http://pvanclik.free.fr/1814.htm     A   C       E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   francais   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI  
  NEXT 1 Allons-nous nous rencontrer vendredi cette semaine? Non, restons à samedi 1 我们本周星期五见面吗?不,我们坚持到星期六 1 Wǒmen běn zhōu xīngqíwǔ jiànmiàn ma? Bù, wǒmen jiānchí dào xīngqíliù 1 Shall we meet on Friday this week ?no, let’s stick to satursday 1 Shall we meet on Friday this week?no, let’s stick to satursday 1 Vamos nos encontrar na sexta-feira desta semana? Não, vamos ficar na sábado 1 ¿Nos vemos el viernes de esta semana? No, sigamos el sábado 1 Sollen wir uns diese Woche am Freitag treffen? Nein, bleiben wir am Samstag 1 Spotkamy się w piątek w tym tygodniu? Nie, trzymajmy się soboty 1 Встретимся на этой неделе в пятницу? Нет, давайте до субботы 1 Vstretimsya na etoy nedele v pyatnitsu? Net, davayte do subboty 1 هل نجتمع يوم الجمعة من هذا الأسبوع؟ لا ، دعنا نلتزم يوم السبت 1 hal najtamie yawm aljumeat mn hdha al'asbuea? la , daena naltazim yawm alsabt 1 क्या हम इस सप्ताह शुक्रवार को मिलेंगे? 1 kya ham is saptaah shukravaar ko milenge? 1 ਕੀ ਅਸੀਂ ਇਸ ਹਫਤੇ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਨੂੰ ਮਿਲਾਂਗੇ? ਨਹੀਂ, ਆਓ ਅਸੀਂ ਵੀਰਵਾਰ ਨੂੰ ਜੁੜੇ ਰਹੀਏ 1 Kī asīṁ isa haphatē śukaravāra nū milāṅgē? Nahīṁ, ā'ō asīṁ vīravāra nū juṛē rahī'ē 1 আমরা এই সপ্তাহে শুক্রবারে দেখা করব? না, চলুন বৃহস্পতিবারে লেগে থাকি 1 Āmarā ē'i saptāhē śukrabārē dēkhā karaba? Nā, caluna br̥haspatibārē lēgē thāki 1 今週の金曜日に会いましょうか?いいえ、土曜日に固執しましょう 1 今週  金曜日  会いましょう  ? いいえ 、 土曜日  固執 しましょう 1 こんしゅう  きにょうび  あいましょう  ? いいえ 、 どようび  こしつ しましょ 1 konshū no kinyōbi ni aimashō ka ? īe , doyōbi ni koshitsu shimashō
  last 2 Allons-nous nous rencontrer vendredi cette semaine? Non, nous nous en tenons au samedi 2 我们本周星期五见面吗?不,我们坚持到星期六 2 wǒmen běn zhōu xīngqíwǔ jiànmiàn ma? Bù, wǒmen jiānchí dào xīngqíliù 2 我们本周星期见面吗?不,我们坚持到星期六 2 Shall we meet on Friday this week? No, we stick to Saturday 2 Devemos nos encontrar na sexta-feira desta semana? Não, vamos ficar com sábado 2 ¿Nos vemos el viernes de esta semana? No, nos quedamos con el sábado 2 Sollen wir uns diese Woche am Freitag treffen? Nein, wir bleiben am Samstag 2 Spotkamy się w piątek w tym tygodniu? Nie, trzymamy się soboty 2 Мы встретимся в пятницу на этой неделе? Нет, мы придерживаемся субботы 2 My vstretimsya v pyatnitsu na etoy nedele? Net, my priderzhivayemsya subboty 2 هل نلتقي يوم الجمعة هذا الأسبوع؟ لا ، نلتزم يوم السبت 2 hal naltaqi yawm aljumeat hdha al'usbue? la , naltazim yawm alsabt 2 क्या हम इस सप्ताह शुक्रवार को मिलेंगे? नहीं, हम शनिवार से चिपके रहते हैं 2 kya ham is saptaah shukravaar ko milenge? nahin, ham shanivaar se chipake rahate hain 2 ਕੀ ਅਸੀਂ ਇਸ ਹਫਤੇ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਨੂੰ ਮਿਲਾਂਗੇ? ਨਹੀਂ, ਅਸੀਂ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਨੂੰ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਾਂ 2 kī asīṁ isa haphatē śukaravāra nū milāṅgē? Nahīṁ, asīṁ śanīvāra nū juṛē hō'ē hāṁ 2 এই সপ্তাহে আমরা শুক্রবারে দেখা করব? না, আমরা শনিবারে আটকে থাকি 2 ē'i saptāhē āmarā śukrabārē dēkhā karaba? Nā, āmarā śanibārē āṭakē thāki 2 今週の金曜日に会いましょうか。いいえ、土曜日に固執します 2 今週  金曜日  会いましょう  。 いいえ 、 土曜日  固執 します 2 こんしゅう  きにょうび  あいましょう  。 いいえ 、 どようび  こしつ します 2 konshū no kinyōbi ni aimashō ka . īe , doyōbi ni koshitsu shimasu        
1 ALLEMAND 3 Que diriez-vous de nous rencontrer vendredi cette semaine? Non, c'est toujours samedi. 3 这个星期我们星期五见面怎么样?不,还是照旧在星期六吧 3 zhège xīngqí wǒmen xīngqíwǔ jiànmiàn zěnme yàng? Bù, háishì zhàojiù zài xīngqíliù ba 3 这个星期我们星期见面怎么样?不,还是照旧在星期六吧  3 How about we meet on Friday this week? No, it's still Saturday. 3 Que tal nos encontrarmos na sexta-feira desta semana? Não, ainda é sábado. 3 ¿Qué tal si nos reunimos el viernes de esta semana? No, todavía es sábado. 3 Wie wäre es, wenn wir uns diese Woche am Freitag treffen? Nein, es ist immer noch Samstag. 3 Może spotkamy się w piątek w tym tygodniu? 3 Как насчет встречи в пятницу на этой неделе? Нет, еще суббота. 3 Kak naschet vstrechi v pyatnitsu na etoy nedele? Net, yeshche subbota. 3 ما رأيك أن نلتقي يوم الجمعة هذا الأسبوع لا ، لا يزال يوم السبت. 3 ma rayuk 'an naltaqi yawm aljumeat hdha al'usbue la , la yazal yawm alsabt. 3 इस सप्ताह हम शुक्रवार को कैसे मिलेंगे? नहीं, यह अभी भी शनिवार है। 3 is saptaah ham shukravaar ko kaise milenge? nahin, yah abhee bhee shanivaar hai. 3 ਅਸੀਂ ਇਸ ਹਫਤੇ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਮਿਲਾਂਗੇ? ਨਹੀਂ, ਇਹ ਅਜੇ ਵੀ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਹੈ. 3 asīṁ isa haphatē śukaravāra nū kivēṁ milāṅgē? Nahīṁ, iha ajē vī śanīvāra hai. 3 এই সপ্তাহে শুক্রবার আমরা কীভাবে মিলিত হব? না, এখনও শনিবার। 3 ē'i saptāhē śukrabāra āmarā kībhābē milita haba? Nā, ēkhana'ō śanibāra. 3 今週の金曜日に会うのはどうですか?いいえ、まだ土曜日です。 3 今週  金曜日  会う   どうです  ? いいえ 、 まだ 土曜日です 。 3 こんしゅう  きにょうび  あう   どうです  ? いいえ 、 まだ どようびです 。 3 konshū no kinyōbi ni au no wa dōdesu ka ? īe , mada doyōbidesu .        
2 ANGLAIS 4 frappe 4 4 kòu 4 4 knock 4 bater 4 golpear 4 klopfen 4 pukanie 4 стучать 4 stuchat' 4 طرق 4 turuq 4 दस्तक 4 dastak 4 ਦਸਤਕ 4 Dasataka 4 ঠক্ঠক্ 4 Ṭhakṭhak 4 ノック 4 ノック 4 ノック 4 nokku        
3 ARABE 5 fais 5 5 bàn 5 5 do 5 Faz 5 hacer 5 tun 5 zrobić 5 делать 5 delat' 5 فعل 5 faeal 5 कर 5 kar 5 ਕਰੋ 5 karō 5 কর 5 kara 5 行う 5 行う 5 おこなう 5 okonau        
4 bengali   Elle est restée fidèle à son histoire   她坚持自己的故事   tā jiānchí zìjǐ de gùshì   She stuck to her story   She stuck to her story   Ela manteve sua história   Ella se apegó a su historia   Sie blieb bei ihrer Geschichte   Trzymała się swojej historii   Она придерживалась своей истории   Ona priderzhivalas' svoyey istorii   تمسكت بقصتها   tamasakat biqistiha   वह अपनी कहानी पर अड़ी रही   vah apanee kahaanee par adee rahee   ਉਹ ਆਪਣੀ ਕਹਾਣੀ 'ਤੇ ਅੜ ਗਈ   uha āpaṇī kahāṇī'tē aṛa ga'ī   তিনি তার গল্প আটকে   tini tāra galpa āṭakē   彼女は自分の話に固執した   彼女  自分    固執 した   かのじょ  じぶん  はなし  こしつ した   kanojo wa jibun no hanashi ni koshitsu shita        
5 CHINOIS 6 Elle a insisté sur ce qu'elle a dit 6 她坚持自己所说的的 6 tā jiānchí zìjǐ suǒ shuō de de 6 她坚持自己所说的 6 She insisted on what she said 6 Ela insistiu no que disse 6 Ella insistió en lo que dijo 6 Sie bestand darauf, was sie sagte 6 Nalegała na to, co powiedziała 6 Она настаивала на том, что она сказала 6 Ona nastaivala na tom, chto ona skazala 6 أصرت على ما قالته 6 'usirat ealaa ma qalath 6 उसने जो कहा उस पर जोर दिया 6 usane jo kaha us par jor diya 6 ਉਸਨੇ ਜੋ ਕਿਹਾ ਉਸ ਉੱਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੱਤਾ 6 usanē jō kihā usa utē zōra ditā 6 তিনি যা বলেছিলেন তাতে জোর দিয়েছিলেন 6 tini yā balēchilēna tātē jōra diẏēchilēna 6 彼女は自分の言ったことを主張した 6 彼女  自分  言った こと  主張 した 6 かのじょ  じぶん  いった こと  しゅちょう した 6 kanojo wa jibun no itta koto o shuchō shita        
6 ESPAGNOL 7 rester ensemble 7 聚在一起 7 jù zài yīqǐ 7 stick together 7 stick together 7 ficar juntinhos 7 permanecer juntos 7 zusammenkleben 7 trzymać się razem 7 держаться вместе 7 derzhat'sya vmeste 7 ابقوا معا 7 aibqawa maeaan 7 एकजुट रहें 7 ekajut rahen 7 ਇਕੱਠੇ ਰਹੋ 7 ikaṭhē rahō 7 একসাথে লেগে থাকা 7 ēkasāthē lēgē thākā 7 くっつく 7 くっつく 7 くっつく 7 kuttsuku        
7 FRANCAIS 8 informel 8 非正式的 8 fēi zhèngshì de 8 informal 8 informal 8 informal 8 informal 8 informell 8 nieformalny 8 неофициальный 8 neofitsial'nyy 8 غير رسمي 8 ghyr rasmiin 8 अनौपचारिक 8 anaupachaarik 8 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 8 gaira rasamī 8 অনানুষ্ঠানিক 8 anānuṣṭhānika 8 非公式 8 非公式 8 ひこうしき 8 hikōshiki
8 hindi   de personnes   的人   de rén   of people    of people   de pessoas   de la gente   von Leuten   ludzi   людей   lyudey   من الناس. من العامة   min alnaas. min aleama   लोगों का   logon ka   ਲੋਕਾਂ ਦੇ   lōkāṁ dē   মানুষ   mānuṣa   人の   人 の   ひと    hito no
9 JAPONAIS 9 gens 9 9 rén 9 9 people 9 pessoas 9 personas 9 Menschen 9 ludzie 9 люди 9 lyudi 9 اشخاص 9 'ashkhas 9 लोग 9 log 9 ਲੋਕ 9 lōka 9 মানুষ 9 mānuṣa 9 9 9 ひと 9 hito        
10 punjabi   pour rester ensemble et se soutenir les uns les autres   保持在一起,互相支持   bǎochí zài yīqǐ, hùxiāng zhīchí   to stay together and support each other    to stay together and support each other   para ficar juntos e apoiar uns aos outros   para permanecer juntos y apoyarnos unos a otros   zusammen bleiben und sich gegenseitig unterstützen   trzymać się razem i wspierać się nawzajem   оставаться вместе и поддерживать друг друга   ostavat'sya vmeste i podderzhivat' drug druga   للبقاء معًا ودعم بعضنا البعض   lilbaqa' meana wadaem bedna albaed   साथ रहने और एक दूसरे का समर्थन करने के लिए   saath rahane aur ek doosare ka samarthan karane ke lie   ਇਕੱਠੇ ਰਹਿਣ ਅਤੇ ਇਕ ਦੂਜੇ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨ ਲਈ   ikaṭhē rahiṇa atē ika dūjē dā samarathana karana la'ī   একসাথে থাকার এবং একে অপরকে সমর্থন করার জন্য   ēkasāthē thākāra ēbaṁ ēkē aparakē samarthana karāra jan'ya   一緒にいてお互いをサポートする   一緒  いて お互い  サポート する   いっしょ  いて おたがい  サポート する   issho ni ite otagai o sapōto suru
11 POLONAIS 10 unir, 10 团结在一起, 10 tuánjié zài yīqǐ, 10 团结在一起, 10 unite, 10 unir, 10 unir, 10 Vereinen, 10 zjednoczyć, 10 объединяйся, 10 ob"yedinyaysya, 10 توحد، 10 tuhid, 10 एकजुट करें, 10 ekajut karen, 10 ਇਕਜੁੱਟ ਹੋਣਾ, 10 ikajuṭa hōṇā, 10 এক হওয়া, 10 ēka ha'ōẏā, 10 団結、 10 団結 、 10 だんけつ 、 10 danketsu ,        
12 PORTUGAIS 11 se tenir debout 11 竖起 11 shù qǐ 11 stick up  11 stick up 11 levantar 11 Pegarse 11 steh auf 11 trzymać się 11 торчать 11 torchat' 11 التصق 11 altasaq 11 फैला होना 11 phaila hona 11 ਚੱਕੋ 11 cakō 11 লেগে থাকা 11 lēgē thākā 11 上に突き出る 11   突き出る 11 うえ  つきでる 11 ue ni tsukideru        
13 RUSSE 12 pointer vers le haut ou être au-dessus d'une surface 12 指向上方或在表面上方 12 zhǐxiàngshàngfāng huò zài biǎomiàn shàngfāng 12 to point upwards or be above a surface  12 to point upwards or be above a surface 12 apontar para cima ou estar acima de uma superfície 12 apuntar hacia arriba o estar por encima de una superficie 12 nach oben zeigen oder über einer Oberfläche sein 12 skierowany w górę lub nad powierzchnią 12 указывать вверх или быть над поверхностью 12 ukazyvat' vverkh ili byt' nad poverkhnost'yu 12 للإشارة إلى الأعلى أو فوق سطح 12 lil'iisharat 'iilaa al'aelaa 'aw fawq sath 12 ऊपर की ओर इशारा करना या सतह से ऊपर होना 12 oopar kee or ishaara karana ya satah se oopar hona 12 ਉਪਰ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਇਕ ਸਤਹ ਤੋਂ ਉਪਰ ਹੋਣਾ 12 upara vala iśārā karanā jāṁ ika sataha tōṁ upara hōṇā 12 উপরের দিকে নির্দেশ করা বা একটি পৃষ্ঠের উপরে হতে 12 uparēra dikē nirdēśa karā bā ēkaṭi pr̥ṣṭhēra uparē hatē 12 上向きまたは表面上にある 12 上向き または 表面   ある 12 うわむき または ひょうめん じょう  ある 12 uwamuki mataha hyōmen  ni aru
  13 Ériger 13 竖立;;向上突出 13 shùlì;; xiàng shàng túchū 13 竖立;;向上突出 13 Erect 13 Ereto 13 Erguido 13 Aufrecht 13 Wyprostowany 13 Возводить 13 Vozvodit' 13 منتصب 13 muntasib 13 सीधा 13 seedha 13 ਖਰਾ 13 kharā 13 খাড়া 13 khāṛā 13 直立 13 直立 13 ちょくりつ 13 chokuritsu        
    14 la branche sortait de l'eau 14 树枝从水里伸出来 14 shùzhī cóng shuǐ lǐ shēn chūlái 14 the branch was sticking up out of the water 14 the branch was sticking up out of the water 14 o galho estava saindo da água 14 la rama sobresalía del agua 14 Der Ast ragte aus dem Wasser 14 gałąź wystawała z wody 14 ветка торчала из воды 14 vetka torchala iz vody 14 كان الفرع يخرج من الماء 14 kan alfare yakhruj min alma' 14 शाखा पानी से बाहर चिपकी हुई थी 14 shaakha paanee se baahar chipakee huee thee 14 ਸ਼ਾਖਾ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਚੁਕੀ ਹੋਈ ਸੀ 14 śākhā pāṇī vicōṁ bāhara cukī hō'ī sī 14 শাখাটি জল থেকে বেরিয়ে এসেছিল 14 śākhāṭi jala thēkē bēriẏē ēsēchila 14 枝が水から突き出ていた 14    から 突き出ていた 14 えだ  みず から つきでていた 14 eda ga mizu kara tsukideteita
    15 Branches sortant de l'eau 15 烷基从水里淀粉来 15 wán jī cóng shuǐ lǐ diànfěn lái 15 树枝从水里伸出来 15 Branches sticking out of the water 15 Galhos saindo da água 15 Ramas que sobresalen del agua 15 Äste ragen aus dem Wasser 15 Gałęzie wystające z wody 15 Ветки, торчащие из воды 15 Vetki, torchashchiye iz vody 15 الفروع تخرج من الماء 15 alfurue takhruj min alma' 15 पानी से बाहर निकलने वाली शाखाएँ 15 paanee se baahar nikalane vaalee shaakhaen 15 ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਚਿਪਕ ਰਹੀਆਂ ਹਨ 15 śākhāvāṁ pāṇī tōṁ bāhara cipaka rahī'āṁ hana 15 শাখা-প্রশাখা পানি থেকে বেরিয়ে আছে 15 śākhā-praśākhā pāni thēkē bēriẏē āchē 15 水から突き出た枝 15  から 突き出た  15 みず から つきでた えだ 15 mizu kara tsukideta eda        
    16 Les branches sortent de l'eau 16 嵌段从水下伸了出来 16 qiàn duàn cóng shuǐ xià shēnle chūlái 16 树枝从水下伸了出 16 Branches stick out from the water 16 Galhos se projetam da água 16 Las ramas sobresalen del agua. 16 Äste ragen aus dem Wasser heraus 16 Gałęzie wystają z wody 16 Ветки торчат из воды 16 Vetki torchat iz vody 16 تبرز الفروع من الماء 16 tabruz alfurue min alma' 16 शाखाएँ पानी से बाहर निकलती हैं 16 shaakhaen paanee se baahar nikalatee hain 16 ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ 16 śākhāvāṁ pāṇī tōṁ bāhara ā jāndī'āṁ hana 16 শাখা জল থেকে আটকানো 16 śākhā jala thēkē āṭakānō 16 枝が水から突き出ています 16    から 突き出ています 16 えだ  みず から つきでています 16 eda ga mizu kara tsukideteimasu        
    17 défendre qn / vous-même / qc 17 坚持某人/自己/某事 17 jiānchí mǒu rén/zìjǐ/mǒu shì 17 stick up for sb/yourself/sth  17 stick up for sb/yourself/sth 17 defender sb / você mesmo / sth 17 defender a alguien / usted mismo / algo 17 bleib für jdn / dich / etw 17 stick up for sb / yourself / sth 17 заступиться за кого-то / себя / что-то 17 zastupit'sya za kogo-to / sebya / chto-to 17 التمسك بـ sb / نفسك / شيء 17 altamasuk b sb / nafsak / shay' 17 sb / अपने / sth के लिए छड़ी 17 sb / apane / sth ke lie chhadee 17 ਐਸਬੀ / ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ / ਸਟੈਚ ਲਈ ਰਹੋ 17 aisabī/ āpaṇē āpa nū/ saṭaica la'ī rahō 17 stb up for sb / নিজে / sth 17 stb up for sb/ nijē/ sth 17 sb / yourself / sthのために固執する 17 sb / yourself / sth  ため  固執 する 17 sb / ようrせrf / sth  ため  こしつ する 17 sb / yōrself / sth no tame ni koshitsu suru        
    18 Accrocher quelqu'un / soi / quelque chose 18 坚持某人/自己/某事 18 jiānchí mǒu rén/zìjǐ/mǒu shì 18 坚持某人/自己/某事 18 Hold on to someone/self/something 18 Segure-se em alguém / eu / algo 18 Aférrate a alguien / yo / algo 18 Halte an jemandem / Selbst / etwas fest 18 Trzymaj się kogoś / siebie / czegoś 18 Держись за кого-то / себя / что-то 18 Derzhis' za kogo-to / sebya / chto-to 18 تمسك بشخص ما / ذاتك / شيء ما 18 tamasuk bishakhs ma / dhatuk / shay' ma 18 किसी को / आत्म / कुछ को पकड़ो 18 kisee ko / aatm / kuchh ko pakado 18 ਕਿਸੇ ਨੂੰ / ਸਵੈ / ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਫੜੋ 18 kisē nū/ savai/ kisē cīza nū phaṛō 18 কাউকে ধরে রাখুন / স্ব / কিছু 18 kā'ukē dharē rākhuna/ sba/ kichu 18 誰か/自分/何かを握りなさい 18   / 自分 /    握りなさい 18 だれ  / じぶん / なに   にぎりなさい 18 dare ka / jibun / nani ka o nigirinasai        
    19  soutenir ou défendre qn / vous-même / qc 19  支持或捍卫某人/自己/某事 19  zhīchí huò hànwèi mǒu rén/zìjǐ/mǒu shì 19  to support or defend sb/yourself/sth 19  to support or defend sb/yourself/sth 19  para apoiar ou defender sb / você / sth 19  para apoyar o defender a alguien / usted mismo / algo 19  jdn / sich selbst / etw zu unterstützen oder zu verteidigen 19  wspierać lub bronić kogoś / siebie / czegoś 19  поддерживать или защищать кого-то / себя / что-то 19  podderzhivat' ili zashchishchat' kogo-to / sebya / chto-to 19  لدعم أو الدفاع عن sb / نفسك / شيء 19 lidaem 'aw aldifae ean sb / nafsak / shay' 19  sb / अपने / sth का समर्थन या बचाव करने के लिए 19  sb / apane / sth ka samarthan ya bachaav karane ke lie 19  ਸਹਾਇਤਾ ਜਾਂ ਬਚਾਅ ਲਈ ਐਸ ਬੀ / ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ / ਐਸ ਟੀ ਐਚ 19  sahā'itā jāṁ bacā'a la'ī aisa bī/ āpaṇē āpa nū/ aisa ṭī aica 19  সমর্থন / বা sb নিজেকে রক্ষা / sth 19  samarthana/ bā sb nijēkē rakṣā/ sth 19  sb / yourself / sthをサポートまたは防御する 19 sb / yourself / sth  サポート または 防御 する 19 sb / ようrせrf / sth  サポート または ぼうぎょ する 19 sb / yōrself / sth o sapōto mataha bōgyo suru
    20 Soutenir ou défendre quelqu'un / soi / quelque chose 20 支持或捍卫某人/自己/某事 20 zhīchí huò hànwèi mǒu rén/zìjǐ/mǒu shì 20 支持或捍卫某人/自己/某事 20 Support or defend someone/self/something 20 Apoiar ou defender alguém / eu / algo 20 Apoyar o defender a alguien / yo / algo 20 Jemanden / sich selbst / etwas unterstützen oder verteidigen 20 Wspierać lub bronić kogoś / siebie / czegoś 20 Поддерживать или защищать кого-то / себя / что-то 20 Podderzhivat' ili zashchishchat' kogo-to / sebya / chto-to 20 دعم أو الدفاع عن شخص ما / عن نفسه / شيء ما 20 daem 'aw aldifae ean shakhs ma / ean nafsih / shay' ma 20 किसी का / आत्म / कुछ का समर्थन या बचाव करना 20 kisee ka / aatm / kuchh ka samarthan ya bachaav karana 20 ਕਿਸੇ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਜਾਂ ਬਚਾਓ / ਸਵੈ / ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ 20 kisē dā samarathana jāṁ bacā'ō/ savai/ kisē cīza nū 20 কাউকে সমর্থন / আত্মর / কিছু রক্ষা করুন 20 kā'ukē samarthana/ ātmara/ kichu rakṣā karuna 20 誰か/自己/何かをサポートまたは防御する 20   / 自己 /    サポート または 防御 する 20 だれ  / じこ / なに   サポート または ぼうぎょ する 20 dare ka / jiko / nani ka o sapōto mataha bōgyo suru        
    21 Soutenir, défendre (quelqu'un, vous-même, quelque chose) 21 支持,捍卫(某人,自己,某事物) 21 zhīchí, hànwèi (mǒu rén, zìjǐ, mǒu shìwù) 21 支持,捍卫(某人、自己、某事物) 21 Support, defend (someone, yourself, something) 21 Apoie, defenda (alguém, você mesmo, algo) 21 Apoyar, defender (alguien, a ti mismo, algo) 21 Unterstützen, verteidigen (jemand, sich selbst, etwas) 21 Wspieraj, broń (ktoś, siebie, coś) 21 Поддерживать, защищать (кого-то, себя, что-то) 21 Podderzhivat', zashchishchat' (kogo-to, sebya, chto-to) 21 دعم ، دافع (شخص ما ، نفسك ، شيء ما) 21 daem , dafae (shkhas ma , nafsak , shay' ma) 21 समर्थन, बचाव (कोई, अपने आप को, कुछ) 21 samarthan, bachaav (koee, apane aap ko, kuchh) 21 ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੋ, ਬਚਾਓ ਕਰੋ (ਕੋਈ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ, ਕੁਝ) 21 sahā'itā karō, bacā'ō karō (kō'ī, āpaṇē āpa nū, kujha) 21 সমর্থন, ডিফেন্ড (কেউ, নিজেকে, কিছু) 21 samarthana, ḍiphēnḍa (kē'u, nijēkē, kichu) 21 サポート、防御(誰か、あなた自身、何か) 21 サポート 、 防御 (   、 あなた 自身 、   ) 21 サポート 、 ぼうぎょ ( だれ  、 あなた じしん 、 なに  ) 21 sapōto , bōgyo ( dare ka , anata jishin , nani ka )        
    22 Tenez bon pour ce que vous croyez 22 坚持您所相信的 22 jiānchí nín suǒ xiāngxìn de 22 Stick up for what you believe 22 Stick up for what you believe 22 Defenda o que você acredita 22 Defiende lo que crees 22 Mach weiter für das, woran du glaubst 22 Trzymaj się tego, w co wierzysz 22 Придерживайтесь того, во что вы верите 22 Priderzhivaytes' togo, vo chto vy verite 22 التمسك بما تؤمن به 22 altamasuk bima tuamin bih 22 आप जो मानते हैं, उसके लिए टिके रहें 22 aap jo maanate hain, usake lie tike rahen 22 ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਉਸ ਲਈ ਤਿਆਰ ਰਹੋ 22 jō tusīṁ viśavāsa karadē hō usa la'ī ti'āra rahō 22 আপনি যা বিশ্বাস করেন তার জন্য আঁকড়ে থাকুন 22 āpani yā biśbāsa karēna tāra jan'ya ām̐kaṛē thākuna 22 あなたが信じていることに固執する 22 あなた  信じている こと  固執 する 22 あなた  しんじている こと  こしつ する 22 anata ga shinjiteiru koto ni koshitsu suru        
    23 Tenez-vous en à ce que vous croyez 23 坚持您所相信的 23 jiānchí nín suǒ xiāngxìn de 23 坚持您所相信的 23 Stick to what you believe 23 Atenha-se ao que você acredita 23 Adhiérete a lo que crees 23 Bleib bei dem, was du glaubst 23 Trzymaj się tego, w co wierzysz 23 Придерживайтесь того, во что вы верите 23 Priderzhivaytes' togo, vo chto vy verite 23 التمسك بما تؤمن به 23 altamasuk bima tuamin bih 23 आप जो मानते हैं उससे चिपके रहें 23 aap jo maanate hain usase chipake rahen 23 ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਉਸ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਰਹੋ 23 jō tusīṁ viśavāsa karadē hō usa nāla juṛē rahō 23 আপনি যা বিশ্বাস করেন তা আঁকড়ে থাকুন 23 āpani yā biśbāsa karēna tā ām̐kaṛē thākuna 23 あなたが信じるものに固執する 23 あなた  信じる もの  固執 する 23 あなた  しんじる もの  こしつ する 23 anata ga shinjiru mono ni koshitsu suru        
    24 Défends ce que tu crois 24 你相信什么,就要捍卫它 24 nǐ xiāngxìn shénme, jiù yào hànwèi tā 24 你相信什,就要捍卫它 24 Defend what you believe 24 Defenda o que você acredita 24 Defiende lo que crees 24 Verteidige, was du glaubst 24 Broń tego, w co wierzysz 24 Защищайте то, во что вы верите 24 Zashchishchayte to, vo chto vy verite 24 دافع عما تؤمن به 24 dafae eamaa tuamin bih 24 आप जो मानते हैं, उसकी रक्षा करें 24 aap jo maanate hain, usakee raksha karen 24 ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਬਚਾਓ 24 jō tusīṁ viśavāsa karadē hō bacā'ō 24 আপনি কি বিশ্বাস রক্ষা করুন 24 āpani ki biśbāsa rakṣā karuna 24 あなたが信じるものを守る 24 あなた  信じる もの  守る 24 あなた  しんじる もの  まもる 24 anata ga shinjiru mono o mamoru        
    25 Chang 25 25 cháng 25 25 Chang 25 Chang 25 Chang 25 Chang 25 Chang 25 Чанг 25 Chang 25 تشانغ 25 tshangh 25 चांग 25 chaang 25 ਚਾਂਗ 25 cāṅga 25 চ্যাং 25 cyāṁ 25 チャン 25 チャン 25 チャン 25 chan        
    26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 si 26 26 see 26 26 26 26 26 26 26 26        
    27 nuage 27 27 yún 27 27 cloud 27 nuvem 27 nube 27 Wolke 27 Chmura 27 облако 27 oblako 27 غيم 27 ghym 27 बादल 27 baadal 27 ਬੱਦਲ 27 badala 27 মেঘ 27 mēgha 27 27 27 くも 27 kumo        
    28 Quoi 28 28 me 28 28 What 28 o que 28 Qué 28 Was 28 Co 28 Какие 28 Kakiye 28 ماذا او ما 28 madha 'aw ma 28 क्या 28 kya 28 ਕੀ 28 28 কি 28 ki 28 28 28 なに 28 nani        
    30 Elle a appris à ses enfants à se défendre à l'école 30 她教孩子们在学校坚持自己的生活 30 tā jiào háizimen zài xuéxiào jiānchí zìjǐ de shēnghuó 30 She taught her children to stick up for themselves at school 30 She taught her children to stick up for themselves at school 30 Ela ensinou seus filhos a se defenderem na escola 30 Enseñó a sus hijos a defenderse en la escuela. 30 Sie brachte ihren Kindern bei, in der Schule für sich selbst einzustehen 30 Nauczyła swoje dzieci, jak same radzą sobie w szkole 30 В школе учила детей постоять за себя 30 V shkole uchila detey postoyat' za sebya 30 علمت أطفالها أن يلتزموا بأنفسهم في المدرسة 30 ealimat 'atfaluha 'an yakunuu shjeanana bma yakfi lildifae ean 'anfusihim fi almadrasa 30 उसने अपने बच्चों को स्कूल में खुद के लिए रहना सिखाया 30 usane apane bachchon ko skool mein khud ke lie rahana sikhaaya 30 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਰਹਿਣ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦਿੱਤੀ 30 usanē āpaṇē baci'āṁ nū sakūla vica āpaṇē nāla rahiṇa dī sikhi'ā ditī 30 তিনি তার বাচ্চাদের স্কুলে তাদের জন্য প্রস্তুত থাকতে শিখিয়েছিলেন 30 tini tāra bāccādēra skulē tādēra jan'ya prastuta thākatē śikhiẏēchilēna 30 彼女は子供たちに学校で自分たちのために固執するように教えました 30 彼女  子供たち  学校  自分たち  ため  固執 する よう  教えました 30 かのじょ  こどもたち  がっこう  じぶんたち  ため  こしつ する よう  おしえました 30 kanojo wa kodomotachi ni gakkō de jibuntachi no tame ni koshitsu suru  ni oshiemashita
    31 Elle a appris à ses enfants à être assez courageux pour se défendre à l'école 31 她教育子女在学校要勇于自卫 31 tā jiàoyù zǐnǚ zài xuéxiào yào yǒngyú zìwèi 31 她教育子女在学校要勇于自卫 31 She taught her children to be brave enough to defend themselves in school 31 Ela ensinou seus filhos a serem corajosos o suficiente para se defender na escola 31 Enseñó a sus hijos a ser lo suficientemente valientes para defenderse en la escuela. 31 Sie brachte ihren Kindern bei, mutig genug zu sein, um sich in der Schule zu verteidigen 31 Nauczyła swoje dzieci, by były na tyle odważne, by bronić się w szkole 31 Она учила своих детей быть достаточно храбрыми, чтобы защищаться в школе. 31 Ona uchila svoikh detey byt' dostatochno khrabrymi, chtoby zashchishchat'sya v shkole. 31 علمت أطفالها أن يكونوا شجعانًا بما يكفي للدفاع عن أنفسهم في المدرسة 31 la tuqaliq , sa'akun mltzmana bik 31 उसने अपने बच्चों को स्कूल में अपना बचाव करने के लिए बहुत बहादुर होना सिखाया 31 usane apane bachchon ko skool mein apana bachaav karane ke lie bahut bahaadur hona sikhaaya 31 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਬਚਾਅ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹਾਦਰ ਬਣਨਾ ਸਿਖਾਇਆ 31 usanē āpaṇē baci'āṁ nū sakūla vica āpaṇā bacā'a karana la'ī bahādara baṇanā sikhā'i'ā 31 তিনি তার বাচ্চাদের স্কুলে আত্মরক্ষার জন্য যথেষ্ট সাহসী হতে শিখিয়েছিলেন 31 tini tāra bāccādēra skulē ātmarakṣāra jan'ya yathēṣṭa sāhasī hatē śikhiẏēchilēna 31 彼女は子供たちに学校で身を守るのに十分勇敢であることを教えました 31 彼女  子供たち  学校    守る   十分 勇敢である こと  教えました 31 かのじょ  こどもたち  がっこう    まもる   じゅうぶん ゆうかんである   おしえました 31 kanojo wa kodomotachi ni gakkō de mi o mamoru no ni jūbun yūkandearu koto o oshiemashita        
    32 Ne t'inquiète pas, je vais te défendre 32 不用担心,我会为您效劳 32 bùyòng dānxīn, wǒ huì wèi nín xiàoláo 32 Don’t worry , I’ll stick up for you 32 Don’t worry, I’ll stick up for you 32 Não se preocupe, vou defender você 32 No te preocupes, te defenderé 32 Mach dir keine Sorgen, ich werde mich für dich einsetzen 32 Nie martw się, postaram się za ciebie wstawić 32 Не волнуйся, я за тебя заступлюсь 32 Ne volnuysya, ya za tebya zastuplyus' 32 لا تقلق ، سأكون ملتزمًا بك 32 la tuqaliq , ha 'ana 32 चिंता मत करो, मैं तुम्हारे लिए रहना चाहता हूँ 32 chinta mat karo, main tumhaare lie rahana chaahata hoon 32 ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਤਿਆਰ ਰਹਾਂਗਾ 32 citā nā karō, maiṁ tuhāḍē la'ī ti'āra rahāṅgā 32 চিন্তা করবেন না, আমি আপনার জন্য থাকব 32 cintā karabēna nā, āmi āpanāra jan'ya thākaba 32 心配しないでください、私はあなたのために固執します 32 心配 しないでください 、   あなた  ため  固執 します 32 しんぱい しないでください 、 わたし  あなた  ため  こしつ します 32 shinpai shinaidekudasai , watashi wa anata no tame ni koshitsu shimasu
    33 T'inquiète pas, il y a moi 33 别担心,有我呢 33 bié dānxīn, yǒu wǒ ne 33 别担心,有我呢 33 Don't worry, there is me 33 Não se preocupe aí sou eu 33 No te preocupes, ahí estoy yo 33 Mach dir keine Sorgen, da bin ich 33 Nie martw się, jestem ja 33 Не волнуйся, это я 33 Ne volnuysya, eto ya 33 لا تقلق ، ها أنا 33 aleasa mae sb / sth 33 चिंता मत करो, मुझे है 33 chinta mat karo, mujhe hai 33 ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ, ਮੈਂ ਹਾਂ 33 citā nā karō, maiṁ hāṁ 33 চিন্তা করবেন না, আমি আছেন 33 cintā karabēna nā, āmi āchēna 33 心配しないでください、私がいます 33 心配 しないでください 、   います 33 しんぱい しないでください 、 わたし  います 33 shinpai shinaidekudasai , watashi ga imasu        
    34 coller avec qn / qc 34 坚持某人/某事 34 jiānchí mǒu rén/mǒu shì 34 stick with sb/sth 34 stick with sb/sth 34 ficar com sb / sth 34 quédate con sb / sth 34 bleib bei jdn / etw 34 trzymać się kogoś / czegoś 34 придерживаться sb / sth 34 priderzhivat'sya sb / sth 34 العصا مع sb / sth 34 ghyr rasmiin 34 sb / sth के साथ रहना 34 sb / sth ke saath rahana 34 ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਨਾਲ ਰਹੋ 34 aisabī/ saṭaica nāla rahō 34 sb / sth সহ স্টিক 34 sb/ sth saha sṭika 34 sb / sthに固執する 34 sb / sth  固執 する 34 sb / sth  こしつ する 34 sb / sth ni koshitsu suru
    35 informel 35 非正式的 35 fēi zhèngshì de 35 informal 35 informal 35 informal 35 informal 35 informell 35 nieformalny 35 неофициальный 35 neofitsial'nyy 35 غير رسمي 35 lilbaqa' ealaa maqrabat min sb hataa yatamakanuu min musaeadatik 35 अनौपचारिक 35 anaupachaarik 35 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 35 gaira rasamī 35 অনানুষ্ঠানিক 35 anānuṣṭhānika 35 非公式 35 非公式 35 ひこうしき 35 hikōshiki        
