http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
               
  NEXT 1 Sultanat 1 سلطنة 1 saltana
  last 2 Sultanat 2 سلطنة 2 saltana
1 ALLEMAND 3 le rang ou la position d'un sultan 3 رتبة أو منصب سلطان 3 rutbat 'aw mansib sultan
2 ANGLAIS 4 Rang ou position du Soudan 4 رتبة أو موقع السودان 4 rutbat 'aw mawqie alsuwdan
3 ARABE 5 Postes au Soudan 5 مناصب في السودان 5 manasib fi alsuwdan
4 bengali    Postes au Soudan    مناصب في السودان   manasib fi alsuwdan
5 CHINOIS 6 un territoire gouverné par un sultan 6 مساحة الأرض التي يحكمها السلطان 6 misahat al'ard alati yahkumuha alsultan
6 ESPAGNOL 7 Superficie gouvernée par le sultan 7 مساحة الأرض التي يحكمها السلطان 7 misahat al'ard alati yahkumuha alsultan
7 FRANCAIS 8 Territoire gouverné par le sultan 8 منطقة يحكمها السلطان 8 mintaqat yahkumuha alsultan
8 hindi    Territoire gouverné par le sultan    منطقة يحكمها السلطان   mintaqat yahkumuha alsultan
9 JAPONAIS 9 le Sultanat d'Oman 9 سلطنة عمان 9 saltanat euman
10 punjabi   Sultanat d'Oman   سلطنة عمان   saltanat euman
11 POLONAIS 10 Sultanat d'Oman 10 سلطنة عمان 10 saltanat euman
12 PORTUGAIS 11 la période pendant laquelle qn est sultan 11 الفترة الزمنية التي يكون فيها sb سلطانًا 11 alfatrat alzamaniat alati yakun fiha sb sltanana
13 RUSSE 12 Quand quelqu'un était sultan 12 عندما كان أحدهم سلطانًا 12 eindama kan 'ahaduhum sltanana
  13 le règne du sultan 13 عهد السلطان 13 eahd alsultan
    14 le règne du sultan 14 عهد السلطان 14 eahd alsultan
    15 étouffant 15 قائظ 15 qayiz
    16 Étouffant 16 قائظ 16 qayiz
    17 du temps ou de l'air 17 من الجو أو الجو 17 min aljawi 'aw aljawi
    18 Météo ou air 18 الطقس أو الجو 18 altaqs 'aw aljawu
    19 très chaud et inconfortable 19 حار جدا وغير مريح 19 harun jidana waghayr murih
    20 Très chaud et inconfortable 20 حار جدا وغير مريح 20 harun jidana waghayr murih
    21 Étouffant 21 قائظ 21 qayiz
    22 Étouffant 22 قائظ 22 qayiz
    23 Synonyme 23 مرادف 23 muradif
    24 Muggy 24 مجي 24 majiy
    25 Étouffant 25 قائظ 25 qayiz
    26 un après-midi d'été étouffant 26 بعد ظهر صيف حار 26 baed zuhr sayf harin
    27 Un après-midi d'été étouffant 27 بعد ظهر صيف حار 27 baed zuhr sayf harin
    28 Un après-midi d'été étouffant 28 بعد ظهر صيف حار 28 baed zuhr sayf harin
    29  Un après-midi d'été étouffant 29  بعد ظهر صيف حار 29 baed zuhr sayf harin
    30   (formel) 30   (رسمي) 30 (rismi)
    31 d'une femme ou de son apparence 31 لامرأة أو مظهرها 31 liaimra'at 'aw mazhariha
    32 Une femme ou son apparence 32 امرأة أو مظهرها 32 aimra'at 'aw mazharuha
    33 La femme ou son apparence 33 المرأة أو مظهرها 33 almar'at 'aw mazharuha
    34  La femme ou son apparence 34  المرأة أو مظهرها 34 almar'at 'aw mazharuha
    35 sexuellement attirant ; semble avoir de forts sentiments sexuels 35 جذابة جنسيًا ؛ يبدو أن لديها مشاعر جنسية قوية 35 jadhaabat jnsyana ; yabdu 'ana ladayha mashaeir jinsiatan qawia
    36 Sexy ; semble avoir un sens aigu du sexe 36 مثير ؛ يبدو أن لديه إحساس قوي بالجنس 36 muthir ; yabdu 'ana ladayh 'iihsas qawiun bialjins
    37 Charmant 37 ساحر 37 sahir
    38  Charmant; charmant; sexy 38  ساحر ، ساحر ، مثير 38 sahir , sahir , muthir
    39 Yan 39 يان 39 yan
    40 Couleur 40 اللون 40 allawn
    41 Synonyme 41 مرادف 41 muradif
    42 Sexy 42 جنسي 42 jinsiun
    43  un sourire sensuel 43  بابتسامة قاسية 43 biaibtisamat qasia
    44 Sourire sensuel 44 ابتسامة قائظ 44 aibtisamat qayiz
    45 Sourire charmant 45 ابتسامة ساحرة 45 aibtisamat sahira
    46 Sourire charmant 46 ابتسامة ساحرة 46 aibtisamat sahira
    47 une chanteuse sensuelle 47 مغني قائظ 47 mughaniy qayiz
    48 Chanteuse sensuelle 48 مغني قائظ 48 mughaniy qayiz
    49 Chanteur à la voix sensuelle 49 مغني بصوت قائظ 49 mughaniy bisawt qayiz
    50 Chanteur à la voix sensuelle 50 مغني بصوت قائظ 50 mughaniy bisawt qayiz
    51 chaleur étouffante 51 قسوة 51 qaswa
    52 Étouffant 52 قائظ 52 qayiz
    53 Somme 53 مجموع 53 majmue
    54 avec 54 مع 54 mae
    55 ~ (de qc) une somme d'argent 55 ~ (من شيء) مبلغ من المال 55 ~ (man shay'in) mablagh min almal
    56 ~ (Quelque chose) une somme d'argent 56 ~ (شيء) مبلغ من المال 56 ~ (shay'a) mablagh min almal
    57 Montant 57 كمية 57 kamiya
    58 Montant ; paiement 58 المبلغ ؛ الدفع 58 almablagh ; aldafe
    59 or 59 ذهب 59 dhahab
    60 enfant 60 طفل 60 tifl
    61 vous serez condamné à une amende de 200 £ 61 سيتم تغريمك بمبلغ 200 جنيه إسترليني 61 sayatimu taghrimuk bimablagh 200 junayh 'iistarliniin
    62 Vous serez condamné à une amende de 200 £ 62 سيتم تغريمك 200 جنيه إسترليني 62 sayatimu taghrimuk 200 junayh 'iistarliniun
    63 Vous serez condamné à une amende de 200 £ 63 سيتم تغريمك 200 جنيه إسترليني 63 sayatimu taghrimuk 200 junayh 'iistarliniun
    64 Vous serez condamné à une amende de 200 £ 64 سيتم تغريمك 200 جنيه إسترليني 64 sayatimu taghrimuk 200 junayh 'iistarliniun
    65 cymbales 65 الصناج عازفها 65 alsunaaj eazifuha
    66 broyer 66 جنيه 66 junayh
    67  une grosse somme d'argent 67  مبلغ كبير من المال 67 mablagh kabir min almal
    68 Beaucoup d'argent 68 الكثير من المال 68 alkathir min almal
    69 Beaucoup d'argent 69 الكثير من المال 69 alkathir min almal
    70 Une somme à six chiffres 70 مجموع ستة أرقام 70 majmue sitat 'arqam
    71 La somme de six chiffres 71 مجموع ستة أرقام 71 majmue sitat 'arqam
    72 Un paiement à six chiffres 72 دفعة من ستة أرقام 72 dafeat min sitat 'arqam
    73  Un paiement à six chiffres 73  دفعة من ستة أرقام 73 dafeat min sitat 'arqam
    74 voir également 74 أنظر أيضا 74 'anzur 'aydana
    75 montant forfaitaire 75 مبلغ مقطوع 75 mablagh maqtue
    76  ~ (De qc) 76  ~ (من شيء) 76 ~ (man shay')
    77 le nombre que vous obtenez lorsque vous additionnez deux nombres ou plus ensemble 77 الرقم الذي تحصل عليه عند جمع رقمين أو أكثر معًا 77 alraqm aladhi tahsal ealayh eind jame raqmayn 'aw 'akthar meana
