezerwowali wakacje w słońcu        
    263 Ils ont réservé des vacances au soleil 263 Zarezerwowali wakacje na słońcu?        
    264 (dans un endroit où il fait chaud et beaucoup de soleil) 264 (w miejscu, gdzie jest ciepło i dużo słońca)        
    265 (Dans un endroit chaud et ensoleillé) 265 (W ciepłym i słonecznym miejscu)        
    266 Ils ont réservé des vacances dans un endroit ensoleillé 266 Zarezerwowali wakacje w słonecznym miejscu?        
    267 Ils ont réservé des vacances dans un endroit ensoleillé 267 Zarezerwowali wakacje w słonecznym miejscu?        
268 Son visage avait visiblement pris le soleil 268 Jej twarz najwyraźniej złapała słońce
    269 Son visage est visiblement exposé au soleil 269 Jej twarz jest widocznie wystawiona na słońce        
270 (devenir rouge ou marron) en vacances. 270 (stać się czerwony lub brązowy) na wakacjach.
    271 (Devient rouge ou marron) pendant les vacances 271 (Zmienia kolor na czerwony lub brązowy) w czasie wakacji        
272 Son visage était visiblement bronzé pendant les vacances 272 Jej twarz była widocznie opalona podczas wakacji
    273 Son visage était visiblement bronzé pendant les vacances 273 Jej twarz była widocznie opalona podczas wakacji        
274 Je conduisais vers l'ouest et j'avais le soleil dans les yeux 274 Jechałem na zachód i słońce świeciło mi w oczy
    275 Je conduis vers l'ouest et il y a le soleil dans mes yeux 275 Jadę na zachód i słońce świeci mi w oczy        
276  (le soleil brillait dans mes yeux) 276  (słońce świeciło mi w oczy)
    277 (Le soleil brille dans mes yeux) 277 (Słońce świeci mi w oczy)        
    278 J'ai conduit vers l'ouest, le soleil était éblouissant 278 Jechałem na zachód, słońce oślepiało        
    279 J'ai conduit vers l'ouest, le soleil était éblouissant 279 Jechałem na zachód, słońce oślepiało        
280 voir également 280 Zobacz też
281 ensoleillé 281 słoneczny
282 technique 282 techniczny
    283  le terme 283  termin        
284 toute étoile autour de laquelle se déplacent les planètes 284 dowolna gwiazda, wokół której poruszają się planety
    285 Les planètes se déplacent autour de n'importe quelle étoile 285 Planety poruszają się wokół dowolnej gwiazdy        
286 Star 286 gwiazda
    287 Star 287 gwiazda        
288 sous le soleil 288 pod słońcem
    289 dans le soleil 289 w słońcu        
290 utilisé pour souligner que vous parlez d'un très grand nombre de choses 290 zwykłem podkreślać, że mówisz o bardzo dużej liczbie rzeczy
    291 Utilisé pour souligner que vous parlez de beaucoup de choses 291 Używane, gdy podkreślasz, że mówisz o wielu rzeczach        
292 (L'accent est mis sur le grand nombre de choses) Le monde, le monde, le monde 292 (Nacisk na dużą liczbę rzeczy) Świat, świat, świat
    293 (L'accent est mis sur le grand nombre de choses) Le monde, le monde, le monde 293 (Nacisk na dużą liczbę rzeczy) Świat, świat, świat        
294 Nous avons parlé de tout sous le soleil 294 Rozmawialiśmy o wszystkim pod słońcem
    295 Nous avons parlé de tout sous le soleil 295 Rozmawialiśmy o wszystkim pod słońcem        
296 On parle de tout 296 Rozmawiamy o wszystkim
    297 On parle de tout 297 Rozmawiamy o wszystkim        
298 avec le soleil 298 ze słońcem
    299 Avec le soleil 299 Ze słońcem        
300  quand le soleil se lève ou se couche 300  kiedy słońce wschodzi lub zachodzi
    301 Quand le soleil se lève ou se couche 301 Kiedy słońce wschodzi lub zachodzi        