    36  rester proche de qn pour qu'ils puissent vous aider 36  留在某人身边,以便他们可以为您提供帮助 36  liú zài mǒu rén shēnbiān, yǐbiàn tāmen kěyǐ wéi nín tígōng bāngzhù 36  to stay close to sb so that they can help you 36  to stay close to sb so that they can help you 36  ficar perto do sb para que eles possam te ajudar 36  estar cerca de alguien para que te puedan ayudar 36  in der Nähe von jdn zu bleiben, damit sie dir helfen können 36  trzymać się blisko kogoś, aby mogli ci pomóc 36  оставаться рядом с кем-то, чтобы они могли вам помочь 36  ostavat'sya ryadom s kem-to, chtoby oni mogli vam pomoch' 36  للبقاء على مقربة من sb حتى يتمكنوا من مساعدتك 36 tabie ean kathab , la tatrik (shkhas ma lilhusul ealaa almusaeada) 36  sb के करीब रहना ताकि वे आपकी मदद कर सकें 36  sb ke kareeb rahana taaki ve aapakee madad kar saken 36  ਐਸ ਬੀ ਦੇ ਨੇੜੇ ਰਹਿਣ ਲਈ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਣ 36  aisa bī dē nēṛē rahiṇa la'ī tāṁ jō uha tuhāḍī madada kara sakaṇa 36  sb এর কাছে থাকতে যাতে তারা আপনাকে সহায়তা করতে পারে 36  sb ēra kāchē thākatē yātē tārā āpanākē sahāẏatā karatē pārē 36  彼らがあなたを助けることができるようにsbの近くにとどまる 36 彼ら  あなた  助ける こと  できる よう  sb  近く  とどまる 36 かれら  あなた  たすける こと  できる よう  sb  ちかく  とどまる 36 karera ga anata o tasukeru koto ga dekiru  ni sb no chikaku ni todomaru
    37 Suivez de près, ne partez pas (quelqu'un pour obtenir de l'aide) 37 紧跟,不离开(某人,盔甲得到帮助) 37 jǐn gēn, bù líkāi (mǒu rén, kuījiǎ dédào bāngzhù) 37 紧跟,不离开(某人,以便得到帮助) 37 Follow closely, don't leave (someone in order to get help) 37 Acompanhe de perto, não saia (alguém para pedir ajuda) 37 Siga de cerca, no se vaya (alguien para obtener ayuda) 37 Folgen Sie genau, gehen Sie nicht (jemand, um Hilfe zu bekommen) 37 Obserwuj uważnie, nie wychodź (ktoś, aby uzyskać pomoc) 37 Следите внимательно, не уходите (кто-нибудь, чтобы получить помощь) 37 Sledite vnimatel'no, ne ukhodite (kto-nibud', chtoby poluchit' pomoshch') 37 تابع عن كثب ، لا تترك (شخص ما للحصول على المساعدة) 37 limuasalat shay' 'aw alaistimrar fi fiel shay' 37 बारीकी से पालन करें, छोड़ें नहीं (सहायता प्राप्त करने के लिए कोई व्यक्ति) 37 baareekee se paalan karen, chhoden nahin (sahaayata praapt karane ke lie koee vyakti) 37 ਨੇੜਿਓਂ ਪਾਲਣਾ ਕਰੋ, ਨਾ ਛੱਡੋ (ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ) 37 nēṛi'ōṁ pālaṇā karō, nā chaḍō (sahā'itā prāpata karana la'ī kō'ī vi'akatī) 37 নিবিড়ভাবে অনুসরণ করুন, ছেড়ে যাবেন না (সহায়তা পাওয়ার জন্য কেউ) 37 nibiṛabhābē anusaraṇa karuna, chēṛē yābēna nā (sahāẏatā pā'ōẏāra jan'ya kē'u) 37 よくフォローし、離れないでください(助けを得るために誰か) 37 よく フォロー  、 離れないでください ( 助け  得る ため    ) 37 よく フォロー  、 はなれないでください ( たすけ  える ため  だれ  ) 37 yoku forō shi , hanarenaidekudasai ( tasuke o eru tame ni dare ka )        
    38 continuer avec qc ou continuer avec qc 38 继续做某事或继续做某事 38 jìxù zuò mǒu shì huò jìxù zuò mǒu shì 38 to continue with sth or continue doing sth 38 to continue with sth or continue doing sth 38 continuar com sth ou continuar fazendo sth 38 continuar con algo o seguir haciendo algo 38 mit etw fortfahren oder weiter mit etw 38 kontynuować coś lub kontynuować robić coś 38 продолжить что-то или продолжить что-то 38 prodolzhit' chto-to ili prodolzhit' chto-to 38 لمواصلة شيء أو الاستمرار في فعل شيء 38 thabir 38 sth को जारी रखना या sth करना जारी रखना 38 sth ko jaaree rakhana ya sth karana jaaree rakhana 38 ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਜਾਂ sth ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ 38 nū jārī rakhaṇa la'ī jāṁ sth karanā jārī rakhaṇā 38 sth দিয়ে চালিয়ে যেতে বা sth চালিয়ে যেতে 38 sth diẏē cāliẏē yētē bā sth cāliẏē yētē 38 sthを続行するか、sthを続行します 38 sth  続行 する  、 sth  続行 します 38 sth  ぞっこう する  、 sth  ぞっこう します 38 sth o zokkō suru ka , sth o zokkō shimasu        
    39  Persister 39  持续;坚持 39  chíxù; jiānchí 39  持续;坚持 39  Persist 39  Persistir 39  Persistir 39  Fortdauern 39  Trwać 39  Сопротивляться 39  Soprotivlyat'sya 39  ثابر 39 qararuu altamasuk bikhutatihim al'aslia 39  दृढ़ रहना 39  drdh rahana 39  ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ 39  jārī rakhō 39  স্থির থাকা 39  sthira thākā 39  持続する 39 持続 する 39 じぞく する 39 jizoku suru        
    40 Ils ont décidé de coller leur plan d'origine 40 他们决定坚持原来的计划 40 tāmen juédìng jiānchí yuánlái de jìhuà 40 They decided to stick their original plan 40 They decided to stick their original plan 40 Eles decidiram manter seu plano original 40 Decidieron mantener su plan original. 40 Sie beschlossen, ihren ursprünglichen Plan beizubehalten 40 Postanowili trzymać się swojego pierwotnego planu 40 Они решили придерживаться своего первоначального плана 40 Oni reshili priderzhivat'sya svoyego pervonachal'nogo plana 40 قرروا التمسك بخطتهم الأصلية 40 qararuu alaistimrar fi alkhutat al'aslia 40 उन्होंने अपनी मूल योजना को पूरा करने का फैसला किया 40 unhonne apanee mool yojana ko poora karane ka phaisala kiya 40 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੀ ਅਸਲ ਯੋਜਨਾ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ 40 unhāṁ nē āpaṇī asala yōjanā nū lāgū karana dā phaisalā kītā 40 তারা তাদের মূল পরিকল্পনাটি স্থির করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে 40 tārā tādēra mūla parikalpanāṭi sthira karāra sid'dhānta niẏēchē 40 彼らは当初の計画に固執することにしました 40 彼ら  当初  計画  固執 する こと  しました 40 かれら  とうしょ  けいかく  こしつ する こと  しました 40 karera wa tōsho no keikaku ni koshitsu suru koto ni shimashita        
    41 Ils ont décidé de continuer avec le plan original 41 他们决定继续执行原来的计划 41 tāmen juédìng jìxù zhíxíng yuánlái de jìhuà 41 他们决定继续执行原来的计划 41 They decided to continue with the original plan 41 Eles decidiram continuar com o plano original 41 Decidieron continuar con el plan original 41 Sie beschlossen, mit dem ursprünglichen Plan fortzufahren 41 Postanowili kontynuować pierwotny plan 41 Они решили продолжить первоначальный план 41 Oni reshili prodolzhit' pervonachal'nyy plan 41 قرروا الاستمرار في الخطة الأصلية 41 min alshajara 41 उन्होंने मूल योजना के साथ जारी रखने का फैसला किया 41 unhonne mool yojana ke saath jaaree rakhane ka phaisala kiya 41 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਸਲ ਯੋਜਨਾ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ 41 unhāṁ nē asala yōjanā nū jārī rakhaṇa dā phaisalā kītā 41 তারা মূল পরিকল্পনাটি চালিয়ে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছে 41 tārā mūla parikalpanāṭi cāliẏē yā'ōẏāra sid'dhānta niẏēchē 41 彼らは当初の計画を継続することを決定しました 41 彼ら  当初  計画  継続 する こと  決定 しました 41 かれら  とうしょ  けいかく  けいぞく する こと  けってい しました 41 karera wa tōsho no keikaku o keizoku suru koto o kettei shimashita        
    42 De l'arbre 42 从树上 42 cóng shù shàng 42 From tree  42 From tree 42 Da árvore 42 Del árbol 42 Vom Baum 42 Z drzewa 42 Из дерева 42 Iz dereva 42 من الشجرة 42 al'ashjar 42 पेड़ से 42 ped se 42 ਰੁੱਖ ਤੋਂ 42 rukha tōṁ 42 গাছ থেকে 42 gācha thēkē 42 木から 42 木 から 42  から 42 ki kara        
    43 Des arbres 43 树木 43 shùmù 43 树木  43 Trees 43 Arvores 43 Árboles 43 Bäume 43 Drzewa 43 Деревья 43 Derev'ya 43 الأشجار 43 qiteat raqiqat min alkhashb saqatat 'aw tahatamat min shajara 43 पेड़ 43 ped 43 ਰੁੱਖ 43 rukha 43 গাছ 43 gācha 43 43 43 43 ki        
    44 un mince morceau de bois tombé ou cassé d'un arbre 44 从树上掉下来或摔下来的一块薄木 44 cóng shù shàng diào xiàlái huò shuāi xiàlái de yīkuài báomù 44 a thin piece of wood that has fallen or been broken from a tree 44 a thin piece of wood that has fallen or been broken from a tree 44 um pedaço fino de madeira que caiu ou se quebrou de uma árvore 44 una pieza delgada de madera que se ha caído o se ha roto de un árbol 44 ein dünnes Stück Holz, das von einem Baum gefallen oder gebrochen wurde 44 cienki kawałek drewna, który spadł lub został zerwany z drzewa 44 тонкий кусок дерева, упавший или сломанный с дерева 44 tonkiy kusok dereva, upavshiy ili slomannyy s dereva 44 قطعة رقيقة من الخشب سقطت أو تحطمت من شجرة 44 alfurue ; al'aghsan almaytat ; 'aewad alhatab 44 लकड़ी का एक पतला टुकड़ा जो किसी पेड़ से गिर गया हो या टूट गया हो 44 lakadee ka ek patala tukada jo kisee ped se gir gaya ho ya toot gaya ho 44 ਲੱਕੜ ਦਾ ਪਤਲਾ ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਦਰੱਖਤ ਤੋਂ ਡਿੱਗ ਪਿਆ ਜਾਂ ਟੁੱਟ ਗਿਆ 44 lakaṛa dā patalā ṭukaṛā jō darakhata tōṁ ḍiga pi'ā jāṁ ṭuṭa gi'ā 44 কাঠের পাতলা টুকরো যা গাছ থেকে পড়েছে বা ভেঙে গেছে 44 kāṭhēra pātalā ṭukarō yā gācha thēkē paṛēchē bā bhēṅē gēchē 44 木から落ちたり壊れたりした薄い木片 44  から 落ち たり 壊れ たり した 薄い 木片 44  から おち たり こわれ たり した うすい もくへん 44 ki kara ochi tari koware tari shita usui mokuhen        
    45  Branches; branches mortes; bâtons de bois de chauffage 45  枝条;枯枝;柴火棍儿 45  zhītiáo; kū zhī; cháihuǒ gùn er 45  枝条;枯枝;柴火棍儿 45  Branches; dead branches; firewood sticks 45  Galhos; galhos mortos; gravetos de lenha 45  Ramas; ramas muertas; palos de leña 45  Zweige, tote Zweige, Brennholzstangen 45  Gałęzie; martwe gałęzie; patyki drewna opałowego 45  Ветки; мертвые ветки; дрова 45  Vetki; mertvyye vetki; drova 45  الفروع ؛ الأغصان الميتة ؛ أعواد الحطب 45 jamaena 'aewad jafatan li'iisheal alnaar 45  शाखाएँ; मृत शाखाएँ; जलाऊ लकड़ियाँ 45  shaakhaen; mrt shaakhaen; jalaoo lakadiyaan 45  ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ; ਮਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਟਹਿਣੀਆਂ; 45  śākhāvāṁ; marī'āṁ hō'ī'āṁ ṭahiṇī'āṁ; 45  শাখা; মরা শাখা; কাঠের কাঠি 45  śākhā; marā śākhā; kāṭhēra kāṭhi 45  枝;枯れた枝;薪棒 45  ; 枯れた  ;   45 えだ ; かれた えだ ; たきぎ ぼう 45 eda ; kareta eda ; takigi         
    46 Nous avons ramassé des bâtons secs pour allumer un feu 46 我们收集了干燥的棍棒来生火 46 wǒmen shōujíle gānzào de gùnbàng láishēng huǒ 46 We collected dry sticks to start a fire 46 We collected dry sticks to start a fire 46 Recolhemos gravetos secos para iniciar um incêndio 46 Recolectamos palos secos para prender fuego 46 Wir sammelten trockene Stöcke, um ein Feuer zu entfachen 46 Zebraliśmy suche kije, aby rozpalić ogień 46 Собрали сухие палочки, чтобы развести огонь 46 Sobrali sukhiye palochki, chtoby razvesti ogon' 46 جمعنا أعواد جافة لإشعال النار 46 qumna bijame 'aewad jafat li'iisheal alnaar 46 हमने आग शुरू करने के लिए सूखी छड़ें एकत्र कीं 46 hamane aag shuroo karane ke lie sookhee chhaden ekatr keen 46 ਅੱਗ ਲੱਗਣ ਲਈ ਅਸੀਂ ਸੁੱਕੀਆਂ ਲਾਠੀਆਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ 46 aga lagaṇa la'ī asīṁ sukī'āṁ lāṭhī'āṁ ikaṭhī'āṁ kītī'āṁ 46 আমরা আগুন লাগানোর জন্য শুকনো লাঠি সংগ্রহ করেছি 46 āmarā āguna lāgānōra jan'ya śukanō lāṭhi saṅgraha karēchi 46 乾いた棒を集めて火を起こしました 46 乾いた   集めて   起こしました 46 かわいた ぼう  あつめて   おこしました 46 kawaita  o atsumete hi o okoshimashita        
    47 Nous avons ramassé des bâtons secs pour faire un feu 47 我们收集了干燥的棍棒来生火 47 wǒmen shōujíle gānzào de gùnbàng láishēng huǒ 47 我们收集了干燥的棍棒来生火 47 We collected dry sticks to make a fire 47 Recolhemos gravetos secos para fazer uma fogueira 47 Recolectamos palos secos para hacer fuego 47 Wir haben trockene Stöcke gesammelt, um ein Feuer zu machen 47 Zebraliśmy suche patyki, żeby rozpalić ognisko 47 Собрали сухие палочки, чтобы развести костер 47 Sobrali sukhiye palochki, chtoby razvesti koster 47 قمنا بجمع أعواد جافة لإشعال النار 47 altaqatna bed al'aghsan almaytat li'iisheal alnaar 47 हमने आग बनाने के लिए सूखी छड़ें एकत्र कीं 47 hamane aag banaane ke lie sookhee chhaden ekatr keen 47 ਅਸੀਂ ਅੱਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸੁੱਕੀਆਂ ਲਾਠੀਆਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ 47 asīṁ aga baṇā'uṇa la'ī sukī'āṁ lāṭhī'āṁ ikaṭhī'āṁ kītī'āṁ 47 আমরা আগুন জ্বালানোর জন্য শুকনো লাঠি সংগ্রহ করেছি 47 āmarā āguna jbālānōra jan'ya śukanō lāṭhi saṅgraha karēchi 47 乾いた棒を集めて火をつけました 47 乾いた   集めて   つけました 47 かわいた ぼう  あつめて   つけました 47 kawaita  o atsumete hi o tsukemashita        
    48 Nous avons ramassé des branches mortes pour faire un feu 48 我们捡了些枯枝生起火来 48 wǒmen jiǎnle xiē kū zhī shēng qǐhuǒ lái 48 们捡了些枯枝生起火来 48 We picked up some dead branches to make a fire 48 Pegamos alguns galhos mortos para fazer uma fogueira 48 Recogimos algunas ramas muertas para hacer fuego 48 Wir haben einige tote Äste aufgehoben, um ein Feuer zu machen 48 Podnieśliśmy martwe gałęzie, żeby rozpalić ogień 48 Мы подобрали мертвые ветки, чтобы развести огонь 48 My podobrali mertvyye vetki, chtoby razvesti ogon' 48 التقطنا بعض الأغصان الميتة لإشعال النار 48 kan al'awlad yurashiqun alkalb bialeisii walhijara 48 हमने आग लगाने के लिए कुछ मृत शाखाओं को उठाया 48 hamane aag lagaane ke lie kuchh mrt shaakhaon ko uthaaya 48 ਅਸੀਂ ਅੱਗ ਲਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਮਰੇ ਹੋਏ ਟਹਿਣੀਆਂ ਨੂੰ ਚੁੱਕ ਲਿਆ 48 asīṁ aga lā'uṇa la'ī kujha marē hō'ē ṭahiṇī'āṁ nū cuka li'ā 48 আমরা আগুন জ্বালানোর জন্য কিছু মরা ডাল তুলেছি 48 āmarā āguna jbālānōra jan'ya kichu marā ḍāla tulēchi 48 枯れた枝を拾って火をつけた 48 枯れた   拾って   つけた 48 かれた えだ  ひろって   つけた 48 kareta eda o hirotte hi o tsuketa        
    49 Les garçons lançaient des bâtons et des pierres sur le chien 49 男孩子向狗扔棍子和石头 49 nán háizi xiàng gǒu rēng gùnzi hé shítou 49 The boys were throwing sticks and stones at the dog 49 The boys were throwing sticks and stones at the dog 49 Os meninos estavam jogando paus e pedras no cachorro 49 Los chicos tiraban palos y piedras al perro 49 Die Jungen warfen Stöcke und Steine ​​auf den Hund 49 Chłopcy rzucali w psa kijami i kamieniami 49 Мальчики бросали в собаку палки и камни 49 Mal'chiki brosali v sobaku palki i kamni 49 كان الأولاد يرشقون الكلب بالعصي والحجارة 49 ramaa alsibayan alkalb bial'aghsan walhijara 49 लड़के कुत्ते पर लाठी और पत्थर फेंक रहे थे 49 ladake kutte par laathee aur patthar phenk rahe the 49 ਮੁੰਡੇ ਕੁੱਤੇ 'ਤੇ ਲਾਠੀਆਂ ਅਤੇ ਪੱਥਰ ਸੁੱਟ ਰਹੇ ਸਨ 49 muḍē kutē'tē lāṭhī'āṁ atē pathara suṭa rahē sana 49 ছেলেরা কুকুরটির দিকে লাঠি ও পাথর নিক্ষেপ করছিল 49 chēlērā kukuraṭira dikē lāṭhi ō pāthara nikṣēpa karachila 49 男の子たちは犬に棒や石を投げていました 49 男の子たち        投げていました 49 おとこのこたち  いぬ  ぼう  いし  なげていました 49 otokonokotachi wa inu ni  ya ishi o nageteimashita
    50 Les garçons ont jeté des branches et des pierres sur le chien 50 男孩子们朝那条狗扔枝条扔石头 50 nán háizimen cháo nà tiáo gǒu rēng zhītiáo rēng shítou 50 男孩子们朝那条狗扔枝条扔石头 50 The boys threw branches and stones at the dog 50 Os meninos jogaram galhos e pedras no cachorro 50 Los chicos arrojaron ramas y piedras al perro. 50 Die Jungen warfen Äste und Steine ​​auf den Hund 50 Chłopcy rzucali w psa gałęziami i kamieniami 50 Мальчики бросали в собаку ветки и камни 50 Mal'chiki brosali v sobaku vetki i kamni 50 رمى الصبيان الكلب بالأغصان والحجارة 50 kanat dhraeaha wasaqaha mithl aleasii (rfyet jdana) 50 लड़कों ने कुत्ते पर शाखाएं और पत्थर फेंके 50 ladakon ne kutte par shaakhaen aur patthar phenke 50 ਮੁੰਡਿਆਂ ਨੇ ਕੁੱਤੇ 'ਤੇ ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪੱਥਰ ਸੁੱਟੇ 50 muḍi'āṁ nē kutē'tē śākhāvāṁ atē pathara suṭē 50 ছেলেরা কুকুরটির দিকে শাখা এবং পাথর নিক্ষেপ করল 50 chēlērā kukuraṭira dikē śākhā ēbaṁ pāthara nikṣēpa karala 50 男の子たちは犬に枝や石を投げました 50 男の子たち        投げました 50 おとこのこたち  いぬ  えだ  いし  なげました 50 otokonokotachi wa inu ni eda ya ishi o nagemashita        
    51 Ses bras et ses jambes étaient comme des bâtons (très fins) 51 她的胳膊和腿像棍子一样(很细) 51 tā de gēbó hé tuǐ xiàng gùnzi yīyàng (hěn xì) 51 Her arms and legs were like  sticks ( very thin) 51 Her arms and legs were like sticks (very thin) 51 Seus braços e pernas eram como gravetos (muito finos) 51 Sus brazos y piernas eran como palos (muy delgados) 51 Ihre Arme und Beine waren wie Stöcke (sehr dünn) 51 Jej ręce i nogi były jak patyki (bardzo cienkie) 51 Ее руки и ноги были похожи на палки (очень тонкие) 51 Yeye ruki i nogi byli pokhozhi na palki (ochen' tonkiye) 51 كانت ذراعاها وساقاها مثل العصي (رفيعة جدًا) 51 dharaeaha warajlaha nuhifatan mithl 'aewad alhatab 51 उसके हाथ और पैर लाठी की तरह थे (बहुत पतले) 51 usake haath aur pair laathee kee tarah the (bahut patale) 51 ਉਸ ਦੀਆਂ ਬਾਂਹਾਂ ਅਤੇ ਪੈਰ ਲਾਠੀਆਂ ਵਰਗੇ ਸਨ (ਬਹੁਤ ਪਤਲੇ) 51 usa dī'āṁ bānhāṁ atē paira lāṭhī'āṁ varagē sana (bahuta patalē) 51 তার হাত এবং পা লাঠির মতো ছিল (খুব পাতলা) 51 tāra hāta ēbaṁ pā lāṭhira matō chila (khuba pātalā) 51 彼女の腕と脚は棒のようでした(非常に細い) 51 彼女        ようでした ( 非常  細い ) 51 かのじょ  うで  あし  ぼう  ようでした ( ひじょう  ほそい ) 51 kanojo no ude to ashi wa  no yōdeshita ( hijō ni hosoi )
    52 Ses bras et ses jambes sont aussi minces que des bâtons de bois de chauffage 52 她广阔和腿瘦得跟柴火棍儿似的 52 tā guǎngkuò hé tuǐ shòu dé gēn cháihuǒ gùn er shì de 52 她胳膊和腿瘦得跟柴火棍儿似的 52 Her arms and legs are as thin as firewood sticks 52 Seus braços e pernas são finos como gravetos de lenha 52 Sus brazos y piernas son tan delgados como palos de leña 52 Ihre Arme und Beine sind so dünn wie Brennholzstangen 52 Jej ręce i nogi są cienkie jak patyki z drewna opałowego 52 Ее руки и ноги тонкие, как дрова 52 Yeye ruki i nogi tonkiye, kak drova 52 ذراعاها ورجلاها نحيفتان مثل أعواد الحطب 52 lilmashi 52 उसकी भुजाएँ और पैर लकड़ी के तने के समान पतले हैं 52 usakee bhujaen aur pair lakadee ke tane ke samaan patale hain 52 ਉਸ ਦੀਆਂ ਬਾਹਾਂ ਅਤੇ ਲੱਤਾਂ ਅੱਗ ਦੀਆਂ ਲੱਕੜਾਂ ਜਿੰਨੀਆਂ ਪਤਲੀਆਂ ਹਨ 52 usa dī'āṁ bāhāṁ atē latāṁ aga dī'āṁ lakaṛāṁ jinī'āṁ patalī'āṁ hana 52 তার বাহু এবং পা আগুনের কাঠিগুলির মতো পাতলা 52 tāra bāhu ēbaṁ pā āgunēra kāṭhigulira matō pātalā 52 彼女の腕と脚は薪の棒のように細い 52 彼女          よう  細い 52 かのじょ  うで  あし  たきぎ  ぼう  よう  ほそい 52 kanojo no ude to ashi wa takigi no  no  ni hosoi        
    53 Pour marcher 53 走路 53 zǒulù 53 For walking 53 For walking 53 Para caminhar 53 Para caminar 53 Zum Spazierengehen 53 Na spacer 53 Для прогулок 53 Dlya progulok 53 للمشي 53 khasatan 53 पैदल चलने के लिए 53 paidal chalane ke lie 53 ਤੁਰਨ ਲਈ 53 turana la'ī 53 হাঁটার জন্য 53 hām̐ṭāra jan'ya 53 ウォーキング用 53 ウォーキング用 53 をうきんぐよう 53 wōkinguyō        
    54 surtout 54 尤其 54 yóuqí 54 especially  54 especially 54 especialmente 54 especialmente 54 insbesondere 54 szczególnie 54 особенно 54 osobenno 54 خاصة 54 easana almushi 54 विशेष रूप से 54 vishesh roop se 54 ਖਾਸ ਕਰਕੇ 54 khāsa karakē 54 বিশেষত 54 biśēṣata 54 特に 54 特に 54 とくに 54 tokuni
    55 bâton de marche 55 拐杖 55 guǎizhàng 55 walking stick 55 walking stick 55 bengala 55 bastón 55 Gehstock 55 kula inwalidzka 55 трость 55 trost' 55 عصا المشي 55 aitaka'at alsayidat aleajuz ealaa easaha wahi tatakalam 55 छड़ी 55 chhadee 55 ਖੂੰਡੀ 55 khūḍī 55 হাঁটার লাঠি 55 hām̐ṭāra lāṭhi 55 55 55 つえ 55 tsue        
    56 La vieille dame s'est penchée sur son bâton pendant qu'elle parlait 56 老太太说话时靠在棍子上 56 lǎo tàitài shuōhuà shí kào zài gùnzi shàng 56 The old lady leant on her stick as she talked  56 The old lady leant on her stick as she talked 56 A velha se apoiou em sua bengala enquanto falava 56 La anciana se apoyó en su bastón mientras hablaba 56 Die alte Dame lehnte sich auf ihren Stock, als sie sprach 56 Mówiąc starsza pani oparła się na kiju 56 Старушка опиралась на свою палку, когда говорила 56 Starushka opiralas' na svoyu palku, kogda govorila 56 اتكأت السيدة العجوز على عصاها وهي تتكلم 56 aistanadat alsayidat aleajuz ealaa eakkazayn eindama tatakalam 56 बात करते-करते बुढ़िया उसकी छड़ी पर झुक गई 56 baat karate-karate budhiya usakee chhadee par jhuk gaee 56 ਬੁੱ ladyੀ talkedਰਤ ਉਸਦੀ ਲਾਠੀ 'ਤੇ ਝੁਕ ਕੇ ਬੋਲ ਰਹੀ ਸੀ 56 bu ladyī talkedrata usadī lāṭhī'tē jhuka kē bōla rahī sī 56 বৃদ্ধা মহিলা কথা বলতে বলতে তার লাঠির উপর ঝুঁকলেন 56 br̥d'dhā mahilā kathā balatē balatē tāra lāṭhira upara jhum̐kalēna 56 おばあさんは話しているときに棒に寄りかかった 56 おばあさん  話している とき    寄りかかった 56 おばあさん  はなしている とき  ぼう  よりかかった 56 obāsan wa hanashiteiru toki ni  ni yorikakatta
    57 La vieille dame s'appuyait sur des béquilles quand elle parlait 57 老太太说话时拄着拐棍 57 lǎo tàitài shuōhuà shí zhǔzhe guǎigùn 57 老太太说话时拄着拐棍 57 The old lady leaned on crutches when she spoke 57 A velha se apoiava em muletas quando falava 57 La anciana se apoyaba en muletas cuando hablaba 57 Die alte Dame stützte sich auf Krücken, als sie sprach 57 Mówiąc starsza pani opierała się o kule 57 Старушка опиралась на костыли, когда говорила 57 Starushka opiralas' na kostyli, kogda govorila 57 استندت السيدة العجوز على عكازين عندما تتكلم 57 'anzur 'aydaan 57 बोलने पर बूढ़ी औरत बैसाखी पर झुक गई 57 bolane par boodhee aurat baisaakhee par jhuk gaee 57 ਜਦੋਂ ਉਹ ਬੋਲਿਆ ਤਾਂ ਬੁੱ crੀ crਰਤ ਨੇ ਸੋਟੇ 'ਤੇ ਝੁਕਿਆ 57 jadōṁ uha bōli'ā tāṁ bu crī crrata nē sōṭē'tē jhuki'ā 57 বৃদ্ধা মহিলা কথা বলার সময় ক্রাচের দিকে ঝুঁকলেন 57 br̥d'dhā mahilā kathā balāra samaẏa krācēra dikē jhum̐kalēna 57 彼女が話すとき、老婦人は松葉杖に寄りかかった 57 彼女  話す とき 、  婦人  松葉杖  寄りかかった 57 かのじょ  はなす とき 、 ろう ふじん  まつばずえ  よりかかった 57 kanojo ga hanasu toki , rō fujin wa matsubazue ni yorikakatta        
    58 voir également 58 也可以看看 58 yě kěyǐ kàn kàn 58 see also  58 see also 58 Veja também 58 ver también 58 siehe auch 58 Zobacz też 58 смотрите также 58 smotrite takzhe 58 أنظر أيضا 58 easa alrimaya 58 यह सभी देखें 58 yah sabhee dekhen 58 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 58 iha vī vēkhō 58 আরো দেখুন 58 ārō dēkhuna 58 も参照してください 58  参照 してください 58  さんしょう してください 58 mo sanshō shitekudasai
    59 bâton de tir 59 射击棒 59 shèjí bàng 59 shooting stick 59 shooting stick 59 vara de tiro 59 palo de tiro 59 Schießstock 59 kij strzelecki 59 палка для стрельбы 59 palka dlya strel'by 59 عصا الرماية 59 easa bayda' 59 शूटिंग की छड़ी 59 shooting kee chhadee 59 ਸ਼ੂਟਿੰਗ ਸਟਿਕ 59 śūṭiga saṭika 59 শুটিং লাঠি 59 śuṭiṁ lāṭhi 59 シューティングスティック 59 シューティング スティック 59 シューティング スティック 59 shūtingu sutikku        
    60 bâton blanc 60 白棒 60 bái bàng 60 white stick 60 white stick 60 vara branca 60 palo blanco 60 weißer Stock 60 biały kij 60 белая палка 60 belaya palka 60 عصا بيضاء 60 fi majal alriyada 60 सफेद छड़ी 60 saphed chhadee 60 ਚਿੱਟੀ ਸੋਟੀ 60 ciṭī sōṭī 60 সাদা লাঠি 60 sādā lāṭhi 60 白い棒 60 白い  60 しろい ぼう 60 shiroi 
    61 en sport 61 在运动中 61 zài yùndòng zhōng 61 in sport 61 in sport 61 no esporte 61 en broma 61 im Sport 61 w sporcie 61 в спорте 61 v sporte 61 في مجال الرياضة 61 fi alharaka 61 खेल में 61 khel mein 61 ਖੇਡ ਵਿੱਚ 61 khēḍa vica 61 খেলাধুলায় 61 khēlādhulāẏa 61 スポーツで 61 スポーツ で 61 スポーツ  61 supōtsu de
    62 En mouvement 62 在运动中 62 zài yùndòng zhōng 62 在运动中 62 In motion 62 Em movimento 62 En movimiento 62 In Bewegung 62 W ruchu 62 В движении 62 V dvizhenii 62 في الحركة 62 riadat 62 गति में 62 gati mein 62 ਗਤੀ ਵਿੱਚ 62 gatī vica 62 সচল 62 sacala 62 動いている 62 動いている 62 うごいている 62 ugoiteiru        
    63 Des sports 63 体育 63 tǐyù 63 运动 63 Sports 63 Esportes 63 Deportes 63 Sport 63 Sporty 63 Виды спорта 63 Vidy sporta 63 رياضات 63 fi 63 खेल 63 khel 63 ਖੇਡਾਂ 63 khēḍāṁ 63 খেলাধুলা 63 khēlādhulā 63 スポーツ 63 スポーツ 63 スポーツ 63 supōtsu        
    64 dans 64 64 zhōng 64 64 in 64 dentro 64 en 64 im 64 w 64 в 64 v 64 في 64 fi 64 में 64 mein 64 ਵਿੱਚ 64 vica 64 ভিতরে 64 bhitarē 64 64 64 64 ni        
    65 dans 65 65 zài 65 65 in 65 dentro 65 en 65 im 65 w 65 в 65 v 65 في 65 jism tawil rafie yustakhdam fi bed alriyadat lidarb alkurat 'aw altahakum fiha 65 में 65 mein 65 ਵਿੱਚ 65 vica 65 ভিতরে 65 bhitarē 65 65 65 65 ni        
    66 un objet long et fin utilisé dans certains sports pour frapper ou contrôler le ballon 66 在某些运动中用来击打或控制球的细长物体 66 zài mǒu xiē yùndòng zhōng yòng lái jī dǎ huò kòngzhì qiú de xì cháng wùtǐ 66 a long thin object that is used in some sports to hit or control the ball  66 a long thin object that is used in some sports to hit or control the ball 66 um objeto longo e fino que é usado em alguns esportes para bater ou controlar a bola 66 un objeto largo y delgado que se usa en algunos deportes para golpear o controlar la pelota 66 Ein langes, dünnes Objekt, das in einigen Sportarten verwendet wird, um den Ball zu schlagen oder zu kontrollieren 66 długi, cienki przedmiot używany w niektórych sportach do uderzania lub kontrolowania piłki 66 длинный тонкий предмет, который используется в некоторых видах спорта для удара по мячу или управления им 66 dlinnyy tonkiy predmet, kotoryy ispol'zuyetsya v nekotorykh vidakh sporta dlya udara po myachu ili upravleniya im 66 جسم طويل رفيع يستخدم في بعض الرياضات لضرب الكرة أو التحكم فيها 66 easa alkura 66 एक लंबी पतली वस्तु जिसका उपयोग कुछ खेलों में गेंद को हिट करने या नियंत्रित करने के लिए किया जाता है 66 ek lambee patalee vastu jisaka upayog kuchh khelon mein gend ko hit karane ya niyantrit karane ke lie kiya jaata hai 66 ਇੱਕ ਲੰਬੀ ਪਤਲੀ ਵਸਤੂ ਜੋ ਕਿ ਕੁਝ ਖੇਡਾਂ ਵਿੱਚ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਜਾਂ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 66 ika labī patalī vasatū jō ki kujha khēḍāṁ vica gēnda nū dabā'uṇa jāṁ niyatarita karana la'ī varatī jāndī hai 66 একটি দীর্ঘ পাতলা অবজেক্ট যা বলকে আঘাত করতে বা নিয়ন্ত্রণ করতে কিছু খেলাতে ব্যবহৃত হয় 66 ēkaṭi dīrgha pātalā abajēkṭa yā balakē āghāta karatē bā niẏantraṇa karatē kichu khēlātē byabahr̥ta haẏa 66 一部のスポーツでボールを打ったり制御したりするために使用される細長いオブジェクト 66 一部  スポーツ  ボール  打っ たり 制御  たり する ため  使用 される 細長い ブジェクト 66 いちぶ  スポーツ  ボール  うっ たり せいぎょ  たり する ため  しよう される ほそながい オブジェクト 66 ichibu no supōtsu de bōru o ut tari seigyo shi tari suru tame ni shiyō sareru hosonagai obujekuto
    67 Bâton de balle 67 球棍 67 qiú gùn 67 球棍 67 Ball stick 67 Taco de bola 67 Palo de pelota 67 Kugelstab 67 Kij do piłki 67 Клюшка для мяча 67 Klyushka dlya myacha 67 عصا الكرة 67 easa alhuki 67 बॉल स्टिक 67 bol stik 67 ਬਾਲ ਸਟਿਕ 67 bāla saṭika 67 বল স্টিক 67 bala sṭika 67 球棒 67   67 たま ぼう 67 tama         
    68 un bâton de hockey 68 曲棍球棒 68 qūgùnqiú bàng 68 a hockey stick 68 a hockey stick 68 um taco de hockey 68 un palo de hockey 68 ein Hockeyschläger 68 kij hokejowy 68 хоккейная клюшка 68 khokkeynaya klyushka 68 عصا الهوكي 68 easa alhuki 68 एक हॉकी स्टिक 68 ek hokee stik 68 ਇੱਕ ਹਾਕੀ ਸਟਿਕ 68 ika hākī saṭika 68 একটি হকি লাঠি 68 ēkaṭi haki lāṭhi 68 ホッケースティック 68 ホッケー スティック 68 ホッケー スティック 68 hokkē sutikku
    69 Crosse de hockey 69 曲棍球球棍 69 qūgùnqiú qiú gùn 69 曲棍球球棍 69 Hockey stick 69 Taco de hóquei 69 Palo de hockey 69 Hockeyschläger 69 Kij hokejowy 69 Хоккейная клюшка 69 Khokkeynaya klyushka 69 عصا الهوكي 69 qiteat rafieat tawila 69 हाँकी स्टिक 69 haankee stik 69 ਹਾਕੀ ਸਟਿੱਕ 69 hākī saṭika 69 হকি স্টিক 69 haki sṭika 69 ホッケースティック 69 ホッケー スティック 69 ホッケー スティック 69 hokkē sutikku        
    70 Longue pièce mince 70 长薄片 70 zhǎng bópiàn 70 Long thin piece 70 Long thin piece 70 Pedaço longo e fino 70 Pieza larga y delgada 70 Langes dünnes Stück 70 Długi, cienki kawałek 70 Длинный тонкий кусок 70 Dlinnyy tonkiy kusok 70 قطعة رفيعة طويلة 70 sharayit 70 लंबा पतला टुकड़ा 70 lamba patala tukada 70 ਲੰਬਾ ਪਤਲਾ ਟੁਕੜਾ 70 labā patalā ṭukaṛā 70 লম্বা পাতলা টুকরো 70 lambā pātalā ṭukarō 70 細長いピース 70 細長い ピース 70 ほそながい ピース 70 hosonagai pīsu
    71 Bandes 71 条状物 71 tiáo zhuàng wù 71 条状物 71 Strips 71 Tiras 71 Tiras 71 Streifen 71 Paski 71 Полоски 71 Poloski 71 شرائط 71 fi kthyr min al'ahyan fi almarkabat 71 स्ट्रिप्स 71 strips 71 ਪੱਟੀਆਂ 71 paṭī'āṁ 71 স্ট্রিপস 71 sṭripasa 71 ストリップ 71 ストリップ 71 ストリップ 71 sutorippu        
    72 souvent dans les composés 72 通常在复合物中 72 tōngcháng zài fùhé wù zhòng 72 often in compounds 72 often in compounds 72 frequentemente em compostos 72 a menudo en compuestos 72 oft in Verbindungen 72 często w związkach 72 часто в соединениях 72 chasto v soyedineniyakh 72 في كثير من الأحيان في المركبات 72 ghalba ma tushakil kalimat markaba 72 अक्सर यौगिकों में 72 aksar yaugikon mein 72 ਅਕਸਰ ਮਿਸ਼ਰਣ ਵਿੱਚ 72 akasara miśaraṇa vica 72 প্রায়ই যৌগিক 72 prāẏa'i yaugika 72 多くの場合、化合物で 72 多く  場合 、 化合物  72 おうく  ばあい 、 かごうぶつ  72 ōku no bāi , kagōbutsu de        