    78 Le nombre obtenu en additionnant deux nombres ou plus 78 الرقم الذي تم الحصول عليه عند إضافة رقمين أو أكثر 78 alraqm aladhi tama alhusul ealayh eind 'iidafat raqmayn 'aw 'akthar
    79 Somme 79 مجموع 79 majmue
    80 Somme 80 مجموع 80 majmue
    81 La somme de 7 et 12 est 19 81 مجموع 7 و 12 يساوي 19 81 majmue 7 w 12 yusawy 19
    82 La somme de 7 plus 12 est 19 82 مجموع 7 زائد 12 يساوي 19 82 majmue 7 zayid 12 yusawy 19
    83 également 83 أيضا 83 'aydana
    84 somme totale 84 اجمالي 84 ajamaliun
    85 somme 85 مجموع 85 majmue
    86 le ~ de qc tout de qc, surtout quand tu penses que ce n'est pas grand chose 86 كل شيء ، خاصة عندما تعتقد أنه ليس كثيرًا 86 kulu shay' , khasatan eindama taetaqid 'anah lays kthyrana
    87 qc tout de qc 87 sth كل شيء 87 sth kulu shay'
    88 Surtout quand tu penses que ce n'est pas beaucoup 88 خاصة عندما تعتقد أنه ليس كثيرًا 88 khasatan eindama taetaqid 'anah lays kthyrana
    89 Tout, tout (surtout une petite quantité) 89 الكل ، كل شيء (خاصة كمية صغيرة) 89 alkulu , kulu shay' (khasat kamiyat saghiratun)
    90  Tout, tout (surtout une petite quantité) 90  الكل ، كل شيء (خاصة كمية صغيرة) 90 alkulu , kulu shay' (khasat kamiyat saghiratun)
    91 c'est la somme de mes réalisations jusqu'à présent 91 هذا هو مجموع إنجازاتي حتى الآن 91 hadha hu majmue 'iinjazati hataa alan
    92 C'est la somme de mes réalisations jusqu'à présent 92 هذا هو مجموع إنجازاتي حتى الآن 92 hadha hu majmue 'iinjazati hataa alan
    93 C'est toutes mes réalisations jusqu'à présent 93 هذا هو كل إنجازاتي حتى الآن 93 hadha hu kulu 'iinjazati hataa alan
    94 C'est toutes mes réalisations jusqu'à présent 94 هذا هو كل إنجازاتي حتى الآن 94 hadha hu kulu 'iinjazati hataa alan
    95 un problème simple qui consiste à calculer des nombres 95 مشكلة بسيطة تتضمن حساب الأرقام 95 mushkilat basitat tatadaman hisab al'arqam
    96 Un problème simple impliquant le calcul de nombres 96 مشكلة بسيطة تنطوي على حساب الأرقام 96 mushkilat basitat tantawi ealaa hisab al'arqam
    97 Arithmétique ; calcul simple (numérique) 97 الحساب ؛ (العددي) عملية حسابية بسيطة 97 alhisab ; (aleadadi) eamaliat hisabiat basita
    98  Arithmétique ; calcul simple (numérique) 98  الحساب ؛ (العددي) عملية حسابية بسيطة 98 alhisab ; (aleadadi) eamaliat hisabiat basita
    99 faire une somme dans ta tête 99 لعمل مبلغ في رأسك 99 lieamal mablagh fi rasik
    100 Faites un résumé dans votre esprit 100 ضع ملخصًا في ذهنك 100 dae mlkhsana fi dhihnik
    101 Faire du calcul mental 101 هل الحساب الذهني 101 hal alhisab aldhihniu
    102 Faire du calcul mental 102 هل الحساب الذهني 102 hal alhisab aldhihniu
    103 Toi 103 أنت 103 'ant
    104 Avertir 104 حذر 104 hadhar
    105 fais 105 فعل 105 faeal
    106 J'étais doué pour les calculs à l'école 106 كنت أجيد المبالغ في المدرسة 106 kunt 'ujid almubalagh fi almadrasa
    107 Je suis très bon en calcul à l'école 107 أنا جيد جدا في الحساب في المدرسة 107 'ana jayid jidana fi alhisab fi almadrasa
    108 J'étais bon en arithmétique à l'école 108 كنت جيدًا في الحساب في المدرسة 108 kunt jydana fi alhisab fi almadrasa
    109 J'étais bon en arithmétique à l'école 109 كنت جيدًا في الحساب في المدرسة 109 kunt jydana fi alhisab fi almadrasa
    110 prendre au piège 110 فخ 110 fakhkh
    111 si j'ai bien mes sommes, je devrais pouvoir payer le loyer 111 إذا كنت قد حصلت على المبالغ بشكل صحيح ، يجب أن أكون قادرًا على تحمل الإيجار 111 'iidha kunt qad hasalt ealaa almabaligh bishakl sahih , yajib 'an 'akun qadrana ealaa tahamul al'iijar
    112 Si mon argent est juste, je devrais pouvoir payer le loyer 112 إذا كانت أموالي صحيحة ، يجب أن أتمكن من دفع الإيجار 112 'iidha kanat 'amwali sahihat , yajib 'an 'atamakan min dafe al'iijar
    113 Si j'ai raison, je devrais pouvoir payer le loyer 113 إذا كنت على حق ، يجب أن أكون قادرًا على تحمل الإيجار 113 'iidha kunt ealaa haqin , yajib 'an 'akun qadrana ealaa tahamul al'iijar
    114 Si j'ai raison, je devrais pouvoir payer le loyer 114 إذا كنت على حق ، يجب أن أكون قادرًا على تحمل الإيجار 114 'iidha kunt ealaa haqin , yajib 'an 'akun qadrana ealaa tahamul al'iijar
    115 être supérieur/supérieur à la somme de ses parties 115 تكون أكبر / أكثر من مجموع أجزائها 115 takun 'akbar / 'akthar min majmue 'ajzayiha
    116 Supérieur à/supérieur à la somme de ses parties 116 أكبر من / أكبر من مجموع أجزائه 116 'akbar min / 'akbar min majmue 'ajzayih
    117 être meilleur ou plus efficace en tant que groupe que vous ne le pensez simplement en regardant les membres individuels du groupe 117 أن تكون أفضل أو أكثر فاعلية كمجموعة مما تتصور بمجرد النظر إلى أفراد المجموعة 117 'an takun 'afdal 'aw 'akthar faeiliatan kamajmueat mimaa tatasawar bimujarad alnazar 'iilaa 'afrad almajmuea
    118 En équipe, mieux ou plus efficace que vous ne le pensez, simplement en regardant les membres individuels de l'équipe 118 كفريق ، أفضل أو أكثر فعالية مما تعتقد ، فقط من خلال النظر إلى أعضاء الفريق الفرديين 118 kafariq , 'afdal 'aw 'akthar faeaaliatan mimaa taetaqid , faqat min khilal alnazar 'iilaa 'aeda' alfariq alfardiiyn
    119 La force de l'individu n'est pas aussi grande que la force collective 119 قوة الفرد ليست كبيرة مثل الجماعية 119 quat alfard laysat kabiratan mithl aljamaeia
    120 La force de l'individu n'est pas aussi grande que la force collective 120 قوة الفرد ليست كبيرة مثل الجماعية 120 quat alfard laysat kabiratan mithl aljamaeia
    121 Deux 121 اثنين 121 aithnayn
    122 en somme (formel) 122 باختصار (رسمي) 122 biakhtisar (rismi)
    123 Bref (officiel) 123 باختصار (رسمي) 123 biakhtisar (rismi)
    124 utilisé pour introduire une brève déclaration des principaux points d'une discussion, d'un discours, etc. 124 تستخدم لتقديم بيان قصير للنقاط الرئيسية للمناقشة والكلام وما إلى ذلك. 124 tustakhdam litaqdim bayan qasir lilniqat alrayiysiat lilmunaqashat walkalam wama 'iilaa dhalika.