302 Au lever du soleil; au coucher du soleil 302 O wschodzie słońca; o zachodzie słońca
    303 Au lever du soleil; au coucher du soleil 303 O wschodzie słońca; o zachodzie słońca        
304 je me lève avec le soleil 304 wstaję ze słońcem
305 je me réveille avec le soleil 305 Budzę się ze słońcem
306 je serai debout au lever du soleil 306 wstanę o wschodzie słońca
    307 je serai debout au lever du soleil 307 wstanę o wschodzie słońca        
308 Plus à 308 Więcej w
309 foins 309 siano
310 endroit 310 miejsce
311 vous asseoir ou vous allonger dans un endroit où le soleil brille sur vous 311 ~siedzieć lub leżeć w miejscu, gdzie świeci na ciebie słońce
312 ~ Asseyez-vous ou allongez-vous seul dans un endroit ensoleillé, Nishi Benyo 312 ~ Usiądź lub połóż się sam w słonecznym miejscu, Nishi Benyo
313 Se dorer au soleil 313 Wygrzewać się na słońcu
    314 Se dorer au soleil 314 Wygrzewać się na słońcu        
    315 WEAT 315 PODA        
    316 cette 316 to        
317 Nous nous couchons au soleil sur le pont 317 Leżymy opalając się na pokładzie
    318 On s'allonge sur le pont pour se prélasser au soleil 318 Leżymy na pokładzie, by wygrzewać się w słońcu        
    319 On s'allonge sur le pont pour se prélasser au soleil 319 Leżymy na pokładzie, by wygrzewać się w słońcu        
320 au soleil 320 upieczony na słońcu
    321 exposition au soleil 321 ekspozycja na słońce        
322 rendu dur et sec par la chaleur du soleil 322 stwardniały i wysuszony przez ciepło słońca
    323 Dur et sec par la chaleur du soleil 323 Twarde i suche od gorąca słońca        
324 Séchées au soleil 324 suszone na słońcu Sun
    325 Séchées au soleil 325 suszone na słońcu Sun        
326 terre adossée au soleil 326 Ziemia wsparta słońcem
    327 Terre soutenue par le soleil 327 Ziemia wspierana przez słońce        
328 Le soleil rôtit mille terres 328 Słońce praży tysiąc ziemi
    329 Le soleil rôtit mille terres 329 Słońce praży tysiąc ziemi        
    330 manche d'une robe 330 rękaw szaty        
    331 331        
    332 purifier 332 oczyścić        
    333 Large 333 Szeroki        
    334 Dagon 334 Dagon        
    335 Être 335 Być        
336 recevoir beaucoup de lumière et de chaleur du soleil 336 odbieranie dużej ilości światła i ciepła od słońca
    337 Reçoit beaucoup de lumière et de chaleur du soleil 337 Odbiera dużo światła i ciepła od słońca        
338 Exposé au soleil; sous le soleil brûlant 338 Wystawiony na słońce, pod palącym słońcem
    339 Exposé au soleil; sous le soleil brûlant 339 Wystawiony na słońce, pod palącym słońcem        
340 plages ensoleillées 340 zalane słońcem plaże
    341 Plage ensoleillée 341 Słoneczna plaża        
342 Plage exposée au soleil 342 Plaża wystawiona na słońce
    343 Plage exposée au soleil 343 Plaża wystawiona na słońce        
344 bronzer 344 opalać się
    345 Se dorer au soleil 345 Wygrzewać się na słońcu        
346 s'asseoir ou s'allonger au soleil, surtout pour devenir brun 346 siedzieć lub leżeć na słońcu, zwłaszcza po to, by zbrązowieć
    347 Assis ou allongé au soleil, surtout pour brunir 347 Siedzenie lub leżenie na słońcu, szczególnie do brązu        
348  (faire un bronzage) 348  (opalić się)
    349 (Se dorer au soleil) 349 (Wygrzewanie się na słońcu)        
350 Bronzer 350 Opalać się
    351 Bronzer 351 Opalać się        
352 Remarque 352 Uwaga
353 bain 353 kąpiel
354 rayon de soleil 354 promień słońca
    355 lumière du soleil 355 światło słoneczne        