    73 Forme souvent des mots composés 73 常构成复合词 73 cháng gòuchéng fùhécí 73 常构成复合词 73 Often forms compound words 73 Frequentemente forma palavras compostas 73 A menudo forma palabras compuestas 73 Bildet oft zusammengesetzte Wörter 73 Często tworzy słowa złożone 73 Часто образует сложные слова 73 Chasto obrazuyet slozhnyye slova 73 غالبا ما تشكل كلمات مركبة 73 qiteat tawilat raqiqat min shay' 73 अक्सर यौगिक शब्द बनाते हैं 73 aksar yaugik shabd banaate hain 73 ਅਕਸਰ ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਸ਼ਬਦ ਬਣਦੇ ਹਨ 73 akasara miśarita śabada baṇadē hana 73 প্রায়শই যৌগিক শব্দ গঠন করে 73 prāẏaśa'i yaugika śabda gaṭhana karē 73 多くの場合、複合語を形成します 73 多く  場合 、 複合語  形成 します 73 おうく  ばあい 、 ふくごうご  けいせい します 73 ōku no bāi , fukugōgo o keisei shimasu        
    74 un long morceau mince de qc 74 薄薄的东西 74 báo báo de dōngxī 74 a long thin piece of sth 74 a long thin piece of sth 74 um pedaço longo e fino de sth 74 un trozo largo y delgado de algo 74 ein langes dünnes Stück etw 74 długi, cienki kawałek czegoś 74 длинный тонкий кусок чего-то 74 dlinnyy tonkiy kusok chego-to 74 قطعة طويلة رقيقة من شيء 74 aleasiu 74 sth का एक लंबा पतला टुकड़ा 74 sth ka ek lamba patala tukada 74 sth ਦਾ ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਪਤਲਾ ਟੁਕੜਾ 74 sth dā ika lamā patalā ṭukaṛā 74 sth একটি দীর্ঘ পাতলা টুকরা 74 sth ēkaṭi dīrgha pātalā ṭukarā 74 長くて薄いsth 74 長くて 薄い sth 74 ながくて うすい sth 74 nagakute usui sth        
    75 Des bâtons 75 条状物;棍坯 75 tiáo zhuàng wù; gùn pī 75 条状物;棍状物 75 Sticks 75 Gravetos 75 Palos 75 Sticks 75 Kije 75 Палочки 75 Palochki 75 العصي 75 easa min aldiynamiat 75 चिपक जाती है 75 chipak jaatee hai 75 ਸਟਿਕਸ 75 saṭikasa 75 লাঠি 75 lāṭhi 75 スティック 75 スティック 75 スティック 75 sutikku        
    76 un bâton de dynamite 76 炸药棒 76 zhàyào bàng 76 a stick of dynamite 76 a stick of dynamite 76 uma banana de dinamite 76 una barra de dinamita 76 ein Stab Dynamit 76 laska dynamitu 76 динамитная шашка 76 dinamitnaya shashka 76 عصا من الديناميت 76 easa aldiynamiat 76 डायनामाइट की एक छड़ी 76 daayanaamait kee ek chhadee 76 ਡਾਇਨਾਮਾਈਟ ਦੀ ਇੱਕ ਸੋਟੀ 76 ḍā'ināmā'īṭa dī ika sōṭī 76 ডিনামাইটের একটি লাঠি 76 ḍināmā'iṭēra ēkaṭi lāṭhi 76 ダイナマイトの棒 76 ダイナマイト   76 ダイナマイト  ぼう 76 dainamaito no 
    77 Bâton de dynamite 77 炸药棒 77 zhàyào bàng 77 炸药棒 77 Dynamite stick 77 Bastão de dinamite 77 Palo de dinamita 77 Dynamitstab 77 Kij dynamitu 77 Динамитная палка 77 Dinamitnaya palka 77 عصا الديناميت 77 easa dinamiat 77 डायनामाइट की छड़ी 77 daayanaamait kee chhadee 77 ਡਾਇਨਾਮਾਈਟ ਸਟਿਕ 77 ḍā'ināmā'īṭa saṭika 77 ডায়নামাইট লাঠি 77 ḍāẏanāmā'iṭa lāṭhi 77 ダイナマイトスティック 77 ダイナマイト スティック 77 ダイナマイト スティック 77 dainamaito sutikku        
    78 Un bâton de dynamite 78 一根炸药棒 78 yī gēn zhàyào bàng 78 一根炸药棒  78 An dynamite stick 78 Uma vara de dinamite 78 Un cartucho de dinamita 78 Ein Dynamitstab 78 Patyk dynamitu 78 Динамитная палка 78 Dinamitnaya palka 78 عصا ديناميت 78 easi min aljuzur 78 एक डायनामाइट स्टिक 78 ek daayanaamait stik 78 ਇੱਕ ਡਾਇਨਾਮਾਈਟ ਸਟਿਕ 78 ika ḍā'ināmā'īṭa saṭika 78 একটি ডিনামাইট লাঠি 78 ēkaṭi ḍināmā'iṭa lāṭhi 78 ダイナマイトスティック 78 ダイナマイト スティック 78 ダイナマイト スティック 78 dainamaito sutikku        
    79 Bâtonnets de carottes 79 胡萝卜棒 79 húluóbo bàng 79 Carrot sticks  79 Carrot sticks 79 Palitos de cenoura 79 Palitos de zanahoria 79 Karottenstifte 79 Marchewkowe paluszki 79 Морковные палочки 79 Morkovnyye palochki 79 عصي من الجزر 79 easi min aljuzur 79 गाजर छड़ें 79 gaajar chhaden 79 ਗਾਜਰ ਦੀਆਂ ਲਾਠੀਆਂ 79 gājara dī'āṁ lāṭhī'āṁ 79 গাজরের লাঠি 79 gājarēra lāṭhi 79 にんじんスティック 79 にんじん スティック 79 にんじん スティック 79 ninjin sutikku        
    80 Bâtonnets de carottes 80 胡萝卜条 80 húluóbo tiáo 80 胡萝卜条  80 Carrot sticks 80 Palitos de cenoura 80 Palitos de zanahoria 80 Karottenstifte 80 Marchewkowe paluszki 80 Морковные палочки 80 Morkovnyye palochki 80 عصي من الجزر 80 easana min alzubda 80 गाजर छड़ें 80 gaajar chhaden 80 ਗਾਜਰ ਦੀਆਂ ਲਾਠੀਆਂ 80 gājara dī'āṁ lāṭhī'āṁ 80 গাজরের লাঠি 80 gājarēra lāṭhi 80 にんじんスティック 80 にんじん スティック 80 にんじん スティック 80 ninjin sutikku        
    81 Un bâton de beurre 81 一小块黄油 81 yī xiǎo kuài huángyóu 81 a stick of butter 81 a stick of butter 81 um pedaço de manteiga 81 una barra de mantequilla 81 ein Stück Butter 81 kostka masła 81 палочка масла 81 palochka masla 81 عصا من الزبدة 81 easana min alzubda 81 मक्खन की एक छड़ी 81 makkhan kee ek chhadee 81 ਮੱਖਣ ਦੀ ਇੱਕ ਸੋਟੀ 81 makhaṇa dī ika sōṭī 81 মাখন একটি লাঠি 81 mākhana ēkaṭi lāṭhi 81 バターのスティック 81 バター  スティック 81 バター  スティック 81 batā no sutikku        
    82 Un bâton de beurre 82 一条黄油 82 yītiáo huángyóu 82 条黄油 82 A stick of butter 82 Um pedaço de manteiga 82 Una barra de mantequilla 82 Ein Stück Butter 82 Kostka masła 82 Палочка масла 82 Palochka masla 82 عصا من الزبدة 82 shaykhukhat hizmat alsuwra 82 मक्खन की एक छड़ी 82 makkhan kee ek chhadee 82 ਮੱਖਣ ਦੀ ਇੱਕ ਸੋਟੀ 82 makhaṇa dī ika sōṭī 82 মাখনের কাঠি 82 mākhanēra kāṭhi 82 バターのスティック 82 バター  スティック 82 バター  スティック 82 batā no sutikku        
    83 pack de photos-vieillissement 83 图片包装 83 túpiàn bāozhuāng 83 picture pack-aging 83 picture pack-aging 83 embalagem de fotos 83 empaquetado de imágenes 83 Bildverpackung 83 obraz starzenia się opakowań 83 упаковка картинок 83 upakovka kartinok 83 شيخوخة حزمة الصورة 83 'anzur 'aydaan 83 तस्वीर पैक उम्र बढ़ने 83 tasveer paik umr badhane 83 ਤਸਵੀਰ ਪੈਕ-ਉਮਰ 83 tasavīra paika-umara 83 চিত্র প্যাক-বার্ধক্য 83 citra pyāka-bārdhakya 83 画像パック-エージング 83 画像 パック - エージング 83 がぞう パック - ええじんぐ 83 gazō pakku - ējingu
    84 voir également 84 也可以看看 84 yě kěyǐ kàn kàn 84 see also  84 see also 84 Veja também 84 ver también 84 siehe auch 84 Zobacz też 84 смотрите также 84 smotrite takzhe 84 أنظر أيضا 84 easaan faransia 84 यह सभी देखें 84 yah sabhee dekhen 84 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 84 iha vī vēkhō 84 আরো দেখুন 84 ārō dēkhuna 84 も参照してください 84  参照 してください 84  さんしょう してください 84 mo sanshō shitekudasai        
    85 bâton français 85 法国棒 85 fàguó bàng 85 French stick 85 French stick 85 Bastão Francês 85 Palo francés 85 französischer Stock 85 Francuski kij 85 Французская палочка 85 Frantsuzskaya palochka 85 عصا فرنسية 85 fi kthyr min al'ahyan fi almarkabat 85 फ्रेंच स्टीक 85 phrench steek 85 ਫ੍ਰੈਂਚ ਦੀ ਸੋਟੀ 85 phrain̄ca dī sōṭī 85 ফ্রেঞ্চ লাঠি 85 phrēñca lāṭhi 85 フレンチスティック 85 フレンチ スティック 85 フレンチ スティック 85 furenchi sutikku        
    86 souvent dans les composés 86 通常在复合物中 86 tōngcháng zài fùhé wù zhòng 86 often in com­pounds  86 often in compounds 86 frequentemente em compostos 86 a menudo en compuestos 86 oft in Verbindungen 86 często w związkach 86 часто в соединениях 86 chasto v soyedineniyakh 86 في كثير من الأحيان في المركبات 86 ghalbana ma tushakil kalimatan markabatan 86 अक्सर यौगिकों में 86 aksar yaugikon mein 86 ਅਕਸਰ ਮਿਸ਼ਰਣ ਵਿੱਚ 86 akasara miśaraṇa vica 86 প্রায়ই যৌগিক 86 prāẏa'i yaugika 86 多くの場合、化合物で 86 多く  場合 、 化合物  86 おうく  ばあい 、 かごうぶつ  86 ōku no bāi , kagōbutsu de        
    87 Constituent souvent un mot composé 87 常构成复合词 87 cháng gòuchéng fùhécí 87 常构成 复合词 87 Often constitutes a compound word 87 Muitas vezes constitui uma palavra composta 87 A menudo constituye una palabra compuesta 87 Stellt oft ein zusammengesetztes Wort dar 87 Często stanowi wyraz złożony 87 Часто представляет собой сложное слово 87 Chasto predstavlyayet soboy slozhnoye slovo 87 غالبًا ما تشكل كلمة مركبة 87 qiteat rqiqat min alkhashb 'aw albilasitik tastakhdimuha ligharad maein 87 अक्सर एक यौगिक शब्द बनता है 87 aksar ek yaugik shabd banata hai 87 ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਗਠਨ ਕਰਦਾ ਹੈ 87 akasara ika miśarita śabada dā gaṭhana karadā hai 87 প্রায়শই একটি যৌগিক শব্দ গঠন করে 87 prāẏaśa'i ēkaṭi yaugika śabda gaṭhana karē 87 多くの場合、複合語を構成します 87 多く  場合 、 複合語  構成 します 87 おうく  ばあい 、 ふくごうご  こうせい します 87 ōku no bāi , fukugōgo o kōsei shimasu        
    88  un mince morceau de bois ou de plastique que vous utilisez dans un but particulier 88  您用于特定目的的一块薄木板或塑料 88  nín yòng yú tèdìng mùdì de yīkuài báo mùbǎn huò sùliào 88  a thin piece of wood or plastic that you use for a particular purpose 88  a thin piece of wood or plastic that you use for a particular purpose 88  um pedaço fino de madeira ou plástico que você usa para uma finalidade específica 88  una pieza delgada de madera o plástico que usa para un propósito particular 88  Ein dünnes Stück Holz oder Kunststoff, das Sie für einen bestimmten Zweck verwenden 88  cienki kawałek drewna lub plastiku, którego używasz do określonego celu 88  тонкий кусок дерева или пластика, который вы используете для определенной цели 88  tonkiy kusok dereva ili plastika, kotoryy vy ispol'zuyete dlya opredelennoy tseli 88  قطعة رقيقة من الخشب أو البلاستيك تستخدمها لغرض معين 88 lawh khashabiin raqiq 'aw blastik tastakhdimuh ligharad maein 88  लकड़ी या प्लास्टिक का एक पतला टुकड़ा जिसे आप किसी विशेष उद्देश्य के लिए उपयोग करते हैं 88  lakadee ya plaastik ka ek patala tukada jise aap kisee vishesh uddeshy ke lie upayog karate hain 88  ਲੱਕੜ ਜਾਂ ਪਲਾਸਟਿਕ ਦਾ ਪਤਲਾ ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹੋ 88  lakaṛa jāṁ palāsaṭika dā patalā ṭukaṛā jō tusīṁ kisē khāsa makasada la'ī varatadē hō 88  কাঠ বা প্লাস্টিকের একটি পাতলা টুকরো যা আপনি কোনও নির্দিষ্ট উদ্দেশ্যে ব্যবহার করেন 88  kāṭha bā plāsṭikēra ēkaṭi pātalā ṭukarō yā āpani kōna'ō nirdiṣṭa uddēśyē byabahāra karēna 88  特定の目的に使用する薄い木片またはプラスチック 88 特定  目的  使用 する 薄い 木片 または プラスチック 88 とくてい  もくてき  しよう する うすい もくへん または プラスチック 88 tokutei no mokuteki ni shiyō suru usui mokuhen mataha purasuchikku
    89 Une fine planche de bois ou de plastique que vous utilisez dans un but précis 89 您用于特定目的的一块薄木板或塑料 89 nín yòng yú tèdìng mùdì de yīkuài báo mùbǎn huò sùliào 89 您用于特定目的的一块薄木板或塑料 89 A thin wooden board or plastic you use for a specific purpose 89 Uma placa de madeira fina ou plástico que você usa para uma finalidade específica 89 Una tabla delgada de madera o plástico que usa para un propósito específico. 89 Ein dünnes Holzbrett oder Kunststoff, das Sie für einen bestimmten Zweck verwenden 89 Cienka drewniana deska lub plastik, którego używasz do określonego celu 89 Тонкая деревянная или пластиковая доска, которую вы используете по назначению. 89 Tonkaya derevyannaya ili plastikovaya doska, kotoruyu vy ispol'zuyete po naznacheniyu. 89 لوح خشبي رقيق أو بلاستيك تستخدمه لغرض معين 89 (msinueatan min alkhashb 'aw albalastik ligharad mueayn) easay ​​, 'aewad , 'aewad 89 एक पतली लकड़ी का बोर्ड या प्लास्टिक जिसे आप एक विशिष्ट उद्देश्य के लिए उपयोग करते हैं 89 ek patalee lakadee ka bord ya plaastik jise aap ek vishisht uddeshy ke lie upayog karate hain 89 ਇੱਕ ਪਤਲਾ ਲੱਕੜ ਦਾ ਬੋਰਡ ਜਾਂ ਪਲਾਸਟਿਕ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹੋ 89 ika patalā lakaṛa dā bōraḍa jāṁ palāsaṭika jō tusīṁ kisē khāsa makasada la'ī varatadē hō 89 একটি নির্দিষ্ট কাঠের বোর্ড বা প্লাস্টিক যা আপনি নির্দিষ্ট উদ্দেশ্যে ব্যবহার করেন 89 ēkaṭi nirdiṣṭa kāṭhēra bōrḍa bā plāsṭika yā āpani nirdiṣṭa uddēśyē byabahāra karēna 89 特定の目的に使用する薄い木の板またはプラスチック 89 特定  目的  使用 する 薄い    または プラスチック 89 とくてい  もくてき  しよう する うすい   いた または プラスチック 89 tokutei no mokuteki ni shiyō suru usui ki no ita mataha purasuchikku        
    90 (En bois ou en plastique pour un usage spécifique) bâtons, bâtons, bâtons 90 (木料或塑私预制的有特定用途的)棍,条,签 90 (mùliào huò sù sī yùzhì de yǒu tèdìng yòngtú de) gùn, tiáo, qiān 90 (木料或塑私制成的有特定用途的)棍,条,签 90 (Made of wood or plastic for a specific purpose) sticks, sticks, sticks 90 (Feito de madeira ou plástico para uma finalidade específica) varas, varas, varas 90 (Hecho de madera o plástico para un propósito específico) palos, palos, palos 90 (Hergestellt aus Holz oder Kunststoff für einen bestimmten Zweck) Stöcke, Stöcke, Stöcke 90 (Wykonane z drewna lub tworzywa sztucznego do określonego celu) patyki, patyki, patyki 90 (Изготовлены из дерева или пластика для определенного назначения) палочки, палочки, палочки 90 (Izgotovleny iz dereva ili plastika dlya opredelennogo naznacheniya) palochki, palochki, palochki 90 (مصنوعة من الخشب أو البلاستيك لغرض معين) عصي ​​، أعواد ، أعواد 90 alttaylandia 90 (किसी विशिष्ट उद्देश्य के लिए लकड़ी या प्लास्टिक से बना) लाठी, लाठी, डंडा 90 (kisee vishisht uddeshy ke lie lakadee ya plaastik se bana) laathee, laathee, danda 90 (ਇੱਕ ਖਾਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਲੱਕੜ ਜਾਂ ਪਲਾਸਟਿਕ ਦਾ ਬਣਿਆ) ਸਟਿਕਸ, ਸਟਿਕਸ, ਸਟਿਕਸ 90 (ika khāsa makasada la'ī lakaṛa jāṁ palāsaṭika dā baṇi'ā) saṭikasa, saṭikasa, saṭikasa 90 (নির্দিষ্ট উদ্দেশ্যে কাঠ বা প্লাস্টিকের তৈরি) লাঠি, লাঠি, লাঠি 90 (nirdiṣṭa uddēśyē kāṭha bā plāsṭikēra tairi) lāṭhi, lāṭhi, lāṭhi 90 (特定の目的のために木またはプラスチック製)スティック、スティック、スティック 90 ( 特定  目的  ため   または プラスチック製 ) スティック 、 スティック 、 ティック 90 ( とくてい  もくてき  ため   または ぷらすちっくせい ) スティック 、 スティック 、 スティック 90 ( tokutei no mokuteki no tame ni ki mataha purasuchikkusei ) sutikku , sutikku , sutikku        
    91 thaïlandais 91 91 tài 91 91 Thai 91 tailandês 91 tailandés 91 Thai 91 tajski 91 Тайский 91 Tayskiy 91 التايلاندية 91 'iijabah 91 थाई 91 thaee 91 ਥਾਈ 91 thā'ī 91 থাই 91 thā'i 91 タイ語 91 タイ語 91 たいご 91 taigo        
    92 répondre 92 92 92 92 answer 92 responder 92 respuesta 92 Antworten 92 odpowiedź 92 отвечать 92 otvechat' 92 إجابه 92 danagh 92 उत्तर 92 uttar 92 ਜਵਾਬ 92 javāba 92 উত্তর 92 uttara 92 回答 92 回答 92 かいとう 92 kaitō        
    93 Dang 93 93 93 93 Dang 93 Dang 93 Dang 93 Dang 93 Cholera 93 Черт возьми 93 Chert voz'mi 93 دانغ 93 han 93 डैंग 93 daing 93 ਡਾਂਗ 93 ḍāṅga 93 ডাং 93 ḍāṁ 93 ダン 93 ダン 93 ダン 93 dan        
    94 94 94 hán 94 94 94 94 94 94 94 94 hán 94 94 yabni 94 94 han 94 94 hán 94 94 hán 94 94 94 94        
    95 construire 95 95 zhù 95 95 build 95 construir 95 construir 95 bauen 95 budować 95 строить 95 stroit' 95 يبني 95 sala 95 बिल्ड 95 bild 95 ਬਣਾਉਣ 95 baṇā'uṇa 95 বিল্ড 95 bilḍa 95 ビルド 95 ビルド 95 びるど 95 birudo        
    96 Panier 96 96 lǒu 96 96 Basket 96 Cesta 96 Cesta 96 Korb 96 Kosz 96 Корзина 96 Korzina 96 سلة 96 shynu 96 टोकरी 96 tokaree 96 ਟੋਕਰੀ 96 ṭōkarī 96 ঝুড়ি 96 jhuṛi 96 バスケット 96 バスケット 96 バスケット 96 basuketto        
    97 Shino 97 97 xiǎo 97 97 Shino 97 Shino 97 Shino 97 Shino 97 Shino 97 Шино 97 Shino 97 شينو 97 buq 97 शिनो 97 shino 97 ਸ਼ੀਨੋ 97 śīnō 97 শিনো 97 śinō 97 しの 97 しの 97 しの 97 shino        
    98 klaxon 98 98 98 98 horn 98 buzina 98 bocina 98 Horn 98 róg 98 Рог 98 Rog 98 بوق 98 piao 98 सींग 98 seeng 98 ਸਿੰਗ 98 siga 98 শিং 98 śiṁ 98 ホーン 98 ホーン 98 ホーン 98 hōn        
    99 99 99 piǎo 99 99 99 99 99 99 99 99 piǎo 99 99 liang 99 99 piao 99 99 piǎo 99 99 piǎo 99 99 99 99        
    100 100 100 liang 100 100 100 100 100 100 100 100 liang 100 100 tashaa 100 100 liang 100 100 liang 100 100 liang 100 100 100 やな 100 yana        
    101 Qi 101 101 cén 101 101 Qi 101 Qi 101 Qi 101 Qi 101 Qi 101 Ци 101 Tsi 101 تشى 101 shaw 101 क्यूई 101 kyooee 101 ਕਿi 101 kii 101 কিউ 101 ki'u 101 チー 101 チー 101 チー 101 chī        
    102 Shao 102 102 líng 102 102 Shao 102 Shao 102 Shao 102 Shao 102 Shao 102 Шао 102 Shao 102 شاو 102 salat eurus 102 शाओ 102 shao 102 ਸ਼ਾਓ 102 śā'ō 102 শাও 102 śā'ō 102 シャオ 102 シャオ 102 しゃお 102 shao        
    103 panier osier de mariées 103 103 fán 103 103 osier basket of brides 103 cesta de vime de noivas 103 mimbre cesta de novias 103 Korbweidekorb der Bräute 103 wiklinowy kosz narzeczonych 103 ивовая корзина невест 103 ivovaya korzina nevest 103 سلة عروس 103 luo 103 दुल्हनों की ओशियर टोकरी 103 dulhanon kee oshiyar tokaree 103 ਲਾੜੀ ਦੀ ਟੋਕਰੀ 103 lāṛī dī ṭōkarī 103 কনে নববধূ ঝুড়ি 103 kanē nababadhū jhuṛi 103 花嫁のosierバスケット 103 花嫁  osier バスケット 103 はなよめ  おsいえr バスケット 103 hanayome no osier basuketto        
    104 笿 104 笿 104 luò 104 笿 104 笿 104 笿 104 笿 104 笿 104 笿 104 笿 104 luò 104 笿 104 ywn 104 笿 104 luo 104 笿 104 luò 104 笿 104 luò 104 笿 104 笿 104 笿 104 笿
    105 Yun 105 105 quán 105 105 Yun 105 Yun 105 Yun 105 Yun 105 Yun 105 Юнь 105 Yun' 105 يون 105 'iijabah 105 यूं 105 yoon 105 ਯੂਨ 105 yūna 105 ইউন 105 i'una 105 ユン 105 ユン 105 ゆん 105 yun        
    106 répondre 106 106 106 106 answer 106 responder 106 respuesta 106 Antworten 106 odpowiedź 106 отвечать 106 otvechat' 106 إجابه 106 danagh 106 उत्तर 106 uttar 106 ਜਵਾਬ 106 javāba 106 উত্তর 106 uttara 106 回答 106 回答 106 かいとう 106 kaitō        
    107 Dang 107 107 107 107 Dang 107 Dang 107 Dang 107 Dang 107 Cholera 107 Черт возьми 107 Chert voz'mi 107 دانغ 107 danagh 107 डैंग 107 daing 107 ਡਾਂਗ 107 ḍāṅga 107 ডাং 107 ḍāṁ 107 ダン 107 ダン 107 ダン 107 dan        
    108 Dang 108 108 108 108 Dang 108 Dang 108 Dang 108 Dang 108 Cholera 108 Черт возьми 108 Chert voz'mi 108 دانغ 108 lafitatan 108 डैंग 108 daing 108 ਡਾਂਗ 108 ḍāṅga 108 ডাং 108 ḍāṁ 108 ダン 108 ダン 108 ダン 108 dan        
    109 signe 109 109 qiān 109 109 sign 109 assinar 109 firmar 109 Schild 109 znak 109 знак 109 znak 109 لافتة 109 qate al'ananas ealaa eidan 109 संकेत 109 sanket 109 ਸੰਕੇਤ 109 sakēta 109 চিহ্ন 109 cihna 109 符号 109 符号 109 ふごう 109 fugō        
    110 morceaux d'ananas sur bâtonnets 110 菠萝在棍子上的碎片 110 bōluó zài gùnzi shàng de suìpiàn 110 pieces of pineapple on sticks 110 pieces of pineapple on sticks 110 pedaços de abacaxi em palitos 110 trozos de piña en palitos 110 Ananasstücke auf Stangen 110 kawałki ananasa na patykach 110 кусочки ананаса на палочках 110 kusochki ananasa na palochkakh 110 قطع الأناناس على عيدان 110 qate al'ananas ealaa easaan 110 अनानास के टुकड़े लाठी पर 110 anaanaas ke tukade laathee par 110 ਸਟਿਕਸ 'ਤੇ ਅਨਾਨਾਸ ਦੇ ਟੁਕੜੇ 110 saṭikasa'tē anānāsa dē ṭukaṛē 110 লাঠি উপর আনারস টুকরা 110 lāṭhi upara ānārasa ṭukarā 110 棒にパイナップルのかけら 110   パイナップル  かけら 110 ぼう  パイナップル  かけら 110  ni painappuru no kakera
    111 Morceaux d'ananas sur un bâton 111 菠萝在顶端上的碎片 111 bōluó zài dǐngduān shàng de suìpiàn 111 菠萝在棍子上的碎片 111 Pieces of pineapple on a stick 111 Pedaços de abacaxi em um palito 111 Trozos de piña en un palito 111 Ananasstücke am Stiel 111 Kawałki ananasa na patyku 111 Кусочки ананаса на палочке 111 Kusochki ananasa na palochke 111 قطع الأناناس على عصا 111 hafnat min qate al'ananas ealiqat fi 'aewad saghira 111 एक छड़ी पर अनानास के टुकड़े 111 ek chhadee par anaanaas ke tukade 111 ਇੱਕ ਸੋਟੀ ਤੇ ਅਨਾਨਾਸ ਦੇ ਟੁਕੜੇ 111 ika sōṭī tē anānāsa dē ṭukaṛē 111 একটি কাঠি উপর আনারস টুকরা 111 ēkaṭi kāṭhi upara ānārasa ṭukarā 111 棒にパイナップルのかけら 111   パイナップル  かけら 111 ぼう  パイナップル  かけら 111  ni painappuru no kakera        
    112 Un tas de morceaux d'ananas collés sur de petits bâtonnets 112 一串串插在小棍上的菠萝块 112 yī chuàn chuàn chā zài xiǎo gùn shàng de bōluó kuài 112 串串插在小棍上的菠萝块 112 A bunch of pineapple chunks stuck on small sticks 112 Um monte de pedaços de abacaxi presos em palitos 112 Un montón de trozos de piña pegados en palitos 112 Ein Haufen Ananasstücke klebte an kleinen Stöcken 112 Pęczek kawałków ananasa przyklejony do małych patyczków 112 Связка кусочков ананаса, застрявшая на маленьких палочках 112 Svyazka kusochkov ananasa, zastryavshaya na malen'kikh palochkakh 112 حفنة من قطع الأناناس عالقة في أعواد صغيرة 112 'anzur 'aydaan 112 अनानास का एक टुकड़ा छोटे डंडे पर चिपक जाता है 112 anaanaas ka ek tukada chhote dande par chipak jaata hai 112 ਅਨਾਨਾਸ ਦੀਆਂ ਚੁੰਨੀਆਂ ਦਾ ਇਕ ਝੁੰਡ ਛੋਟੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਸਟਿਕਸ 'ਤੇ ਫਸਿਆ 112 anānāsa dī'āṁ cunī'āṁ dā ika jhuḍa chōṭī'āṁ chōṭī'āṁ saṭikasa'tē phasi'ā 112 একগুচ্ছ আনারসের খণ্ড ছোট্ট লাঠিতে আটকে 112 ēkaguccha ānārasēra khaṇḍa chōṭṭa lāṭhitē āṭakē 112 小さな棒に刺さったパイナップルの塊の束 112 小さな   刺さった パイナップル     112 ちいさな ぼう  ささった パイナップル  かたまり  たば 112 chīsana  ni sasatta painappuru no katamari no taba        
    113 voir également 113 也可以看看 113 yě kěyǐ kàn kàn 113 see also  113 see also 113 Veja também 113 ver también 113 siehe auch 113 Zobacz też 113 смотрите также 113 smotrite takzhe 113 أنظر أيضا 113 eawad kuktil $ eawad 113 यह सभी देखें 113 yah sabhee dekhen 113 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 113 iha vī vēkhō 113 আরো দেখুন 113 ārō dēkhuna 113 も参照してください 113  参照 してください 113  さんしょう してください 113 mo sanshō shitekudasai        
    114 baguette $ bâton à cocktail 114 筷子$鸡尾酒棒 114 kuàizi $jīwěijiǔ bàng 114 chopstick$cocktail stick 114 chopstick$cocktail stick 114 pauzinho $ palito de coquetel 114 palillo $ palillo de cóctel 114 Essstäbchen $ Cocktail Stick 114 chopstick $ koktajl 114 палочка для еды $ коктейльная палочка 114 palochka dlya yedy $ kokteyl'naya palochka 114 عود كوكتيل $ عود 114 easa altabl 114 चॉपस्टिक $ कॉकटेल छड़ी 114 chopastik $ kokatel chhadee 114 ਚੋਪਸਟਿਕ $ ਕਾਕਟੇਲ ਸਟਿੱਕ 114 cōpasaṭika $ kākaṭēla saṭika 114 চপস্টিক $ ককটেল স্টিক 114 capasṭika $ kakaṭēla sṭika 114 箸$カクテルスティック 114  $ カクテル スティック 114 はし $ カクテル スティック 114 hashi $ kakuteru sutikku
    115 pilon 115 鼓槌 115 gǔ chuí 115 drumstick 115 drumstick 115 baqueta 115 palillo de tambor 115 Trommelstock 115 pałeczka do gry na bębnie 115 голень 115 golen' 115 عصا الطبل 115 eawad thaqab 115 ढोल का छड़ी 115 dhol ka chhadee 115 ਡਰੱਮਸਟਿਕ 115 ḍaramasaṭika 115 ড্রামস্টিক 115 ḍrāmasṭika 115 ドラムスティック 115 ドラム スティック 115 ドラム スティック 115 doramu sutikku        
    116 allumette 116 火柴棍 116 huǒchái gùn 116 matchstick 116 matchstick 116 palito de fósforo 116 fósforo 116 Streichholz 116 zapałka 116 спичка 116 spichka 116 عود ثقاب 116 miqyas 116 matchstick 116 matchhstichk 116 ਮੈਚਸਟਿਕ 116 maicasaṭika 116 ম্যাচস্টিক 116 myācasṭika 116 マッチ棒 116 マッチ  116 マッチ ぼう 116 macchi 
    117 l'indicateur 117 尺度 117 chǐdù 117 yardstick 117 yardstick 117 medida 117 criterio 117 Maßstab 117 kryterium 117 измерительная линейка 117 izmeritel'naya lineyka 117 مقياس 117 min alghara' , wama 'iilaa dhlk 117 मापदंड 117 maapadand 117 ਵਿਹੜੇ 117 vihaṛē 117 গজ 117 gaja 117 ヤードスティック 117 ヤード スティック 117 ヤード スティック 117 yādo sutikku
    118 de colle, etc. 118 胶水等 118 jiāoshuǐ děng 118 of glue, etc 118 of glue, etc 118 de cola, etc 118 de pegamento, etc. 118 von Leim usw. 118 kleju itp 118 клея и т. д. 118 kleya i t. d. 118 من الغراء ، وما إلى ذلك 118 alghara' 'iilkh. 118 गोंद आदि का 118 gond aadi ka 118 ਗੂੰਦ, ਆਦਿ 118 gūda, ādi 118 আঠালো ইত্যাদি 118 āṭhālō ityādi 118 接着剤などの 118 接着剤 など の 118 せっちゃくざい など  118 secchakuzai nado no
    119 Colle etc. 119 胶水等 119 jiāoshuǐ děng 119 胶水等 119 Glue etc. 119 Cola etc. 119 Pegamento, etc. 119 Kleber etc. 119 Klej itp. 119 Клей и т. Д. 119 Kley i t. D. 119 الغراء إلخ. 119 kamiyat min madat , mithl alsamgh alsulb , alty tubae fi wiea' saghir binihayat mustadirat wajawanib mustaqimat , wayumkin dfeha kharij alhawiat eind aistikhdamuha 119 गोंद आदि। 119 gond aadi. 119 ਗੂੰਦ ਆਦਿ 119 gūda ādi 119 আঠা ইত্যাদি 119 āṭhā ityādi 119 接着剤など 119 接着剤 など 119 せっちゃくざい など 119 secchakuzai nado        
    120  une quantité d'une substance, telle que de la colle solide, qui est vendue dans un petit récipient avec des extrémités rondes et des côtés droits, et qui peut être poussée plus loin hors du récipient au fur et à mesure de son utilisation 120  一定数量的物质,例如固体胶,在带有圆形末端和直边的小容器中出售,并且在使用时可以从容器中进一步推出 120  yīdìng shùliàng de wùzhí, lìrú gùtǐ jiāo, zài dài yǒu yuán xíng mòduān hé zhí biān de xiǎo róngqì zhòng chūshòu, bìngqiě zài shǐyòng shí kěyǐ cóng róngqì zhōng jìnyībù tuīchū 120  a quantity of a substance, such as solid glue, that is sold in a small container with round ends and straight sides, and can be pushed further out of the container as it is used  120  a quantity of a substance, such as solid glue, that is sold in a small container with round ends and straight sides, and can be pushed further out of the container as it is used 120  uma quantidade de uma substância, como cola sólida, que é vendida em um pequeno recipiente com extremidades redondas e lados retos, e pode ser empurrada para fora do recipiente à medida que é usada 120  una cantidad de una sustancia, como pegamento sólido, que se vende en un recipiente pequeño con extremos redondos y lados rectos, y que se puede empujar más fuera del recipiente a medida que se usa 120  Eine Menge einer Substanz, wie z. B. fester Klebstoff, die in einem kleinen Behälter mit runden Enden und geraden Seiten verkauft wird und bei Verwendung weiter aus dem Behälter herausgedrückt werden kann 120  pewna ilość substancji, na przykład stały klej, sprzedawana w małym pojemniku z okrągłymi końcami i prostymi bokami, którą można wypchnąć dalej z pojemnika podczas używania 120  количество вещества, такого как твердый клей, которое продается в небольшом контейнере с круглыми концами и прямыми сторонами, и его можно вытолкнуть дальше из контейнера по мере его использования 120  kolichestvo veshchestva, takogo kak tverdyy kley, kotoroye prodayetsya v nebol'shom konteynere s kruglymi kontsami i pryamymi storonami, i yego mozhno vytolknut' dal'she iz konteynera po mere yego ispol'zovaniya 120  كمية من مادة ، مثل الصمغ الصلب ، التي تُباع في وعاء صغير بنهايات مستديرة وجوانب مستقيمة ، ويمكن دفعها خارج الحاوية عند استخدامها 120 'unbub wahid , wahid (esaan ghara' , 'iilkha.) 120  किसी पदार्थ की मात्रा, जैसे कि ठोस गोंद, जो एक छोटे कंटेनर में गोल सिरों और सीधी भुजाओं के साथ बेचा जाता है, और इसे कंटेनर से बाहर धकेला जा सकता है क्योंकि इसका उपयोग किया जाता है 120  kisee padaarth kee maatra, jaise ki thos gond, jo ek chhote kantenar mein gol siron aur seedhee bhujaon ke saath becha jaata hai, aur ise kantenar se baahar dhakela ja sakata hai kyonki isaka upayog kiya jaata hai 120  ਪਦਾਰਥ ਦੀ ਇੱਕ ਮਾਤਰਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਠੋਸ ਗੂੰਦ, ਜੋ ਇਕ ਛੋਟੇ ਕੰਟੇਨਰ ਵਿਚ ਗੋਲ ਸਿਰੇ ਅਤੇ ਸਿੱਧੇ ਪਾਸਿਓਂ ਵੇਚੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣ 'ਤੇ ਅੱਗੇ ਧੱਬੇ ਦੇ ਬਾਹਰ ਧੱਕਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. 120  padāratha dī ika mātarā, jivēṁ ki ṭhōsa gūda, jō ika chōṭē kaṭēnara vica gōla sirē atē sidhē pāsi'ōṁ vēcī jāndī hai, atē isa nū isatēmāla kītē jāṇa'tē agē dhabē dē bāhara dhaki'ā jā sakadā hai. 120  পদার্থের একটি পরিমাণ, যেমন শক্ত আঠালো, এটি একটি ছোট পাত্রে গোলাকার প্রান্ত এবং সোজা দিক দিয়ে বিক্রি হয় এবং ব্যবহৃত হিসাবে এটি ধারকটির বাইরে আরও ঠেলা যায় can 120  padārthēra ēkaṭi parimāṇa, yēmana śakta āṭhālō, ēṭi ēkaṭi chōṭa pātrē gōlākāra prānta ēbaṁ sōjā dika diẏē bikri haẏa ēbaṁ byabahr̥ta hisābē ēṭi dhārakaṭira bā'irē āra'ō ṭhēlā yāẏa can 120  丸い端とまっすぐな側面を持つ小さな容器で販売され、使用時に容器からさらに押し出すことができる、固体接着剤などの物質の量 120 丸い   まっすぐな 側面  持つ 小さな 容器  販売 され 、 使用   容器 から さら 押し出す こと  できる 、 固体 接着剤 など  物質   120 まるい はじ  まっすぐな そくめん  もつ ちいさな ようき  はんばい され 、 しよう   ようき から さらに おしだす こと  できる 、 こたい せっちゃくざい など  ぶっしつ  りょう 120 marui haji to massuguna sokumen o motsu chīsana yōki de hanbai sare , shiyō ji ni yōki kara sarani oshidasu koto ga dekiru , kotai secchakuzai nado no busshitsu no ryō        
    121 Un tube, un (bâton de colle, etc.) 121 一管,一支(胶棒等) 121 yī guǎn, yī zhī (jiāo bàng děng) 121 一管,一支(胶棒等) 121 One tube, one (glue stick, etc.) 121 Um tubo, um (cola em bastão, etc.) 121 Un tubo, uno (barra de pegamento, etc.) 121 Eine Tube, eine (Klebestift usw.) 121 Jedna tuba, jedna (klej w sztyfcie itp.) 121 Один тюбик, один (клей-карандаш и т. Д.) 121 Odin tyubik, odin (kley-karandash i t. D.) 121 أنبوب واحد ، واحد (عصا غراء ، إلخ.) 121 'anzur 'aydaan 121 एक ट्यूब, एक (गोंद छड़ी, आदि) 121 ek tyoob, ek (gond chhadee, aadi) 121 ਇਕ ਟਿ ,ਬ, ਇਕ (ਗਲੂ ਸੋਟੀ, ਆਦਿ) 121 Ika ṭi,ba, ika (galū sōṭī, ādi) 121 একটি টিউব, একটি (আঠালো লাঠি ইত্যাদি) 121 ēkaṭi ṭi'uba, ēkaṭi (āṭhālō lāṭhi ityādi) 121 1本のチューブ、1本(スティックのりなど) 121 1   チューブ 、 1  ( スティック のり など ) 121 1 ほん  チューブ 、 1 ほん ( スティック のり など ) 121 1 hon no chūbu , 1 hon ( sutikku nori nado )        