    125 Une brève déclaration utilisée pour introduire les principaux points de discussion, discours, etc. 125 بيان موجز يستخدم لتقديم النقاط الرئيسية للمناقشة والكلام وما إلى ذلك. 125 bayan mujaz yustakhdam litaqdim alniqat alrayiysiat lilmunaqashat walkalam wama 'iilaa dhalika.
    126 En tout 126 الكل في الكل 126 alkulu fi alkuli
    127  En tout 127  الكل في الكل 127 alkulu fi alkuli
    128 somme 128 الصيف 128 alsayf
    129 résumer 129 تلخيص 129 talkhis
    130 Pour résumer 130 لنلخص 130 linalkhas
    131 résumer qc 131 باختصار 131 biaikhtisar
    132 en conclusion 132 ختاما 132 khitamana
    133 énoncer les points principaux de qc sous une forme courte et claire 133 لتوضيح النقاط الرئيسية لكل شيء في شكل قصير وواضح 133 litawdih alniqat alrayiysiat likuli shay' fi shakl qasir wawadih
    134 Énoncez les points principaux de quelque chose de manière concise 134 اذكر النقاط الرئيسية لشيء ما بإيجاز 134 adhkur alniqat alrayiysiat lishay' ma bi'iijaz
    135 Résumer 135 لخص 135 lakhas
    136  Résumer 136  لخص 136 lakhas
    137 Synonyme 137 مرادف 137 muradif
    138 Résumer 138 لخص 138 lakhas
    139 Pour résumer 139 لنلخص 139 linalkhas
    140 En résumé, il y a trois manières principales d'aborder le problème 140 باختصار ، هناك ثلاث طرق رئيسية لمعالجة المشكلة 140 biaikhtisar , hunak thalath turuq rayiysiat limuealajat almushkila
    141 Pour résumer, il y a trois façons principales de résoudre le problème 141 باختصار ، هناك ثلاث طرق رئيسية لحل المشكلة 141 biaikhtisar , hunak thalath turuq rayiysiat lihali almushkila
    142 …Pour résumer, il existe trois solutions principales à ce problème… 142 ... باختصار ، هناك ثلاثة حلول رئيسية لهذه المشكلة ... 142 ... biakhtisar , hunak thalathat hulul rayiysiat lihadhih almushkila ...
    143 …Pour résumer, il existe trois solutions principales à ce problème… 143 ... باختصار ، هناك ثلاثة حلول رئيسية لهذه المشكلة ... 143 ... biakhtisar , hunak thalathat hulul rayiysiat lihadhih almushkila ...
    144  Puis-je simplement résumer ce que nous avons convenu jusqu'à présent ? 144  هل يمكنني تلخيص ما اتفقنا عليه حتى الآن؟ 144 hal yumkinuni talkhis ma atafaqna ealayh hataa alan?
    145 Puis-je résumer le consensus auquel nous sommes parvenus jusqu'à présent? 145 هل يمكنني تلخيص الإجماع الذي توصلنا إليه حتى الآن؟ 145 hal yumkinuni talkhis al'iijmae aladhi tawasalna 'iilayh hataa alan?
    146 Puis-je résumer le consensus auquel nous sommes parvenus jusqu'à présent? 146 هل يمكنني تلخيص الإجماع الذي توصلنا إليه حتى الآن؟ 146 hal yumkinuni talkhis al'iijmae aladhi tawasalna 'iilayh hataa alan?
    147 Puis-je résumer le consensus auquel nous sommes parvenus jusqu'à présent? 147 هل يمكنني تلخيص الإجماع الذي توصلنا إليه حتى الآن؟ 147 hal yumkinuni talkhis al'iijmae aladhi tawasalna 'iilayh hataa alan?
    148 Encore 148 حتى الآن 148 hataa alan
    149  d'un juge 149  قاض 149 qad
    150 juge 150 القاضي 150 alqadi
    151 résumer les principaux faits et arguments d'une affaire judiciaire, vers la fin d'un procès 151 لإعطاء ملخص للوقائع والحجج الرئيسية في قضية قانونية ، قرب نهاية المحاكمة 151 li'iieta' mulakhas lilwaqayie walhujaj alrayiysiat fi qadiat qanuniat , qurb nihayat almuhakama
    152 Vers la fin du procès, résumez les principaux faits et arguments du dossier juridique 152 قرب نهاية المحاكمة ، لخص الحقائق والحجج الرئيسية في القضية القانونية 152 qurb nihayat almuhakamat , lakhas alhaqayiq walhujaj alrayiysiat fi alqadiat alqanunia
    153 (Avant la fin du procès) donner un aperçu 153 (قبل انتهاء المحاكمة) قدم نظرة عامة 153 (qabl antiha' almuhakamati) qadam nazratan eamatan
    154 (Avant la fin du procès) donner un aperçu 154 (قبل انتهاء المحاكمة) قدم نظرة عامة 154 (qabl antiha' almuhakamati) qadam nazratan eamatan
    155 nom lié 155 اسم ذو صلة 155 asm dhu sila
    156 résumer 156 تلخيص لما سبق 156 talkhis lima sabaq
    157 Additionner 157 أضف ما يصل 157 'udif ma yasil
    158 additionner qn/qch 158 مجموع sb / شيء يصل 158 majmue sb / shay' yasil
    159 résumer quelqu'un/quelque chose 159 لخص شخص ما / شيء ما 159 lakhas shakhs ma / shay' ma
    160  décrire ou montrer les caractéristiques les plus typiques de qn/qc, surtout en quelques mots 160  لوصف أو إظهار الخصائص الأكثر شيوعًا لـ sb / sth ، خاصةً في بضع كلمات 160 liwasf 'aw 'iizhar alkhasayis al'akthar shyweana li sb / sth , khastan fi bide kalimat
    161 Décrire ou montrer les caractéristiques les plus typiques de quelqu'un/quelque chose, surtout en quelques phrases 161 صف أو أظهر الخصائص الأكثر شيوعًا لشخص / شيء ما ، خاصة في بضع جمل 161 saf 'aw 'azhar alkhasayis al'akthar shyweana lishakhs / shay' ma , khasatan fi bide jamal
    162 en bref 162 باختصار 162 biaikhtisar
    163 en bref 163 باختصار 163 biaikhtisar
    164 Totalement paresseux, ça le résume à peu près 164 كسول تمامًا ، هذا يلخصه 164 kasul tmamana , hadha yulakhisuh
    165 Complètement paresseux, c'est son résumé 165 كسول تماما ، هذا هو ملخصه 165 kasul tamamana , hadha hu mulakhasuh
    166 Je suis trop paresseux pour rentrer à la maison, c'est à peu près une vraie représentation de lui 166 أنا كسول جدًا للعودة إلى المنزل ، هذه تقريبًا صورة حقيقية له 166 'ana kasul jdana lileawdat 'iilaa almanzil , hadhih tqrybana surat haqiqiat lah
    167 Je suis trop paresseux pour rentrer à la maison, c'est à peu près une vraie représentation de lui 167 أنا كسول جدًا للعودة إلى المنزل ، هذه تقريبًا صورة حقيقية له 167 'ana kasul jdana lileawdat 'iilaa almanzil , hadhih tqrybana surat haqiqiat lah
    168 former ou exprimer une opinion sur qn/qc 168 لتكوين أو التعبير عن رأي sb / sth 168 litakwin 'aw altaebir ean ray sb / sth
    169 Se former ou exprimer son opinion 169 تشكيل أو التعبير عن رأي واحد 169 tashkil 'aw altaebir ean ray wahid
    170 Estimer (quelqu'un ou quelque chose) 170 تقدير (شخص ما أو شيء ما) 170 taqdir (shakhs ma 'aw shay' ma)