356  un flux de lumière du soleil 356  strumień światła ze słońca
    357 Flux de lumière du soleil 357 Światło płynące ze słońca        
358 (Un rayon de) soleil 358 (Promień) słońca
    359 (Un rayon de) soleil 359 (Promień) słońca        
360 bain de soleil 360 leżak
    361 Chaise longue 361 Leżak        
362  un lit pour s'allonger sous une lampe solaire 362  łóżko do leżenia pod lampą słoneczną
    363 Allongé sur le lit sous la lampe solaire 363 Leżąc na łóżku pod lampą słoneczną        
364 Lampe solaire lit de bain auto-premier 364 Lampa słoneczna pierwsze łóżko do kąpieli
    365 Lampe solaire lit de bain auto-premier 365 Lampa słoneczna pierwsze łóżko do kąpieli        
366 Lit de bain auto-éclairé Sunlight 366 Samoświetlne łóżko do kąpieli słonecznej
    367 Lit de bain auto-éclairant Sunlight 367 Samoświetlne łóżko wannowe z oświetleniem słonecznym        
368 Balancelle 368 leżak
    369 Fauteuil inclinable 369 Rozkładany        
370  la ceinture solaire 370  pas słoneczny
    371 Ceinture de soleil 371 Pas słoneczny        
372 les régions du sud et du sud-ouest des États-Unis qui sont chaudes pendant la majeure partie de l'année 372 południowe i południowo-zachodnie części USA, które są ciepłe przez większą część roku
    373 Le sud et le sud-ouest des États-Unis sont chauds la plupart de l'année 373 Południowe i południowo-zachodnie Stany Zjednoczone są ciepłe przez większość roku        
374 Sunbelt (sud et sud-ouest des États-Unis, le climat est chaud pendant la majeure partie de l'année) 374 Sunbelt (południowe i południowo-zachodnie Stany Zjednoczone, klimat jest ciepły przez większą część roku)
375 Sunbelt (sud et sud-ouest des États-Unis, le climat est chaud pendant la majeure partie de l'année) 375 Sunbelt (południowe i południowo-zachodnie Stany Zjednoczone, klimat jest ciepły przez większą część roku)
376 crème solaire 376 filtr przeciwsłoneczny
    377 Crème solaire 377 Krem do opalania        
378  une crème que vous mettez sur votre peau pour la protéger totalement des méfaits du soleil 378  krem, który nakładasz na skórę, aby całkowicie ją chronić przed szkodliwym działaniem słońca
    379 Une crème appliquée sur la peau peut protéger complètement la peau des effets nocifs du soleil 379 Krem nałożony na skórę może całkowicie chronić skórę przed szkodliwym działaniem słońca        
380 Crème solaire ; huile de protection solaire 380 Ochrona przeciwsłoneczna; olejek przeciwsłoneczny
    381 Crème solaire ; huile de protection solaire 381 Ochrona przeciwsłoneczna; olejek przeciwsłoneczny        
382 coup de soleil 382 oparzenie słoneczne
    383 coup de soleil 383 oparzenie słoneczne        
384  la condition d'avoir la peau rouge douloureuse parce que vous avez passé trop de temps au soleil 384  stan bolesnych zaczerwienień skóry spowodowany zbyt długim przebywaniem na słońcu
    385 Une condition où la peau est rouge et douloureuse en raison de trop de temps passé au soleil 385 Stan, w którym skóra jest zaczerwieniona i bolesna z powodu zbyt długiego przebywania na słońcu        
386 Coup de soleil ; coup de soleil 386 oparzenie słoneczne; oparzenie słoneczne
    387 Coup de soleil ; coup de soleil 387 oparzenie słoneczne; oparzenie słoneczne        
388 comparer 388 porównać
389 bronzage 389 opalenizna
    390 bronzer 390 Dębnik        
391 brûlé par le soleil 391 spalone słońcem
    392 Coup de soleil 392 Oparzenie słoneczne        