    122 voir également 122 也可以看看 122 yě kěyǐ kàn kàn 122 see also  122 see also 122 Veja também 122 ver también 122 siehe auch 122 Zobacz też 122 смотрите также 122 smotrite takzhe 122 أنظر أيضا 122 'ahmar alshaffah 122 यह सभी देखें 122 yah sabhee dekhen 122 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 122 iha vī vēkhō 122 আরো দেখুন 122 ārō dēkhuna 122 も参照してください 122  参照 してください 122  さんしょう してください 122 mo sanshō shitekudasai        
    123 rouge à lèvres 123 口红 123 kǒuhóng 123 lipstick 123 lipstick 123 batom 123 lápiz labial 123 Lippenstift 123 pomadka 123 помада 123 pomada 123 أحمر الشفاه 123 fi alttayirat / alsayara 123 लिपस्टिक 123 lipastik 123 ਲਿਪਸਟਿਕ 123 lipasaṭika 123 লিপস্টিক 123 lipasṭika 123 口紅 123 口紅 123 くちべに 123 kuchibeni        
    124 en avion / véhicule 124 在飞机/车辆上 124 zài fēijī/chēliàng shàng 124 in plane/vehicle 124 in plane/vehicle 124 no avião / veículo 124 en avión / vehículo 124 im Flugzeug / Fahrzeug 124 w samolocie / pojeździe 124 в самолете / транспортном средстве 124 v samolete / transportnom sredstve 124 في الطائرة / السيارة 124 alttayirat: markaba 124 विमान / वाहन में 124 vimaan / vaahan mein 124 ਜਹਾਜ਼ / ਵਾਹਨ ਵਿੱਚ 124 jahāza/ vāhana vica 124 বিমান / যানবাহনে 124 bimāna/ yānabāhanē 124 飛行機/車内 124 飛行機 / 車内 124 ひこうき / しゃない 124 hikōki / shanai
    125 Avion: Véhicule 125 飞机:车辆 125 fēijī: Chēliàng 125 飞机: 125 Aircraft: Vehicle 125 Aeronave: Veículo 125 Aeronave: Vehículo 125 Flugzeuge: Fahrzeug 125 Samolot: pojazd 125 Самолет: Автомобиль 125 Samolet: Avtomobil' 125 الطائرة: مركبة 125 ghyr rasmiin 125 विमान: वाहन 125 vimaan: vaahan 125 ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼: ਵਾਹਨ 125 havā'ī jahāza: Vāhana 125 বিমান: যানবাহন 125 bimāna: Yānabāhana 125 航空機:車両 125 航空機 : 車両 125 こうくうき : しゃりょう 125 kōkūki : sharyō        
    126 informel 126 非正式的 126 fēi zhèngshì de 126 informal 126 informal 126 informal 126 informal 126 informell 126 nieformalny 126 неофициальный 126 neofitsial'nyy 126 غير رسمي 126 easa altahakum fi alttayira 126 अनौपचारिक 126 anaupachaarik 126 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 126 gaira rasamī 126 অনানুষ্ঠানিক 126 anānuṣṭhānika 126 非公式 126 非公式 126 ひこうしき 126 hikōshiki        
    127 le manche de contrôle d'un avion 127 飞机的操纵杆 127 fēijī de cāozòng gǎn 127 the control stick of a plane  127 the control stick of a plane 127 a alavanca de controle de um avião 127 la palanca de control de un avión 127 der Steuerknüppel eines Flugzeugs 127 drążek sterowy samolotu 127 ручка управления самолетом 127 ruchka upravleniya samoletom 127 عصا التحكم في الطائرة 127 (ltayra) easa altahakum 127 एक विमान की नियंत्रण छड़ी 127 ek vimaan kee niyantran chhadee 127 ਇਕ ਜਹਾਜ਼ ਦੀ ਕੰਟਰੋਲ ਸਟਿਕਟ 127 ika jahāza dī kaṭarōla saṭikaṭa 127 একটি বিমানের নিয়ন্ত্রণ লাঠি 127 ēkaṭi bimānēra niẏantraṇa lāṭhi 127 飛行機の操縦桿 127 飛行機  操縦  127 ひこうき  そうじゅう  127 hikōki no sōjū         
    128 (D'un avion) ​​Joystick 128 (飞机的)操纵杆,驾驶杆 128 (fēijī de) cāozòng gǎn, jiàshǐ gǎn 128 (飞机的)操纵杆, 驾驶杆 128 (Of an airplane) joystick 128 (De um avião) joystick 128 (De un avión) joystick 128 (Von einem Flugzeug) Joystick 128 Joystick (samolotu) 128 (Самолета) джойстик 128 (Samoleta) dzhoystik 128 (لطائرة) عصا التحكم 128 'anzur 'aydaan 128 (एक हवाई जहाज की) जॉयस्टिक 128 (ek havaee jahaaj kee) joyastik 128 (ਇਕ ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ ਦੀ) ਜਾਇਸਟਿਕ 128 (ika havā'ī jahāza dī) jā'isaṭika 128 (একটি বিমানের) জয়স্টিক 128 (ēkaṭi bimānēra) jaẏasṭika 128 (飛行機の)ジョイスティック 128 ( 飛行機 の ) ジョイスティック 128 ( ひこうき  ) じょいすてぃっく 128 ( hikōki no ) joisutikku        
    129 voir également 129 也可以看看 129 yě kěyǐ kàn kàn 129 see also  129 see also 129 Veja também 129 ver también 129 siehe auch 129 Zobacz też 129 смотрите также 129 smotrite takzhe 129 أنظر أيضا 129 easa altahakum 129 यह सभी देखें 129 yah sabhee dekhen 129 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 129 iha vī vēkhō 129 আরো দেখুন 129 ārō dēkhuna 129 も参照してください 129  参照 してください 129  さんしょう してください 129 mo sanshō shitekudasai        
    130 manette 130 游戏杆 130 yóuxì gān 130 joystick 130 joystick 130 controle de video game 130 palanca de mando 130 Joystick 130 drążek sterowy 130 джойстик 130 dzhoystik 130 عصا التحكم 130 ghyr rasmiin 130 जोस्टिक 130 jostik 130 ਜੋਇਸਟਿਕ 130 jō'isaṭika 130 জয়স্টিক 130 jaẏasṭika 130 ジョイスティック 130 ジョイスティック 130 じょいすてぃっく 130 joisutikku
    131 informel 131 非正式的 131 fēi zhèngshì de 131 informal 131 informal 131 informal 131 informal 131 informell 131 nieformalny 131 неофициальный 131 neofitsial'nyy 131 غير رسمي 131 maqbid yustakhdam litaghyir tarawus alsayara 131 अनौपचारिक 131 anaupachaarik 131 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 131 gaira rasamī 131 অনানুষ্ঠানিক 131 anānuṣṭhānika 131 非公式 131 非公式 131 ひこうしき 131 hikōshiki
    132 une poignée utilisée pour changer les vitesses d'un véhicule 132 用于改变车辆档位的手柄 132 yòng yú gǎibiàn chēliàng dàng wèi de shǒubǐng 132 a handle used to change the gears of a vehicle 132 a handle used to change the gears of a vehicle 132 uma alça usada para mudar as marchas de um veículo 132 una manija que se usa para cambiar las marchas de un vehículo 132 ein Griff zum Wechseln der Gänge eines Fahrzeugs 132 rączka służąca do zmiany biegów pojazdu 132 ручка, используемая для переключения передач транспортного средства 132 ruchka, ispol'zuyemaya dlya pereklyucheniya peredach transportnogo sredstva 132 مقبض يستخدم لتغيير تروس السيارة 132 dhirae altahawul , qum bitaghyir dhirae almunshaeib 132 एक वाहन के गियर को बदलने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला एक हैंडल 132 ek vaahan ke giyar ko badalane ke lie istemaal kiya jaane vaala ek haindal 132 ਇੱਕ ਹੈਂਡਲ ਜੋ ਵਾਹਨ ਦੇ ਗੇਅਰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ 132 ika haiṇḍala jō vāhana dē gē'ara badalaṇa la'ī varati'ā jāndā sī 132 একটি গাড়ির গিয়ার পরিবর্তন করতে ব্যবহৃত একটি হ্যান্ডেল 132 ēkaṭi gāṛira giẏāra paribartana karatē byabahr̥ta ēkaṭi hyānḍēla 132 車両のギアを変更するために使用されるハンドル 132 車両  ギア  変更 する ため  使用 される ハンドル 132 しゃりょう  ギア  へんこう する ため  しよう される ハンドル 132 sharyō no gia o henkō suru tame ni shiyō sareru handoru
    133  Levier de vitesses, changer le levier d'entrejambe 133  (车锄的)变速杆,换裆杆 133  (chē chú de) biànsù gǎn, huàn dāng gān 133  (车鋤的)变速杆,换裆杆 133  Shift lever, change the crotch lever 133  Alavanca de mudança, mude a alavanca de virilha 133  Palanca de cambios, cambie la palanca de la entrepierna 133  Schalthebel, Schritthebel wechseln 133  Dźwignia zmiany biegów, zmień dźwignię krokową 133  Рычаг переключения передач, поменять промежностный рычаг 133  Rychag pereklyucheniya peredach, pomenyat' promezhnostnyy rychag 133  ذراع التحول ، قم بتغيير ذراع المنشعب 133 'anzur 'aydaan 133  लीवर शिफ्ट करें, क्रॉच लीवर बदलें 133  leevar shipht karen, kroch leevar badalen 133  ਸ਼ਿਫਟ ਲੀਵਰ, ਕਰੋਚ ਲੀਵਰ ਬਦਲੋ 133  śiphaṭa līvara, karōca līvara badalō 133  শিফট লিভার, ক্রচ লিভার পরিবর্তন করুন 133  śiphaṭa libhāra, kraca libhāra paribartana karuna 133  シフトレバー、クロッチレバーを交換 133 シフ トレバー 、 クロッチレバー  交換 133 シフ トレバー 、 くろっちればあ  こうかん 133 shifu torebā , kurocchirebā o kōkan        
    134 voir également 134 也可以看看 134 yě kěyǐ kàn kàn 134 see also 134 see also 134 Veja também 134 ver también 134 siehe auch 134 Zobacz też 134 смотрите также 134 smotrite takzhe 134 أنظر أيضا 134 raafieat dhat tarus 134 यह सभी देखें 134 yah sabhee dekhen 134 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 134 iha vī vēkhō 134 আরো দেখুন 134 ārō dēkhuna 134 も参照してください 134  参照 してください 134  さんしょう してください 134 mo sanshō shitekudasai
    135 levier 135 档位 135 dàng wèi 135 gear lever 135 gear lever 135 alavanca de velocidades 135 palanca de cambios 135 Schalthebel 135 Dźwignia zmiany biegów 135 рычаг переключения передач 135 rychag pereklyucheniya peredach 135 رافعة ذات تروس 135 tahul aleasa 135 औज़ार उत्तोलक 135 auzaar uttolak 135 ਗੇਅਰ ਲੀਵਰ 135 gē'ara līvara 135 গিয়ার লিভার 135 giẏāra libhāra 135 ギアレバー 135 ギア レバー 135 ギア レバー 135 gia rebā
    136 levier de vitesse 136 变速杆 136 biànsù gǎn 136 stick shift 136 stick shift 136 deslocamento de vara 136 palanca de cambios 136 Schaltgetriebe 136 drążek shift 136 рычаг переключения передач 136 rychag pereklyucheniya peredach 136 تحول العصا 136 lil'uwrkstra 136 एक गियर लीवर या मैनुअल संचरण 136 ek giyar leevar ya mainual sancharan 136 ਸਟਿਕ ਸ਼ਿਫਟ 136 saṭika śiphaṭa 136 স্টিক শিফট 136 sṭika śiphaṭa 136 スティックシフト 136 スティック シフト 136 スティック シフト 136 sutikku shifuto
    137 pour orchestre 137 乐团 137 yuètuán 137 for orchestra 137 for orchestra 137 para orquestra 137 para orquesta 137 für Orchester 137 na orkiestrę 137 для оркестра 137 dlya orkestra 137 للأوركسترا 137 'uwrksitra 137 ऑर्केस्ट्रा के लिए 137 orkestra ke lie 137 ਆਰਕੈਸਟਰਾ ਲਈ 137 ārakaisaṭarā la'ī 137 অর্কেস্ট্রা জন্য 137 arkēsṭrā jan'ya 137 オーケストラのために 137 オーケストラ  ため  137 オーケストラ  ため  137 ōkesutora no tame ni        
    138 Orchestre 138 乐团 138 yuètuán 138 乐团 138 Orchestra 138 Orquestra 138 Orquesta 138 Orchester 138 Orkiestra 138 Оркестр 138 Orkestr 138 أوركسترا 138 'uwrksitra 138 ऑर्केस्ट्रा 138 orkestra 138 ਆਰਕੈਸਟਰਾ 138 ārakaisaṭarā 138 অর্কেস্ট্রা 138 arkēsṭrā 138 オーケストラ 138 オーケストラ 138 オーケストラ 138 ōkesutora        
    139 orchestre 139 管弦乐队 139 guǎnxiányuè duì 139 管弦乐队 139 orchestra 139 orquestra 139 orquesta 139 Orchester 139 orkiestra 139 оркестр 139 orkestr 139 أوركسترا 139 easa , yastakhdimuha alshakhs aldhy yaqud 'uwrikstra 139 ऑर्केस्ट्रा 139 orkestra 139 ਆਰਕੈਸਟਰਾ 139 ārakaisaṭarā 139 অর্কেস্ট্রা 139 arkēsṭrā 139 オーケストラ 139 オーケストラ 139 オーケストラ 139 ōkesutora        
    140 un bâton, utilisé par la personne qui dirige un orchestre 140 指挥乐团的人使用的指挥棒 140 zhǐhuī yuètuán de rén shǐyòng de zhǐhuī bàng 140 a baton, used by the person who conducts  an orchestra 140 a baton, used by the person who conducts an orchestra 140 uma batuta, usada pela pessoa que dirige uma orquestra 140 una batuta, utilizada por la persona que dirige una orquesta 140 ein Schlagstock, der von der Person verwendet wird, die ein Orchester dirigiert 140 batuta używana przez osobę prowadzącą orkiestrę 140 дубинка, используемая человеком, который дирижирует оркестром 140 dubinka, ispol'zuyemaya chelovekom, kotoryy dirizhiruyet orkestrom 140 عصا ، يستخدمها الشخص الذي يقود أوركسترا 140 yustakhdam aleasa min qibal alnaas aladhin yaqudun 'uwrikstra 140 एक ऑर्केस्ट्रा का संचालन करने वाले व्यक्ति द्वारा उपयोग किया जाने वाला बैटन 140 ek orkestra ka sanchaalan karane vaale vyakti dvaara upayog kiya jaane vaala baitan 140 ਇੱਕ ਡਾਂਗਾ, ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਵਰਤਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕ ਆਰਕੈਸਟਰਾ ਕਰਾਉਂਦਾ ਹੈ 140 ika ḍāṅgā, uha vi'akatī varatadā hai jō ika ārakaisaṭarā karā'undā hai 140 একটি লাঠি, যে ব্যক্তি অর্কেস্ট্রা পরিচালনা করে তার দ্বারা ব্যবহৃত 140 ēkaṭi lāṭhi, yē byakti arkēsṭrā paricālanā karē tāra dbārā byabahr̥ta 140 オーケストラを指揮する人が使用するバトン 140 オーケストラ  指揮 する   使用 する バトン 140 オーケストラ  しき する ひと  しよう する バトン 140 ōkesutora o shiki suru hito ga shiyō suru baton        
    141 Baton utilisé par les personnes qui dirigent un orchestre 141 指挥乐团的人使用的指挥棒 141 zhǐhuī yuètuán de rén shǐyòng de zhǐhuī bàng 141 挥乐团的人使用的指挥棒 141 Baton used by people conducting an orchestra 141 Baton usado por pessoas conduzindo uma orquestra 141 Bastón utilizado por personas que dirigen una orquesta. 141 Schlagstock von Leuten, die ein Orchester dirigieren 141 Batuta używana przez osoby prowadzące orkiestrę 141 Дубинка, используемая людьми, дирижирующими оркестром 141 Dubinka, ispol'zuyemaya lyud'mi, dirizhiruyushchimi orkestrom 141 يستخدم العصا من قبل الناس الذين يقودون أوركسترا 141 naqad 141 ऑर्केस्ट्रा आयोजित करने वाले लोगों द्वारा इस्तेमाल किया गया बैटन 141 orkestra aayojit karane vaale logon dvaara istemaal kiya gaya baitan 141 ਆਰਕੈਸਟਰਾ ਦਾ ਸੰਚਾਲਨ ਕਰ ਰਹੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਬੈਟਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ 141 ārakaisaṭarā dā sacālana kara rahē lōkāṁ du'ārā baiṭana dī varatōṁ kītī ga'ī 141 অর্কেস্ট্রা পরিচালনাকারী লোকেরা ব্যাটন ব্যবহার করে 141 arkēsṭrā paricālanākārī lōkērā byāṭana byabahāra karē 141 オーケストラを指揮する人々が使用するバトン 141 オーケストラ  指揮 する 人々  使用 する バトン 141 オーケストラ  しき する ひとびと  しよう する バトン 141 ōkesutora o shiki suru hitobito ga shiyō suru baton        
    142 critique 142 批评 142 pīpíng 142 批评 142 criticism 142 crítica 142 crítica 142 Kritik 142 krytyka 142 критика 142 kritika 142 نقد 142 wasayil 142 आलोचना 142 aalochana 142 ਆਲੋਚਨਾ 142 ālōcanā 142 সমালোচনা 142 samālōcanā 142 批判 142 批判 142 ひはん 142 hihan        
    143 Moyens 143 143 zhǐ 143 143 Means 143 Meios 143 Medio 143 Meint 143 Znaczy 143 Средства 143 Sredstva 143 وسائل 143 batun 143 माध्यम 143 maadhyam 143 ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ 143 dā matalaba hai 143 মানে 143 mānē 143 手段 143 手段 143 しゅだん 143 shudan        
    144 Bâton 144 144 bàng 144 144 Baton 144 Bastão 144 Batuta 144 Taktstock 144 Pałeczka 144 Дубинка 144 Dubinka 144 باتون 144 naqad 144 छड़ी 144 chhadee 144 ਬੈਟਨ 144 baiṭana 144 ব্যাটন 144 byāṭana 144 バトン 144 バトン 144 バトン 144 baton        
    145 Critique 145 批评 145 pīpíng 145 Criticism 145 Criticism 145 Crítica 145 Crítica 145 Kritik 145 Krytyka 145 Критика 145 Kritika 145 نقد 145 ghyr rasmiin 145 आलोचना 145 aalochana 145 ਆਲੋਚਨਾ 145 ālōcanā 145 সমালোচনা 145 samālōcanā 145 批判 145 批判 145 ひはん 145 hihan
    146 Informel 146 非正式的 146 fēi zhèngshì de 146 Informal 146 Informal 146 Informal 146 Informal 146 Informell 146 Nieformalny 146 Неофициальный 146 Neofitsial'nyy 146 غير رسمي 146 alnaqd 'aw alkalimat alshadida 146 अनौपचारिक 146 anaupachaarik 146 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 146 gaira rasamī 146 অনানুষ্ঠানিক 146 anānuṣṭhānika 146 非公式 146 非公式 146 ひこうしき 146 hikōshiki        
    147  critique ou paroles sévères 147  批评或严厉的言论 147  pīpíng huò yánlì de yánlùn 147  criticism or severe words  147  criticism or severe words 147  crítica ou palavras severas 147  críticas o palabras severas 147  Kritik oder strenge Worte 147  krytyka lub surowe słowa 147  критика или суровые слова 147  kritika ili surovyye slova 147  النقد أو الكلمات الشديدة 147 yantaqid 147  आलोचना या गंभीर शब्द 147  aalochana ya gambheer shabd 147  ਆਲੋਚਨਾ ਜਾਂ ਗੰਭੀਰ ਸ਼ਬਦ 147  ālōcanā jāṁ gabhīra śabada 147  সমালোচনা বা গুরুতর শব্দ 147  samālōcanā bā gurutara śabda 147  批判や厳しい言葉 147 批判  厳しい 言葉 147 ひはん  きびしい ことば 147 hihan ya kibishī kotoba        
    148 Critiquer 148 批评;指责 148 pīpíng; zhǐzé 148 批评;指责 148 Criticize 148 Criticar 148 Criticar 148 Kritisieren 148 Krytykować 148 Критиковать 148 Kritikovat' 148 ينتقد 148 hasal alhukm ealaa alkthyr min aleasa min jamahir almanzil 148 आलोचना करना 148 aalochana karana 148 ਆਲੋਚਨਾ ਕਰੋ 148 ālōcanā karō 148 সমালোচনা 148 samālōcanā 148 批判する 148 批判 する 148 ひはん する 148 hihan suru        
    149 L'arbitre a reçu beaucoup de bâton de la part des supporters locaux 149 裁判从主场球迷那里得到很多帮助 149 cáipàn cóng zhǔchǎng qiúmí nàlǐ dédào hěnduō bāngzhù 149 The referee got a lot of stick from the home fans 149 The referee got a lot of stick from the home fans 149 O árbitro foi muito criticado pelos adeptos da casa 149 El árbitro recibió mucho palo de la afición local 149 Der Schiedsrichter hat viel Stock von den Heimfans bekommen 149 Sędzia dostał sporo kija od kibiców gospodarzy 149 Рефери получил много клюшек от домашних болельщиков 149 Referi poluchil mnogo klyushek ot domashnikh bolel'shchikov 149 حصل الحكم على الكثير من العصا من جماهير المنزل 149 talaqaa alhukm alkthyr min almusaeadat min jamahir almunzil. 149 रेफरी को घर के प्रशंसकों से बहुत छड़ी मिली 149 repharee ko ghar ke prashansakon se bahut chhadee milee 149 ਰੈਫਰੀ ਨੂੰ ਘਰ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕਾਫ਼ੀ ਸੋਟੀ ਮਿਲੀ 149 raipharī nū ghara dē praśasakāṁ du'ārā kāfī sōṭī milī 149 রেফারি বাড়ির ভক্তদের কাছ থেকে প্রচুর লাঠি পেয়েছিলেন 149 rēphāri bāṛira bhaktadēra kācha thēkē pracura lāṭhi pēẏēchilēna 149 審判はホームファンからたくさんの棒をもらいました 149 審判  ホーム ファン から たくさん    もらいました 149 しんぱん  ホーム ファン から たくさん  ぼう  もらいました 149 shinpan wa hōmu fan kara takusan no  o moraimashita
    150 L'arbitre a reçu beaucoup d'aide des supporters locaux. 150 裁判从主场球迷那里得到很多帮助。 150 cáipàn cóng zhǔchǎng qiúmí nàlǐ dédào hěnduō bāngzhù. 150 裁判从主场球迷那里得到很多帮助. 150 The referee got a lot of help from the home fans. 150 O árbitro teve muita ajuda dos adeptos da casa. 150 El árbitro recibió mucha ayuda de la afición local. 150 Der Schiedsrichter bekam viel Hilfe von den Heimfans. 150 Sędzia otrzymał wiele pomocy od kibiców gospodarzy. 150 Арбитру очень помогли домашние болельщики. 150 Arbitru ochen' pomogli domashniye bolel'shchiki. 150 تلقى الحكم الكثير من المساعدة من جماهير المنزل. 150 taearad alhukm liaintiqadat min jamahir alfariq almudif 150 रेफरी को घर के प्रशंसकों से काफी मदद मिली। 150 repharee ko ghar ke prashansakon se kaaphee madad milee. 150 ਰੈਫਰੀ ਨੂੰ ਘਰ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕਾਂ ਦੀ ਬਹੁਤ ਮਦਦ ਮਿਲੀ. 150 raipharī nū ghara dē praśasakāṁ dī bahuta madada milī. 150 রেফারি বাড়ির ভক্তদের কাছ থেকে প্রচুর সহায়তা পেয়েছিলেন। 150 rēphāri bāṛira bhaktadēra kācha thēkē pracura sahāẏatā pēẏēchilēna. 150 審判はホームファンから多くの助けを得ました。 150 審判  ホーム ファン から 多く  助け  得ました 。 150 しんぱん  ホーム ファン から おうく  たすけ  えました 。 150 shinpan wa hōmu fan kara ōku no tasuke o emashita .        
    151 L'arbitre a été critiqué par les supporters de l'équipe locale 151 裁判饱受主队球迷的指责 151 Cáipàn bǎo shòu zhǔduì qiúmí de zhǐzé 151 裁判饱受主队球迷的指责 151 The referee has been criticized by the home team fans 151 O árbitro tem sido criticado pela torcida da equipe da casa 151 El árbitro ha sido criticado por la afición del equipo local. 151 Der Schiedsrichter wurde von den Fans der Heimmannschaft kritisiert 151 Sędzia był krytykowany przez kibiców gospodarzy 151 Арбитр подвергся критике со стороны болельщиков хозяев поля 151 Arbitr podvergsya kritike so storony bolel'shchikov khozyayev polya 151 تعرض الحكم لانتقادات من جماهير الفريق المضيف 151 manatiq albalad 151 रेफरी की आलोचना घरेलू टीम के प्रशंसकों ने की है 151 repharee kee aalochana ghareloo teem ke prashansakon ne kee hai 151 ਰੈਫਰੀ ਦੀ ਘਰੇਲੂ ਟੀਮ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਆਲੋਚਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ 151 Raipharī dī gharēlū ṭīma dē praśasakāṁ du'ārā ālōcanā kītī ga'ī 151 হোম দলের অনুরাগীরা রেফারির সমালোচনা করেছেন 151 Hōma dalēra anurāgīrā rēphārira samālōcanā karēchēna 151 審判はホームチームのファンから批判されています 151 審判  ホーム チーム  ファン から 批判 されています 151 しんぱん  ホーム チーム  ファン から ひはん されています 151 shinpan wa hōmu chīmu no fan kara hihan sareteimasu        
    152 Zones de pays 152 国家地区 152 guójiā dìqū 152 Country areas 152 Country areas 152 Áreas do país 152 Zonas del país 152 Ländergebiete 152 Obszary wiejskie 152 Загородные районы 152 Zagorodnyye rayony 152 مناطق البلد 152 manatiq qurwia 152 देश के इलाके 152 desh ke ilaake 152 ਦੇਸ਼ ਦੇ ਖੇਤਰ 152 dēśa dē khētara 152 দেশের অঞ্চল 152 dēśēra añcala 152 国の地域 152   地域 152 くに  ちいき 152 kuni no chīki        
    153 Zone rurale 153 乡村地区 153 xiāngcūn dìqū 153 乡村地 153 Rural area 153 Área rural 153 Área rural 153 Ländliches Gebiet 153 Obszar wiejski 153 Сельская местность 153 Sel'skaya mestnost' 153 مناطق قروية 153 balda 153 ग्रामीण क्षेत्र 153 graameen kshetr 153 ਦਿਹਾਤੀ ਖੇਤਰ 153 dihātī khētara 153 গ্রামীণ এলাকা 153 grāmīṇa ēlākā 153 農村地域 153 農村 地域 153 のうそん ちいき 153 nōson chīki        
    154 Canton 154 154 xiāng 154   154 Township 154 Township 154 Municipio 154 Gemeinde 154 Parafia 154 Городок 154 Gorodok 154 بلدة 154 aleasiu 154 बस्ती 154 bastee 154 ਟਾshipਨਸ਼ਿਪ 154 ṭāshipnaśipa 154 জনপদ 154 janapada 154 タウンシップ 154 タウンシップ 154 たうんしっぷ 154 taunshippu        
    155 les bâtons 155 棍子 155 gùnzi 155 the sticks  155 the sticks 155 as varas 155 la campaña 155 die Stöcke 155 odludzie 155 палочки 155 palochki 155 العصي 155 manatiq albalad , tariq tawil min almudun 155 लाठी 155 laathee 155 ਸਟਿਕਸ 155 saṭikasa 155 লাঠি 155 lāṭhi 155 スティック 155 スティック 155 スティック 155 sutikku
    156  les campagnes, loin des villes 156  乡村地区,距离城市很远 156  xiāngcūn dìqū, jùlí chéngshì hěn yuǎn 156  country areas, a long way from cities 156  country areas, a long way from cities 156  áreas rurais, longe das cidades 156  zonas rurales, muy lejos de las ciudades 156  Landgebiete, weit weg von Städten 156  obszary wiejskie, z dala od miast 156  сельские районы, далеко от городов 156  sel'skiye rayony, daleko ot gorodov 156  مناطق البلد ، طريق طويل من المدن 156 almanatiq alriyfiat alnnayiya 156  देश का इलाका, शहरों से लंबा रास्ता 156  desh ka ilaaka, shaharon se lamba raasta 156  ਦੇਸ਼ ਦੇ ਖੇਤਰ, ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ 156  dēśa dē khētara, śahirāṁ tōṁ bahuta dūra 156  দেশের অঞ্চল, শহর থেকে দীর্ঘ পথ 156  dēśēra añcala, śahara thēkē dīrgha patha 156  都市から遠く離れた国の地域 156 都市 から 遠く 離れた   地域 156 とし から とうく はなれた くに  ちいき 156 toshi kara tōku hanareta kuni no chīki        
    157 Zone rurale éloignée 157 边远乡村地区 157 biānyuǎn xiāngcūn dìqū 157 边远乡村地 157 Remote rural areas 157 Áreas rurais remotas 157 Zonas rurales remotas 157 Abgelegene ländliche Gebiete 157 Odległe obszary wiejskie 157 Удаленные сельские районы 157 Udalennyye sel'skiye rayony 157 المناطق الريفية النائية 157 nahn naeish fi aleasii 157 सुदूर ग्रामीण क्षेत्र 157 sudoor graameen kshetr 157 ਦੂਰ ਦੁਰਾਡੇ ਦਿਹਾਤੀ ਖੇਤਰ 157 dūra durāḍē dihātī khētara 157 প্রত্যন্ত গ্রামাঞ্চল 157 pratyanta grāmāñcala 157 遠隔地の農村地域 157 遠隔地  農村 地域 157 えんかくち  のうそん ちいき 157 enkakuchi no nōson chīki        
    158 Nous vivons dans les bâtons 158 我们过着坚强的生活 158 wǒmenguòzhe jiānqiáng de shēnghuó 158 We live out in the sticks 158 We live out in the sticks 158 Nós vivemos nos galhos 158 Vivimos en los palos 158 Wir leben draußen in den Stöcken 158 Żyjemy w laskach 158 Мы живем в палках 158 My zhivem v palkakh 158 نحن نعيش في العصي 158 nahn naeish hayatan qawiatan 158 हम लाठी में रहते हैं 158 ham laathee mein rahate hain 158 ਅਸੀਂ ਡੰਡਿਆਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ 158 asīṁ ḍaḍi'āṁ vica rahidē hāṁ 158 আমরা লাঠি মধ্যে বাস 158 āmarā lāṭhi madhyē bāsa 158 私たちは棒で生きています 158 私たち    生きています 158 わたしたち  ぼう  いきています 158 watashitachi wa  de ikiteimasu        
    159 Nous vivons une vie forte 159 我们过着坚强的生活 159 wǒmenguòzhe jiānqiáng de shēnghuó 159 我们过着坚强的生活 159 We live a strong life 159 Vivemos uma vida forte 159 Vivimos una vida fuerte 159 Wir leben ein starkes Leben 159 Żyjemy silnym życiem 159 Мы живем крепкой жизнью 159 My zhivem krepkoy zhizn'yu 159 نحن نعيش حياة قوية 159 Afficher moins 159 हम एक मजबूत जीवन जीते हैं 159 ham ek majaboot jeevan jeete hain 159 ਅਸੀਂ ਇਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਜੀਉਂਦੇ ਹਾਂ 159 asīṁ ika mazabūta ​​zidagī jī'undē hāṁ 159 আমরা দৃ strong় জীবনযাপন করি 159 āmarā dr̥ strong jībanayāpana kari 159 私たちは強い人生を送っています 159 私たち  強い 人生  送っています 159 わたしたち  つよい じんせい  おくっています 159 watashitachi wa tsuyoi jinsei o okutteimasu        
    160 Nous vivons dans un pays éloigné 160 我们住在偏远的乡村 160 Wǒmen zhù zài piānyuǎn de xiāngcūn 160 们住在偏远的乡村 160 We live in a remote country 160 Vivemos em um país remoto 160 Vivimos en un país remoto 160 Wir leben in einem abgelegenen Land 160 Żyjemy w odległym kraju 160 Мы живем в глухой стране 160 My zhivem v glukhoy strane 160 نحن نعيش في بلد بعيد 160 nahn naeish fi balad baeid 160 हम सुदूर देश में रहते हैं 160 ham sudoor desh mein rahate hain 160 ਅਸੀਂ ਇਕ ਦੂਰ ਦੇਸ਼ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ 160 Asīṁ ika dūra dēśa vica rahidē hāṁ 160 আমরা প্রত্যন্ত দেশে বাস করি 160 Āmarā pratyanta dēśē bāsa kari 160 私たちは遠隔国に住んでいます 160 私たち  遠隔国  住んでいます 160 わたしたち  えんかくこく  すんでいます 160 watashitachi wa enkakukoku ni sundeimasu        
    161 Droiture 161 161 161 161 Righteousness 161 Justiça 161 Justicia 161 Gerechtigkeit 161 Prawość 161 Праведность 161 Pravednost' 161 نزاهه 161 nzahuh 161 धर्म 161 dharm 161 ਧਰਮ 161 dharama 161 ধার্মিকতা 161 dhārmikatā 161 正義 161 正義 161 まさよし 161 masayoshi
    162 personne 162 162 rén 162 person  162 person 162 pessoa 162 persona 162 Person 162 osoba 162 человек 162 chelovek 162 شخص 162 shakhs 162 व्यक्ति 162 vyakti 162 ਵਿਅਕਤੀ 162 vi'akatī 162 ব্যক্তি 162 byakti 162 162 162 ひと 162 hito        
    163 Gens 163 163 rén 163   163 People 163 Pessoas 163 Personas 163 Menschen 163 Ludzie 163 Люди 163 Lyudi 163 الناس 163 alnaas 163 लोग 163 log 163 ਲੋਕ 163 lōka 163 মানুষ 163 mānuṣa 163 163 163 ひと 163 hito        
    164 (démodé, informel) 164 (老式的,非正式的) 164 (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) 164 (old fashioned,informal)  164 (old fashioned,informal) 164 (antiquado, informal) 164 (anticuado, informal) 164 (altmodisch, informell) 164 (staromodny, nieformalny) 164 (старомодный, неформальный) 164 (staromodnyy, neformal'nyy) 164 (قديم الطراز ، غير رسمي) 164 (qdim altiraz , ghyr rasmi) 164 (पुराने जमाने के, अनौपचारिक) 164 (puraane jamaane ke, anaupachaarik) 164 (ਪੁਰਾਣੀ ਸ਼ੈਲੀ, ਗੈਰ ਰਸਮੀ) 164 (purāṇī śailī, gaira rasamī) 164 (পুরানো ফ্যাশন, অনানুষ্ঠানিক) 164 (purānō phyāśana, anānuṣṭhānika) 164 (昔ながらの、非公式) 164 ( 昔ながら  、 非公式 ) 164 ( むかしながら  、 ひこうしき ) 164 ( mukashinagara no , hikōshiki )
    165 une personne 165 一个人 165 yīgè rén 165 a person 165 a person 165 uma pessoa 165 una persona 165 eine Person 165 osoba 165 персона 165 persona 165 شخص 165 shakhs 165 एक व्यक्ति 165 ek vyakti 165 ਬੰਦਾ 165 badā 165 একজন ব্যক্তি 165 ēkajana byakti 165 165 165 ひと 165 hito        
    166 Les gens; les gars 166 人;家伙 166 rén; jiāhuo 166 ;家伙 166 People; guys 166 Pessoas; rapazes 166 Gente; chicos 166 Leute, Leute 166 Ludzie; chłopaki 166 Люди; парни 166 Lyudi; parni 166 الناس ؛ يا شباب 166 alnaas ; ya shabab 166 लोग; लोग 166 log; log 166 ਲੋਕੋ; 166 lōkō; 166 লোক; 166 lōka; 166 人々;みんな 166 人々 ; みんな 166 ひとびと ; みんな 166 hitobito ; minna        
    167 Ce n’est pas un si mauvais vieux bâton. 167 他不是那么坏的老棍子。 167 tā bùshì nàme huài de lǎo gùnzi. 167 He’s not such a bad old stick. 167 He’s not such a bad old stick. 167 Ele não é um pau tão ruim assim. 167 No es tan malo. 167 Er ist kein so schlechter alter Stock. 167 Nie jest takim złym starym patykiem. 167 Он не такая уж и плохая старая палка. 167 On ne takaya uzh i plokhaya staraya palka. 167 إنه ليس مثل هذه العصا القديمة السيئة. 167 'iinah lays mithl hadhih aleasa alqadimat alsayiyat. 167 वह इतनी बुरी पुरानी छड़ी नहीं है। 167 vah itanee buree puraanee chhadee nahin hai. 167 ਉਹ ਇੰਨੀ ਮਾੜੀ ਪੁਰਾਣੀ ਸੋਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ. 167 uha inī māṛī purāṇī sōṭī nahīṁ hai. 167 সে এত পুরানো লাঠি নয়। 167 sē ēta purānō lāṭhi naẏa. 167 彼はそんなに古くからの棒ではありません。 167   そんなに 古く から     ありません 。 167 かれ  そんなに ふるく から  ぼう   ありません 。 167 kare wa sonnani furuku kara no  de wa arimasen .        