    171  Estimer (quelqu'un ou quelque chose) 171  تقدير (شخص ما أو شيء ما) 171 taqdir (shakhs ma 'aw shay' ma)
    172 Taille au dessus 172 يصل حجمها 172 yasil hajmuha
    173 Elle a rapidement résumé la situation et a pris le contrôle 173 لخصت الموقف بسرعة وتولت زمام الأمور 173 lakhasat almawqif bisureat watawalat zimam al'umur
    174 Elle a rapidement résumé la situation et l'a maîtrisée 174 لخصت الموقف بسرعة وسيطرت عليه 174 lakhast almawqif bisureat wasaytarat ealayh
    175 Elle a rapidement vu ce qui se passait et a contrôlé la situation 175 سرعان ما رأت ما يجري وسيطرت على الموقف 175 surean ma ra'at ma yajri wasaytarat ealaa almawqif
    176 Elle a rapidement vu ce qui se passait et a contrôlé la situation 176 سرعان ما رأت ما يجري وسيطرت على الموقف 176 surean ma ra'at ma yajri wasaytarat ealaa almawqif
    177 nom lié 177 اسم ذو صلة 177 asm dhu sila
    178 résumer 178 تلخيص لما سبق 178 talkhis lima sabaq
    179 summa cum laude 179 بامتياز مع مرتبة الشرف 179 biamtiaz mae martabat alsharaf
    180 du latin 180 من اللاتينية 180 min allaatinia
    181 aux Etats-Unis 181 في الولايات المتحدة 181 fi alwilayat almutahida
    182  au plus haut niveau de rendement que les étudiants peuvent atteindre à la fin de leurs études collégiales 182  بأعلى مستوى من الإنجاز يمكن للطلاب الوصول إليه عند الانتهاء من دراستهم في الكلية 182 bi'aelaa mustawana min al'iinjaz yumkin liltulaab alwusul 'iilayh eind alaintiha' min dirasatihim fi alkuliya
    183 Le plus haut niveau de réussite qu'un étudiant peut atteindre après avoir terminé ses études à l'université 183 أعلى مستوى إنجاز يمكن للطالب تحقيقه بعد الانتهاء من دراسته في الجامعة 183 'aelaa mustawaa 'iinjaz yumkin liltaalib tahqiquh baed aliantiha' min dirasatih fi aljamiea
    184 (États-Unis) avec mention (première classe des résultats exceptionnels de troisième classe) 184 (الولايات المتحدة) مع مرتبة الشرف (الدرجة الأولى من الدرجة الثالثة النتائج المتميزة) 184 (alwilayat almutahidatu) mae martabat alsharaf (aldarajat al'uwlaa min aldarajat althaalithat alnatayij almutamayizata)
    185 (États-Unis) avec mention (première classe des résultats exceptionnels de troisième classe) 185 (الولايات المتحدة) مع مرتبة الشرف (الدرجة الأولى من الدرجة الثالثة النتائج المتميزة) 185 (alwilayat almutahidatu) mae martabat alsharaf (aldarajat al'uwlaa min aldarajat althaalithat alnatayij almutamayizata)
    186 Il est diplômé summa cum laude de Harvard 186 تخرج بامتياز مع مرتبة الشرف من جامعة هارفارد 186 takhruj biamtiaz mae martabat alsharaf min jamieat harfard
    187 Il est diplômé de Harvard avec mention 187 تخرج من جامعة هارفارد بمرتبة الشرف 187 takharuj min jamieat harfard bimartabat alsharaf
    188 Il est diplômé de l'Université de Harvard avec les meilleures notes 188 تخرج من جامعة هارفارد مع أعلى الدرجات 188 takharuj min jamieat harfard mae 'aelaa aldarajat
    189 Il est diplômé de l'Université de Harvard avec les meilleures notes 189 تخرج من جامعة هارفارد مع أعلى الدرجات 189 takharuj min jamieat harfard mae 'aelaa aldarajat
    190 comparer 190 قارن 190 qarin
    191 cum laude, magna cum laude 191 بامتياز مع مرتبة الشرف ، ماجنا بامتياز 191 biamtiaz mae martabat alsharaf , majna biamtiaz
    192 résumer 192 لخص 192 lakhas
    193 Pour résumer 193 لنلخص 193 linalkhas
    194 résumer 194 لخص 194 lakhas
    195 faire un résumé de qc 195 لإعطاء ملخص لكل شيء 195 li'iieta' mulakhas likuli shay'
    196 Pour résumer 196 لنلخص 196 linalkhas
    197  (un énoncé des points principaux) 197  (بيان النقاط الرئيسية) 197 (byan alniqat alrayiysiati)
    198 (Énoncez les points principaux) 198 (اذكر النقاط الرئيسية) 198 (adhkur alniqat alrayiysiata)
    199 Résumé 199 ملخص 199 mulakhas
    200 Résumé 200 ملخص 200 mulakhas
    201 inclure 201 تضمن 201 tadaman
    202 location 202 تأجير 202 tajir
    203 coing 203 سفرجل 203 sfarjal
    204  Les résultats de la recherche sont résumés à la fin du chapitre 204  تم تلخيص نتائج البحث في نهاية الفصل 204 tama talkhis natayij albahth fi nihayat alfasl
    205 Ce chapitre se termine par un résumé des résultats de la recherche 205 يختتم هذا الفصل بملخص لنتائج البحث 205 yukhtatam hadha alfasl bimulakhas linatayij albahth
    206 Les résultats de la recherche sont résumés à la fin de ce chapitre 206 تم تلخيص نتائج البحث في نهاية هذا الفصل 206 tama talkhis natayij albahth fi nihayat hadha alfasl
    207 Les résultats de la recherche sont résumés à la fin de ce chapitre 207 تم تلخيص نتائج البحث في نهاية هذا الفصل 207 tama talkhis natayij albahth fi nihayat hadha alfasl
    208 Résumé 208 ملخص 208 mulakhas
    209 Résumés 209 الملخصات 209 almulakhasat
    210 Pour résumer 210 لنلخص 210 linalkhas
    211 une courte déclaration qui ne donne que les points principaux de qc, pas les détails 211 عبارة قصيرة تعطي فقط النقاط الرئيسية لكل شيء ، وليس التفاصيل 211 eibarat qasirat tueti faqat alniqat alrayiysiat likuli shay' , walays altafasil
    212 Une brève déclaration qui ne donne que les points principaux de quelque chose, pas les détails 212 عبارة قصيرة تعطي فقط النقاط الرئيسية لشيء ما ، وليس التفاصيل 212 eibarat qasirat tueti faqat alniqat alrayiysiat lishay' ma , walays altafasil
    213 Résumé 213 ملخص 213 mulakhas
    214 Résumé 214 ملخص 214 mulakhas
    215 Voici un résumé de nos conclusions 215 فيما يلي ملخص لاستنتاجاتنا 215 fima yali mulakhas liastintajatina
    216 Ce qui suit est notre conclusion 216 التالي هو استنتاجنا 216 altaali hu astintajuna
    217 Maintenant, nous résumons certaines de nos conclusions comme suit 217 الآن نلخص بعض استنتاجاتنا على النحو التالي 217 alan nulakhis baed astintajatina ealaa alnahw altaali
    218 Maintenant, nous résumons certaines de nos conclusions comme suit 218 الآن نلخص بعض استنتاجاتنا على النحو التالي 218 alan nulakhis baed astintajatina ealaa alnahw altaali
    219 un résumé de l'actualité 219 ملخص الأخبار 219 mulakhas al'akhbar