393 également 393 również
394 hâlé 394 opalony
    395 Coup de soleil 395 Oparzenie słoneczne        
396 souffrant de coups de soleil 396 cierpiących na oparzenia słoneczne
    397 A souffert de coups de soleil 397 Cierpiał na oparzenia słoneczne        
398 Coup de soleil 398 spalone słońcem
    399 Coup de soleil 399 spalone słońcem        
400 Ses épaules étaient gravement brûlées par le soleil 400 Jej ramiona były mocno spalone słońcem
    401 Son épaule était gravement brûlée par le soleil 401 Jej ramię było mocno spalone słońcem        
402 Son épaule était gravement brûlée par le soleil 402 Jej ramię było mocno spalone słońcem
    403 Son épaule était gravement brûlée par le soleil 403 Jej ramię było mocno spalone słońcem        
404 d'une personne ou de la peau 404 osoby lub skóry
    405 Humain ou peau 405 Człowiek lub skóra        
406 Personne ou peau 406 Osoba lub skóra
    407 Personne ou peau 407 Osoba lub skóra        
    408 Fu 408 Fu        
409  avoir une belle couleur brune d'être au soleil 409  o atrakcyjnym brązowym kolorze od przebywania na słońcu
    410 Il y a un charmant brun au soleil 410 W słońcu jest uroczy brąz        
411 Bronzé et beau 411 Opalona i piękna
    412 Bronzé et beau 412 Opalona i piękna        
413 Synonyme 413 Synonim
414 Bronzé 414 Opalony
    415 bronzé 415 opalony        
416 Elle avait l'air en forme et brûlée par le soleil 416 Wyglądała na sprawną i opaloną
    417 Elle a l'air en bonne santé et brûlée par le soleil 417 Wygląda zdrowo i opalona        
418 Elle a l'air en bonne santé et bronzée 418 Wygląda zdrowo i opalona
    419 Elle a l'air en bonne santé et bronzée 419 Wygląda zdrowo i opalona        
    420 roseau 420 trzcina        
    421 trop 421 także        
    422 test 422 test        
    423 à 423 do        
    424 au 424 na        
425 coup de soleil 425 rozbłysk Słońca
    426 Exposition 426 Narażenie        
427 une occasion où le soleil apparaît de derrière les nuages ​​et envoie de brillants flux de lumière 427 okazja, kiedy słońce wyłania się zza chmur i wysyła jasne strumienie światła
    428 Quand le soleil émerge de derrière les nuages ​​et émet un flux de lumière brillant 428 Kiedy słońce wyłania się zza chmur i emituje jasny strumień światła        
429 Les nuages ​​s'ouvrent et le lever du soleil ; le soleil émerge 429 Chmury otwierają się i wschód słońca, pojawia się słońce
    430 Les nuages ​​s'ouvrent et le lever du soleil ; le soleil émerge 430 Chmury otwierają się i wschód słońca, pojawia się słońce        
431 crême solaire 431 krem do opalania
    432 Crème solaire 432 Krem do opalania        
433  crème que vous mettez sur votre peau pour la protéger des effets nocifs du soleil 433  krem, który nakładasz na skórę, aby chronić ją przed szkodliwym działaniem słońca
    434 Une crème appliquée sur la peau pour protéger la peau des effets nocifs du soleil 434 Krem nakładany na skórę w celu ochrony skóry przed szkodliwym działaniem słońca        
435 Crème solaire 435 Krem do opalania
    436 Crème solaire 436 Krem do opalania        
437 Sundae 437 Lody z owocami i śmietaną
    438 Sundae 438 Lody z owocami i śmietaną        
439  un dessert froid (un plat sucré) de crème glacée recouverte d'une sauce sucrée, de noix, de morceaux de fruits, etc., généralement servi dans un grand verre. 439  zimny deser (słodkie danie) z lodów pokrytych słodkim sosem, orzechami, kawałkami owoców itp., zwykle podawany w wysokiej szklance.