    168 Il n'est pas si mauvais vieux bâton 168 他不是那么坏的老而言 168 Tā bùshì nàme huài de lǎo ér yán 168 他不是那么坏的老棍子 168 He's not that bad old stick 168 Ele não é aquele pau velho ruim 168 No es tan malo 168 Er ist nicht so ein schlechter alter Stock 168 To nie jest taki zły stary kij 168 Он не такая уж плохая старая палка 168 On ne takaya uzh plokhaya staraya palka 168 إنه ليس تلك العصا القديمة السيئة 168 'iinah lays tilk aleasa alqadimat alsayiya 168 वह उस पुरानी पुरानी छड़ी नहीं है 168 vah us puraanee puraanee chhadee nahin hai 168 ਉਹ ਇੰਨੀ ਮਾੜੀ ਪੁਰਾਣੀ ਸੋਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ 168 Uha inī māṛī purāṇī sōṭī nahīṁ hai 168 সে এত পুরানো কাঠি নয় not 168 Sē ēta purānō kāṭhi naẏa not 168 彼はそれほど古くはない棒ではありません 168   それほど 古く  ない    ありません 168 かれ  それほど ふるく  ない ぼう   ありません 168 kare wa sorehodo furuku wa nai  de wa arimasen        
    169 Son frère n'est pas mal 169 他老兄不人算坏 169 tā lǎoxiōng bù rén suàn huài 169 他老人算坏 169 His brother is not bad 169 O irmão dele não é ruim 169 Su hermano no esta mal 169 Sein Bruder ist nicht schlecht 169 Jego brat nie jest zły 169 Его брат неплохой 169 Yego brat neplokhoy 169 أخوه ليس سيئا 169 'akhuh lays sayiyaan 169 उसका भाई बुरा नहीं है 169 usaka bhaee bura nahin hai 169 ਉਸਦਾ ਭਰਾ ਬੁਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ 169 usadā bharā burā nahīṁ hai 169 তার ভাই খারাপ নয় 169 tāra bhā'i khārāpa naẏa 169 彼の兄は悪くない 169     悪くない 169 かれ  あに  わるくない 169 kare no ani wa warukunai        
    170 Quoi 170 170 gān 170 170 What 170 o que 170 Qué 170 Was 170 Co 170 Какие 170 Kakiye 170 ماذا او ما 170 madha 'aw ma 170 क्या 170 kya 170 ਕੀ 170 170 কি 170 ki 170 170 170 なに 170 nani        
    171 seul 171 171 zhǐ 171 171 only 171 171 solo 171 nur 171 tylko 171 Только 171 Tol'ko 171 فقط 171 faqat 171 केवल 171 keval 171 ਸਿਰਫ 171 sirapha 171 কেবল 171 kēbala 171 のみ 171 のみ 171 のみ 171 nomi        
    172 Frère 172 172 xiōng 172 172 Brother 172 Irmão 172 Hermano 172 Bruder 172 Brat 172 Родной брат 172 Rodnoy brat 172 شقيق 172 shaqiq 172 भइया 172 bhiya 172 ਭਰਾ 172 bharā 172 ভাই 172 bhā'i 172 172 172 あに 172 ani        
    173 Ne pas 173 173 173 173 Do not 173 Não faça 173 No hacer 173 Unterlassen Sie 173 Nie rób 173 Не 173 Ne 173 لا 173 la 173 ऐसा न करें 173 aisa na karen 173 ਨਾਂ ਕਰੋ 173 nāṁ karō 173 করো না 173 karō nā 173 しない 173 しない 173 しない 173 shinai        
    174 coller 174 174 gùn 174 174 stick 174 bastão 174 palo 174 Stock 174 kij 174 палка 174 palka 174 عصا 174 easa 174 छड़ी 174 chhadee 174 ਸੋਟੀ 174 sōṭī 174 লাঠি 174 lāṭhi 174 スティック 174 スティック 174 スティック 174 sutikku        
    175 enfant 175 175 zi 175 175 child 175 filho 175 niño 175 Kind 175 dziecko 175 ребенок 175 rebenok 175 طفل 175 tifl 175 बच्चा 175 bachcha 175 ਬੱਚਾ 175 bacā 175 শিশু 175 śiśu 175 175 175 175 ko        
    176 Calculer 176 176 suàn 176 176 Calculate 176 Calcular 176 Calcular 176 Berechnung 176 Oblicz 176 Рассчитать 176 Rasschitat' 176 احسب 176 'ahasib 176 गणना 176 ganana 176 ਗਣਨਾ ਕਰੋ 176 gaṇanā karō 176 গণনা 176 gaṇanā 176 計算する 176 計算 する 176 けいさん する 176 keisan suru        
    177 Mal 177 177 huài 177 177 Bad 177 Ruim 177 Malo 177 Schlecht 177 Zły 177 Плохо 177 Plokho 177 سيئ 177 syy 177 खराब 177 kharaab 177 ਮਾੜਾ 177 māṛā 177 খারাপ 177 khārāpa 177 悪い 177 悪い 177 わるい 177 warui        
    178 Ne pas 178 178 178 178 Do not 178 Não faça 178 No hacer 178 Unterlassen Sie 178 Nie rób 178 Не 178 Ne 178 لا 178 la 178 ऐसा न करें 178 aisa na karen 178 ਨਾਂ ਕਰੋ 178 nāṁ karō 178 করো না 178 karō nā 178 しない 178 しない 178 しない 178 shinai        
    179 Oui 179 179 shì 179 179 Yes 179 sim 179 179 Ja 179 tak 179 да 179 da 179 نعم 179 nem 179 हाँ 179 haan 179 ਹਾਂ 179 hāṁ 179 হ্যাঁ 179 hyām̐ 179 はい 179 はい 179 はい 179 hai        
    180 cette 180 180 180 180 that 180 naquela 180 que 180 Das 180 że 180 что 180 chto 180 الذي - التي 180 aladhi - alty 180 उस 180 us 180 ਕਿ 180 ki 180 যে 180 180 それ 180 それ 180 それ 180 sore
    181 Quoi 181 181 me 181 181 What 181 o que 181 Qué 181 Was 181 Co 181 Какие 181 Kakiye 181 ماذا او ما 181 madha 'aw ma 181 क्या 181 kya 181 ਕੀ 181 181 কি 181 ki 181 181 181 なに 181 nani        
    182 Mal 182 182 huài 182 182 Bad 182 Ruim 182 Malo 182 Schlecht 182 Zły 182 Плохо 182 Plokho 182 سيئ 182 syy 182 खराब 182 kharaab 182 ਮਾੜਾ 182 māṛā 182 খারাপ 182 khārāpa 182 悪い 182 悪い 182 わるい 182 warui        
    183 de 183 183 de 183 183 of 183 de 183 de 183 von 183 z 183 из 183 iz 183 من 183 min 183 का 183 ka 183 ਦੇ 183 183 এর 183 ēra 183 183 183 183 no        
    184  Il existe de nombreux autres composés se terminant par un bâton, vous les trouverez à leur place dans l'alphabet. 184  还有许多其他化合物以棍子结尾。您会在字母表中的位置找到它们。 184  hái yǒu xǔduō qítā huàhéwù yǐ gùn zǐ jiéwěi. Nín huì zài zìmǔ biǎo zhōng de wèizhì zhǎodào tāmen. 184  There are many other compounds ending in stick. You will find them at their place in the alphabet. 184  There are many other compounds ending in stick. You will find them at their place in the alphabet. 184  Existem muitos outros compostos que terminam em stick. Você os encontrará em seus respectivos lugares no alfabeto. 184  Hay muchos otros compuestos que terminan en palo, los encontrará en su lugar en el alfabeto. 184  Es gibt viele andere Verbindungen, die mit stick enden. Sie finden sie an ihrer Stelle im Alphabet. 184  Istnieje wiele innych związków kończących się na patyku, które znajdziesz na ich miejscu w alfabecie. 184  Есть много других соединений, оканчивающихся на палку, и вы найдете их на их месте в алфавите. 184  Yest' mnogo drugikh soyedineniy, okanchivayushchikhsya na palku, i vy naydete ikh na ikh meste v alfavite. 184  هناك العديد من المركبات الأخرى التي تنتهي بالعصا ، وستجدها في مكانها في الأبجدية. 184 hnak aledyd min almarkabat al'ukhraa alty tantahi bialeasa , wasatajiduha fi makanaha fi al'abjadiati. 184  छड़ी में कई अन्य यौगिक समाप्त होते हैं। आप उन्हें वर्णमाला में उनके स्थान पर पाएंगे। 184  chhadee mein kaee any yaugik samaapt hote hain. aap unhen varnamaala mein unake sthaan par paenge. 184  ਇੱਥੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਿਸ਼ਰਣ ਹਨ ਜੋ ਕਿ ਸੋਟੀ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਹਨ. ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਰਣਮਾਲਾ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਥਾਨ 'ਤੇ ਪਾਓਗੇ. 184  ithē hōra bahuta sārē miśaraṇa hana jō ki sōṭī dē ata vica hana. Tusīṁ unhāṁ nū varaṇamālā vica unhāṁ dē sathāna'tē pā'ōgē. 184  স্টিকের সমাপ্তিযুক্ত আরও অনেকগুলি যৌগ রয়েছে them আপনি তাদের বর্ণমালায় তাদের জায়গায় খুঁজে পাবেন। 184  sṭikēra samāptiyukta āra'ō anēkaguli yauga raẏēchē them āpani tādēra barṇamālāẏa tādēra jāẏagāẏa khum̐jē pābēna. 184  スティックで終わる他の多くの化合物があります。アルファベットのそれらの場所にあります。 184 スティック  終わる   多く  化合物  あります 。 アルファベット  それら  場所  あります 。 184 スティック  おわる ほか  おうく  かごうぶつ  あります 。 アルファベット  れら  ばしょ  あります 。 184 sutikku de owaru hoka no ōku no kagōbutsu ga arimasu . arufabetto no sorera no basho ni arimasu .
    185  Il y a beaucoup plus de mots composés se terminant par bâton, qui peuvent être trouvés dans la position appropriée de chaque lettre 185  以stick结尾的复合词还有很多,可在各字母中的适当位置放置查到 185  Yǐ stick jiéwěi de fùhécí hái yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de shìdàng wèizhì fàngzhì chá dào 185  stick结尾的复合词还有很多,可在各字母中的适当位 置査到 185  There are many more compound words ending in stick, which can be found in the appropriate position of each letter 185  Existem muitas outras palavras compostas que terminam em stick, que podem ser encontradas na posição apropriada de cada letra 185  Hay muchas más palabras compuestas que terminan en palo, que se pueden encontrar en la posición adecuada de cada letra. 185  Es gibt viel mehr zusammengesetzte Wörter, die mit stick enden und an der entsprechenden Position jedes Buchstabens gefunden werden können 185  Jest o wiele więcej wyrazów złożonych kończących się na kij, które można znaleźć w odpowiedniej pozycji każdej litery 185  Есть еще много составных слов, оканчивающихся на палку, которые можно найти в соответствующей позиции каждой буквы. 185  Yest' yeshche mnogo sostavnykh slov, okanchivayushchikhsya na palku, kotoryye mozhno nayti v sootvetstvuyushchey pozitsii kazhdoy bukvy. 185  هناك العديد من الكلمات المركبة التي تنتهي بـ stick ، ​​والتي يمكن العثور عليها في الموضع المناسب لكل حرف 185 hnak aledyd min alkalimat almurakabat alty tantahi b stick , ​​walati yumkin aleuthur ealayha fi almawdie almunasib likuli harf 185  छड़ी में कई और यौगिक शब्द समाप्त होते हैं, जिन्हें प्रत्येक अक्षर की उपयुक्त स्थिति में पाया जा सकता है 185  chhadee mein kaee aur yaugik shabd samaapt hote hain, jinhen pratyek akshar kee upayukt sthiti mein paaya ja sakata hai 185  ਇੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਹੋਰ ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਸ਼ਬਦ ਹਨ ਜੋ ਕਿ ਸੋਟੀ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਹਨ, ਜੋ ਹਰੇਕ ਅੱਖਰ ਦੀ positionੁਕਵੀਂ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਮਿਲ ਸਕਦੇ ਹਨ 185  Ithē bahuta sārē hōra miśarita śabada hana jō ki sōṭī dē ata vica hana, jō harēka akhara dī positionukavīṁ sathitī vica mila sakadē hana 185  লাঠিতে শেষ হওয়া আরও অনেক যৌগিক শব্দ রয়েছে যা প্রতিটি অক্ষরের উপযুক্ত অবস্থানে পাওয়া যায় 185  Lāṭhitē śēṣa ha'ōẏā āra'ō anēka yaugika śabda raẏēchē yā pratiṭi akṣarēra upayukta abasthānē pā'ōẏā yāẏa 185  スティックで終わる複合語は他にもたくさんあり、各文字の適切な位置にあります。 185 スティック  終わる 複合語     たくさん あり 、  文字  適切な 位置  あります 。 185 スティック  おわる ふくごうご     たくさん あり 、 かく もじ  てきせつな いち  あります 。 185 sutikku de owaru fukugōgo wa ta ni mo takusan ari , kaku moji no tekisetsuna ichi ni arimasu .        
    186 voir 186 186 kàn 186 see  186 see 186 Vejo 186 ver 186 sehen 186 widzieć 186 видеть 186 videt' 186 يرى 186 yaraa 186 ले देख 186 le dekh 186 ਵੇਖੋ 186 vēkhō 186 দেখা 186 dēkhā 186 見る 186 見る 186 みる 186 miru
    187 battre 187 187 187 beat 187 beat 187 bater 187 golpear 187 schlagen 187 bić 187 бить 187 bit' 187 يهزم 187 yahzim 187 हराना 187 haraana 187 ਕੁੱਟਿਆ 187 kuṭi'ā 187 বীট 187 bīṭa 187 ビート 187 ビート 187 ビート 187 bīto
    188 gros 188 大的 188 dà de 188 big 188 big 188 grande 188 grande 188 groß 188 duży 188 большой 188 bol'shoy 188 كبير 188 kabir 188 बड़े 188 bade 188 ਵੱਡਾ 188 vaḍā 188 বৃহৎ 188 br̥haṯ 188 大きい 188 大きい 188 おうきい 188 ōkī
    189 court 189 短的 189 duǎn de 189 short 189 short 189 baixo 189 corto 189 kurz 189 krótki 189 короткая 189 korotkaya 189 قصير القامة 189 qasir alqama 189 कम 189 kam 189 ਛੋਟਾ 189 chōṭā 189 সংক্ষিপ্ত 189 saṅkṣipta 189 ショート 189 ショート 189 ショート 189 shōto        
    190 carotte 190 萝卜 190 luóbo 190 carrot 190 carrot 190 cenoura 190 zanahoria 190 Karotte 190 marchewka 190 морковь 190 morkov' 190 جزرة 190 juzra 190 गाजर 190 gaajar 190 ਗਾਜਰ 190 gājara 190 গাজর 190 gājara 190 にんじん 190 にんじん 190 にんじん 190 ninjin
    191 fendu 191 left裂 191 left liè 191 cleft 191 cleft 191 fenda 191 hendido 191 gespalten 191 rozszczep 191 расщелина 191 rasshchelina 191 شق 191 shiqun 191 फांक 191 phaank 191 ਫੁਰਤੀ 191 phuratī 191 ফাটল 191 phāṭala 191 裂け目 191 裂け目 191 さけめ 191 sakeme        
    192 en haut 192 向上 192 xiàngshàng 192 up 192 up 192 pra cima 192 arriba 192 oben 192 w górę 192 вверх 192 vverkh 192 فوق 192 fawq 192 यूपी 192 yoopee 192 ਉੱਪਰ 192 upara 192 আপ 192 āpa 192 アップ 192 アップ 192 アップ 192 appu
    193 tort 193 错误的 193 cuòwù de 193 wrong 193 wrong 193 errado 193 equivocado 193 falsch 193 źle 193 неправильный 193 nepravil'nyy 193 خاطئ 193 khati 193 गलत 193 galat 193 ਗਲਤ 193 galata 193 ভুল 193 bhula 193 違う 193 違う 193 ちがう 193 chigau
    194 adhérence 194 黏着性 194 niánzhuó xìng 194 stickability  194 stickability 194 aderência 194 adherencia 194 Klebrigkeit 194 przyczepność 194 липкость 194 lipkost' 194 قابلية الالتصاق 194 qabiliat alailtisaq 194 स्थिरता 194 sthirata 194 ਲਚਕੀਲਾਪਨ 194 lacakīlāpana 194 নমনীয়তা 194 namanīẏatā 194 粘着性 194 粘着性 194 ねんちゃくせい 194 nenchakusei
    195 informel 195 非正式的 195 fēi zhèngshì de 195 informal 195 informal 195 informal 195 informal 195 informell 195 nieformalny 195 неофициальный 195 neofitsial'nyy 195 غير رسمي 195 ghyr rasmiin 195 अनौपचारिक 195 anaupachaarik 195 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 195 gaira rasamī 195 অনানুষ্ঠানিক 195 anānuṣṭhānika 195 非公式 195 非公式 195 ひこうしき 195 hikōshiki
    196 également 196 196 hái 196 also  196 also 196 tb 196 además 196 ebenfalls 196 również 196 также 196 takzhe 196 أيضا 196 'aydaan 196 भी 196 bhee 196 ਵੀ 196 196 এছাড়াও 196 ēchāṛā'ō 196 また 196 また 196 また 196 mata
    197 stick-to-itiveness 197 坚持性 197 jiānchí xìng 197 stick-to-itiveness 197 stick-to-itiveness 197 persistência 197 perseverancia 197 Stick-to-Itiveness 197 trzymanie się rzeczy 197 цепкость 197 tsepkost' 197 التمسك به 197 altamasuk bih 197 छड़ी-to-itiveness 197 chhadee-to-itivainaiss 197 ਚਿਪਕਾ-ਰਹਿਤ 197 cipakā-rahita 197 লাঠি-থেকে- itiveness 197 lāṭhi-thēkē- itiveness 197 粘り強さ 197 粘り強  197 ねばりずよ  197 nebarizuyo sa
    198  la capacité de continuer à faire qc, même si c'est parfois ennuyeux 198  保持做某事的能力,即使有时很无聊 198  bǎochí zuò mǒu shì de nénglì, jíshǐ yǒushí hěn wúliáo 198  the ability to keep doing sth, even if it is sometimes boring 198  the ability to keep doing sth, even if it is sometimes boring 198  a capacidade de continuar trabalhando, mesmo que às vezes seja entediante 198  la capacidad de seguir haciendo algo, incluso si a veces es aburrido 198  die Fähigkeit, weiterhin etw zu tun, auch wenn es manchmal langweilig ist 198  zdolność robienia czegoś dalej, nawet jeśli jest to czasami nudne 198  способность продолжать делать что-то, даже если это иногда бывает скучно 198  sposobnost' prodolzhat' delat' chto-to, dazhe yesli eto inogda byvayet skuchno 198  القدرة على الاستمرار في القيام بشيء ما ، حتى لو كانت مملة في بعض الأحيان 198 alqudrat ealaa alaistimrar fi alqiam bishay' ma , hataa law kanat mumalat fi bed al'ahyan 198  sth करते रहने की क्षमता, भले ही वह कभी-कभी उबाऊ हो 198  sth karate rahane kee kshamata, bhale hee vah kabhee-kabhee ubaoo ho 198  ਸਟੈਚ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਕਈ ਵਾਰ ਬੋਰਿੰਗ ਵੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 198  saṭaica karana dī yōgatā, bhāvēṁ iha ka'ī vāra bōriga vī hudī hai 198  স্টেচ চালিয়ে যাওয়ার ক্ষমতা, এমনকি এটি কখনও কখনও বিরক্তিকরও হয় 198  sṭēca cāliẏē yā'ōẏāra kṣamatā, ēmanaki ēṭi kakhana'ō kakhana'ō biraktikara'ō haẏa 198  それが時々退屈であっても、sthをやり続ける能力 198 それ  時々 退屈であって  、 sth  やり続ける 能力 198 それ  ときどき たいくつであって  、 sth  やりつずける のうりょく 198 sore ga tokidoki taikutsudeatte mo , sth o yaritsuzukeru nōryoku        
    199  La capacité de persévérer, l'endurance. 199  持之以恒的能力;忍耐力 199  chízhīyǐhéng de nénglì; rěnnài lì 199  持之以恒的能力;忍耐力 199  The ability to persevere; endurance. 199  A capacidade de perseverar; resistência. 199  La capacidad de perseverar; resistencia. 199  Die Fähigkeit zu durchhalten, Ausdauer. 199  Zdolność do wytrwałości; wytrzymałość. 199  Способность проявлять настойчивость; выносливость. 199  Sposobnost' proyavlyat' nastoychivost'; vynoslivost'. 199  القدرة على المثابرة والتحمل. 199 alqudrat ealaa almuthabarat waltahmil. 199  दृढ़ता की क्षमता; धीरज। 199  drdhata kee kshamata; dheeraj. 199  ਧੀਰਜ ਰੱਖਣ ਦੀ ਯੋਗਤਾ; 199  dhīraja rakhaṇa dī yōgatā; 199  অধ্যবসায় করার ক্ষমতা; ধৈর্য 199  adhyabasāẏa karāra kṣamatā; dhairya 199  忍耐力;持久力。 199 忍耐力 ; 持久力 。 199 にんたいりょく ; じきゅうりょく 。 199 nintairyoku ; jikyūryoku .        
    200 La longue liste d'emplois sur son CV suggère un manque d'adhésivité 200 她的简历上一长串工作表明缺乏粘性 200 tā de jiǎnlì shàng yī cháng chuàn gōngzuò biǎomíng quēfá niánxìng 200 The long list of jobs on her CV suggests a lack of stickability 200 The long list of jobs on her CV suggests a lack of stickability 200 A longa lista de empregos em seu currículo sugere uma falta de aderência 200 La larga lista de trabajos en su CV sugiere una falta de adherencia. 200 Die lange Liste der Jobs in ihrem Lebenslauf deutet auf eine mangelnde Haftbarkeit hin 200 Długa lista ofert pracy w jej CV sugeruje brak przyczepności 200 Длинный список вакансий в ее резюме говорит о том, что ее не закрепляют. 200 Dlinnyy spisok vakansiy v yeye rezyume govorit o tom, chto yeye ne zakreplyayut. 200 تشير القائمة الطويلة للوظائف في سيرتها الذاتية إلى عدم قابليتها للالتصاق 200 tushir alqayimat altawilat lilwazayif fi sirataha aldhdhatiat 'iilaa edm qabiliatiha lilailtisaq 200 उसके सीवी पर नौकरियों की लंबी सूची, स्थिरता की कमी का सुझाव देती है 200 usake seevee par naukariyon kee lambee soochee, sthirata kee kamee ka sujhaav detee hai 200 ਉਸ ਦੇ ਸੀਵੀ ਉੱਤੇ ਨੌਕਰੀਆਂ ਦੀ ਲੰਬੀ ਸੂਚੀ ਸੁਚੱਜੇਪਨ ਦੀ ਘਾਟ ਦਾ ਸੁਝਾਅ ਦਿੰਦੀ ਹੈ 200 usa dē sīvī utē naukarī'āṁ dī labī sūcī sucajēpana dī ghāṭa dā sujhā'a didī hai 200 তার সিভিতে চাকরির দীর্ঘ তালিকাটি আঠালোতার অভাবের পরামর্শ দেয় 200 tāra sibhitē cākarira dīrgha tālikāṭi āṭhālōtāra abhābēra parāmarśa dēẏa 200 彼女の履歴書の仕事の長いリストは、粘着性の欠如を示唆しています 200 彼女  履歴書  仕事  長い リスト  、 粘着性  欠如  示唆 しています 200 かのじょ  りれきしょ  しごと  ながい リスト  、 ねんちゃくせい  けつじょ  しさ しています 200 kanojo no rirekisho no shigoto no nagai risuto wa , nenchakusei no ketsujo o shisa shiteimasu        
    201 La longue liste d'emplois sur son CV montre qu'elle n'a pas de longévité 201 她简历上的那一长串工作说明她没长性 201 tā jiǎnlì shàng dì nà yī cháng chuàn gōngzuò shuōmíng tā méi cháng xìng 201 她简历上的那一长串工作说明她没长性 201 The long list of jobs on her resume shows that she has no longevity 201 A longa lista de empregos em seu currículo mostra que ela não tem longevidade 201 La larga lista de trabajos en su currículum muestra que no tiene longevidad. 201 Die lange Liste der Jobs in ihrem Lebenslauf zeigt, dass sie keine Langlebigkeit hat 201 Długa lista ofert pracy w jej CV pokazuje, że nie ma ona długowieczności 201 Длинный список вакансий в ее резюме показывает, что у нее нет долголетия. 201 Dlinnyy spisok vakansiy v yeye rezyume pokazyvayet, chto u neye net dolgoletiya. 201 تظهر القائمة الطويلة للوظائف في سيرتها الذاتية أنه ليس لديها عمر طويل 201 tazhar alqayimat altawilat lilwazayif fi sirataha aldhdhatiat 'anah lays ladayha eumar tawil 201 उसके फिर से शुरू होने पर नौकरियों की लंबी सूची से पता चलता है कि उसकी कोई लंबी उम्र नहीं है 201 usake phir se shuroo hone par naukariyon kee lambee soochee se pata chalata hai ki usakee koee lambee umr nahin hai 201 ਉਸ ਦੇ ਰੈਜ਼ਿ .ਮੇ 'ਤੇ ਨੌਕਰੀਆਂ ਦੀ ਲੰਮੀ ਸੂਚੀ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦੀ ਲੰਬੀ ਉਮਰ ਨਹੀਂ ਹੈ 201 usa dē raizi.Mē'tē naukarī'āṁ dī lamī sūcī darasā'undī hai ki usadī labī umara nahīṁ hai 201 তার জীবনবৃত্তান্তে কাজের দীর্ঘ তালিকা দেখায় যে তার দীর্ঘায়ু নেই 201 tāra jībanabr̥ttāntē kājēra dīrgha tālikā dēkhāẏa yē tāra dīrghāẏu nē'i 201 彼女の履歴書にある仕事の長いリストは、彼女には長寿がないことを示しています 201 彼女  履歴書  ある 仕事  長い リスト  、 彼女   長寿  ない こと  示しています 201 かのじょ  りれきしょ  ある しごと  ながい リスト  、 かのじょ   ちょうじゅ  ない こと  しめしています 201 kanojo no rirekisho ni aru shigoto no nagai risuto wa , kanojo ni wa chōju ga nai koto o shimeshiteimasu        
    202 Synonyme 202 代名词 202 dàimíngcí 202 Synonym 202 Synonym 202 Sinônimo 202 Sinónimo 202 Synonym 202 Synonim 202 Синоним 202 Sinonim 202 مرادف 202 muradif 202 पर्याय 202 paryaay 202 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 202 samānārathī 202 প্রতিশব্দ 202 pratiśabda 202 シノニム 202 シノニム 202 シノニム 202 shinonimu
    203 Persistance 203 坚持不懈 203 jiānchí bùxiè 203 Persistence 203 Persistence 203 Persistência 203 Persistencia 203 Beharrlichkeit 203 Trwałość 203 Упорство 203 Uporstvo 203 إصرار 203 'iisrar 203 हठ 203 hath 203 ਦ੍ਰਿੜਤਾ 203 driṛatā 203 জেদ 203 jēda 203 永続性 203 永続性 203 えいぞくせい 203 eizokusei        
    204 Ténacité 204 韧性 204 rènxìng 204 Tenacity 204 Tenacity 204 Tenacidade 204 Tenacidad 204 Beharrlichkeit 204 Wytrwałość 204 Упорство 204 Uporstvo 204 عناد 204 eanad 204 तप 204 tap 204 ਕਠੋਰਤਾ 204 kaṭhōratā 204 ত্যাগ 204 tyāga 204 粘り強さ 204 粘り強  204 ねばりずよ  204 nebarizuyo sa
    205 d'un site Web 205 网站的 205 wǎngzhàn de 205 of a website  205 of a website 205 de um site 205 de un sitio web 205 einer Website 205 strony internetowej 205 веб-сайта 205 veb-sayta 205 من موقع على شبكة الإنترنت 205 min mawqie ealaa shabakat al'intrnt 205 एक वेबसाइट की 205 ek vebasait kee 205 ਇੱਕ ਵੈਬਸਾਈਟ ਦੀ 205 ika vaibasā'īṭa dī 205 একটি ওয়েবসাইট 205 ēkaṭi ōẏēbasā'iṭa 205 ウェブサイトの 205 ウェブサイト  205 うぇぶさいと  205 webusaito no        
    206 site Internet 206 网站 206 wǎngzhàn 206 网站 206 website 206 local na rede Internet 206 sitio web 206 Webseite 206 stronie internetowej 206 Веб-сайт 206 Veb-sayt 206 موقع الكتروني 206 mawqie 'iiliktrunii 206 वेबसाइट 206 vebasait 206 ਵੈੱਬਸਾਈਟ 206 vaibasā'īṭa 206 ওয়েবসাইট 206 ōẏēbasā'iṭa 206 ウェブサイト 206 ウェブサイト 206 うぇぶさいと 206 webusaito        
    207 La possibilité de garder les visiteurs intéressés pendant plus qu'une courte période 207 可以使访问者在短时间内保持兴趣的能力 207 kěyǐ shǐ fǎngwèn zhě zài duǎn shíjiān nèi bǎochí xìngqù de nénglì 207 The ability to keep visitors interested for more than a short time  207 The ability to keep visitors interested for more than a short time 207 A capacidade de manter os visitantes interessados ​​por mais do que um curto período de tempo 207 La capacidad de mantener a los visitantes interesados ​​durante más de un breve período de tiempo. 207 Die Fähigkeit, Besucher für mehr als eine kurze Zeit interessiert zu halten 207 Możliwość utrzymania zainteresowania odwiedzających dłużej niż przez krótki czas 207 Возможность поддерживать интерес посетителей более чем на короткое время 207 Vozmozhnost' podderzhivat' interes posetiteley boleye chem na korotkoye vremya 207 القدرة على إبقاء الزائرين مهتمين لأكثر من وقت قصير 207 alqudrat ealaa 'iibqa' alzzayirin muhtamiyn li'akthar min waqt qasir 207 आगंतुकों को कम समय से अधिक रुचि रखने की क्षमता 207 aagantukon ko kam samay se adhik ruchi rakhane kee kshamata 207 ਸੈਲਾਨੀਆਂ ਨੂੰ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਮੇਂ ਲਈ ਰੁਚੀ ਰੱਖਣ ਦੀ ਯੋਗਤਾ 207 sailānī'āṁ nū thōṛē samēṁ tōṁ vadha samēṁ la'ī rucī rakhaṇa dī yōgatā 207 অল্প সময়ের জন্য দর্শকদের আগ্রহী রাখার ক্ষমতা 207 alpa samaẏēra jan'ya darśakadēra āgrahī rākhāra kṣamatā 207 訪問者の興味を短期間以上維持する機能 207 訪問者  興味  短期間 以上 維持 する 機能 207 ほうもんしゃ  きょうみ  たんきかん いじょう いじ する きのう 207 hōmonsha no kyōmi o tankikan ijō iji suru kinō        
    208 Attractivité (qui rend les visiteurs intéressés depuis longtemps) 208 (使访客长期吸引力的)吸引力 208 (shǐ fǎngkè chángqí xīyǐn lì de) xīyǐn lì 208 (使访客长期感兴趣的)吸引力 208 Attractiveness (that makes visitors interested for a long time) 208 Atratividade 208 Atractivo 208 Attraktivität 208 Atrakcyjność 208 Привлекательность 208 Privlekatel'nost' 208 جاذبية 208 jadhibiatan 208 आकर्षण 208 aakarshan 208 ਆਕਰਸ਼ਣ 208 ākaraśaṇa 208 আকর্ষণ 208 ākarṣaṇa 208 魅力 208 魅力 208 みりょく 208 miryoku        
    209  balle de bâton 209  棒球 209  bàngqiú 209  stick-ball 209  stick-ball 209  bola de pau 209  pelota de palo 209  Stockball 209  kij 209  клюшка 209  klyushka 209  نوع من البيسبول 209 nawe min albaysbul 209  स्टिक-बॉल 209  stik-bol 209  ਸਟਿਕ-ਗੇਂਦ 209  saṭika-gēnda 209  লাঠির বল 209  lāṭhira bala 209  スティックボール 209 スティック ボール 209 スティック ボール 209 sutikku bōru        
    210 un jeu informel semblable au baseball, joué avec un bâton et une balle en caoutchouc 210 类似于棒球的非正式游戏,用棍子和橡皮球打 210 lèisì yú bàngqiú de fēi zhèngshì yóuxì, yòng gùnzi hé xiàngpí qiú dǎ 210 an informal game similar to baseball, played with a stick and a rubber ball 210 an informal game similar to baseball, played with a stick and a rubber ball 210 um jogo informal semelhante ao beisebol, jogado com um taco e uma bola de borracha 210 un juego informal similar al béisbol, jugado con un palo y una pelota de goma 210 Ein informelles Spiel ähnlich wie Baseball, gespielt mit einem Stock und einem Gummiball 210 nieformalna gra podobna do baseballu, rozgrywana kijem i gumową piłką 210 неформальная игра, похожая на бейсбол, с клюшкой и резиновым мячом 210 neformal'naya igra, pokhozhaya na beysbol, s klyushkoy i rezinovym myachom 210 لعبة غير رسمية تشبه لعبة البيسبول ، تُلعب بالعصا والكرة المطاطية 210 luebat ghyr rasmiat tushbih luebat albisbul , tuleb bialeasa walkurat almattatia 210 बेसबॉल के समान एक अनौपचारिक खेल, एक छड़ी और एक रबर की गेंद के साथ खेला जाता है 210 besabol ke samaan ek anaupachaarik khel, ek chhadee aur ek rabar kee gend ke saath khela jaata hai 210 ਬੇਸਬਾਲ ਵਰਗੀ ਇਕ ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਖੇਡ, ਇਕ ਸੋਟੀ ਅਤੇ ਰਬੜ ਦੀ ਗੇਂਦ ਨਾਲ ਖੇਡੀ 210 bēsabāla varagī ika gaira rasamī khēḍa, ika sōṭī atē rabaṛa dī gēnda nāla khēḍī 210 বেসবলের মতো অনানুষ্ঠানিক খেলা, একটি লাঠি এবং একটি রাবার বলের সাথে খেলে 210 bēsabalēra matō anānuṣṭhānika khēlā, ēkaṭi lāṭhi ēbaṁ ēkaṭi rābāra balēra sāthē khēlē 210 スティックとラバーボールで遊ぶ野球に似た非公式のゲーム 210 スティック  ラバー ボール  遊ぶ 野球  似た 非公式  ゲーム 210 スティック  ラバー ボール  あそぶ やきゅう  にた ひこうしき  ゲーム 210 sutikku to rabā bōru de asobu yakyū ni nita hikōshiki no gēmu
    211  Stickball (pour frapper une balle en caoutchouc avec un bâton, un sport informel semblable au baseball) 211  棍球(用棍击橡胶球,附带棒球的非正式运动) 211  gùn qiú (yòng gùn jī xiàngjiāo qiú, fùdài bàngqiú de fēi zhèngshì yùndòng) 211  棍球 (用棍击橡胶球,类似于棒球的非正式运动) 211  Stickball (to hit a rubber ball with a stick, an informal sport similar to baseball) 211  Stickball (bater uma bola de borracha com um taco, um esporte informal semelhante ao beisebol) 211  Stickball (golpear una pelota de goma con un palo, un deporte informal similar al béisbol) 211  Stickball (um einen Gummiball mit einem Stock zu schlagen, eine informelle Sportart ähnlich wie Baseball) 211  Stickball (uderzanie gumowej piłki kijem, nieformalny sport podobny do baseballu) 211  Стикбол (удар клюшкой по резиновому мячу, неформальный вид спорта, похожий на бейсбол) 211  Stikbol (udar klyushkoy po rezinovomu myachu, neformal'nyy vid sporta, pokhozhiy na beysbol) 211  Stickball (ضرب كرة مطاطية بعصا ، وهي رياضة غير رسمية تشبه لعبة البيسبول) 211 Stickball (drib kurat matatiat biesa , wahi riadat ghyr rasmiat tushbih luebat albysbwl) 211  स्टिकबॉल (एक स्टिक के साथ एक रबर की गेंद को हिट करने के लिए, बेसबॉल के समान एक अनौपचारिक खेल) 211  stikabol (ek stik ke saath ek rabar kee gend ko hit karane ke lie, besabol ke samaan ek anaupachaarik khel) 211  ਸਟਿਕਬਾਲ (ਇੱਕ ਰਬੜ ਦੀ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਟਿੱਕ ਨਾਲ ਮਾਰਨਾ, ਬੇਸਬਾੱਲ ਵਰਗਾ ਇੱਕ ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਖੇਡ) 211  saṭikabāla (ika rabaṛa dī gēnda nū ika saṭika nāla māranā, bēsabāla varagā ika gaira rasamī khēḍa) 211  স্টিকবল (একটি লাঠি দিয়ে রাবারের বল আঘাত করা, বেসবলের মতো অনানুষ্ঠানিক খেলা) 211  sṭikabala (ēkaṭi lāṭhi diẏē rābārēra bala āghāta karā, bēsabalēra matō anānuṣṭhānika khēlā) 211  スティックボール(棒でゴムボールを打つ、野球に似た非公式のスポーツ) 211 スティック ボール (   ゴム ボール  打つ 、 野球  似た 非公式  スポーツ ) 211 スティック ボール ( ぼう  ゴム ボール  うつ 、 やきゅう  にた ひこうしき  ポーツ ) 211 sutikku bōru (  de gomu bōru o utsu , yakyū ni nita hikōshiki no supōtsu )        
    212  autocollant 212  贴纸 212  tiēzhǐ 212  sticker  212  sticker 212  adesivo 212  pegatina 212  Aufkleber 212  naklejka 212  наклейка 212  nakleyka 212  ملصق 212 malsiq 212  कँटिया 212  kantiya 212  ਸਟਿੱਕਰ 212  saṭikara 212  স্টিকার 212  sṭikāra 212  ステッカー 212 ステッカー 212 ステッカー 212 sutekkā
    213 Autocollants 213 贴纸 213 tiēzhǐ 213 贴纸 213 Stickers 213 Adesivos 213 Pegatinas 213 Aufkleber 213 Naklejki 213 Наклейки 213 Nakleyki 213 ملصقات 213 mulasaqat 213 स्टिकर 213 stikar 213 ਸਟਿੱਕਰ 213 saṭikara 213 স্টিকার 213 sṭikāra 213 ステッカー 213 ステッカー 213 ステッカー 213 sutekkā        
    214 une étiquette autocollante avec une image ou un message dessus, que vous collerez sur qc 214 上面贴有图片或消息的粘性标签 214 shàngmiàn tiē yǒu túpiàn huò xiāoxī de niánxìng biāoqiān 214 a sticky label with a picture or message on it, that you stick onto sth  214 a sticky label with a picture or message on it, that you stick onto sth 214 uma etiqueta adesiva com uma imagem ou mensagem nela, que você cola 214 una etiqueta adhesiva con una imagen o un mensaje, que se pega en algo 214 ein klebriges Etikett mit einem Bild oder einer Nachricht, die Sie auf etw kleben 214 naklejka ze zdjęciem lub wiadomością, którą naklejasz na coś 214 липкую этикетку с изображением или сообщением, которую вы наклеиваете на что-то 214 lipkuyu etiketku s izobrazheniyem ili soobshcheniyem, kotoruyu vy nakleivayete na chto-to 214 ملصق عليه صورة أو رسالة تلتصق بها 214 mulasiq ealayh surat 'aw risalat taltasiq biha 214 एक तस्वीर या उस पर संदेश के साथ एक चिपचिपा लेबल, जो आप sth पर चिपके रहते हैं 214 ek tasveer ya us par sandesh ke saath ek chipachipa lebal, jo aap sth par chipake rahate hain 214 ਇਸ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਜਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਚਿਪਕਦਾਰ ਲੇਬਲ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸਟੈਚ ਤੇ ਚੜ੍ਹੋ 214 isa utē ika tasavīra jāṁ sunēhā vālā ika cipakadāra lēbala, jō tusīṁ saṭaica tē caṛhō 214 এটিতে একটি ছবি বা বার্তা সহ একটি স্টিকি লেবেল, আপনি স্টেচটিতে লেগে থাকেন 214 ēṭitē ēkaṭi chabi bā bārtā saha ēkaṭi sṭiki lēbēla, āpani sṭēcaṭitē lēgē thākēna 214 写真やメッセージが書かれた粘着ラベルで、sthに貼り付けます 214 写真  メッセージ  書かれた 粘着 ラベル  、 sth  貼り 付けます 214 しゃしん  メッセージ  かかれた ねんちゃく ラベル  、 sth  はり つけます 214 shashin ya messēji ga kakareta nenchaku raberu de , sth ni hari tsukemasu
    215 Collez une étiquette; autocollant 215 粘贴标签;贴纸 215 zhāntiē biāoqiān; tiēzhǐ 215 粘贴标签;贴纸 215 Stick a label; sticker 215 Cole uma etiqueta; adesivo 215 Pegar una etiqueta; pegatina 215 Kleben Sie ein Etikett, einen Aufkleber 215 Przyklej etykietę; naklejka 215 Наклейте этикетку; наклейку 215 Nakleyte etiketku; nakleyku 215 الصق ملصق ؛ ملصق 215 alsaqu mulsiq ; mulsiq 215 एक लेबल छड़ी; स्टीकर; 215 ek lebal chhadee; steekar; 215 ਇੱਕ ਲੇਬਲ ਲਗਾਓ; ਸਟਿੱਕਰ 215 ika lēbala lagā'ō; saṭikara 215 একটি লেবেল স্টিক করুন; স্টিকার 215 ēkaṭi lēbēla sṭika karuna; sṭikāra 215 ラベルを貼る;ステッカー 215 ラベル  貼る ; ステッカー 215 ラベル  はる ; ステッカー 215 raberu o haru ; sutekkā        