    220 Résumé de l'actualité 220 ملخص الأخبار 220 mulakhas al'akhbar
    221 Résumé de l'actualité 221 ملخص الأخبار 221 mulakhas al'akhbar
    222 Résumé de l'actualité 222 ملخص الأخبار 222 mulakhas al'akhbar
    223 un résumé de deux pages d'un rapport gouvernemental 223 ملخص من صفحتين لتقرير حكومي 223 mulakhas min safhatayn litaqrir hukumiin
    224 Un résumé de deux pages du rapport du gouvernement 224 ملخص من صفحتين لتقرير الحكومة 224 mulakhas min safhatayn litaqrir alhukuma
    225 Un résumé de deux pages du rapport du gouvernement 225 ملخص من صفحتين لتقرير الحكومة 225 mulakhas min safhatayn litaqrir alhukuma
    226  Un résumé de deux pages du rapport du gouvernement 226  ملخص من صفحتين لتقرير الحكومة 226 mulakhas min safhatayn litaqrir alhukuma
    227 en résumé, ce fut une performance décevante 227 باختصار ، كان هذا أداءً مخيباً للآمال 227 biakhtisar , kan hadha ada'an mkhybaan lilamal
    228 Bref, c'est une performance décevante 228 باختصار ، هذا أداء مخيب للآمال 228 biaikhtisar , hadha 'ada' mukhayib lilamal
    229 Dans l'ensemble, le spectacle a été décevant 229 بشكل عام ، كان العرض مخيبا للآمال 229 bishakl eamin , kan aleard mukhayibana lilamal
    230 Dans l'ensemble, le spectacle a été décevant 230 بشكل عام ، كان العرض مخيبا للآمال 230 bishakl eamin , kan aleard mukhayibana lilamal
    231 Formel 231 رسمي 231 rasmi
    232  ne donnant que les points principaux de qc, pas les détails 232  إعطاء فقط النقاط الرئيسية لكل شيء ، وليس التفاصيل 232 'iieta' faqat alniqat alrayiysiat likuli shay' , walays altafasil
    233 Ne parlez que des points clés, pas des détails 233 تحدث فقط عن النقاط الرئيسية وليس التفاصيل 233 tahadath faqat ean alniqat alrayiysiat walays altafasil
    234 Sommatif 234 تلخيصي 234 talkhisi
    235 Sommatif 235 تلخيصي 235 talkhisi
    236 un état financier récapitulatif 236 بيان مالي موجز 236 bayan maliun mujaz
    237 Bref état financier 237 بيان مالي موجز 237 bayan maliun mujaz
    238 Rapport de synthèse financière 238 تقرير الملخص المالي 238 taqrir almulakhas almalii
    239 Rapport de synthèse financière 239 تقرير الملخص المالي 239 taqrir almulakhas almalii
    240  J'ai fait un rapport de synthèse les enregistrements 240  لقد قدمت تقريرًا موجزًا ​​عن السجلات 240 laqad qadamt tqryrana mwjzana ​​ean alsijilaat
    241 J'ai fait un compte rendu de synthèse 241 لقد قمت بعمل تقرير موجز 241 laqad qumt bieamal taqrir mujaz
    242 J'ai fait un bref rapport sur le contenu du dossier 242 لقد قدمت تقريرًا موجزًا ​​عن محتويات المحضر 242 laqad qadamt tqryrana mwjzana ​​en muhtawayat almahdar
    243 J'ai fait un bref rapport sur le contenu du dossier 243 لقد قدمت تقريرًا موجزًا ​​عن محتويات المحضر 243 laqad qadamt tqryrana mwjzana ​​en muhtawayat almahdar
    244 (parfois désapprobateur) 244 (رفض في بعض الأحيان) 244 (rafad fi baed al'ahyani)
    245 Fait immédiatement, sans prêter attention au processus normal qui devrait être suivi 245 يتم ذلك على الفور ، دون الالتفات إلى العملية العادية التي ينبغي اتباعها 245 yatimu dhalik ealaa alfawr , dun aliailtifat 'iilaa aleamaliat aleadiat alati yanbaghi aitibaeuha
    246  Rapide et simple ; résumé ; hâtif 246  سريع وبسيط ملخص متسرع 246 sarie wabasit mulakhas mutasarie
    247 Justice sommaire/exécution 247 عدالة موجزة / تنفيذ 247 eadalat mujizat / tanfidh
    248 Procès sommaire/exécution 248 محاكمة موجزة / التنفيذ 248 muhakamat mujizat / altanfidh
    249 Arbitre sommaire ; 249 حكم ملخص 249 hukm mulakhas
    250 Arbitre sommaire ; 250 حكم ملخص 250 hukm mulakhas
    251 un jugement sommaire 251 حكم مستعجل 251 hukm mustaejal
    252 Hâtivement 252 بعجلة 252 bieajala
    253 En résumé 253 محاكمة 253 muhakama
    254 être renvoyé/exécuté sommairement 254 ليتم فصله / إعدامه بإجراءات موجزة 254 liatima fasluh / 'iiedamuh bi'iijra'at mujiza
    255 A été immédiatement rejeté/appliqué 255 تم رفضه / فرضه على الفور 255 tama rafduh / fardah ealaa alfawr
    256 Être expulsé/exécuté à la hâte 256 يتم طرده / إعدامه على عجل 256 yatimu tarduh / 'iiedamuh ealaa eajal
    257 Être expulsé/exécuté à la hâte 257 يتم طرده / إعدامه على عجل 257 yatimu tarduh / 'iiedamuh ealaa eajal
    258  somme 258  الملخص 258 almulakhas
    259 Pour résumer 259 لنلخص 259 linalkhas
260  non standard 260  غير قياسي 260 ghayr qiasiin
261  une façon d'écrire une forme orale de quelque chose 261  طريقة لكتابة شكل منطوق لشيء ما 261 tariqat likitabat shakl mantuq lishay' ma
    262 Une manière verbale d'écrire quelque chose 262 طريقة لفظية لكتابة شيء ما 262 tariqat lafziat likitabat shay' ma
263 Quelque chose 263 شيئا ما 263 shayyana ma
    264 quelque chose 264 شيئا ما 264 shayyana ma
265 Une forme d'écriture 265 شكل من أشكال الكتابة 265 shakl min 'ashkal alkitaba
    266  Une forme d'écriture 266  شكل من أشكال الكتابة 266 shakl min 'ashkal alkitaba
267 addition 267 خلاصة 267 khulasa
    268 Somme 268 مجموع 268 majmue
    269 formel 269 رسمي 269 rasmi
270  un résumé de ce qui a été fait ou dit 270  ملخص لما تم القيام به أو قوله 270 mulakhas lama tama alqiam bih 'aw qawluh
    271 Résumé de ce qui a été fait ou dit 271 ملخص لما تم القيام به أو قيل 271 mulakhas lama tama alqiam bih 'aw qil
272 Résumer 272 لخص 272 lakhas
    273 Résumer 273 لخص 273 lakhas
274 Ce qu'il a dit était un bon résumé de la discussion sur qn/qc 274 ما قاله كان تلخيصًا عادلاً لمناقشة sb / sth 274 ma qalah kan tlkhysana eadlaan limunaqashat sb / sth
    275 Il parle d'un résumé juste de la discussion qn/qc 275 إنه يتحدث عن ملخص عادل للمناقشة sb / sth 275 'iinah yatahadath ean mulakhas eadil lilmunaqashat sb / sth
276 Ses remarques ont bien résumé la discussion. 276 لخصت ملاحظاته المناقشة بدقة. 276 lakhasat mulahazatuh almunaqashat bidiqatin.
    277  Ses remarques ont bien résumé la discussion. 277  لخصت ملاحظاته المناقشة بدقة. 277 lakhasat mulahazatuh almunaqashat bidiqatin.