    440 Dessert froid à la crème glacée (betterave), recouvert de sauce sucrée, de noix, de fruits, etc., généralement servi dans un grand verre 440 Deser lodowy na zimno (buraczany), polany słodkim sosem, orzechami, owocami itp., zwykle podawany w wysokiej szklance        
441 Glace Sundae (avec sauce sucrée, noix, cubes de fruits, etc.) 441 Lody Sundae (ze słodkim sosem, orzechami, kostkami owoców itp.)
    442 Glace Sundae (avec jus sucré, noix, cubes de fruits, etc.) 442 Lody Sundae (ze słodkim sokiem, orzechami, kostkami owoców itp.)        
443 dimanche 443 niedziela
    444 le dimanche 444 w niedzielę        
445 abrégé dim. 445 Skrót niedz.
446 le jour de la semaine après le samedi et avant le lundi, considéré comme le premier ou le dernier jour de la semaine 446 dzień tygodnia po soboty i przed poniedziałkiem, traktowany jako pierwszy lub ostatni dzień tygodnia
    447 Quel jour de la semaine après le samedi et avant le lundi est considéré comme le premier ou le dernier jour de la semaine 447 Który dzień tygodnia po soboty i przed poniedziałkiem jest uważany za pierwszy lub ostatni dzień tygodnia?        
448 dimanche 448 niedziela
    449 dimanche 449 niedziela        
450 Pour voir comment le dimanche est utilisé, regardez les exemples de lundi 450 Aby zobaczyć, jak używana jest niedziela, spójrz na przykłady w poniedziałek
    451 Pour apprendre à utiliser le dimanche, consultez l'exemple du lundi 451 Aby dowiedzieć się, jak korzystać z niedzieli, zapoznaj się z przykładem poniedziałku        
    452 Pour l'utilisation du dimanche, voir l'exemple sous l'entrée lundi 452 Aby użyć niedzieli, zobacz przykład pod wpisem Poniedziałek        
    453  Voir l'exemple sous l'entrée Lundi pour l'utilisation de Dimanche 453  Zobacz przykład pod wpisem Poniedziałek, aby zobaczyć użycie niedzieli        
454 Du vieil anglais pour le jour du soleil, traduit du latin dies sollis 454 Ze staroangielskiego na dzień słońca, przetłumaczone z łaciny dies sollis
    455 Du vieil anglais day of the sun, traduit du latin dies sollis 455 Od staroangielskiego dnia słońca, przetłumaczone z łaciny dies sollis        
    456 Du vieil anglais, le sens original est 456 Od staroangielskiego oryginalne znaczenie to        
457 jour du soleil 457 dzień słońca
    458 jour de soleil 458 Dzień Słońca        
    459 (Dimanche) Le vieil anglais est traduit du latin 459 (niedziela) Stary angielski jest tłumaczony z łaciny        
460 (Dimanche) Le vieil anglais est traduit du latin dies sollis 460 (niedziela) Stary angielski jest tłumaczony z łaciny dies sollis
    461 (Dimanche) Le vieil anglais est traduit du latin dies sollis 461 (niedziela) Stary angielski jest tłumaczony z łaciny dies sollis        
462 Informel 462 Nieformalny
463 un journal publié un dimanche 463 gazeta wydawana w niedzielę
    464 Journaux publiés le dimanche 464 Gazety publikowane w niedzielę        
465 Un journal publié tous les dimanches, le journal du dimanche. 465 Gazeta publikowana w każdą niedzielę, niedzielna gazeta.