    216 Prendre 216 216 zhàn 216 216 Take up 216 Assumir 216 Comenzar 216 Aufnehmen 216 Zająć 216 Занимать 216 Zanimat' 216 ارفع 216 arfae 216 शुरू करो 216 shuroo karo 216 ਲੈ ਲੇਣਾ 216 lai lēṇā 216 ধরুন 216 dharuna 216 取り上げる 216 取り上げる 216 とりあげる 216 toriageru        
    217 coquille 217 217 bèi 217 217 shell 217 Concha 217 cáscara 217 Schale 217 muszla 217 оболочка 217 obolochka 217 الصدف 217 alsadf 217 शेल 217 shel 217 ਸ਼ੈੱਲ 217 śaila 217 খোল 217 khōla 217 シェル 217 シェル 217 シェル 217 sheru        
    218 or 218 218 jīn 218 218 gold 218 ouro 218 oro 218 Gold 218 złoto 218 золото 218 zoloto 218 ذهب 218 dhahab 218 सोना 218 sona 218 ਸੋਨਾ 218 sōnā 218 সোনার 218 sōnāra 218 ゴールド 218 ゴールド 218 ゴールド 218 gōrudo        
    219 autocollants de pare-chocs (sur les voitures) 219 保险杠贴纸(在汽车上) 219 bǎoxiǎn gàng tiēzhǐ (zài qìchē shàng) 219 bumper stickers ( on cars) 219 bumper stickers (on cars) 219 adesivos (em carros) 219 pegatinas de parachoques (en coches) 219 Autoaufkleber (auf Autos) 219 naklejki na zderzak (na samochodach) 219 наклейки на бампер (на авто) 219 nakleyki na bamper (na avto) 219 ملصقات ممتصة للصدمات (على السيارات) 219 mulasaqat mumtasat lilsadamat (elaa alsayaarat) 219 बम्पर स्टिकर (कारों पर) 219 bampar stikar (kaaron par) 219 ਬੰਪਰ ਸਟਿੱਕਰ (ਕਾਰਾਂ ਤੇ) 219 bapara saṭikara (kārāṁ tē) 219 বাম্পার স্টিকার (গাড়িতে) 219 bāmpāra sṭikāra (gāṛitē) 219 バンパーステッカー(車用) 219 バンパー ステッカー ( 車用 ) 219 バンパー ステッカー ( くるまよう ) 219 banpā sutekkā ( kurumayō )
    220 Autocollant de pare-chocs de voiture 220 汽车保险杠粘贴标签 220 qìchē bǎoxiǎn gàng zhāntiē biāoqiān 220 汽车保险杠粘贴标签 220 Car bumper sticker 220 Adesivo de carro 220 Pegatina para el parachoques del coche 220 Auto Autoaufkleber 220 Naklejka na zderzak samochodu 220 Наклейка на бампер автомобиля 220 Nakleyka na bamper avtomobilya 220 ملصق سيارة الوفير 220 malsiq sayarat alwafir 220 कार का बंपर स्टीकर 220 kaar ka bampar steekar 220 ਕਾਰ ਦਾ ਬੰਪਰ ਸਟਿੱਕਰ 220 kāra dā bapara saṭikara 220 গাড়ির বাম্পার স্টিকার 220 gāṛira bāmpāra sṭikāra 220 車のバンパーステッカー 220   バンパー ステッカー 220 くるま  バンパー ステッカー 220 kuruma no banpā sutekkā        
    221  un album d'autocollants 221  不干胶相册 221  bù gān jiāo xiàngcè 221  a sticker album  221  a sticker album 221  um álbum de adesivos 221  un álbum de pegatinas 221  ein Sticker-Album 221  album z naklejkami 221  альбом стикеров 221  al'bom stikerov 221  ألبوم ملصقات 221 'albawm mulasiqat 221  एक स्टिकर एल्बम 221  ek stikar elbam 221  ਇੱਕ ਸਟਿੱਕਰ ਐਲਬਮ 221  ika saṭikara ailabama 221  একটি স্টিকার অ্যালবাম 221  ēkaṭi sṭikāra ayālabāma 221  ステッカーアルバム 221 ステッカー アルバム 221 ステッカー アルバム 221 sutekkā arubamu
    222 (pour collecter des autocollants) 222 (收集贴纸) 222 (shōují tiēzhǐ) 222 ( to collect stickers in) 222 (to collect stickers in) 222 (para coletar adesivos em) 222 (recoger pegatinas en) a. 222 (um Aufkleber einzusammeln) 222 (do zbierania naklejek) 222 (собирать стикеры) 222 (sobirat' stikery) 222 (لجمع الملصقات في) 222 (ljamae almulasaqat fy) 222 (स्टिकर इकट्ठा करने के लिए) 222 (stikar ikattha karane ke lie) 222 (ਸਟਿੱਕਰ ਇਕੱਠੇ ਕਰਨ ਲਈ) 222 (saṭikara ikaṭhē karana la'ī) 222 (স্টিকার সংগ্রহ করতে) 222 (sṭikāra saṅgraha karatē) 222 (ステッカーを集めるために) 222 ( ステッカー  集める ため  ) 222 ( ステッカー  あつめる ため  ) 222 ( sutekkā o atsumeru tame ni )        
    223 Livret de collection d'autocollants 223 粘贴标签收集册 223 zhāntiē biāoqiān shōují cè 223 粘贴标签收集册  223 Sticker collection booklet 223 Livreto de coleção de adesivos 223 Folleto de colección de pegatinas 223 Aufkleber Sammlung Broschüre 223 Broszura do zbierania naklejek 223 Буклет коллекции наклеек 223 Buklet kollektsii nakleyek 223 كتيب جمع الملصقات 223 kutayib jame almulasaqat 223 स्टिकर संग्रह पुस्तिका 223 stikar sangrah pustika 223 ਸਟਿੱਕਰ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਕਿਤਾਬਚਾ 223 saṭikara sagrahi kitābacā 223 স্টিকার সংগ্রহের পুস্তিকা 223 sṭikāra saṅgrahēra pustikā 223 ステッカーコレクションブックレット 223 ステッカーコレクションブックレット 223 すてっかあこれくしょんぶっくれっと 223 sutekkākorekushonbukkuretto        
    224 Ne pas manger 224 不吃 224 bù chī 224 note at  224 note at 224 não coma 224 No comer 224 nicht essen 224 nie jeść 224 Не ешьте 224 Ne yesh'te 224 لا يأكل 224 la yakul 224 मत खाना 224 mat khaana 224 'ਤੇ ਨੋਟ 224 'tē nōṭa 224 খেতে না 224 khētē nā 224 食べない 224 食べない 224 たべない 224 tabenai        
    225 étiqueter 225 标签 225 biāoqiān 225 label 225 label 225 rótulo 225 etiqueta 225 Etikette 225 etykieta 225 метка 225 metka 225 ضع الكلمة المناسبة 225 dae alkalimat almunasaba 225 लेबल 225 lebal 225 ਲੇਬਲ 225 lēbala 225 লেবেল 225 lēbēla 225 ラベル 225 ラベル 225 ラベル 225 raberu        
    226 prix de l'autocollant 226 标价 226 biāojià 226 sticker price 226 sticker price 226 Preço da etiqueta 226 precio de etiqueta 226 Aufkleber Preis 226 Cena naklejek 226 цена стикера 226 tsena stikera 226 سعر الملصق 226 sier almulsaq 226 स्टीकर की कीमत 226 steekar kee keemat 226 ਸਟਿੱਕਰ ਕੀਮਤ 226 saṭikara kīmata 226 স্টিকার দাম 226 sṭikāra dāma 226 ステッカー価格 226 ステッカー 価格 226 ステッカー かかく 226 sutekkā kakaku
    227  le prix indiqué sur qc, en particulier une voiture 227  某物标出的价格,尤其是汽车 227  mǒu wù biāo chū de jiàgé, yóuqí shì qìchē 227  the price that is marked on sth,especially a car  227  the price that is marked on sth, especially a car 227  o preço que está marcado no sth, especialmente um carro 227  el precio que está marcado en algo, especialmente un automóvil 227  der Preis, der auf etw angegeben ist, insbesondere ein Auto 227  cena, która jest zaznaczona na czymś, zwłaszcza na samochodzie 227  цена, указанная на STH, особенно автомобиль 227  tsena, ukazannaya na STH, osobenno avtomobil' 227  السعر الذي تم تحديده على كل شيء ، وخاصة السيارة 227 alsier aldhy tama tahdiduh ealaa kl shay' , wakhasat alsayara 227  मूल्य है कि sth पर चिह्नित है, विशेष रूप से एक कार 227  mooly hai ki sth par chihnit hai, vishesh roop se ek kaar 227  ਕੀਮਤ ਜੋ ਸਟੈਚ ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਕਾਰ 227  kīmata jō saṭaica tē niśānabadha kītī ga'ī hai, khāsa karakē ika kāra 227  যে মূল্যটি স্টেথে চিহ্নিত করা হয়েছে, বিশেষত একটি গাড়ি 227  yē mūlyaṭi sṭēthē cihnita karā haẏēchē, biśēṣata ēkaṭi gāṛi 227  sth、特に車に表示されている価格 227 sth 、 特に   表示 されている 価格 227 sth 、 とくに くるま  ひょうじ されている かかく 227 sth , tokuni kuruma ni hyōji sareteiru kakaku
    228 (Surtout un plongeon de voiture) 228 (尤指汽车沾)标价 228 (yóu zhǐ qìchē zhān) biāojià 228 (尤指汽车沾)标价 228 (Especially a car dip) 228 (Especialmente um mergulho de carro) 228 (Especialmente una inmersión en el automóvil) 228 (Besonders ein Auto-Dip) 228 (Szczególnie upadek samochodowy) 228 (Особенно провал в машине) 228 (Osobenno proval v mashine) 228 (خاصة غطس السيارة) 228 (khasat ghatas alsayara) 228 (विशेषकर कार डुबकी) 228 (visheshakar kaar dubakee) 228 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਾਰ ਡੁਬਕੀ) 228 (ḵẖāsakara kāra ḍubakī) 228 (বিশেষত একটি গাড়ী ডুব) 228 (biśēṣata ēkaṭi gāṛī ḍuba) 228 (特に車のディップ) 228 ( 特に   ディップ ) 228 ( とくに くるま  ぢっぷ ) 228 ( tokuni kuruma no dippu )        
    229 choc autocollant 229 贴纸震撼 229 tiēzhǐ zhènhàn 229 sticker shock  229 sticker shock 229 choque da etiqueta 229 pegatina de choque 229 Aufkleber Schock 229 szok naklejki 229 наклейка шок 229 nakleyka shok 229 صدمة 229 sadma 229 मूल्य देखकर सदमा लगना 229 mooly dekhakar sadama lagana 229 ਸਟਿੱਕਰ ਸਦਮਾ 229 saṭikara sadamā 229 স্টিকার মোজা 229 sṭikāra mōjā 229 ステッカーショック 229 ステッカー ショック 229 ステッカー ショック 229 sutekkā shokku
    230 le sentiment désagréable que ressentent les gens lorsqu'ils découvrent que qc est beaucoup plus cher que prévu 230 人们发现某物比他们预期的要昂贵得多时,会感到不愉快的感觉 230 rénmen fāxiàn mǒu wù bǐ tāmen yùqí de yāo ángguì dé duōshí, huì gǎndào bùyúkuài de gǎnjué 230 the unpleasant feeling that people experience when they find that sth is much more expensive than they expected 230 the unpleasant feeling that people experience when they find that sth is much more expensive than they expected 230 a sensação desagradável que as pessoas experimentam quando descobrem que o sth é muito mais caro do que esperavam 230 la sensación desagradable que experimentan las personas cuando descubren que algo es mucho más caro de lo que esperaban 230 Das unangenehme Gefühl, das Menschen empfinden, wenn sie feststellen, dass etw viel teurer ist als erwartet 230 nieprzyjemne uczucie, którego doświadczają ludzie, gdy stwierdzają, że coś jest o wiele droższe, niż się spodziewali 230 неприятное чувство, которое испытывают люди, когда обнаруживают, что что-то намного дороже, чем они ожидали 230 nepriyatnoye chuvstvo, kotoroye ispytyvayut lyudi, kogda obnaruzhivayut, chto chto-to namnogo dorozhe, chem oni ozhidali 230 الشعور غير السار الذي يشعر به الناس عندما يجدون أن الأشياء أغلى بكثير مما توقعوا 230 alshueur ghyr alssar aldhy yasheur bih alnaas eindama yajidun 'ana al'ashya' 'aghlaa bkthyr mimaa tawaqaeuu 230 अप्रिय भावना जो लोग अनुभव करते हैं जब उन्हें पता चलता है कि sth उनकी अपेक्षा से बहुत अधिक महंगा है 230 apriy bhaavana jo log anubhav karate hain jab unhen pata chalata hai ki sth unakee apeksha se bahut adhik mahanga hai 230 ਕੋਝਾ ਭਾਵਨਾ ਜਿਸ ਦਾ ਲੋਕ ਅਨੁਭਵ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਟੈਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਨਾਲੋਂ ਕਿਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਹਿੰਗਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 230 kōjhā bhāvanā jisa dā lōka anubhava karadē hana jadōṁ unhāṁ nū patā lagadā hai ki saṭaica unhāṁ dī umīda nālōṁ kitē zi'ādā mahigā hudā hai 230 লোকেরা যখন যে অপ্রীতিকর অনুভূতি অনুভব করে তখন তারা আশা করে যে তার চেয়ে অনেক বেশি ব্যয়বহুল 230 lōkērā yakhana yē aprītikara anubhūti anubhaba karē takhana tārā āśā karē yē tāra cēẏē anēka bēśi byaẏabahula 230 sthが予想よりもはるかに高価であることに気付いたときに人々が経験する不快感 230 sth  予想 より  はるか  高価である こと  気付いた とき  人々  経験 する 快感 230 sth  よそう より  はるか  こうかである こと  きずいた とき  ひとびと  けいけん する ふかいかん 230 sth ga yosō yori mo haruka ni kōkadearu koto ni kizuita toki ni hitobito ga keiken suru fukaikan        
    231  Le prix est choquant (on constate que le prix est bien plus élevé que prévu) 231  价格上涨(发现价格比想象的要髙多年) 231  jiàgé shàngzhǎng (fāxiàn jiàgé bǐ xiǎngxiàng de yāo gāo duōnián) 231  价格震惊(发现价格比想象的要髙得多) 231  The price is shocking (found that the price is much higher than expected) 231  O preço é chocante (descobri que o preço é muito maior do que o esperado) 231  El precio es impactante (descubrió que el precio es mucho más alto de lo esperado) 231  Der Preis ist schockierend (festgestellt, dass der Preis viel höher als erwartet ist) 231  Cena jest szokująca (okazało się, że cena jest znacznie wyższa niż oczekiwano) 231  Цена шокирует (выяснилось, что цена намного выше ожидаемой) 231  Tsena shokiruyet (vyyasnilos', chto tsena namnogo vyshe ozhidayemoy) 231  السعر صادم (وجد أن السعر أعلى بكثير من المتوقع) 231 alsier sadm (wjd 'ana alsier 'aelaa bkthyr min almtawqe) 231  कीमत चौंकाने वाली है (पाया गया कि कीमत उम्मीद से बहुत अधिक है) 231  keemat chaunkaane vaalee hai (paaya gaya ki keemat ummeed se bahut adhik hai) 231  ਕੀਮਤ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਹੈ (ਪਤਾ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਕੀਮਤ ਉਮੀਦ ਨਾਲੋਂ ਕਿਤੇ ਵੱਧ ਹੈ) 231  kīmata hairāna karana vālī hai (patā lagi'ā ki kīmata umīda nālōṁ kitē vadha hai) 231  দামটি চমকপ্রদ (মূল্য প্রত্যাশার চেয়ে অনেক বেশি যে পাওয়া গেছে) 231  dāmaṭi camakaprada (mūlya pratyāśāra cēẏē anēka bēśi yē pā'ōẏā gēchē) 231  価格は衝撃的です(価格が予想よりもはるかに高いことがわかりました) 231 価格  衝撃 的です ( 価格  予想 より  はるか  高い こと  わかりました ) 231 かかく  しょうげき てきです ( かかく  よそう より  はるか  たかい こと  かりました ) 231 kakaku wa shōgeki tekidesu ( kakaku ga yosō yori mo haruka ni takai koto ga wakarimashita )        
    232 chiffre de bâton 232 简笔画 232 jiǎn bǐhuà 232 stick figure 232 stick figure 232 boneco palito 232 Figura de palo 232 Strichmännchen 232 ludzik z kresek 232 фигурка 232 figurka 232 عصا الرقم 232 easa alraqm 232 ड्रम चित्र 232 dram chitr 232 ਸਟਿਕ ਚਿੱਤਰ 232 saṭika citara 232 সোজা আকার 232 sōjā ākāra 232 棒線画 232  線画 232 ぼう せんが 232  senga
    233 chiffre d'allumette 233 火柴人图 233 huǒchái rén tú 233 matchstick figure 233 matchstick figure 233 boneco de fósforo 233 figura de fósforo 233 Streichholzfigur 233 figura zapałki 233 фигурка спички 233 figurka spichki 233 شخصية عود الثقاب 233 shakhsiat eawad althaqab 233 माचिस की तीली 233 maachis kee teelee 233 ਮੈਚਸਟਿਕ ਚਿੱਤਰ 233 maicasaṭika citara 233 ম্যাচস্টিক ফিগার 233 myācasṭika phigāra 233 マッチ棒図 233 マッチ 棒図 233 マッチ ぼうず 233 macchi bōzu        
    234 sparadrap 234 狗皮膏药 234 gǒupígāoyao 234 sticking plaster 234 sticking plaster 234 esparadrapo 234 esparadrapo 234 Heftpflaster 234 plaster 234 лейкопластырь 234 leykoplastyr' 234 شريط لاصق 234 sharit lasiq 234 पलस्तर चिपकाना 234 palastar chipakaana 234 ਚਿਪਕਿਆ ਹੋਇਆ ਪਲਾਸਟਰ 234 cipaki'ā hō'i'ā palāsaṭara 234 স্টিকিং প্লাস্টার 234 sṭikiṁ plāsṭāra 234 絆創膏 234 絆創膏 234 ばんそうこう 234 bansōkō        
    235 plâtre 235 石膏 235 shígāo 235 plaster 235 plaster 235 gesso 235 yeso 235 Gips 235 gips 235 штукатурка 235 shtukaturka 235 جص 235 jas 235 प्लास्टर 235 plaastar 235 ਪਲਾਸਟਰ 235 palāsaṭara 235 প্লাস্টার 235 plāsṭāra 235 石膏 235 石膏 235 せっこう 235 sekkō        
    236 point de collage 236 关键 236 guānjiàn 236 sticking point  236 sticking point 236 ponto de discórdia 236 punto de fricción 236 Knackpunkt 236 punkt klejenia 236 камнем преткновения 236 kamnem pretknoveniya 236 نقطة الخلاف 236 nuqtat alkhilaf 236 बाधा 236 baadha 236 ਸਟਿਕਿੰਗ ਪੁਆਇੰਟ 236 saṭikiga pu'ā'iṭa 236 স্টিকিং পয়েন্ট 236 sṭikiṁ paẏēnṭa 236 こだわりのポイント 236 こだわり  ポイント 236 こだわり  ポイント 236 kodawari no pointo
    237 quelque chose sur lequel les gens ne sont pas d'accord et qui empêche de progresser dans une discussion 237 人们不同意的事情,阻碍了讨论的进行 237 rénmen bù tóngyì de shìqíng, zǔ'àile tǎolùn de jìnxíng 237 something that people do not agree on and that prevents progress in a discussion 237 something that people do not agree on and that prevents progress in a discussion 237 algo que as pessoas não concordam e que impede o progresso de uma discussão 237 algo en lo que la gente no está de acuerdo y que impide avanzar en una discusión 237 etwas, über das sich die Leute nicht einig sind und das den Fortschritt in einer Diskussion verhindert 237 coś, z czym ludzie się nie zgadzają i co uniemożliwia postęp w dyskusji 237 что-то, с чем люди не согласны и что мешает прогрессу в обсуждении 237 chto-to, s chem lyudi ne soglasny i chto meshayet progressu v obsuzhdenii 237 شيء لا يتفق عليه الناس ويمنع التقدم في المناقشة 237 shay' la yatafiq ealayh alnaas wayamnae altaqadum fi almunaqasha 237 ऐसा कुछ जिस पर लोग सहमत नहीं हैं और जो चर्चा में प्रगति को रोकता है 237 aisa kuchh jis par log sahamat nahin hain aur jo charcha mein pragati ko rokata hai 237 ਅਜਿਹੀ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਜਿਸ ਤੇ ਲੋਕ ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ ਅਤੇ ਇਹ ਚਰਚਾ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਤੀ ਨੂੰ ਰੋਕਦਾ ਹੈ 237 ajihī kō'ī cīza jisa tē lōka sahimata nahīṁ hudē atē iha caracā vica pragatī nū rōkadā hai 237 এমন কিছু যাতে লোকেরা একমত হয় না এবং এটি আলোচনায় অগ্রগতি রোধ করে 237 ēmana kichu yātē lōkērā ēkamata haẏa nā ēbaṁ ēṭi ālōcanāẏa agragati rōdha karē 237 人々が同意せず、議論の進展を妨げる何か 237 人々  同意 せず 、 議論  進展  妨げる   237 ひとびと  どうい せず 、 ぎろん  しんてん  さまたげる なに  237 hitobito ga dōi sezu , giron no shinten o samatageru nani ka
    238  Point de désaccord 238  分歧点;症结 238  fēnqí diǎn; zhēngjié 238  分歧点;症结 238  Point of disagreement 238  Ponto de desacordo 238  Punto de desacuerdo 238  Punkt der Meinungsverschiedenheit 238  Punkt sporny 238  Пункт несогласия 238  Punkt nesoglasiya 238  نقطة الخلاف 238 nuqtat alkhilaf 238  असहमति का बिंदु 238  asahamati ka bindu 238  ਅਸਹਿਮਤੀ ਦਾ ਬਿੰਦੂ 238  asahimatī dā bidū 238  মতবিরোধের বিষয় 238  matabirōdhēra biṣaẏa 238  不一致のポイント 238 不一致  ポイント 238 ふいっち  ポイント 238 fuicchi no pointo        
    239 c'était l'un des principaux points de friction dans les négociations 239 这是谈判的主要症结之一 239 zhè shì tánpàn de zhǔyào zhēngjié zhī yī 239 this was one of the major sticking points in the negotiations 239 this was one of the major sticking points in the negotiations 239 este foi um dos principais pontos de conflito nas negociações 239 Este fue uno de los principales puntos conflictivos en las negociaciones. 239 Dies war einer der wichtigsten Knackpunkte in den Verhandlungen 239 był to jeden z głównych punktów spornych w negocjacjach 239 это было одним из главных препятствий на переговорах 239 eto bylo odnim iz glavnykh prepyatstviy na peregovorakh 239 كانت هذه إحدى النقاط الشائكة الرئيسية في المفاوضات 239 kanat hadhih 'ihda alniqat alshshayikat alrayiysiat fi almufawadat 239 यह वार्ता में प्रमुख चिपके बिंदुओं में से एक था 239 yah vaarta mein pramukh chipake binduon mein se ek tha 239 ਗੱਲਬਾਤ ਵਿਚ ਇਹ ਇਕ ਮੁੱਖ ਨੁਕਤਾ ਸੀ 239 galabāta vica iha ika mukha nukatā sī 239 এটিই আলোচনার অন্যতম প্রধান বিষয় ছিল 239 ēṭi'i ālōcanāra an'yatama pradhāna biṣaẏa chila 239 これは交渉の大きな問題の1つでした 239 これ  交渉  大きな 問題  1つでした 239 これ  こうしょう  おうきな もんだい  つでした 239 kore wa kōshō no ōkina mondai no tsudeshita
    240 C'est l'une des principales difficultés de la négociation 240 这是谈判中主要的难点之一 240 zhè shì tánpàn zhōng zhǔyào de nándiǎn zhī yī 240 这是谈判中主要的难点之一 240 This is one of the main difficulties in the negotiation 240 Essa é uma das principais dificuldades na negociação 240 Esta es una de las principales dificultades en la negociación. 240 Dies ist eine der Hauptschwierigkeiten bei den Verhandlungen 240 To jedna z głównych trudności w negocjacjach 240 Это одна из основных сложностей в переговорах. 240 Eto odna iz osnovnykh slozhnostey v peregovorakh. 240 هذه واحدة من الصعوبات الرئيسية في التفاوض 240 hadhih wahidat min alsueubat alrayiysiat fi altafawud 240 यह वार्ता में मुख्य कठिनाइयों में से एक है 240 yah vaarta mein mukhy kathinaiyon mein se ek hai 240 ਇਹ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿਚ ਇਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ 240 iha galabāta vica ika muśakala hai 240 এটি আলোচনার অন্যতম প্রধান অসুবিধা 240 ēṭi ālōcanāra an'yatama pradhāna asubidhā 240 これは交渉の主な難しさの1つです 240 これ  交渉  主な 難し   1つです 240 これ  こうしょう  おもな むずかし   つです 240 kore wa kōshō no omona muzukashi sa no tsudesu        
    241 phasme 241 竹节虫 241 zhú jié chóng 241 stick insect  241 stick insect 241 bicho-pau 241 insecto palo 241 Insekt stecken 241 Patyczak 241 палочное насекомое 241 palochnoye nasekomoye 241 عصا الحشرات 241 easa alhasharat 241 छड़ी कीट 241 chhadee keet 241 ਕੀੜੇ 241 kīṛē 241 লাঠি পোকা 241 lāṭhi pōkā 241 ナナフシ 241 ナナフシ 241 ななふし 241 nanafushi        
    242 un gros insecte avec un corps long et mince qui ressemble à un bâton 242 大型昆虫,长而瘦弱的身体,看起来像棍子 242 dàxíng kūnchóng, cháng ér shòuruò de shēntǐ, kàn qǐlái xiàng gùnzi 242 a large insect with a long thin body that looks like a stick  242 a large insect with a long thin body that looks like a stick 242 um grande inseto com um corpo longo e fino que se parece com uma vara 242 un insecto grande con un cuerpo largo y delgado que parece un palo 242 ein großes Insekt mit einem langen, dünnen Körper, der wie ein Stock aussieht 242 duży owad o długim, cienkim ciele, który wygląda jak patyk 242 большое насекомое с длинным тонким телом, похожим на палку 242 bol'shoye nasekomoye s dlinnym tonkim telom, pokhozhim na palku 242 حشرة كبيرة ذات جسم طويل رفيع يشبه العصا 242 hasharat kabirat dhat jism tawil rafie yushbih aleasa 242 लंबे पतले शरीर के साथ एक बड़ा कीट जो छड़ी की तरह दिखता है 242 lambe patale shareer ke saath ek bada keet jo chhadee kee tarah dikhata hai 242 ਲੰਬੇ ਪਤਲੇ ਸਰੀਰ ਵਾਲਾ ਇਕ ਵੱਡਾ ਕੀਟ ਜੋ ਇਕ ਸੋਟੀ ਵਰਗਾ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 242 labē patalē sarīra vālā ika vaḍā kīṭa jō ika sōṭī varagā dikhā'ī didā hai 242 কাঠের মতো দেখতে দীর্ঘ পাতলা দেহযুক্ত একটি বড় পোকা 242 kāṭhēra matō dēkhatē dīrgha pātalā dēhayukta ēkaṭi baṛa pōkā 242 棒のように見える細長い体を持つ大きな昆虫 242   よう  見える 細長い   持つ 大きな 昆虫 242 ぼう  よう  みえる ほそながい からだ  もつ おうきな こんちゅう 242  no  ni mieru hosonagai karada o motsu ōkina konchū        
    243 Phasmes 243 竹节虫 243 zhú jié chóng 243 竹节虫 243 Stick insects 243 Insetos de vara 243 Insectos pegajosos 243 Stick Insekten 243 Stick owady 243 Палочковые насекомые 243 Palochkovyye nasekomyye 243 الحشرات عصا 243 alhasharat easanaan 243 छड़ी वाला कीड़े 243 chhadee vaala keede 243 ਕੀੜੇ-ਮਕੌੜੇ 243 kīṛē-makauṛē 243 লাঠি পোকা 243 lāṭhi pōkā 243 ナナフシ 243 ナナフシ 243 ななふし 243 nanafushi        
    244 coller dans la boue 244 粘在泥里 244 zhān zài ní lǐ 244 stick-in-the-mud  244 stick-in-the-mud 244 pau na lama 244 palo en el barro 244 im Schlamm stecken 244 ugrzęznąć w błocie 244 застрять в грязи 244 zastryat' v gryazi 244 العصا في الطين 244 aleasa fi altiyn 244 पुराने ख्यालों का व्यक्ति 244 puraane khyaalon ka vyakti 244 ਚਿੱਕੜ-ਵਿਚ-ਚਿੱਕੜ 244 cikaṛa-vica-cikaṛa 244 কাদা বিদ্ধ 244 kādā bid'dha 244 泥だらけ 244 泥だらけ 244 どろだらけ 244 dorodarake
    245 informel, désapprobateur 245 非正式,不赞成 245 fēi zhèngshì, bù zànchéng 245 informal, disapproving 245 informal, disapproving 245 informal, desaprovador 245 informal, desaprobando 245 informell, missbilligend 245 nieformalne, z dezaprobatą 245 неформальный, неодобрительный 245 neformal'nyy, neodobritel'nyy 245 غير رسمي ، رافض 245 ghyr rasmiin , rafid 245 अनौपचारिक, निराशाजनक 245 anaupachaarik, niraashaajanak 245 ਗੈਰ ਰਸਮੀ, ਨਕਾਰਾਤਮਕ 245 gaira rasamī, nakārātamaka 245 অনানুষ্ঠানিক, অস্বীকৃত 245 anānuṣṭhānika, asbīkr̥ta 245 非公式、不承認 245 非公式 、 不承認 245 ひこうしき 、 ふしょうにん 245 hikōshiki , fushōnin
    246 une personne qui refuse d'essayer quelque chose de nouveau ou d'excitant 246 一个拒绝尝试任何新事物或令人兴奋的人 246 yīgè jùjué chángshì rènhé xīn shìwù huò lìng rén xīngfèn de rén 246 a person who refuses to try anything new or exciting 246 a person who refuses to try anything new or exciting 246 uma pessoa que se recusa a tentar algo novo ou excitante 246 una persona que se niega a probar algo nuevo o emocionante 246 eine Person, die sich weigert, etwas Neues oder Aufregendes auszuprobieren 246 osoba, która nie chce spróbować czegokolwiek nowego lub ekscytującego 246 человек, который отказывается пробовать что-то новое или интересное 246 chelovek, kotoryy otkazyvayetsya probovat' chto-to novoye ili interesnoye 246 شخص يرفض تجربة أي شيء جديد أو مثير 246 shakhs yarfud tajribat 'ayi shay' jadid 'aw muthir 246 एक व्यक्ति जो कुछ भी नया या रोमांचक करने की कोशिश करने से इनकार करता है 246 ek vyakti jo kuchh bhee naya ya romaanchak karane kee koshish karane se inakaar karata hai 246 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਨਵਾਂ ਜਾਂ ਦਿਲਚਸਪ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ 246 uha vi'akatī jō kujha vī navāṁ jāṁ dilacasapa kōśiśa karana tōṁ inakāra karadā hai 246 যে ব্যক্তি নতুন বা উত্তেজনাপূর্ণ কিছু চেষ্টা করতে অস্বীকার করেছেন 246 yē byakti natuna bā uttējanāpūrṇa kichu cēṣṭā karatē asbīkāra karēchēna 246 新しいことや刺激的なことを試みることを拒否する人 246 新しい こと  刺激 的な こと  試みる こと  拒否 する  246 あたらしい こと  しげき てきな こと  こころみる こと  きょひ する ひと 246 atarashī koto ya shigeki tekina koto o kokoromiru koto o kyohi suru hito        
    247  Une personne conservatrice 247  守旧的人,墨守成规的人 247  shǒujiù de rén, mòshǒuchéngguī de rén 247  守旧的人,墨守成规的人 247  A conservative person 247  Uma pessoa conservadora 247  Una persona conservadora 247  Eine konservative Person 247  Konserwatywna osoba 247  Консервативный человек 247  Konservativnyy chelovek 247  شخص محافظ 247 shakhs muhafiz 247  एक रूढ़िवादी व्यक्ति 247  ek roodhivaadee vyakti 247  ਇੱਕ ਰੂੜ੍ਹੀਵਾਦੀ ਵਿਅਕਤੀ 247  ika rūṛhīvādī vi'akatī 247  একজন রক্ষণশীল ব্যক্তি 247  ēkajana rakṣaṇaśīla byakti 247  保守的な人 247 保守 的な  247 ほしゅ てきな ひと 247 hoshu tekina hito        
    248 épinoche 248 后退 248 hòutuì 248 stickle-back 248 stickle-back 248 stickle-back 248 espinoso 248 Stichling 248 ciernik 248 колючка 248 kolyuchka 248 شوكة الظهر 248 shawkat alzuhr 248 स्टिक-बैक 248 stik-baik 248 ਸਟਿਕਲ-ਬੈਕ 248 saṭikala-baika 248 স্টিকল ব্যাক 248 sṭikala byāka 248 トゲウオ 248 トゲウオ 248 トゲウオ 248 togeuo        
    249  un petit poisson d'eau douce avec des pointes acérées sur le dos 249  背上有尖锐的小淡水鱼 249  bèi shàng yǒu jiānruì de xiǎo dànshuǐ yú 249  a small freshwater fish with sharp points on its back  249  a small freshwater fish with sharp points on its back 249  um pequeno peixe de água doce com pontas afiadas nas costas 249  un pequeño pez de agua dulce con puntas afiladas en la espalda 249  ein kleiner Süßwasserfisch mit scharfen Spitzen auf dem Rücken 249  mała ryba słodkowodna z ostrymi końcami na grzbiecie 249  маленькая пресноводная рыба с острыми концами на спине 249  malen'kaya presnovodnaya ryba s ostrymi kontsami na spine 249  سمكة مياه عذبة صغيرة ذات نقاط حادة على ظهرها 249 samakat miah eidhbat saghirat dhat niqat hadat ealaa zahriha 249  एक छोटे ताजे पानी की मछली जिसकी पीठ पर तेज बिंदु होते हैं 249  ek chhote taaje paanee kee machhalee jisakee peeth par tej bindu hote hain 249  ਇਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਤਾਜ਼ੇ ਪਾਣੀ ਦੀ ਮੱਛੀ ਜਿਸ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਪਾਸੇ ਤਿੱਖੇ ਨੁਕਤੇ ਹਨ 249  ika chōṭī jihī tāzē pāṇī dī machī jisa dē pichalē pāsē tikhē nukatē hana 249  তার পিঠে ধারালো পয়েন্টযুক্ত একটি ছোট মিঠা পানির মাছ 249  tāra piṭhē dhārālō paẏēnṭayukta ēkaṭi chōṭa miṭhā pānira mācha 249  背中に鋭い先端がある小さな淡水魚 249 背中  鋭い 先端  ある 小さな 淡水魚 249 せなか  するどい せんたん  ある ちいさな たんすいぎょ 249 senaka ni surudoi sentan ga aru chīsana tansuigyo        
    250 Poisson épine 250 刺鱼 250 cì yú 250 刺鱼 250 Thorn fish 250 Peixe espinho 250 Pez espino 250 Dornenfisch 250 Ryba cierniowa 250 Рыба-шип 250 Ryba-ship 250 سمكة شوكة 250 samakat shawka 250 कंटीली मछली 250 kanteelee machhalee 250 ਕੰਡਿਆਲੀਆਂ ਮੱਛੀਆਂ 250 kaḍi'ālī'āṁ machī'āṁ 250 কাঁটা মাছ 250 kām̐ṭā mācha 250 とげのある魚 250 とげ  ある  250 とげ  ある さかな 250 toge no aru sakana        
    251 Pousses de bambou 251 251 sǔn 251   251 Bamboo shoots 251 Brotos de bambu 251 Brotes de bambú 251 Bambussprossen 251 Pędy bambusa 251 Бамбуковые побеги 251 Bambukovyye pobegi 251 براعم الخيزران 251 biraeim alkhayzaran 251 बांस की शाखा 251 baans kee shaakha 251 ਬਾਂਸ ਦੀਆਂ ਕਮੀਆਂ 251 bānsa dī'āṁ kamī'āṁ 251 বাঁশের টুকরা 251 bām̐śēra ṭukarā 251 251 251 たけのこ 251 takenoko        
252 collant 252 斯蒂克勒 252 sī dì kè lēi 252 stickler  252 stickler 252 defensor 252 rigorista 252 Pedant 252 pedant 252 приверженец 252 priverzhenets 252 متمسك 252 mutamasik 252 हामी 252 haamee 252 ਸਟਿੱਕਰ 252 saṭikara 252 স্টিকার 252 sṭikāra 252 スティックラー 252 スティックラー 252 すてぃっくらあ 252 sutikkurā
    253 ~ (Pour qc) 253 〜(某物) 253 〜(mǒu wù) 253 〜(for sth)  253 ~ (For sth) 253 ~ (Para sth) 253 ~ (Para algo) 253 ~ (Für etw) 253 ~ (Dla czegoś) 253 ~ (Для чего-то) 253 ~ (Dlya chego-to) 253 ~ (لكل شيء) 253 ~ (lkulu shay'an) 253 ~ (Sth के लिए) 253 ~ (sth ke lie) 253 ~ (ਸਟੈਚ ਲਈ) 253 ~ (saṭaica la'ī) 253 ~ (স্টাথের জন্য) 253 ~ (sṭāthēra jan'ya) 253 〜(sthの場合) 253 〜 ( sth の 場合 ) 253 〜 ( sth  ばあい ) 253 〜 ( sth no bāi )        
    254 une personne qui pense qu'une qualité ou un type de comportement particulier est très important et s'attend à ce que les autres pensent et se comportent de la même manière 254 一个人认为某种行为的特定质量或类型非常重要,并期望其他人以相同的方式思考和行为的人 254 yīgè rén rènwéi mǒu zhǒng xíngwéi de tèdìng zhí liàng huò lèixíng fēicháng zhòngyào, bìng qīwàng qítārén yǐ xiāngtóng de fāngshì sīkǎo hé xíngwéi de rén 254 a person who thinks that a particular quality or type of behaviour is very important and expects other people to think and behave in the same way 254 a person who thinks that a particular quality or type of behaviour is very important and expects other people to think and behave in the same way 254 uma pessoa que pensa que uma determinada qualidade ou tipo de comportamento é muito importante e espera que outras pessoas pensem e se comportem da mesma maneira 254 una persona que piensa que una cualidad o tipo de comportamiento en particular es muy importante y espera que otras personas piensen y se comporten de la misma manera 254 eine Person, die denkt, dass eine bestimmte Qualität oder Art von Verhalten sehr wichtig ist und von anderen Menschen erwartet, dass sie auf die gleiche Weise denken und sich verhalten 254 osoba, która uważa, że ​​dana cecha lub rodzaj zachowania jest bardzo ważna i oczekuje, że inni ludzie będą myśleć i zachowywać się w ten sam sposób 254 человек, который думает, что определенное качество или тип поведения очень важен, и ожидает, что другие люди будут думать и вести себя таким же образом 254 chelovek, kotoryy dumayet, chto opredelennoye kachestvo ili tip povedeniya ochen' vazhen, i ozhidayet, chto drugiye lyudi budut dumat' i vesti sebya takim zhe obrazom 254 شخص يعتقد أن صفة معينة أو نوعًا معينًا من السلوك مهم جدًا ويتوقع من الآخرين أن يفكروا ويتصرفوا بنفس الطريقة 254 shakhs yaetaqid 'ana sifatan mueayanatan 'aw nweana meynana min alsuluk muhimun jdana wayutawaqae min alakhirin 'an yafkuruu wayatasarafuu binafs altariqa 254 एक व्यक्ति जो सोचता है कि एक विशेष गुण या प्रकार का व्यवहार बहुत महत्वपूर्ण है और अन्य लोगों से उसी तरह सोचने और व्यवहार करने की अपेक्षा करता है 254 ek vyakti jo sochata hai ki ek vishesh gun ya prakaar ka vyavahaar bahut mahatvapoorn hai aur any logon se usee tarah sochane aur vyavahaar karane kee apeksha karata hai 254 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਗੁਣ ਜਾਂ ਕਿਸਮ ਦਾ ਵਿਵਹਾਰ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ ਅਤੇ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜੇ ਲੋਕ ਵੀ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੋਚਣ ਅਤੇ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨ. 254 uha vi'akatī jō sōcadā hai ki ika viśēśa guṇa jāṁ kisama dā vivahāra bahuta mahatavapūraṇa hai atē umīda karadā hai ki dūjē lōka vī usē tar'hāṁ sōcaṇa atē vivahāra karana. 254 যে ব্যক্তি মনে করেন যে একটি নির্দিষ্ট গুণ বা আচরণের ধরণটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ এবং অন্য ব্যক্তিরাও একইভাবে চিন্তাভাবনা এবং আচরণ করার প্রত্যাশা করে 254 yē byakti manē karēna yē ēkaṭi nirdiṣṭa guṇa bā ācaraṇēra dharaṇaṭi atyanta gurutbapūrṇa ēbaṁ an'ya byaktirā'ō ēka'ibhābē cintābhābanā ēbaṁ ācaraṇa karāra pratyāśā karē 254 特定の質や行動の種類が非常に重要であると考え、他の人が同じように考え、行動することを期待している人 254 特定    行動  種類  非常  重要である  考え 、     同じ よう  考え 、 行動 する こと  期待 している  254 とくてい  しつ  こうどう  しゅるい  ひじょう  じゅうようである  かんがえ 、   ひと  おなじ よう  かんがえ 、 こうどう する こと  きたい している ひと 254 tokutei no shitsu ya kōdō no shurui ga hijō ni jūyōdearu to kangae , ta no hito ga onaji  ni kangae , kōdō suru koto o kitai shiteiru hito        