    278 (formel) 278 (رسمي) 278 (rismi)
    279 une collection de différentes parties qui forment un compte rendu complet ou une impression de qn/qc 279 مجموعة من الأجزاء المختلفة التي تشكل حسابًا كاملاً أو انطباعًا عن sb / sth 279 majmueat min al'ajza' almukhtalifat alati tushakil hsabana kamlaan 'aw antbaeana ean sb / sth
    280 Une collection de différentes parties pour former une description complète ou une impression de quelqu'un/quelque chose 280 مجموعة من الأجزاء المختلفة لتشكيل وصف كامل أو انطباع عن شخص / شيء ما 280 majmueat min al'ajza' almukhtalifat litashkil wasf kamil 'aw aintibae ean shakhs / shay' ma
281 Agrégat 281 مجموع 281 majmue
    282 Agrégat 282 مجموع 282 majmue
    283 L'exposition présente un résumé de la carrière de l'artiste 283 يقدم المعرض تلخيصًا لمسيرة الفنان 283 yuqadim almaerid tlkhysana limasirat alfanaan
    284 L'exposition présente un résumé de la carrière de l'artiste 284 يعرض المعرض ملخصًا لمسيرة الفنان 284 yaerid almaerid mlkhsana limasirat alfanaan
285 L'exposition reflète pleinement la carrière artistique de l'artiste 285 يعكس المعرض بالكامل مسيرة الفنانة الفنية 285 yaekis almaerid bialkamil masirat alfanaanat alfaniya
    286 L'exposition reflète pleinement la carrière artistique de l'artiste 286 يعكس المعرض بالكامل مسيرة الفنانة الفنية 286 yaekis almaerid bialkamil masirat alfanaanat alfaniya
287 Droit 287 قانون 287 qanun
    288 droit 288 قانون 288 qanun
    289 un discours final qu'un avocat prononce vers la fin d'un procès devant un tribunal, après que tous les éléments de preuve aient été fournis 289 خطاب أخير يلقيه المحامي قرب نهاية المحاكمة في المحكمة ، بعد تقديم جميع الأدلة 289 khitab 'akhir yulqih almuhami qurb nihayat almuhakamat fi almahkamat , baed taqdim jamie al'adila
    290 Après avoir fourni toutes les preuves, le discours final de l'avocat à la fin du procès 290 بعد تقديم جميع الأدلة ، الخطاب الأخير للمحامي في نهاية المحاكمة 290 baed taqdim jamie al'adilat , alkhitab al'akhir lilmuhami fi nihayat almuhakama
291 Résumé du débat judiciaire (pré-jugement) 291 ملخص مناقشة المحكمة (ما قبل الحكم) 291 mulakhas munaqashat almahkama (ma qabl alhukmi)
    292  (Pré-jugement) Résumé du débat de la Cour 292  (ما قبل الحكم) ملخص مناقشة المحكمة 292 (maa qabl alhikmi) mulakhas munaqashat almahkama
293 L'été 293 صيف 293 sayf
    294 l'été 294 الصيف 294 alsayf
295  la saison la plus chaude de l'année, entre le printemps et l'automne/automne 295  أحر موسم في السنة يأتي بين الربيع والخريف / الخريف 295 'aharu mawsim fi alsunat yati bayn alrabie walkharif / alkharif
    296 La saison la plus chaude de l'année, entre le printemps et l'automne/automne 296 أحر موسم في السنة بين الربيع والخريف / الخريف 296 'aharu mawsim fi alsanat bayn alrabie walkharif / alkharif
297 L'été 297 صيف 297 sayf
    298  L'été 298  صيف 298 sayf
299 Nous partons en été 299 سنذهب بعيدًا في الصيف 299 sanadhhab beydana fi alsayf
    300 Nous partons en été 300 نغادر في الصيف 300 nughadir fi alsayf
301 Nous sortons en été 301 نحن نخرج في الصيف 301 nahn nakhruj fi alsayf
    302 Nous sortons en été 302 نحن نخرج في الصيف 302 nahn nakhruj fi alsayf
    303 En dehors 303 خارج 303 kharij
    304 aller avec 304 اذهب مع 304 adhhab mae
305 il fait très chaud ici en été 305 الجو حار جدا هنا في الصيف 305 aljawu har jidana huna fi alsayf
    306 Il fait très chaud en été ici 306 الجو حار جدا في الصيف هنا 306 aljawu har jidana fi alsayif huna
307 Il fait très chaud en été ici 307 الجو حار جدا في الصيف هنا 307 aljawu har jidana fi alsayif huna
    308 Il fait très chaud en été ici 308 الجو حار جدا في الصيف هنا 308 aljawu har jidana fi alsayif huna
309 à l'été 2005 309 في صيف 2005 309 fi sayf 2005
    310 A l'été 2005 310 في صيف 2005 310 fi sayf 2005
311 A l'été 2005 311 في صيف 2005 311 fi sayf 2005
    312  A l'été 2005 312  في صيف 2005 312 fi sayf 2005
313 Fin/début de l'été 313 أواخر / أوائل الصيف 313 'awakhir / 'awayil alsayf
    314 Fin d'été/début d'été 314 أواخر الصيف / أوائل الصيف 314 'awakhir alsayf / 'awayil alsayf
315 cet/l'été prochain/l'été dernier 315 هذا / القادم / الصيف الماضي 315 hadha / alqadim / alsayf almadi
    316 Cet/prochain/dernier été 316 هذا / القادم / الصيف الماضي 316 hadha / alqadim / alsayf almadi
317 Cette année / la prochaine / l'été précédent 317 هذا العام / القادم / الصيف الماضي 317 hadha aleam / alqadim / alsayf almadi
    318 Cette année / la prochaine / l'été précédent 318 هذا العام / القادم / الصيف الماضي 318 hadha aleam / alqadim / alsayf almadi
319 un été frais/chaud/humide 319 صيف بارد / حار / رطب 319 sayf barid / har / ratb
    320 Été frais/chaud/humide 320 بارد / حار / صيف رطب 320 barid / har / sayf ratb
321 Aussi frais que/chaud que/pluvieux en été 321 بارد مثل / حار مثل / ممطر في الصيف 321 barid mithl / har mithl / mumtir fi alsayf
    322 Aussi frais que/chaud que/pluvieux en été 322 بارد مثل / حار مثل / ممطر في الصيف 322 barid mithl / har mithl / mumtir fi alsayf
    323 323 323 guai
324 c'est maintenant le plein été 324 إنه الصيف الآن 324 'iinah alsayf alan
    325 C'est le milieu de l'été 325 إنه منتصف الصيف 325 'iinah muntasaf alsayf
326  (la partie la plus chaude de l'été) 326  (الجزء الأكثر سخونة في الصيف) 326 (aljuz' al'akthar sukhunatan fi alsayfi)
    327 (La période la plus chaude en été) 327 (أحر وقت في الصيف) 327 ('aharu waqt fi alsayfi)
328 C'est le milieu de l'été 328 إنه منتصف الصيف 328 'iinah muntasaf alsayf
    329 C'est le milieu de l'été 329 إنه منتصف الصيف 329 'iinah muntasaf alsayf
330 un jour d'été 330 يوم صيفي 330 yawm sayfiun
    331 Un jour d'été 331 يوم صيفي 331 yawm sayfiun
    332 Jour d'été 332 يوم صيفي 332 yawm sayfiun
333 une robe d'été 333 فستان صيفي 333 fustan sayfiun
    334 Une robe d'été 334 فستان صيفي 334 fustan sayfiun
335 Robe d'été 335 فستان صيفي 335 fustan sayfiun
    336  Robe d'été 336  فستان صيفي 336 fustan sayfiun
337 les vacances d'été/vacances 337 العطلة الصيفية / الإجازة 337 aleutlat alsayfiat / al'iijaza
    338 Vacances d'été/vacances 338 العطلة الصيفية / العطلة 338 aleutlat alsayfiat / aleutla
    339 vacances d'été 339 الاجازة الصيفية 339 alajazat alsayfia
340  il y a deux étés 340  من صيفين سابقين 340 min sayfayn sabiqayn
    341 Il y a deux ans 341 منذ عامين 341 mundh eamayn
342 voir également 342 أنظر أيضا 342 'anzur 'aydana
343 été indien 343 الصيف الهندي 343 alsayf alhindiu
344 voir 344 يرى 344 yaraa
345 avaler 345 السنونو 345 alsununu
    346 camp d'été 346 مخيم صيفي 346 mukhayam sayfiun
    347 Camp d'été 347 مخيم صيفي 347 mukhayam sayfiun
348 aux Etats-Unis 348 في الولايات المتحدة 348 fi alwilayat almutahida
349  un endroit où les enfants vont pendant l'été et participent à des activités sportives et autres 349  مكان يذهب إليه الأطفال خلال فصل الصيف ويشاركون في الألعاب الرياضية والأنشطة الأخرى 349 makan yadhhab 'iilayh al'atfal khilal fasl alsayf wayusharikun fi al'aleab alriyadiat wal'anshitat al'ukhraa