    466 Un journal publié tous les dimanches, le journal du dimanche. 466 Gazeta publikowana w każdą niedzielę, niedzielna gazeta.        
467 votre meilleur dimanche 467 Twoje .niedzielne najlepsze
468 (informel, humoristique) 468 (nieformalny, humorystyczny)
469 tes plus beaux vêtements 469 twoje najlepsze ubrania
    470 Posséder les meilleurs vêtements 470 Własne najlepsze ubrania        
471 Plus à 471 Więcej w
472 mois 472 miesiąc
473 Punch du dimanche 473 Niedzielny poncz
    474 Rendez-vous le dimanche 474 Zegar w niedzielę        
475 informel, en particulier aux États-Unis 475 nieformalne, zwłaszcza amerykańskie
476 un coup ou une attaque particulièrement dur 476 szczególnie mocny cios lub atak
    477 Coup ou attaque particulièrement sévère 477 Szczególnie silny cios lub atak        
478 Un coup de poing (ou attaque) furieux 478 Wściekły cios (lub atak)
    479 Un coup de poing (ou attaque) furieux 479 Wściekły cios (lub atak)        
    480 Qin 480 Qin        
481 l'école du dimanche 481 Szkoła niedzielna
    482 l'école du dimanche 482 Szkoła niedzielna        
483  un cours organisé par une église ou une synagogue où les enfants peuvent se rendre brièvement le dimanche pour se renseigner sur la religion chrétienne ou juive 483  zajęcia organizowane przez kościół lub synagogę, na które dzieci mogą w niedziele wychodzić na krótki czas, aby poznać religię chrześcijańską lub żydowską
    484 Cours organisés par les églises ou les synagogues, les enfants peuvent s'y rendre pour apprendre le christianisme ou le judaïsme en peu de temps le dimanche 484 Kursy organizowane przez kościoły lub synagogi, dzieci mogą tam w niedziele w niedziele w krótkim czasie wyjechać na naukę chrześcijaństwa lub judaizmu        
485 École du dimanche (l'église chrétienne ou la synagogue dispensent un enseignement religieux aux enfants le dimanche) 485 Szkoła niedzielna (kościół lub synagoga chrześcijański zapewnia katechezę dla dzieci w niedziele)
    486 École du dimanche (l'église chrétienne ou la synagogue dispensent un enseignement religieux aux enfants le dimanche) 486 Szkoła niedzielna (kościół lub synagoga chrześcijański zapewnia katechezę dla dzieci w niedziele)        
487 terrasse ensoleillée 487 pokład słoneczny
    488 Terrasse bien exposée 488 Pokład słoneczny        
489 la partie d'un navire où les passagers peuvent s'asseoir pour profiter du soleil, ou une zone similaire à côté d'un restaurant ou d'une piscine 489 część statku, w której pasażerowie mogą usiąść, aby cieszyć się słońcem, lub podobny obszar obok restauracji lub basenu
    490 Les passagers peuvent s'asseoir sur la partie du bateau pour profiter du soleil, ou dans la zone similaire à côté du restaurant ou de la piscine 490 Pasażerowie mogą usiąść na części łodzi, aby cieszyć się słońcem, lub podobnym obszarze obok restauracji lub basenu        
491 Solarium (sur un navire); solarium (à côté d'un restaurant ou d'une piscine), solarium 491 Taras słoneczny (na statku), taras słoneczny (obok restauracji lub basenu), taras słoneczny
    492 (D'un navire) solarium ; (à côté d'un restaurant ou d'une piscine) solarium, terrasse 492 (Okrętu) pokład słoneczny (obok restauracji lub basenu) pokład słoneczny, taras