    255 Une personne qui croit qu'une certaine qualité ou un certain type de comportement est très important et s'attend à ce que les autres pensent et se comportent de la même manière 255 一个人认为某种行为的特定质量或类型非常重要,并期望其他人以相同的方式思考和行为的人 255 yīgè rén rènwéi mǒu zhǒng xíngwéi de tèdìng zhí liàng huò lèixíng fēicháng zhòngyào, bìng qīwàng qítā rén yǐ xiāngtóng de fāngshì sīkǎo hé xíngwéi de rén 255 一个人认为某种行为的特定质量或类型非常重要,并期望其他人以相同的方式思考和行为的人 255 A person who believes that a certain quality or type of behavior is very important and expects others to think and behave in the same way 255 Uma pessoa que acredita que uma determinada qualidade ou tipo de comportamento é muito importante e espera que os outros pensem e se comportem da mesma maneira 255 Una persona que cree que una determinada cualidad o tipo de comportamiento es muy importante y espera que los demás piensen y se comporten de la misma manera. 255 Eine Person, die glaubt, dass eine bestimmte Qualität oder Art von Verhalten sehr wichtig ist und von anderen erwartet, dass sie auf die gleiche Weise denken und sich verhalten 255 Osoba, która uważa, że ​​dana cecha lub typ zachowania jest bardzo ważna i oczekuje, że inni będą myśleć i zachowywać się w ten sam sposób 255 Человек, который считает, что определенное качество или тип поведения очень важны, и ожидает, что другие будут думать и вести себя таким же образом. 255 Chelovek, kotoryy schitayet, chto opredelennoye kachestvo ili tip povedeniya ochen' vazhny, i ozhidayet, chto drugiye budut dumat' i vesti sebya takim zhe obrazom. 255 شخص يعتقد أن صفة معينة أو نوعًا معينًا من السلوك مهم جدًا ويتوقع من الآخرين أن يفكروا ويتصرفوا بنفس الطريقة 255 shakhs yaetaqid 'ana sifatan mueayanatan 'aw nweana meynana min alsuluk muhimun jdana wayutawaqae min alakhirin 'an yafkuruu wayatasarafuu binafs altariqa 255 एक व्यक्ति जो मानता है कि एक निश्चित गुणवत्ता या प्रकार का व्यवहार बहुत महत्वपूर्ण है और दूसरों से उसी तरह सोचने और व्यवहार करने की अपेक्षा करता है 255 ek vyakti jo maanata hai ki ek nishchit gunavatta ya prakaar ka vyavahaar bahut mahatvapoorn hai aur doosaron se usee tarah sochane aur vyavahaar karane kee apeksha karata hai 255 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਗੁਣ ਜਾਂ ਕਿਸਮ ਦਾ ਵਿਵਹਾਰ ਬਹੁਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੂਸਰੇ ਵੀ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੋਚਣ ਅਤੇ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨ 255 Ika vi'akatī jō viśavāsa karadā hai ki ika viśēśa guṇa jāṁ kisama dā vivahāra bahuta mahatavapūraṇa hudā hai atē umīda karadā hai ki dūsarē vī isē tar'hāṁ sōcaṇa atē vivahāra karana 255 যে ব্যক্তি বিশ্বাস করে যে একটি নির্দিষ্ট গুণ বা আচরণের ধরণটি খুব গুরুত্বপূর্ণ এবং অন্যরাও একইভাবে চিন্তাভাবনা ও আচরণ করে বলে প্রত্যাশা করে 255 yē byakti biśbāsa karē yē ēkaṭi nirdiṣṭa guṇa bā ācaraṇēra dharaṇaṭi khuba gurutbapūrṇa ēbaṁ an'yarā'ō ēka'ibhābē cintābhābanā ō ācaraṇa karē balē pratyāśā karē 255 特定の質や種類の行動が非常に重要であると信じ、他の人が同じように考え、行動することを期待している人 255 特定    種類  行動  非常  重要である  信じ 、     同じ よう  考え 、 行動 する こと  期待 している  255 とくてい  しつ  しゅるい  こうどう  ひじょう  じゅうようである  しんじ 、   ひと  おなじ よう  かんがえ 、 こうどう する こと  きたい している ひと 255 tokutei no shitsu ya shurui no kōdō ga hijō ni jūyōdearu to shinji , ta no hito ga onaji  ni kangae , kōdō suru koto o kitai shiteiru hito        
    256 Des personnes qui apprécient beaucoup (une certaine qualité ou une autre) 256 非常看重(某品质或行另)的人 256 fēicháng kànzhòng (mǒu pǐnzhí huò xíng lìng) de rén 256 非常看重(某品质或行另)的 256 People who value (a certain quality or another) very much 256 Pessoas que valorizam (uma determinada qualidade ou outra) muito 256 Personas que valoran mucho (una determinada cualidad u otra) 256 Menschen, die (eine bestimmte Qualität oder eine andere) sehr schätzen 256 Osoby, które bardzo cenią (jakąś cechę lub inną) 256 Люди, которые очень дорожат (определенное качество или другое) 256 Lyudi, kotoryye ochen' dorozhat (opredelennoye kachestvo ili drugoye) 256 الأشخاص الذين يقدرون (صفة معينة أو أخرى) كثيرًا 256 al'ashkhas aldhyn yaqdirun (sfatan mueayanatan 'aw 'ukhraa) kthyrana 256 जो लोग (एक निश्चित गुणवत्ता या किसी अन्य) को बहुत महत्व देते हैं 256 jo log (ek nishchit gunavatta ya kisee any) ko bahut mahatv dete hain 256 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ (ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਗੁਣ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ) ਦੀ ਬਹੁਤ ਕਦਰ ਕਰਦੇ ਹਨ 256 uha lōka jō (ika viśēśa guṇa jāṁ kisē hōra) dī bahuta kadara karadē hana 256 যে সমস্ত লোকেরা (একটি নির্দিষ্ট গুণ বা অন্য কোনওটি) খুব বেশি মূল্য দেয় 256 yē samasta lōkērā (ēkaṭi nirdiṣṭa guṇa bā an'ya kōna'ōṭi) khuba bēśi mūlya dēẏa 256 (特定の品質または別の)を非常に重視する人々 256 ( 特定  品質 または   )  非常  重視 する 人々 256 ( とくてい  ひんしつ または べつ  )  ひじょう  じゅうし する ひとびと 256 ( tokutei no hinshitsu mataha betsu no ) o hijō ni jūshi suru hitobito        
    257 or 257 257 jīn 257 257 gold 257 ouro 257 oro 257 Gold 257 złoto 257 золото 257 zoloto 257 ذهب 257 dhahab 257 सोना 257 sona 257 ਸੋਨਾ 257 sōnā 257 সোনার 257 sōnāra 257 ゴールド 257 ゴールド 257 ゴールド 257 gōrudo        
    258  un stickler pour la ponctualité 258  守时的坚持者 258  shǒu shí de jiānchí zhě 258  a stickler for punctuality 258  a stickler for punctuality 258  um defensor da pontualidade 258  un riguroso por la puntualidad 258  ein Verfechter der Pünktlichkeit 258  zwolennik punktualności 258  приверженец пунктуальности 258  priverzhenets punktual'nosti 258  متمسك بالالتزام بالمواعيد 258 mutamasik bialailtizam bialmawaeid 258  समय की पाबंदी के लिए एक स्टिकर 258  samay kee paabandee ke lie ek stikar 258  ਸਮੇਂ ਦਾ ਪਾਬੰਦ 258  samēṁ dā pābada 258  সময়োপযোগ জন্য একটি স্টিকার 258  samaẏōpayōga jan'ya ēkaṭi sṭikāra 258  時間厳守のためのstickler 258 時間 厳守  ため  stickler 258 じかん げんしゅ  ため  sてぃckれr 258 jikan genshu no tame no stickler        
    259 Des gens très ponctuels 259 非常杰出守时的人 259 fēicháng jiéchū shǒu shí de rén 259 非常注重守时的人  259 People who are very punctual 259 Pessoas que são muito pontuais 259 Gente muy puntual 259 Menschen, die sehr pünktlich sind 259 Ludzi, którzy są bardzo punktualni 259 Люди, которые очень пунктуальны 259 Lyudi, kotoryye ochen' punktual'ny 259 الناس الذين هم دقيقون جدا 259 alnaas aladhin hum daqiqun jiddaan 259 जो लोग बहुत समय के पाबंद होते हैं 259 jo log bahut samay ke paaband hote hain 259 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਬਹੁਤ ਪਾਬੰਦ ਹਨ 259 uha lōka jō bahuta pābada hana 259 যে লোকেরা খুব নিয়মিত হয় 259 yē lōkērā khuba niẏamita haẏa 259 時間厳守の人 259 時間 厳守   259 じかん げんしゅ  ひと 259 jikan genshu no hito        
260 coller sur 260 贴在 260 tiē zài 260 stick-on 260 stick-on 260 colar 260 pegar 260 aufkleben 260 trzymać się 260 приклеить 260 prikleit' 260 مكث 260 mukth 260 लगाना 260 lagaana 260 ਸਟਿਕ-ਆਨ 260 saṭika-āna 260 অটল থাকা 260 aṭala thākā 260 スティックオン 260 スティックオン 260 すてぃっくおん 260 sutikkuon
261 d'un objet 261 一个对象 261 yīgè duìxiàng 261 of an object 261 of an object 261 de um objeto 261 de un objeto 261 eines Objekts 261 przedmiotu 261 объекта 261 ob"yekta 261 من كائن 261 min kayin 261 किसी वस्तु का 261 kisee vastu ka 261 ਇਕ ਆਬਜੈਕਟ ਦਾ 261 ika ābajaikaṭa dā 261 একটি বস্তুর 261 ēkaṭi bastura 261 オブジェクトの 261 オブジェクト の 261 オブジェクト  261 obujekuto no
    262  article 262  物品 262  wùpǐn 262  物品 262  article 262  artigo 262  artículo 262  Artikel 262  artykuł 262  статья 262  stat'ya 262  مقالة - سلعة 262 maqalat - silea 262  लेख 262  lekh 262  ਲੇਖ 262  lēkha 262  নিবন্ধ 262  nibandha 262  論文 262 論文 262 ろんぶん 262 ronbun        
263 Avec de la colle sur un côté pour qu'il colle à qc 263 一侧涂有胶水,使其粘在某处 263 yī cè tú yǒu jiāoshuǐ, shǐ qí zhān zài mǒu chù 263 With glue on one side so that it sticks to sth 263 With glue on one side so that it sticks to sth 263 Com cola de um lado para que grude no sth 263 Con pegamento en un lado para que se pegue a algo. 263 Mit Kleber auf einer Seite, damit es an etw haftet 263 Z jednej strony klejem, żeby się do czegoś przyklejał 263 С клеем с одной стороны, чтобы он прилипал к чему-то 263 S kleyem s odnoy storony, chtoby on prilipal k chemu-to 263 مع الغراء على جانب واحد بحيث يتمسك لك شيء 263 mae alghara' ealaa janib wahid bihayth yatamasak lak shay' 263 एक तरफ गोंद के साथ ताकि यह sth से चिपक जाए 263 ek taraph gond ke saath taaki yah sth se chipak jae 263 ਇਕ ਪਾਸੇ ਗੂੰਦ ਦੇ ਨਾਲ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਸਟੈਥ ਤੇ ਟਿਕਿਆ ਰਹੇ 263 ika pāsē gūda dē nāla tāṁ jō iha saṭaitha tē ṭiki'ā rahē 263 একপাশে আঠালো দিয়ে যাতে এটি স্টেচ ধরে যায় 263 ēkapāśē āṭhālō diẏē yātē ēṭi sṭēca dharē yāẏa 263 それがsthにくっつくように片側に接着剤で 263 それ  sth  くっつく よう  片側  接着剤  263 それ  sth  くっつく よう  かたがわ  せっちゃくざい  263 sore ga sth ni kuttsuku  ni katagawa ni secchakuzai de
    264  Collé d'un côté 264  一面带粘胶的 264  yīmiàn dài zhān jiāo de 264  面带粘胶的 264  Glued on one side 264  Colado de um lado 264  Pegado por un lado 264  Einseitig geklebt 264  Klejone z jednej strony 264  Приклеен с одной стороны 264  Prikleyen s odnoy storony 264  لصقها على جانب واحد 264 lasaqaha ealaa janib wahid 264  एक तरफ सरक गया 264  ek taraph sarak gaya 264  ਇਕ ਪਾਸੇ ਚੁੱਪ ਹੋਇਆ 264  ika pāsē cupa hō'i'ā 264  একপাশে চটকানো 264  ēkapāśē caṭakānō 264  片面に接着 264 片面  接着 264 かためん  せっちゃく 264 katamen ni secchaku        
265 étiquettes autocollantes 265 粘贴标签 265 zhāntiē biāoqiān 265 stick-on labels  265 stick-on labels 265 etiquetas adesivas 265 etiquetas adhesivas 265 Aufkleber 265 etykiety samoprzylepne 265 наклеенные этикетки 265 nakleyennyye etiketki 265 تسميات لاصقة 265 tasmiat lasiqa 265 स्टिक-ऑन लेबल 265 stik-on lebal 265 ਸੋਟੀ-ਲੇਬਲ 265 sōṭī-lēbala 265 স্টিক অন লেবেল 265 sṭika ana lēbēla 265 貼り付けラベル 265 貼り付け ラベル 265 はりずけ ラベル 265 harizuke raberu
    266 Etiquette adhésive 266 背胶标签 266 bèi jiāo biāoqiān 266 背胶标签 266 Adhesive label 266 Etiqueta adesiva 266 Etiqueta adhesiva 266 Klebeetikett 266 Etykieta samoprzylepna 266 Клейкая этикетка 266 Kleykaya etiketka 266 ملصق لاصق 266 mulsiq lasiq 266 चिपकने वाला लेबल 266 chipakane vaala lebal 266 ਚਿਪਕਣ ਵਾਲਾ ਲੇਬਲ 266 cipakaṇa vālā lēbala 266 আঠালো লেবেল 266 āṭhālō lēbēla 266 粘着ラベル 266 粘着 ラベル 266 ねんちゃく ラベル 266 nenchaku raberu        
267 épingle à bâton 267 棒针 267 bàngzhēn 267 stick-pin 267 stick-pin 267 alfinete 267 alfiler 267 Stecknadel 267 szpilka 267 булавка 267 bulavka 267 عصا دبوس 267 easana dubus 267 स्टिक-पिन 267 stik-pin 267 ਸਟਿਕ-ਪਿੰਨ 267 saṭika-pina 267 স্টিক-পিন 267 sṭika-pina 267 スティックピン 267 スティック ピン 267 スティック ピン 267 sutikku pin
268 une épingle décorative qui se porte sur une cravate pour la maintenir en place ou comme bijou 268 戴在领带上以将其固定在位的装饰针,或作为一件珠宝 268 dài zài lǐngdài shàng yǐ jiāng qí gùdìng zài wèi de zhuāngshì zhēn, huò zuòwéi yī jiàn zhūbǎo 268 a decorative pin that is worn on a tie to keep it in place, or as a piece of jewellery  268 a decorative pin that is worn on a tie to keep it in place, or as a piece of jewellery 268 um alfinete decorativo usado em uma gravata para mantê-la no lugar ou como uma joia 268 un alfiler decorativo que se usa en una corbata para mantenerla en su lugar, o como una joya 268 Eine dekorative Anstecknadel, die an einer Krawatte getragen wird, um sie an Ort und Stelle zu halten, oder als Schmuckstück 268 ozdobna szpilka noszona na krawacie, aby utrzymać go na miejscu lub jako biżuteria 268 декоративная булавка, которую надевают на галстук, чтобы удерживать его на месте, или как украшение 268 dekorativnaya bulavka, kotoruyu nadevayut na galstuk, chtoby uderzhivat' yego na meste, ili kak ukrasheniye 268 دبوس زخرفي يوضع على ربطة عنق لتثبيته في مكانه ، أو كقطعة مجوهرات 268 dubus zukhrifiun yudae ealaa rabtat eunq litathbiatih fi makanah , 'aw kaqateat mujawaharat 268 एक सजावटी पिन जो इसे जगह पर रखने के लिए टाई पर या आभूषण के एक टुकड़े के रूप में पहना जाता है 268 ek sajaavatee pin jo ise jagah par rakhane ke lie taee par ya aabhooshan ke ek tukade ke roop mein pahana jaata hai 268 ਇੱਕ ਸਜਾਵਟੀ ਪਿੰਨ ਜਿਹੜੀ ਇਸ ਨੂੰ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਰੱਖਣ ਲਈ ਟਾਈ ਤੇ ਪਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਗਹਿਣਿਆਂ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ 268 ika sajāvaṭī pina jihaṛī isa nū jag'hā tē rakhaṇa la'ī ṭā'ī tē pā'ī jāndī hai, jāṁ gahiṇi'āṁ dē ṭukaṛē dē rūpa vica 268 একটি আলংকারিক পিন যা এটি রাখার জন্য টাইতে পরা হয় বা গহনার টুকরা হিসাবে 268 ēkaṭi ālaṅkārika pina yā ēṭi rākhāra jan'ya ṭā'itē parā haẏa bā gahanāra ṭukarā hisābē 268 ネクタイを固定するために、またはジュエリーとして着用する装飾的なピン 268 ネクタイ  固定 する ため  、 または ジュエリー として 着用 する 装飾 的な ピン 268 ネクタイ  こてい する ため  、 または ジュエリー として ちゃくよう する そうしょ てきな ピン 268 nekutai o kotei suru tame ni , mataha juerī toshite chakuyō suru sōshoku tekina pin
    269 Broche décorative 269 (领带的)装饰别针 269 (lǐngdài de) zhuāngshì biézhēn 269 (领带的)装饰别针 269 Decorative pin 269 Pino decorativo 269 Alfiler decorativo 269 Dekorativer Stift 269 Ozdobna przypinka 269 Декоративная булавка 269 Dekorativnaya bulavka 269 دبوس ديكور 269 dbus dykur 269 सजावटी पिन 269 sajaavatee pin 269 ਸਜਾਵਟੀ ਪਿੰਨ 269 sajāvaṭī pina 269 আলংকারিক পিন 269 ālaṅkārika pina 269 装飾ピン 269 装飾 ピン 269 そうしょく ピン 269 sōshoku pin        
270 levier de vitesse 270 变速杆 270 biànsù gǎn 270 stick shift  270 stick shift 270 deslocamento de vara 270 palanca de cambios 270 Schaltgetriebe 270 drążek shift 270 рычаг переключения передач 270 rychag pereklyucheniya peredach 270 تحول العصا 270 tahul aleasa 270 एक गियर लीवर या मैनुअल संचरण 270 ek giyar leevar ya mainual sancharan 270 ਸਟਿਕ ਸ਼ਿਫਟ 270 saṭika śiphaṭa 270 স্টিক শিফট 270 sṭika śiphaṭa 270 スティックシフト 270 スティック シフト 270 スティック シフト 270 sutikku shifuto
    271 Levier de vitesses 271 变速杆 271 biànsù gǎn 271 变速杆 271 Shift lever 271 Alavanca de mudança 271 Palanca de cambio 271 Schalthebel 271 Dźwignia zmiany biegów 271 Рычаг переключения передач 271 Rychag pereklyucheniya peredach 271 ذراع التحول 271 dhirae altahawul 271 लीवर का स्थान बदलें 271 leevar ka sthaan badalen 271 ਸ਼ਿਫਟ ਲੀਵਰ 271 śiphaṭa līvara 271 স্থানান্তর লিভার 271 sthānāntara libhāra 271 シフトレバー 271 シフ トレバー 271 シフ トレバー 271 shifu torebā        
272 levier 272 档位 272 dàng wèi 272 gear lever 272 gear lever 272 alavanca de velocidades 272 palanca de cambios 272 Schalthebel 272 Dźwignia zmiany biegów 272 рычаг переключения передач 272 rychag pereklyucheniya peredach 272 رافعة ذات تروس 272 raafieat dhat tarus 272 औज़ार उत्तोलक 272 auzaar uttolak 272 ਗੇਅਰ ਲੀਵਰ 272 gē'ara līvara 272 গিয়ার লিভার 272 giẏāra libhāra 272 ギアレバー 272 ギア レバー 272 ギア レバー 272 gia rebā
    273 Équipement 273 档位 273 dàng wèi 273 档位 273 Gear 273 Engrenagem 273 Engranaje 273 Ausrüstung 273 Koło zębate 273 Механизм 273 Mekhanizm 273 هيأ 273 hayaa 273 गियर 273 giyar 273 ਗੇਅਰ 273 gē'ara 273 গিয়ার 273 giẏāra 273 装備 273 装備 273 そうび 273 sōbi        
274  un véhicule qui a un levier de vitesse 274  变速杆的车辆 274  biànsù gǎn de chēliàng 274  a vehicle that has a stick shift  274  a vehicle that has a stick shift 274  um veículo com câmbio manual 274  un vehículo que tiene una palanca de cambios 274  ein Fahrzeug mit Schalthebel 274  pojazd z drążkiem zmiany biegów 274  автомобиль с ручным переключением передач 274  avtomobil' s ruchnym pereklyucheniyem peredach 274  مركبة بها ذراع نقل الحركة 274 markabat biha dhirae naql alharaka 274  एक वाहन जिसमें एक छड़ी बदलाव है 274  ek vaahan jisamen ek chhadee badalaav hai 274  ਇਕ ਵਾਹਨ ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਕ ਸੋਟੀ ਦੀ ਸ਼ਿਫਟ ਹੈ 274  ika vāhana jisa vica ika sōṭī dī śiphaṭa hai 274  একটি গাড়ী যে একটি লাঠি শিফট আছে 274  ēkaṭi gāṛī yē ēkaṭi lāṭhi śiphaṭa āchē 274  スティックシフトのある車両 274 スティック シフト  ある 車両 274 スティック シフト  ある しゃりょう 274 sutikku shifuto no aru sharyō
    275 Véhicule avec levier de vitesses 275 变速杆的车辆 275 biànsù gǎn de chēliàng 275 变速杆的车辆 275 Vehicle with gear lever 275 Veículo com alavanca de câmbio 275 Vehículo con palanca de cambios 275 Fahrzeug mit Schalthebel 275 Pojazd z dźwignią zmiany biegów 275 Автомобиль с рычагом переключения передач 275 Avtomobil' s rychagom pereklyucheniya peredach 275 مركبة ذات ذراع تروس 275 markabat dhat dhirae tarus 275 गियर लीवर के साथ वाहन 275 giyar leevar ke saath vaahan 275 ਗੇਅਰ ਲੀਵਰ ਨਾਲ ਵਾਹਨ 275 gē'ara līvara nāla vāhana 275 গিয়ার লিভার সহ যানবাহন 275 giẏāra libhāra saha yānabāhana 275 ギアレバー付き車両 275 ギア レバー付き 車両 275 ギア ればあつき しゃりょう 275 gia rebātsuki sharyō        
    276 Voiture à vitesse manuelle 276 手动速车 276 shǒudòng sù chē 276 速车 276 Manual speed car 276 Carro de velocidade manual 276 Coche de velocidad manual 276 Auto mit manueller Geschwindigkeit 276 Samochód z manualną prędkością 276 Автомобиль с ручным управлением 276 Avtomobil' s ruchnym upravleniyem 276 سيارة السرعة اليدوية 276 sayarat alsureat alyadawia 276 मैनुअल स्पीड कार 276 mainual speed kaar 276 ਮੈਨੁਅਲ ਸਪੀਡ ਕਾਰ 276 mainu'ala sapīḍa kāra 276 ম্যানুয়াল স্পিড গাড়ি 276 myānuẏāla spiḍa gāṛi 276 手動スピードカー 276 手動 スピード カー 276 しゅどう スピード カー 276 shudō supīdo         
    277 bouge toi 277 277 dòng 277 277 move 277 mover 277 moverse 277 Bewegung 277 ruszaj się 277 двигаться 277 dvigat'sya 277 يتحرك 277 yataharak 277 चाल 277 chaal 277 ਮੂਵ 277 mūva 277 সরানো 277 sarānō 277 移動する 277 移動 する 277 いどう する 277 idō suru        
    278 comparer 278 比较 278 bǐjiào 278 compare  278 compare 278 comparar 278 comparar 278 vergleichen Sie 278 porównać 278 сравнивать 278 sravnivat' 278 قارن 278 qaran 278 तुलना 278 tulana 278 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 278 tulanā karō 278 তুলনা করা 278 tulanā karā 278 比較する 278 比較 する 278 ひかく する 278 hikaku suru        
    279 automatique 279 自动的 279 zìdòng de 279 automatic 279 automatic 279 automático 279 automático 279 automatisch 279 automatyczny 279 автоматический 279 avtomaticheskiy 279 تلقائي 279 tilqayiy 279 स्वचालित 279 svachaalit 279 ਆਟੋਮੈਟਿਕ 279 āṭōmaiṭika 279 স্বয়ংক্রিয় 279 sbaẏaṅkriẏa 279 自動 279 自動 279 じどう 279 jidō        
280 stick-to-itiveness 280 坚持性 280 jiānchí xìng 280 stick-to-itiveness 280 stick-to-itiveness 280 persistência 280 perseverancia 280 Stick-to-Itiveness 280 trzymanie się rzeczy 280 цепкость 280 tsepkost' 280 التمسك به 280 altamasuk bih 280 छड़ी-to-itiveness 280 chhadee-to-itivainaiss 280 ਚਿਪਕਾ-ਰਹਿਤ 280 cipakā-rahita 280 লাঠি-থেকে- itiveness 280 lāṭhi-thēkē- itiveness 280 粘り強さ 280 粘り強  280 ねばりずよ  280 nebarizuyo sa
281 informel 281 非正式的 281 fēi zhèngshì de 281 informal 281 informal 281 informal 281 informal 281 informell 281 nieformalny 281 неофициальный 281 neofitsial'nyy 281 غير رسمي 281 ghyr rasmiin 281 अनौपचारिक 281 anaupachaarik 281 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 281 gaira rasamī 281 অনানুষ্ঠানিক 281 anānuṣṭhānika 281 非公式 281 非公式 281 ひこうしき 281 hikōshiki
282 adhérence 282 黏着性 282 niánzhuó xìng 282 stickability 282 stickability 282 aderência 282 adherencia 282 Klebrigkeit 282 przyczepność 282 липкость 282 lipkost' 282 قابلية الالتصاق 282 qabiliat alailtisaq 282 स्थिरता 282 sthirata 282 ਲਚਕੀਲਾਪਨ 282 lacakīlāpana 282 নমনীয়তা 282 namanīẏatā 282 粘着性 282 粘着性 282 ねんちゃくせい 282 nenchakusei
    283 braquage 283 竖起 283 shù qǐ 283 stick-up  283 stick-up 283 assalto 283 Pegarse 283 Überstand 283 naklejka 283 торчать 283 torchat' 283 التصق 283 altasaq 283 फैला होना 283 phaila hona 283 ਸਟਿਕ-ਅਪ 283 saṭika-apa 283 লেগে থাকা 283 lēgē thākā 283 上に突き出る 283   突き出る 283 うえ  つきでる 283 ue ni tsukideru        
284 informel 284 非正式的 284 fēi zhèngshì de 284 informal 284 informal 284 informal 284 informal 284 informell 284 nieformalny 284 неофициальный 284 neofitsial'nyy 284 غير رسمي 284 ghyr rasmiin 284 अनौपचारिक 284 anaupachaarik 284 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 284 gaira rasamī 284 অনানুষ্ঠানিক 284 anānuṣṭhānika 284 非公式 284 非公式 284 ひこうしき 284 hikōshiki
285 braquage 285 耽误 285 dānwù 285 hold up 285 hold up 285 resistir 285 sostener 285 halten 285 wstrzymać 285 задержать 285 zaderzhat' 285 أصمد 285 'asmad 285 लूट 285 loot 285 ਰੋਕਨਾ 285 rōkanā 285 ধরে রাখ 285 dharē rākha 285 持続する 285 持続 する 285 じぞく する 285 jizoku suru
286 C'est un stick-up! 286 这很粘! 286 zhè hěn zhān! 286 This is a stick-up! 286 This is a stick-up! 286 Isso é um assalto! 286 ¡Esto es un atraco! 286 Dies ist ein Überfall! 286 To jest napad! 286 Это ограбление! 286 Eto ogrableniye! 286 هذا هو عصا المتابعة! 286 hadha hu easa almutabaeat! 286 यह एक छड़ी है! 286 yah ek chhadee hai! 286 ਇਹ ਇਕ ਸਟਿਕ-ਅਪ ਹੈ! 286 iha ika saṭika-apa hai! 286 এটি একটি লাঠি আপ! 286 ēṭi ēkaṭi lāṭhi āpa! 286 これはスティックアップです! 286 これ  スティック アップです ! 286 これ  スティック あっぷです ! 286 kore wa sutikku appudesu !
    287 C'est un vol à main armée! 287 这是持枪抢劫! 287 Zhè shì chí qiāng qiǎngjié! 287 这是持枪抢劫! 287 This is armed robbery! 287 Isso é assalto à mão armada! 287 ¡Esto es un robo a mano armada! 287 Das ist bewaffneter Raub! 287 To jest napad z bronią w ręku! 287 Это вооруженное ограбление! 287 Eto vooruzhennoye ogrableniye! 287 هذا سطو مسلح! 287 hadha satwun musalh! 287 यह सशस्त्र डकैती है! 287 yah sashastr dakaitee hai! 287 ਇਹ ਹਥਿਆਰਬੰਦ ਲੁੱਟ ਹੈ! 287 Iha hathi'ārabada luṭa hai! 287 এটাই সশস্ত্র ডাকাতি! 287 Ēṭā'i saśastra ḍākāti! 287 これは武装強盗です! 287 これ  武装 強盗です ! 287 これ  ぶそう ごうとうです ! 287 kore wa busō gōtōdesu !        
288 Collant 288 288 Nián 288 Sticky  288 Sticky 288 Pegajoso 288 Pegajoso 288 Klebrig 288 Lepki 288 Липкий 288 Lipkiy 288 لزج 288 lzj 288 चिपचिपा 288 chipachipa 288 ਸਟਿੱਕੀ 288 Saṭikī 288 স্টিকি 288 Sṭiki 288 スティッキー 288 スティッキー 288 すてぃっきい 288 sutikkī
    289 Plus collant 289 斯蒂基 289 sī dì jī 289 Stickier 289 Stickier 289 Mais pegajoso 289 Más pegajoso 289 Klebriger 289 Lepsze 289 Липкий 289 Lipkiy 289 أكثر ثباتًا 289 'akthar thbatana 289 चिपचिपा 289 chipachipa 289 ਸਟਿੱਕੀਅਰ 289 saṭikī'ara 289 স্টিকিয়ার 289 sṭikiẏāra 289 スティッキー 289 スティッキー 289 すてぃっきい 289 sutikkī        
290 le plus collant 290 最粘 290 zuì zhān 290 stickiest 290 stickiest 290 mais pegajoso 290 más pegajoso 290 klebrigste 290 najbardziej lepki 290 самый липкий 290 samyy lipkiy 290 أصعب 290 'aseab 290 सबसे अच्छा 290 sabase achchha 290 ਸਟਿੱਕੀ 290 saṭikī 290 স্টিকিস্ট 290 sṭikisṭa 290 最も粘着性がある 290 最も 粘着性  ある 290 もっとも ねんちゃくせい  ある 290 mottomo nenchakusei ga aru
291  fait ou recouvert d'une substance qui colle aux choses qui la touchent 291  由粘在接触它的东西上的物质制成或覆盖 291  yóu zhān zài jiēchù tā de dōngxī shàng de wùzhí zhì chéng huò fùgài 291  made of or covered in a substance that sticks to things that touch it 291  made of or covered in a substance that sticks to things that touch it 291  feito de ou coberto por uma substância que adere a coisas que o tocam 291  hecho o cubierto de una sustancia que se adhiere a las cosas que lo tocan 291  hergestellt aus oder bedeckt mit einer Substanz, die an Dingen haftet, die sie berühren 291  wykonane z lub pokryte substancją, która przykleja się do przedmiotów, które go dotykają 291  сделаны из или покрыты веществом, которое прилипает к вещам, которые его касаются 291  sdelany iz ili pokryty veshchestvom, kotoroye prilipayet k veshcham, kotoryye yego kasayutsya 291  مصنوعة أو مغطاة بمادة تلتصق بالأشياء التي تلامسها 291 masnueat 'aw mughtat bimadat taltasiq bial'ashya' alty tulamisuha 291  किसी पदार्थ से बना या ढँका हुआ जो उसे छूने वाली चीजों से चिपक जाता है 291  kisee padaarth se bana ya dhanka hua jo use chhoone vaalee cheejon se chipak jaata hai 291  ਕਿਸੇ ਪਦਾਰਥ ਦਾ ਬਣਿਆ ਜਾਂ coveredੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਛੂੰਹਦੀਆਂ ਹਨ ਨੂੰ ਚਿਪਕਦੀਆਂ ਹਨ 291  kisē padāratha dā baṇi'ā jāṁ coveredki'ā hō'i'ā cīzāṁ jō isa nū chūhadī'āṁ hana nū cipakadī'āṁ hana 291  এমন কোনও পদার্থ দ্বারা তৈরি বা coveredাকা যা এটি স্পর্শ করে এমন জিনিসগুলিতে আটকে থাকে 291  ēmana kōna'ō padārtha dbārā tairi bā coveredākā yā ēṭi sparśa karē ēmana jinisagulitē āṭakē thākē 291  触れるものに付着する物質でできている、または覆われている 291 触れる もの  付着 する 物質  できている 、 または 覆われている 291 ふれる もの  ふちゃく する ぶっしつ  できている 、 または おうわれている 291 fureru mono ni fuchaku suru busshitsu de dekiteiru , mataha ōwareteiru
    292  Collant 292  黏(性)的 292  nián (xìng) de 292   ) 292  Sticky 292  Pegajoso 292  Pegajoso 292  Klebrig 292  Lepki 292  Липкий 292  Lipkiy 292  لزج 292 lzj 292  चिपचिपा 292  chipachipa 292  ਸਟਿੱਕੀ 292  saṭikī 292  স্টিকি 292  sṭiki 292  スティッキー 292 スティッキー 292 すてぃっきい 292 sutikkī        
    293 Sexe 293 293 xìng 293 293 Sex 293 Sexo 293 Sexo 293 Sex 293 Seks 293 Секс 293 Seks 293 الجنس 293 aljins 293 लिंग 293 ling 293 ਸੈਕਸ 293 saikasa 293 লিঙ্গ 293 liṅga 293 セックス 293 セックス 293 セックス 293 sekkusu        
    294 ne pas 294 294 bié 294 294 do not 294 não faça 294 no hacer 294 unterlassen Sie 294 nie rób 294 не 294 ne 294 لا 294 la 294 ऐसा न करें 294 aisa na karen 294 ਨਾਂ ਕਰੋ 294 nāṁ karō 294 করো না 294 karō nā 294 しない 294 しない 294 しない 294 shinai        
295 Doigts collants recouverts de confiture 295 粘稠的手指被卡住了 295 zhān chóu de shǒuzhǐ bèi kǎ zhùle 295 Sticky fingers  covered in jam 295 Sticky fingers covered in jam 295 Dedos pegajosos cobertos de geleia 295 Dedos pegajosos cubiertos de mermelada 295 Klebrige Finger mit Marmelade bedeckt 295 Lepkie palce pokryte dżemem 295 Липкие пальцы в варенье 295 Lipkiye pal'tsy v varen'ye 295 أصابع لزجة مغطاة بالمربى 295 'asabie lizajat mughtat bialmarbaa 295 चिपचिपी उंगलियां जाम में कवर 295 chipachipee ungaliyaan jaam mein kavar 295 ਜਾਮ ਵਿਚ ickੱਕੀਆਂ ਸਟਿੱਕੀ ਉਂਗਲਾਂ 295 jāma vica ickkī'āṁ saṭikī uṅgalāṁ 295 স্ট্যামি আঙ্গুলগুলি inাকা জামে 295 sṭyāmi āṅgulaguli inākā jāmē 295 ジャムで覆われた粘着性の指 295 ジャム  覆われた 粘着性   295 ジャム  おうわれた ねんちゃくせい  ゆび 295 jamu de ōwareta nenchakusei no yubi
    296 Doigts collants farcis de confiture 296 粘满果酱的黏乎乎的手指 296 zhān mǎn guǒjiàng de nián hū hū de shǒuzhǐ 296 粘满果酱的黏乎乎的手指 296 Sticky fingers stuffed with jam 296 Dedos pegajosos recheados com geléia 296 Dedos pegajosos rellenos de mermelada 296 Mit Marmelade gefüllte klebrige Finger 296 Lepkie palce nadziewane dżemem 296 Липкие пальцы с начинкой из джема 296 Lipkiye pal'tsy s nachinkoy iz dzhema 296 أصابع لزجة محشوة بالمربى 296 'asabie lizajat mahashawat bialmarbaa 296 चिपचिपी उंगलियां जाम से भर जाती हैं 296 chipachipee ungaliyaan jaam se bhar jaatee hain 296 ਸਟਿੱਕੀ ਉਂਗਲਾਂ ਜੈਮ ਨਾਲ ਭਰੀਆਂ 296 saṭikī uṅgalāṁ jaima nāla bharī'āṁ 296 স্টিমি আঙ্গুলগুলি জাম দিয়ে স্টাফ করা 296 sṭimi āṅgulaguli jāma diẏē sṭāpha karā 296 ジャムを詰めたねばねばした指 296 ジャム  詰めた ねばねば した  296 ジャム  つめた ねばねば した ゆび 296 jamu o tsumeta nebaneba shita yubi        
297 Incorporer le lait pour faire une pâte molle mais pas collante 297 搅拌牛奶制成柔软但不粘的面团 297 jiǎobàn niúnǎi zhì chéng róuruǎn dàn bù nián de miàntuán 297 Stir in the milk to make a soft but not sticky dough 297 Stir in the milk to make a soft but not sticky dough 297 Misture o leite para fazer uma massa macia, mas não pegajosa 297 Agregue la leche para hacer una masa suave pero no pegajosa. 297 Rühren Sie die Milch ein, um einen weichen, aber nicht klebrigen Teig zu erhalten 297 Wymieszać z mlekiem, aby ciasto było miękkie, ale nie lepkie 297 Добавьте молоко, чтобы получилось мягкое, но не липкое тесто. 297 Dobav'te moloko, chtoby poluchilos' myagkoye, no ne lipkoye testo. 297 قلّبي الحليب لعمل عجينة طرية وليست لزجة 297 qllby alhalib lieamal eajinat tariyat walaysat lizaja 297 दूध में एक नरम लेकिन चिपचिपा आटा बनाने के लिए हिलाओ 297 doodh mein ek naram lekin chipachipa aata banaane ke lie hilao 297 ਕੋਮਲ ਨਹੀਂ ਬਲਕਿ ਚਿਪਕਿਆ ਆਟੇ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਦੁੱਧ ਵਿਚ ਚੇਤੇ ਕਰੋ 297 kōmala nahīṁ balaki cipaki'ā āṭē baṇā'uṇa la'ī dudha vica cētē karō 297 নরম তবে আঠালো ময়দা নয় দুধে নাড়ুন 297 narama tabē āṭhālō maẏadā naẏa dudhē nāṛuna 297 ミルクをかき混ぜて、柔らかくてべたつかない生地を作ります 297 ミルク  かき混ぜて 、 柔らかくて べたつかない 生地  作ります 297 ミルク  かきまぜて 、 やわらかくて べたつかない きじ  つくります 297 miruku o kakimazete , yawarakakute betatsukanai kiji o tsukurimasu
    298 Remuez le lait pour obtenir une pâte molle mais non collante. 298 搅拌牛奶制成柔软但不粘的面团。 298 jiǎobàn niúnǎi zhì chéng róuruǎn dàn bù nián de miàntuán. 298 搅拌牛奶制成软但不粘的面团.  298 Stir the milk to make a soft but non-sticky dough. 298 Mexa o leite para fazer uma massa macia, mas não pegajosa. 298 Remueve la leche para hacer una masa suave pero no pegajosa. 298 Rühren Sie die Milch um, um einen weichen, aber nicht klebrigen Teig zu erhalten. 298 Wymieszaj mleko, aby uzyskać miękkie, ale nie lepkie ciasto. 298 Размешайте молоко, чтобы получилось мягкое, но нелипкое тесто. 298 Razmeshayte moloko, chtoby poluchilos' myagkoye, no nelipkoye testo. 298 حرك الحليب لعمل عجينة طرية غير لزجة. 298 hark alhalib lieamal eijiynat tariyat ghyr lizajatin. 298 नरम लेकिन बिना चिपचिपा आटा बनाने के लिए दूध को हिलाएँ। 298 naram lekin bina chipachipa aata banaane ke lie doodh ko hilaen. 298 ਨਰਮ ਪਰ ਨਾਨ-ਸਟਿੱਕੀ ਆਟੇ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਦੁੱਧ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ. 298 narama para nāna-saṭikī āṭē baṇā'uṇa la'ī dudha nū hilā'ō. 298 নরম তবে নন-স্টিকি স্টাওয়ার ময়দা তৈরি করতে দুধ নাড়ুন। 298 narama tabē nana-sṭiki sṭā'ōẏāra maẏadā tairi karatē dudha nāṛuna. 298 ミルクをかき混ぜて、柔らかくてべたつかない生地を作ります。 298 ミルク  かき混ぜて 、 柔らかくて べたつかない 生地  作ります 。 298 ミルク  かきまぜて 、 やわらかくて べたつかない きじ  つくります 。 298 miruku o kakimazete , yawarakakute betatsukanai kiji o tsukurimasu .        