    350 Où les enfants vont participer à des sports et autres activités en été 350 حيث يذهب الأطفال للمشاركة في الألعاب الرياضية والأنشطة الأخرى في الصيف 350 hayth yadhhab al'atfal lilmusharakat fi al'aleab alriyadiat wal'anshitat al'ukhraa fi alsayf
351 Camp d'été 351 مخيم صيفي 351 mukhayam sayfiun
    352 Camp d'été 352 مخيم صيفي 352 mukhayam sayfiun
353 maison d'été 353 بيت المصيف 353 bayt almasif
    354 Maison d'été 354 بيت المصيف 354 bayt almasif
355  un petit bâtiment dans un jardin/cour pour s'asseoir par beau temps 355  مبنى صغير في حديقة / ساحة للجلوس في طقس جيد 355 mabnana saghir fi hadiqat / sahat liljulus fi taqs jayid
    356 Un petit bâtiment dans le jardin/cour où vous pouvez vous asseoir quand il fait beau 356 مبنى صغير في الحديقة / الفناء حيث يمكنك الجلوس عندما يكون الطقس لطيفًا 356 mabnana saghir fi alhadiqat / alfanaa' hayth yumkinuk aljulus eindama yakun altaqs ltyfana
357 (Dans un jardin ou une cour) un pavillon 357 (في حديقة أو ساحة) جناح 357 (fi hadiqat 'aw sahatin) janah
    358 (Dans un jardin ou une cour) un pavillon 358 (في حديقة أو ساحة) جناح 358 (fi hadiqat 'aw sahatin) janah
359 Également 359 أيضا 359 'aydana
360 maison d'été 360 بيت الصيف 360 bayt alsayf
361  une maison dans laquelle qn vit seulement pendant l'été 361  منزل يعيش فيه sb فقط خلال فصل الصيف 361 manzil yaeish fih sb faqat khilal fasl alsayf
    362 Maison d'été 362 بيت المصيف 362 bayt almasif
363 pudding d'été 363 بودنغ الصيف 363 budingh alsayf
    364 pudding d'été 364 بودنغ الصيف 364 budingh alsayf
365  un dessert froid (un plat sucré) à base de baies entourées de tranches de pain qui ont absorbé leur jus 365  حلوى باردة (طبق حلو) مصنوعة من التوت محاط بشرائح الخبز التي امتصت عصيرها 365 halwaa barida (tabaq hulu) masnueat min altuwt muhat bisharayih alkhubz alati amtasat easiruha
    366 Un dessert froid (un type de betterave) à base de baies, entouré de tranches de pain absorbant son jus 366 حلوى باردة (نوع من البنجر) مصنوعة من التوت ، وتحيط بها شرائح من الخبز تتشرب عصيرها 366 halwaa barida (nawe min albinjar) masnueat min altuwt , watuhit biha sharayih min alkhubz tatasharab easiruha
367 Pudding d'été (un dessert froid avec des tranches de pain entourées de baies trempées dans du jus) 367 بودنغ الصيف (حلوى باردة مع شرائح خبز محاط بالتوت المنقوع في العصير) 367 budingh alsayf (halwaa baridat mae sharayih khubz muhat bialtuwt almanque fi aleusayri)
    368  Pudding d'été (un dessert froid avec des tranches de pain entourées de baies trempées dans du jus) 368  بودنغ الصيف (حلوى باردة مع شرائح خبز محاط بالتوت المنقوع في العصير) 368 budingh alsayf (halwaa baridat mae sharayih khubz muhat bialtuwt almanque fi aleusayri)
369  école d'été 369  مدرسة صيفية 369 madrasat sayfia
370 cours d'été 370 فصول الصيف 370 fusul alsayf
371  cours qui ont lieu en été dans une université ou un collège ou, aux États-Unis, dans une école 371  الدورات التي تعقد في الصيف في جامعة أو كلية أو في الولايات المتحدة ، في مدرسة 371 aldawrat alati tueqad fi alsayf fi jamieat 'aw kuliyat 'aw fi alwilayat almutahidat , fi madrasa
    372 Cours dispensés dans des universités ou des collèges en été, ou cours dispensés dans des écoles aux États-Unis 372 الدورات التي تعقد في الجامعات أو الكليات في الصيف ، أو الدورات التي تعقد في المدارس في الولايات المتحدة 372 aldawrat alati tueqad fi aljamieat 'aw alkuliyaat fi alsayf , 'aw aldawrat alati tueqad fi almadaris fi alwilayat almutahida
373 Summer school (généralement ouverte dans les universités, mais aussi dans les écoles américaines) 373 المدرسة الصيفية (تُفتح عادةً في الجامعات والمدارس الأمريكية أيضًا) 373 almadrasat alsayfia (tufth eadtan fi aljamieat walmadaris al'amrikiat aydana)
    374 Summer school (généralement ouverte dans les universités, mais aussi dans les écoles américaines) 374 المدرسة الصيفية (تُفتح عادةً في الجامعات والمدارس الأمريكية أيضًا) 374 almadrasat alsayfia (tufth eadtan fi aljamieat walmadaris al'amrikiat aydana)
    375 ouvert 375 افتح 375 aiftah
376 stock d'été 376 مخزون الصيف 376 makhzun alsayf
    377 Stock d'été 377 مخزون الصيف 377 makhzun alsayf
378 la production de pièces de théâtre spéciales et d'autres divertissements dans les zones où les gens sont en vacances/vacances 378 إنتاج مسرحيات خاصة وأنشطة ترفيهية أخرى في المناطق التي يقضي فيها الناس عطلة / إجازة 378 'iintaj masrahiaat khasat wa'anshitat tarfihiat 'ukhraa fi almanatiq alati yaqdi fiha alnaas eutlat / 'iijazatan
    379 Produire des drames spéciaux et d'autres programmes de divertissement dans les zones où les gens sont en vacances/vacances 379 إنتاج الأعمال الدرامية الخاصة وغيرها من البرامج الترفيهية في المناطق التي يقضي فيها الأشخاص عطلة / إجازة 379 'iintaj al'aemal aldiramiat alkhasat waghayriha min albaramij altarfihiat fi almanatiq alati yaqdi fiha al'ashkhas eutlatan / 'iijazatan
380 (De la station) animation spéciale été, répertoire estival 380 (من المنتجع) الصيفي الترفيهي الخاص ، ذخيرة الصيف 380 (min almuntajiei) alsayfii altarfihii alkhasi , dhakhirat alsayf
    381 (De la station) animation spéciale été, répertoire estival 381 (من المنتجع) الصيفي الترفيهي الخاص ، ذخيرة الصيف 381 (min almuntajiei) alsayfii altarfihii alkhasi , dhakhirat alsayf
382 étudiant d'été 382 طالب صيفي 382 talab sayfi
    383 Étudiant d'été 383 طالب صيفي 383 talab sayfi
384 un étudiant, en particulier un étudiant universitaire, qui travaille à un emploi pour l'été 384 طالب ، خاصة طالب جامعي ، يعمل في وظيفة الصيف 384 talib , khasatan talib jamieiun , yaemal fi wazifat alsayf
    385 Un étudiant, surtout un étudiant, travaille pour les vacances d'été 385 طالب ، وخاصة طالب جامعي ، يعمل في الإجازة الصيفية 385 talib , wakhasatan talib jamieiun , yaemal fi al'iijazat alsayfia
386 Job d'été (étudiants qui travaillent l'été, en particulier les étudiants du collégial) 386 الوظيفة الصيفية (الطلاب الذين يعملون في الصيف وخاصة طلاب الجامعات) 386 alwazifat alsayfia (altulaab aladhin yaemalun fi alsayf wakhasatan tulaab aljamieati)
    387 Job d'été (étudiants qui travaillent l'été, en particulier les étudiants du collégial) 387 الوظيفة الصيفية (الطلاب الذين يعملون في الصيف وخاصة طلاب الجامعات) 387 alwazifat alsayfia (altulaab aladhin yaemalun fi alsayf wakhasatan tulaab aljamieati)
388 heure d'été 388 وقت الصيف 388 waqt alsayf
    389 heure d'été   389 وقت الصيف 389 waqt alsayf
390 heure d'été 390 التوقيت الصيفي 390 altawqit alsayfiu
    391 heure d'été 391 وقت الصيف 391 waqt alsayf
392 la période pendant laquelle dans certains pays les horloges sont avancées d'une heure, de sorte qu'il fait jour une heure supplémentaire le soir 392 الفترة التي يتم فيها وضع الساعات في بعض البلدان لمدة ساعة واحدة ، بحيث تكون خفيفة لمدة ساعة إضافية في المساء. 392 alfatrat alati yatimu fiha wade alsaaeat fi baed albuldan limudat saeat wahidat , bihayth takun khafifatan limudat saeat 'iidafiat fi almasa'i.
    393 Dans certains pays/régions, avancez l'horloge d'une heure pour l'éclaircir d'une heure la nuit 393 في بعض البلدان / المناطق ، اضبط الساعة للأمام بمقدار ساعة واحدة لجعلها أكثر سطوعًا بساعة واحدة في الليل 393 fi baed albuldan / almanatiq , audbit alsaaeat lil'amam bimiqdar saeat wahidat lijaeliha 'akthar stweana bisaeat wahidat fi allayl
394 Heure d'été (dans certains pays, l'heure d'été est appliquée et l'horloge est avancée d'une heure pour économiser l'énergie d'éclairage) 394 التوقيت الصيفي (في بعض البلدان ، يتم تنفيذ التوقيت الصيفي ، ويتم ضبط الساعة للأمام لمدة ساعة واحدة لتوفير طاقة الإضاءة) 394 altawqit alsayfiu (fi baed albuldan , yatimu tanfidh altawqit alsayfii , wayatimu dabt alsaaeat lil'amam limudat saeat wahidat litawfir taqat al'iida'ati)
    395 Heure d'été (dans certains pays, l'heure d'été est appliquée et l'horloge est avancée d'une heure pour économiser l'énergie d'éclairage) 395 التوقيت الصيفي (في بعض البلدان ، يتم تنفيذ التوقيت الصيفي ، ويتم ضبط الساعة للأمام لمدة ساعة واحدة لتوفير طاقة الإضاءة) 395 altawqit alsayfiu (fi baed albuldan , yatimu tanfidh altawqit alsayfii , wayatimu dabt alsaaeat lil'amam limudat saeat wahidat litawfir taqat al'iida'ati)
396 Heure d'été 396 الصيف 396 alsayf
    397 Heure d'été 397 التوقيت الصيفي 397 altawqit alsayfiu
398  la saison d'été 398  فصل الصيف 398 fasl alsayf
    399 L'été 399 موسم الصيف 399 mawsim alsayf
400 L'été 400 صيف 400 sayf
    401 L'été 401 صيف 401 sayf
402 Il fait beau ici en (l')été 402 إنه جميل هنا في الصيف 402 'iinah jamil huna fi alsayf
    403 il fait beau en été 403 إنه جميل في الصيف 403 'iinah jamil fi alsayf
404 L'été ici est beau 404 الصيف هنا جميل 404 alsayf huna jamil
    405 L'été ici est beau 405 الصيف هنا جميل 405 alsayf huna jamil
406  Estival 406  صيفي 406 sayfi
    407 l'été 407 الصيف 407 alsayf
408 typique ou adapté à l'été 408 نموذجي أو مناسب لفصل الصيف 408 namudhajiun 'aw munasib lifasl alsayf
    409 Typique ou estival 409 نموذجي أو مناسب للصيف 409 namudhajiun 'aw munasib lilsayf
410 Été; dureté particulière de l'été; convient à l'été 410 الصيف ؛ صلابة مميزة في الصيف ؛ مناسبة لفصل الصيف 410 alsayf ; salabat mumayazat fi alsayf ; munasibat lifasl alsayf
    411 Été; dureté particulière de l'été; convient à l'été 411 الصيف ؛ صلابة مميزة في الصيف ؛ مناسبة لفصل الصيف 411 alsayf ; salabat mumayazat fi alsayf ; munasibat lifasl alsayf
412 temps d'été 412 الطقس الصيفي 412 altaqs alsayfiu
    413 Météo d'été 413 طقس الصيف 413 taqs alsayf
414 Météo d'été 414 طقس الصيف 414 taqs alsayf
    415 Météo d'été 415 طقس الصيف 415 taqs alsayf
416 une robe d'été légère 416 فستان صيفي خفيف 416 fustan sayfiun khafif
    417 Une robe d'été légère 417 فستان صيفي خفيف 417 fustan sayfiun khafif
418 Robe fine pour l'été 418 فستان رقيق لفصل الصيف 418 fustan raqiq lifasl alsayf
    419 Robe fine pour l'été 419 فستان رقيق لفصل الصيف 419 fustan raqiq lifasl alsayf
420 S'opposer 420 معارضة 420 muearada
421 hivernal 421 شتوي 421 shtui
422 résumé 422 تلخيص لما سبق 422 talkhis lima sabaq
423 résumés 423 تلخيص 423 talkhis
424 un discours prononcé par le juge vers la fin d'un procès devant un tribunal, dans lequel il rappelle au jury les éléments de preuve et les points les plus importants de l'affaire avant que le jury ne prenne sa décision 424 خطاب يلقيه القاضي قرب نهاية المحاكمة في المحكمة ، حيث يقوم بتذكير هيئة المحلفين بالأدلة وأهم النقاط في القضية قبل أن تتخذ هيئة المحلفين قرارها 424 khitab yulqih alqadi qurb nihayat almuhakamat fi almahkamat , hayth yaqum bitadhkir hayyat almuhalafin bial'adilat wa'ahami alniqat fi alqadiat qabl 'an tatakhidh hayyat almuhalifin qararaha
    425 Le discours du juge à la fin du procès. Avant que le jury ne prenne une décision, il rappelle au jury les points les plus importants de la preuve et de l'affaire. 425 خطاب القاضي في نهاية المحاكمة وقبل أن تتخذ هيئة المحلفين قرارها ، يقوم بتذكير هيئة المحلفين بأهم النقاط في الدليل والقضية. 425 khitab alqadi fi nihayat almuhakamat waqabl 'an tatakhidh hayyat almuhalifin qararaha , yaqum bitadhkir hayyat almuhalafin bi'ahami alniqat fi aldalil walqadiati.
426 Résumé de la preuve (fait par le juge au jury avant la fin du procès) 426 ملخص الأدلة (يقدمه القاضي إلى هيئة المحلفين قبل نهاية المحاكمة) 426 mulakhas al'adila (yuqadimah alqadi 'iilaa hayyat almuhalafin qabl nihayat almuhakamati)
    427 Résumé de la preuve (fait par le juge au jury avant la fin du procès) 427 ملخص الأدلة (يقدمه القاضي إلى هيئة المحلفين قبل نهاية المحاكمة) 427 mulakhas al'adila (yuqadimah alqadi 'iilaa hayyat almuhalafin qabl nihayat almuhakamati)
428  une occasion où qn énonce, les points principaux d'un argument, etc. 428  مناسبة عندما يذكر sb ، النقاط الرئيسية في الحجة ، إلخ 428 munasabat eindama yudhkar sb , alniqat alrayiysiat fi alhijat , 'ilkh
    429 L'occasion où quelqu'un a fait une déclaration, le point de l'argument, etc. 429 المناسبة التي أدلى فيها شخص ما ببيان ، ووجهة المناقشة ، وما إلى ذلك. 429 almunasabat alati 'adlaa fiha shakhs ma bibayan , wawijhat almunaqashat , wama 'iilaa dhalika.
430 Résumer 430 لخص 430 lakhas
    431 Résumer 431 لخص 431 lakhas
432  Sommet 432  قمة 432 qima
    433 sommet 433 قمة 433 qima
434 le point culminant de qc, en particulier le sommet d'une montagne 434 أعلى نقطة ، وخاصة قمة الجبل 434 'aelaa nuqtat , wakhasatan qimat aljabal
    435 Le point culminant de quelque chose, en particulier le sommet d'une montagne 435 أعلى نقطة في شيء ما ، وخاصة قمة جبل 435 'aelaa nuqtat fi shay' ma , wakhasatan qimat jabal
436 Le point le plus élevé 436 أعلى نقطة 436 'aelaa nuqta
    437  Le point le plus élevé 437  أعلى نقطة 437 'aelaa nuqta
438 Nous avons atteint le sommet à midi. 438 وصلنا إلى القمة ظهرا. 438 wasaluna 'iilaa alqimat zahra.
    439 Nous avons atteint le sommet de la montagne à midi 439 وصلنا إلى قمة الجبل ظهرا 439 wasalna 'iilaa qimat aljabal zuhrana
440 Nous sommes arrivés au sommet à midi 440 وصلنا إلى القمة ظهرًا 440 wasalna 'iilaa alqimat zhrana
    441 Nous sommes arrivés au sommet à midi 441 وصلنا إلى القمة ظهرًا 441 wasalna 'iilaa alqimat zhrana
    442 442 442 tong
    443 Yi 443 يي 443 yy
    444 444 444 luo
    445 Pic 445 قمة 445 qima