    299 Incorporer le lait et faire une pâte molle et non collante 299 把牛奶搅进去;,和成软而不黏的面团 299 Bǎ niúnǎi jiǎo jìnqù;, hé chéng ruǎn ér bù nián de miàntuán 299 把牛奶搅进;,和成软而不黏的面团 299 Stir in the milk; and make a soft and non-sticky dough 299 Junte o leite e faça uma massa macia e não pegajosa 299 Agregue la leche y haga una masa suave y no pegajosa. 299 Milch einrühren und einen weichen und nicht klebrigen Teig machen 299 Wymieszać z mlekiem i zrobić miękkie i niekleiste ciasto 299 Вмешайте молоко, чтобы получилось мягкое и нелипкое тесто. 299 Vmeshayte moloko, chtoby poluchilos' myagkoye i nelipkoye testo. 299 قلبي الحليب واصنعي عجينة طرية وغير لزجة 299 qalbi alhalib wasnaei eajinatan tariyatan waghayr lizija 299 दूध में हिलाओ, और एक नरम और गैर-चिपचिपा आटा बनाओ 299 doodh mein hilao, aur ek naram aur gair-chipachipa aata banao 299 ਦੁੱਧ ਵਿੱਚ ਚੇਤੇ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਰਮ ਅਤੇ ਚਿਪਕਵੀਂ ਆਟੇ ਬਣਾਉ 299 Dudha vica cētē karō atē ika narama atē cipakavīṁ āṭē baṇā'u 299 দুধে নাড়ুন এবং একটি নরম এবং নন-স্টিকি আটা তৈরি করুন 299 Dudhē nāṛuna ēbaṁ ēkaṭi narama ēbaṁ nana-sṭiki āṭā tairi karuna 299 ミルクを入れてかき混ぜ、柔らかくべたつかない生地を作ります 299 ミルク  入れて かき混ぜ 、 柔らかく べたつかない 生地  作ります 紙 、 ラベル など  紙 、 ラベル など 299 ミルク  いれて かきまぜ 、 やわらかく べたつかない きじ  つくります し 、 ラベル など  し 、 ラベル など 299 miruku o irete kakimaze , yawarakaku betatsukanai kiji o tsukurimasu shi , raberu nado no shi , raberu nado        
300 de papier, étiquettes, etc. 300 纸,标签等 300 zhǐ, biāoqiān děng 300 of paperlabels, etc. 300 of paper, labels, etc. 300 de papel, etiquetas, etc. 300 de papel, etiquetas, etc. 300 von Papier, Etiketten usw. 300 papieru, etykiet itp. 300 бумаги, этикеток и т. д. 300 bumagi, etiketok i t. d. 300 من الورق والملصقات وما إلى ذلك. 300 min alwrq walmulsiqat wama 'iilaa dhalik. 300 कागज, लेबल, आदि 300 kaagaj, lebal, aadi 300 ਕਾਗਜ਼, ਲੇਬਲ, ਆਦਿ. 300 kāgaza, lēbala, ādi. 300 কাগজ, লেবেল ইত্যাদির 300 kāgaja, lēbēla ityādira 300 紙、ラベルなどの 300 片面  接着剤  塗って 表面  貼り 付ける こと  できます 300 かためん  せっちゃくざい  ぬって ひょうめん  はり つける こと  できます 300 katamen ni secchakuzai o nutte hyōmen ni hari tsukeru koto ga dekimasu
    301 Papier, étiquettes, etc. 301 纸,标签等 301 zhǐ, biāoqiān děng 301 纸、标签等 301 Paper, labels, etc. 301 Papel, etiquetas, etc. 301 Papel, etiquetas, etc. 301 Papier, Etiketten usw. 301 Papier, etykiety itp. 301 Бумага, этикетки и т. Д. 301 Bumaga, etiketki i t. D. 301 ورق ، ملصقات ، إلخ. 301 waraq , mulasiqat , 'iilkh. 301 कागज, लेबल, आदि। 301 kaagaj, lebal, aadi. 301 ਪੇਪਰ, ਲੇਬਲ, ਆਦਿ. 301 Pēpara, lēbala, ādi. 301 কাগজ, লেবেল ইত্যাদি 301 kāgaja, lēbēla ityādi 301 紙、ラベルなど 301 片面  接着剤  塗布  、 表面  貼り 付ける こと  できます 301 かためん  せっちゃくざい  とふ  、 ひょうめん  はり つける こと  できます 301 katamen ni secchakuzai o tofu shi , hyōmen ni hari tsukeru koto ga dekimasu        
302 avec de la colle sur un côté pour pouvoir le coller sur une surface 302 一侧涂有胶水,以便您可以将其粘贴到表面上 302 yī cè tú yǒu jiāoshuǐ, yǐbiàn nín kěyǐ jiāng qí zhāntiē dào biǎomiàn shàng 302 with glue on one side so that you can stick it to a surface  302 with glue on one side so that you can stick it to a surface 302 com cola de um lado para que você possa colar em uma superfície 302 con pegamento en un lado para que puedas pegarlo a una superficie 302 mit Kleber auf einer Seite, damit Sie es auf eine Oberfläche kleben können 302 z klejem z jednej strony, aby można go było przykleić do powierzchni 302 с клеем с одной стороны, чтобы можно было приклеить его к поверхности 302 s kleyem s odnoy storony, chtoby mozhno bylo prikleit' yego k poverkhnosti 302 مع الغراء على جانب واحد بحيث يمكنك لصقها على السطح 302 mae alghara' ealaa janib wahid bihayth yumkinuk lasaquha ealaa alsath 302 एक तरफ गोंद के साथ ताकि आप इसे एक सतह पर चिपका सकें 302 ek taraph gond ke saath taaki aap ise ek satah par chipaka saken 302 ਇਕ ਪਾਸੇ ਗੂੰਦ ਨਾਲ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਇਕ ਸਤਹ 'ਤੇ ਚਿਪਕ ਸਕੋ 302 Ika pāsē gūda nāla tāṁ jō tusīṁ isa nū ika sataha'tē cipaka sakō 302 একপাশে আঠালো দিয়ে যাতে আপনি এটি কোনও পৃষ্ঠের সাথে আটকে রাখতে পারেন 302 ēkapāśē āṭhālō diẏē yātē āpani ēṭi kōna'ō pr̥ṣṭhēra sāthē āṭakē rākhatē pārēna 302 片面に接着剤を塗って表面に貼り付けることができます 302 片面  接着 302 かためん  せっちゃく 302 katamen ni secchaku
    303 La colle est appliquée sur un côté afin que vous puissiez la coller à la surface 303 初期涂有胶水,煞您可以将其粘贴到表面上 303 chūqí tú yǒu jiāoshuǐ, shā nín kěyǐ jiāng qí zhāntiē dào biǎomiàn shàng 303 一侧涂有胶水,以便您可以将其粘贴到表面上 303 Glue is applied to one side so that you can stick it to the surface 303 A cola é aplicada de um lado para que você possa colá-la na superfície 303 Se aplica pegamento a un lado para que puedas pegarlo a la superficie. 303 Der Kleber wird auf eine Seite aufgetragen, damit Sie ihn auf die Oberfläche kleben können 303 Klej nakłada się z jednej strony, aby można go było przykleić do powierzchni 303 Клей наносится с одной стороны, чтобы можно было приклеить его к поверхности. 303 Kley nanositsya s odnoy storony, chtoby mozhno bylo prikleit' yego k poverkhnosti. 303 يتم وضع الغراء على جانب واحد بحيث يمكنك لصقه على السطح 303 ytm wade alghara' ealaa janib wahid bihayth yumkinuk lisaquh ealaa alsath 303 गोंद को एक तरफ लगाया जाता है ताकि आप इसे सतह पर चिपका सकें 303 gond ko ek taraph lagaaya jaata hai taaki aap ise satah par chipaka saken 303 ਗਲੂ ਨੂੰ ਇਕ ਪਾਸੇ ਲਗਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਤਹ 'ਤੇ ਚਿਪਕ ਸਕੋ 303 galū nū ika pāsē lagā'i'ā jāndā hai tāṁ jō tusīṁ isa nū sataha'tē cipaka sakō 303 আঠালো একদিকে প্রয়োগ করা হয় যাতে আপনি এটি পৃষ্ঠের সাথে আটকে রাখতে পারেন 303 āṭhālō ēkadikē praẏōga karā haẏa yātē āpani ēṭi pr̥ṣṭhēra sāthē āṭakē rākhatē pārēna 303 片面に接着剤を塗布し、表面に貼り付けることができます 303 非公式 303 ひこうしき 303 hikōshiki        
    304 Collé d'un côté 304 一面带粘胶的 304 yīmiàn dài zhān jiāo de 304 面带粘胶的  304 Glued on one side 304 Colado de um lado 304 Pegado por un lado 304 Einseitig geklebt 304 Klejone z jednej strony 304 Приклеен с одной стороны 304 Prikleyen s odnoy storony 304 لصقها على جانب واحد 304 lasaqaha ealaa janib wahid 304 एक तरफ सरक गया 304 ek taraph sarak gaya 304 ਇਕ ਪਾਸੇ ਚੁੱਪ ਹੋਇਆ 304 ika pāsē cupa hō'i'ā 304 একপাশে চটকানো 304 ēkapāśē caṭakānō 304 片面に接着 304                  
305 Informel 305 非正式的 305 fēi zhèngshì de 305 Informal 305 Informal 305 Informal 305 Informal 305 Informell 305 Nieformalny 305 Неофициальный 305 Neofitsial'nyy 305 غير رسمي 305 ghyr rasmiin 305 अनौपचारिक 305 anaupachaarik 305 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 305 gaira rasamī 305 অনানুষ্ঠানিক 305 anānuṣṭhānika 305 非公式 305      
306 de la météo 306 天气的 306 tiānqì de 306 of the weather 306 of the weather 306 do tempo 306 del clima 306 von dem Wetter 306 pogody 306 погоды 306 pogody 306 من الطقس 306 min altaqs 306 मौसम का 306 mausam ka 306 ਮੌਸਮ ਦਾ 306 mausama dā 306 আবহাওয়ার 306 ābahā'ōẏāra 306 天気の 306 天気 の 304 てんき  304 tenki no
307  la météo 307  天气 307  tiānqì 307  天气 307  the weather 307  o clima 307  El clima 307  das Wetter 307  pogoda 307  Погода 307  Pogoda 307  الطقس 307 altaqs 307  मौसम 307  mausam 307  ਮੌਸਮ 307  mausama 307  আবহাওয়া 307  ābahā'ōẏā 307  天候 307 天候 305 てんこう 305 tenkō
308 chaud et humide 308 湿热的 308 shīrè de 308 hot and damp  308 hot and damp 308 quente e úmido 308 caliente y húmedo 308 heiß und feucht 308 gorący i wilgotny 308 горячий и влажный 308 goryachiy i vlazhnyy 308 حار ورطب 308 har waratib 308 गर्म और नम 308 garm aur nam 308 ਗਰਮ ਅਤੇ ਸਿੱਲ੍ਹੇ 308 garama atē sil'hē 308 গরম এবং স্যাঁতসেঁতে 308 garama ēbaṁ syām̐tasēm̐tē 308 暑くて湿気がある 308 暑くて 湿気  ある 306 あつくて しっけ  ある 306 atsukute shikke ga aru
    309 Étouffant 309 闷热的 309 mēnrè de 309 闷热的  309 Sultry 309 abafado 309 Bochornoso 309 Schwül 309 Duszny 309 Знойный 309 Znoynyy 309 قائظ 309 qayiz 309 उमसदार 309 umasadaar 309 ਗਮਗੀਨ 309 gamagīna 309 গালাগালি 309 gālāgāli 309 蒸し暑い 309 蒸し暑い 307 むしあつい 307 mushiatsui        
310 Informel 310 非正式的 310 fēi zhèngshì de 310 Informal 310 Informal 310 Informal 310 Informal 310 Informell 310 Nieformalny 310 Неофициальный 310 Neofitsial'nyy 310 غير رسمي 310 ghyr rasmiin 310 अनौपचारिक 310 anaupachaarik 310 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 310 gaira rasamī 310 অনানুষ্ঠানিক 310 anānuṣṭhānika 310 非公式 310 非公式 308 ひこうしき 308 hikōshiki
311 D'une personne 311 一个人的 311 yīgè rén de 311 Of a person 311 Of a person 311 De uma pessoa 311 De una persona 311 Einer Person 311 Osoby 311 Человека 311 Cheloveka 311 شخص 311 shakhs 311 एक व्यक्ति का 311 ek vyakti ka 311 ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ 311 ika vi'akatī dā 311 একজন ব্যক্তির 311 ēkajana byaktira 311 人の 311 人 の 309 ひと  309 hito no
    312 gens 312 312 rén 312 312 people 312 pessoas 312 personas 312 Menschen 312 ludzie 312 люди 312 lyudi 312 اشخاص 312 'ashkhas 312 लोग 312 log 312 ਲੋਕ 312 lōka 312 মানুষ 312 mānuṣa 312 312 310 ひと 310 hito        
313 se sentir chaud et inconfortable 313 感到热和不舒服 313 gǎndào rè huo bú shūfú 313 feeling hot and uncomfortable 313 feeling hot and uncomfortable 313 sentindo calor e desconfortável 313 sentirse caliente e incómodo 313 sich heiß und unwohl fühlen 313 uczucie gorąca i niewygodne 313 ощущение жара и дискомфорта 313 oshchushcheniye zhara i diskomforta 313 الشعور بالحر وعدم الارتياح 313 alshueur bialhuri waeadim alairtiah 313 गर्म और असहज महसूस करना 313 garm aur asahaj mahasoos karana 313 ਗਰਮ ਅਤੇ ਬੇਚੈਨ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ 313 garama atē bēcaina mahisūsa karanā 313 গরম এবং অস্বস্তি বোধ করছি 313 garama ēbaṁ asbasti bōdha karachi 313 暑くて不快に感じる 313 暑くて 不快  感じる 311 あつくて ふかい  かんじる 311 atsukute fukai ni kanjiru
    314  Se sentir mal à l'aise 314  感到热得难受的的 314  gǎndào rè dé nánshòu de de 314  感到热得难受的 314  Feel uncomfortably hot 314  Sinto um calor desconfortável 314  Siento un calor incómodo 314  Fühle dich unangenehm heiß 314  Poczuj się nieprzyjemnie gorąco 314  Чувствовать себя некомфортно жарко 314  Chuvstvovat' sebya nekomfortno zharko 314  تشعر بحرارة غير مريحة 314 tasheur bihararat ghyr mariha 314  असुविधाजनक रूप से गर्म महसूस करें 314  asuvidhaajanak roop se garm mahasoos karen 314  ਬੇਅਰਾਮੀ ਗਰਮ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ 314  bē'arāmī garama mahisūsa karō 314  অস্বস্তিকর গরম লাগছে 314  asbastikara garama lāgachē 314  不快に暑く感じる 314 不快  暑く 感じる 312 ふかい  あつく かんじる 312 fukai ni atsuku kanjiru        
315 Synonyme 315 代名词 315 dàimíngcí 315 Synonym 315 Synonym 315 Sinônimo 315 Sinónimo 315 Synonym 315 Synonim 315 Синоним 315 Sinonim 315 مرادف 315 muradif 315 पर्याय 315 paryaay 315 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 315 samānārathī 315 প্রতিশব্দ 315 pratiśabda 315 シノニム 315 シノニム 313 シノニム 313 shinonimu
316 en sueur 316 满头大汗 316 mǎn tóu dà hàn 316 sweaty 316 sweaty 316 suado 316 sudoroso 316 verschwitzt 316 spocony 316 потный 316 potnyy 316 تفوح منه رائحة العرق 316 tafawah minh rayihat alearaq 316 पसीने से तर 316 paseene se tar 316 ਪਸੀਨਾ 316 pasīnā 316 ঘামযুক্ত 316 ghāmayukta 316 汗まみれ 316 汗まみれ 314 あせまみれ 314 asemamire
317 informel 317 非正式的 317 fēi zhèngshì de 317 informal 317 informal 317 informal 317 informal 317 informell 317 nieformalny 317 неофициальный 317 neofitsial'nyy 317 غير رسمي 317 ghyr rasmiin 317 अनौपचारिक 317 anaupachaarik 317 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 317 gaira rasamī 317 অনানুষ্ঠানিক 317 anānuṣṭhānika 317 非公式 317 非公式 315 ひこうしき 315 hikōshiki
318 difficile ou désagréable 318 困难或不愉快 318 kùnnán huò bùyúkuài 318 difficult or unpleasant  318 difficult or unpleasant 318 difícil ou desagradável 318 difícil o desagradable 318 schwierig oder unangenehm 318 trudne lub nieprzyjemne 318 сложно или неприятно 318 slozhno ili nepriyatno 318 صعب أو غير سار 318 saeb 'aw ghyr sar 318 कठिन या अप्रिय 318 kathin ya apriy 318 ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਕੋਝਾ 318 muśakala jāṁ kōjhā 318 কঠিন বা অপ্রীতিকর 318 kaṭhina bā aprītikara 318 難しいまたは不快 318 難しい または 不快 316 むずかしい または ふかい 316 muzukashī mataha fukai
    319 Difficile ou désagréable 319 困难或不愉快 319 kùnnán huò bùyúkuài 319 困难或不愉快 319 Difficult or unpleasant 319 Difícil ou desagradável 319 Difícil o desagradable 319 Schwierig oder unangenehm 319 Trudne lub nieprzyjemne 319 Трудно или неприятно 319 Trudno ili nepriyatno 319 صعب أو غير سار 319 saeb 'aw ghyr sar 319 कठिन या अप्रिय 319 kathin ya apriy 319 ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਕੋਝਾ 319 muśakala jāṁ kōjhā 319 কঠিন বা অপ্রীতিকর 319 kaṭhina bā aprītikara 319 難しいまたは不快 319 難しい または 不快 317 むずかしい または ふかい 317 muzukashī mataha fukai        
    320 Difficile; délicat; embarrassant 320 难办的;棘手的;让人为难的 320 nán bàn de; jíshǒu de; ràng rén wéinán de 320 办的;棘手的;让人为难的 320 Difficult; tricky; embarrassing 320 Difícil; complicado; constrangedor 320 Difícil; engañoso; vergonzoso 320 Schwierig, knifflig, peinlich 320 Trudne; podstępne; krępujące 320 Сложно; сложно; неловко 320 Slozhno; slozhno; nelovko 320 صعب ؛ صعب ؛ محرج 320 saeb ; saeb ; muhraj 320 मुश्किल; 320 mushkil; 320 ਮੁਸ਼ਕਲ; ਛਲ; 320 muśakala; chala; 320 অসুবিধা; ছদ্মবেশী; বিব্রতকর 320 asubidhā; chadmabēśī; bibratakara 320 難しい;トリッキー;恥ずかしい 320 難しい ; トリッキー ; 恥ずかしい 318 むずかしい ; とりっきい ; はずかしい 318 muzukashī ; torikkī ; hazukashī        
321 une situation délicate 321 棘手的情况 321 jíshǒu de qíngkuàng 321 a sticky situ­ation  321 a sticky situation 321 uma situação complicada 321 una situación complicada 321 eine klebrige Situation 321 lepka sytuacja 321 неприятная ситуация 321 nepriyatnaya situatsiya 321 موقف لزج 321 mawqif lizaj 321 एक चिपचिपा स्थिति 321 ek chipachipa sthiti 321 ਇੱਕ ਚਿਪਕਦੀ ਸਥਿਤੀ 321 ika cipakadī sathitī 321 একটি স্টিকি পরিস্থিতি 321 ēkaṭi sṭiki paristhiti 321 厄介な状況 321 厄介な 状況 319 やっかいな じょうきょう 319 yakkaina jōkyō
    322 Situation compliquée 322 棘手的局面 322 jíshǒu de júmiàn 322 手的局面  322 Tricky situation 322 Situação complicada 322 Dificil situacion 322 Komplizierte Situation 322 Podstępna sytuacja 322 Сложная ситуация 322 Slozhnaya situatsiya 322 الوضع صعب 322 alwade saeb 322 मुश्किल स्थिति 322 mushkil sthiti 322 ਮੁਸ਼ਕਲ ਸਥਿਤੀ 322 muśakala sathitī 322 কড়া পরিস্থিতি 322 kaṛā paristhiti 322 トリッキーな状況 322 トリッキーな 状況 320  じょうきょう 320 na jōkyō        
323 L'informatique 323 电脑运算 323 diànnǎo yùnsuàn 323 Computing 323 Computing 323 Informática 323 Informática 323 Computing 323 Przetwarzanie danych 323 Вычисление 323 Vychisleniye 323 الحوسبة 323 alhwsba 323 कम्प्यूटिंग 323 kampyooting 323 ਕੰਪਿutingਟਿੰਗ 323 kapiutingṭiga 323 গণনা 323 gaṇanā 323 コンピューティング 323 コンピューティング 321 こんぴゅうてぃんぐ 321 konpyūtingu
324  mètre 324   324   324   324  meter 324  metro 324  metro 324  Meter 324  metr 324  метр 324  metr 324  متر 324 mitr 324  मीटर 324  meetar 324  ਮੀਟਰ 324  mīṭara 324  মিটার 324  miṭāra 324  メーター 324 メーター 322 メーター 322 mētā
325 d'un site Web 325 网站的 325 wǎngzhàn de 325 of a website  325 of a website 325 de um site 325 de un sitio web 325 einer Website 325 strony internetowej 325 веб-сайта 325 veb-sayta 325 من موقع على شبكة الإنترنت 325 min mawqie ealaa shabakat al'intrnt 325 एक वेबसाइट की 325 ek vebasait kee 325 ਇੱਕ ਵੈਬਸਾਈਟ ਦੀ 325 ika vaibasā'īṭa dī 325 একটি ওয়েবসাইট 325 ēkaṭi ōẏēbasā'iṭa 325 ウェブサイトの 325 ウェブサイト  323 うぇぶさいと  323 webusaito no
    326 site Internet 326 网站 326 wǎngzhàn 326 网站 326 website 326 local na rede Internet 326 sitio web 326 Webseite 326 stronie internetowej 326 Веб-сайт 326 Veb-sayt 326 موقع الكتروني 326 mawqie 'iiliktrunii 326 वेबसाइट 326 vebasait 326 ਵੈੱਬਸਾਈਟ 326 vaibasā'īṭa 326 ওয়েবসাইট 326 ōẏēbasā'iṭa 326 ウェブサイト 326 ウェブサイト 324 うぇぶさいと 324 webusaito        
327  si intéressant et bien organisé que les gens qui le visitent y restent longtemps 327  如此有趣且组织得井井有条,以至于参观它的人都在那里呆了很长时间 327  rúcǐ yǒuqù qiě zǔzhī dé jǐngjǐngyǒutiáo, yǐ zhìyú cānguān tā de rén dōu zài nàlǐ dāile hěn cháng shíjiān 327  so interesting and well organized that the people who visit it stay there for a long time 327  so interesting and well organized that the people who visit it stay there for a long time 327  tão interessante e bem organizado que as pessoas que o visitam ficam lá por muito tempo 327  tan interesante y bien organizado que las personas que lo visitan se quedan allí por mucho tiempo 327  so interessant und gut organisiert, dass die Leute, die es besuchen, lange dort bleiben 327  tak ciekawy i dobrze zorganizowany, że ludzie, którzy go odwiedzają, zostają tam na długo 327  настолько интересный и хорошо организованный, что люди, которые его посещают, остаются там надолго 327  nastol'ko interesnyy i khorosho organizovannyy, chto lyudi, kotoryye yego poseshchayut, ostayutsya tam nadolgo 327  مثيرة للاهتمام ومنظمة بشكل جيد لدرجة أن الأشخاص الذين يزورونها يبقون هناك لفترة طويلة 327 muthirat lilaihtimam wamunazamat bishakl jayid lidarajat 'ana al'ashkhas aldhyn yazurunaha yabqun hunak lifatrat tawila 327  इतना रोचक और सुव्यवस्थित कि इसे देखने वाले लोग लंबे समय तक वहाँ रहे 327  itana rochak aur suvyavasthit ki ise dekhane vaale log lambe samay tak vahaan rahe 327  ਇਤਨਾ ਦਿਲਚਸਪ ਅਤੇ ਵਧੀਆ organizedੰਗ ਨਾਲ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਜੋ ਲੋਕ ਇਸ ਦਾ ਦੌਰਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਉਹ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਉਥੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ 327  itanā dilacasapa atē vadhī'ā organizedga nāla vivasathita kītā gi'ā hai ki jō lōka isa dā daurā karadē hana uha labē samēṁ la'ī uthē rahidē hana 327  এত আকর্ষণীয় এবং সুসংহত যে এটিতে আসা লোকেরা দীর্ঘ সময় ধরে সেখানে থাকেন 327  ēta ākarṣaṇīẏa ēbaṁ susanhata yē ēṭitē āsā lōkērā dīrgha samaẏa dharē sēkhānē thākēna 327  とても面白くてよく整理されているので、それを訪れる人々はそこに長く滞在します 327 とても 面白くて よく 整理 されているので 、 それ  訪れる 人々  そこ  長く 滞在 します 325 とても おもしろくて よく せいり されているので 、 それ  おとずれる ひとびと  そこ  ながく たいざい します 325 totemo omoshirokute yoku seiri sareteirunode , sore o otozureru hitobito wa soko ni nagaku taizai shimasu
    328  Attrayant pour les longues visites divisées; attrayant 328  吸引人长分间访问的;富裕的 328  xīyǐn rén cháng fēn jiān fǎngwèn de; fùyù de 328  吸引人长分间访问的; 富有吸引力的 328  Attractive for long divided visits; attractive 328  Atraente para longas visitas divididas; 328  Atractivo para visitas largas divididas; atractivo 328  Attraktiv für lange geteilte Besuche, attraktiv 328  Atrakcyjny przy długich, podzielonych wizytach; atrakcyjny 328  Привлекательный для длительных разделенных визитов; привлекательный 328  Privlekatel'nyy dlya dlitel'nykh razdelennykh vizitov; privlekatel'nyy 328  جذابة للزيارات الطويلة المقسمة ؛ جذابة 328 jadhdhabat lilziyarat altawilat almuqasamat ; jadhdhaba 328  लंबी विभाजित यात्राओं के लिए आकर्षक; आकर्षक 328  lambee vibhaajit yaatraon ke lie aakarshak; aakarshak 328  ਲੰਬੇ ਵੰਡੀਆਂ ਫੇਰੀਆਂ ਲਈ ਆਕਰਸ਼ਕ; ਆਕਰਸ਼ਕ 328  labē vaḍī'āṁ phērī'āṁ la'ī ākaraśaka; ākaraśaka 328  দীর্ঘ বিভক্ত দর্শনগুলির জন্য আকর্ষণীয়; আকর্ষণীয় 328  dīrgha bibhakta darśanagulira jan'ya ākarṣaṇīẏa; ākarṣaṇīẏa 328  長い分割訪問に魅力的;魅力的 328 長い 分割 訪問  魅力  ; 魅力  326 ながい ぶんかつ ほうもん  みりょく てき ; みりょく てき 326 nagai bunkatsu hōmon ni miryoku teki ; miryoku teki        
329 Collant 329 粘性地 329 niánxìng dì 329 Stickily 329 Stickily 329 Pegajosamente 329 Pegajoso 329 Klebrig 329 Lepki 329 Липко 329 Lipko 329 بشكل دبق 329 bishakl dabaq 329 आपत्ति उठाते हुए 329 aapatti uthaate hue 329 ਸਖਤੀ ਨਾਲ 329 sakhatī nāla 329 দৃick়ভাবে 329 dr̥ickbhābē 329 粘り気 329 粘り気 327 ねばりけ 327 nebarike
330 collant 330 粘性 330 niánxìng 330 stickiness  330 stickiness 330 viscosidade 330 pegajosidad 330 Klebrigkeit 330 lepkość 330 липкость 330 lipkost' 330 لزوجة 330 lizawja 330 चिपचिपाहट 330 chipachipaahat 330 ਚਿਪਕ 330 cipaka 330 আঠালোতা 330 āṭhālōtā 330 べたつき 330 べたつき 328 べたつき 328 betatsuki
331  avoir les doigts collants 331  手指发粘 331  shǒuzhǐ fā zhān 331  have sticky fingers 331  have sticky fingers 331  tem dedos pegajosos 331  tener dedos pegajosos 331  klebrige Finger haben 331  mają lepkie palce 331  иметь липкие пальцы 331  imet' lipkiye pal'tsy 331  لديك أصابع لزجة 331 ladayk 'asabie lizaja 331  चिपचिपी उंगलियां हैं 331  chipachipee ungaliyaan hain 331  ਚਿਪਕਣੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ ਹਨ 331  cipakaṇī'āṁ uṅgalāṁ hana 331  আঠালো আঙুল আছে 331  āṭhālō āṅula āchē 331  ねばねばした指を持っている 331 ねばねば した   持っている 329 ねばねば した ゆび  もっている 329 nebaneba shita yubi o motteiru
332 informel 332 非正式的 332 fēi zhèngshì de 332 informal 332 informal 332 informal 332 informal 332 informell 332 nieformalny 332 неофициальный 332 neofitsial'nyy 332 غير رسمي 332 ghyr rasmiin 332 अनौपचारिक 332 anaupachaarik 332 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 332 gaira rasamī 332 অনানুষ্ঠানিক 332 anānuṣṭhānika 332 非公式 332 非公式 330 ひこうしき 330 hikōshiki
333  être susceptible de voler qc 333  可能会偷走某物 333  kěnéng huì tōu zǒu mǒu wù 333  to be likely to steal sth 333  to be likely to steal sth 333  ter probabilidade de roubar sth 333  ser probable que robe algo 333  wahrscheinlich etw stehlen 333  prawdopodobnie ukraść coś 333  вероятно украсть что-нибудь 333  veroyatno ukrast' chto-nibud' 333  من المحتمل أن يسرق شيء 333 min almhtml 'an yasriq shay' 333  sth चोरी होने की संभावना है 333  sth choree hone kee sambhaavana hai 333  ਚੋਰੀ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ 333  cōrī hōṇa dī sabhāvanā hai 333  sth চুরি হতে পারে 333  sth curi hatē pārē 333  sthを盗む可能性が高い 333 sth  盗む 可能性  高い 331 sth  ぬすむ かのうせい  たかい 331 sth o nusumu kanōsei ga takai
    334 Bon pour voler des choses; avoir le problème de perdre des moutons 334 好偷东西的;有顺手牵羊的毛病 334 hǎo tōu dōngxī de; yǒu shùnshǒuqiānyáng de máobìng 334 好偷东西的;有顺手牵羊的毛病 334 Good to steal things; have the problem of loosing sheep 334 É bom roubar coisas; tenho o problema de perder ovelhas 334 Bueno para robar cosas; tengo el problema de perder ovejas 334 Gut, Dinge zu stehlen, das Problem zu haben, Schafe zu verlieren 334 Dobrze jest kraść rzeczy; mieć problem z gubieniem owiec 334 Хорошо воровать; есть проблема потерять овец 334 Khorosho vorovat'; yest' problema poteryat' ovets 334 من الجيد سرقة الأشياء ؛ لديك مشكلة فقدان الخراف 334 min aljayd sariqat al'ashya' ; ladayk mushkilat fiqdan alkhiraf 334 चीजों को चुराने से अच्छा है, भेड़ को खोने की समस्या 334 cheejon ko churaane se achchha hai, bhed ko khone kee samasya 334 ਚੀਜ਼ਾਂ ਚੋਰੀ ਕਰਨਾ ਚੰਗਾ; ਭੇਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਹਣ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ 334 cīzāṁ cōrī karanā cagā; bhēḍāṁ nū khōhaṇa dī samasi'ā hai 334 জিনিস চুরি করা ভাল; ভেড়া ছাড়ার সমস্যা আছে 334 jinisa curi karā bhāla; bhēṛā chāṛāra samasyā āchē 334 物を盗むのは良いです;羊を失うという問題があります 334   盗む   良いです ;   失う という 問題  あります 332 もの  ぬすむ   よいです ; ひつじ  うしなう という もんだい  あります 332 mono o nusumu no wa yoidesu ; hitsuji o ushinau toiu mondai ga arimasu        
335 un guichet collant 335 粘性检票口 335 niánxìng jiǎnpiào kǒu 335 a sticky wicket 335 a sticky wicket 335 um postigo pegajoso 335 un portillo pegajoso 335 ein klebriger Wicket 335 lepka furtka 335 липкая калитка 335 lipkaya kalitka 335 بوابة صغيرة لزجة 335 bawwabat saghirat lizaja 335 एक चिपचिपा विकेट 335 ek chipachipa viket 335 ਇੱਕ ਸਟਿੱਕੀ ਵਿਕਟ 335 ika saṭikī vikaṭa 335 একটি স্টিকি উইকেট 335 ēkaṭi sṭiki u'ikēṭa 335 粘着性のある改札 335 粘着性  ある 改札 333 ねんちゃくせい  ある かいさつ 333 nenchakusei no aru kaisatsu
336 informel 336 非正式的 336 fēi zhèngshì de 336 informal 336 informal 336 informal 336 informal 336 informell 336 nieformalny 336 неофициальный 336 neofitsial'nyy 336 غير رسمي 336 ghyr rasmiin 336 अनौपचारिक 336 anaupachaarik 336 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 336 gaira rasamī 336 অনানুষ্ঠানিক 336 anānuṣṭhānika 336 非公式 336 非公式 334 ひこうしき 334 hikōshiki
337 une situation difficile 337 困难的处境 337 kùnnán de chǔjìng 337 a difficult situation 337 a difficult situation 337 uma situação difícil 337 una situación difícil 337 eine schwierige Situation 337 trudna sytuacja 337 сложная ситуация 337 slozhnaya situatsiya 337 وضع صعب 337 wade saeb 337 एक कठिन स्थिति 337 ek kathin sthiti 337 ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸਥਿਤੀ 337 ika muśakala sathitī 337 একটি কঠিন পরিস্থিতি 337 ēkaṭi kaṭhina paristhiti 337 困難な状況 337 困難な 状況 335 こんなんな じょうきょう 335 konnanna jōkyō
    338  Situation difficile 338  困难的处境 338  kùnnán de chǔjìng 338  困难的处境 338  Difficult situation 338  Situação difícil 338  Situación difícil 338  Schwierige Situation 338  Trudna sytuacja 338  Сложная ситуация 338  Slozhnaya situatsiya 338  وضع صعب 338 wade saeb 338  मुश्किल हालात 338  mushkil haalaat 338  ਮੁਸ਼ਕਲ ਸਥਿਤੀ 338  muśakala sathitī 338  কঠিন অবস্থা 338  kaṭhina abasthā 338  難しい状況 338 難しい 状況 336 むずかしい じょうきょう 336 muzukashī jōkyō        
339 Plus à 339 更多 339 gèng duō 339 more at  339 more at 339 mais em 339 mas en 339 mehr bei 339 Więcej w 339 больше на 339 bol'she na 339 أكثر في 339 'akthar fi 339 अतिरिक्त जानकारी का संपर्क 339 atirikt jaanakaaree ka sampark 339 ਹੋਰ 'ਤੇ 339 hōra'tē 339 আরো এ 339 ārō ē 339 詳細は 339 詳細 は 337 しょうさい  337 shōsai wa
340 finir 340 结尾 340 jiéwěi 340 end 340 end 340 fim 340 final 340 Ende 340 koniec 340 конец 340 konets 340 نهاية 340 nihaya 340 समाप्त 340 samaapt 340 ਅੰਤ 340 ata 340 শেষ 340 śēṣa 340 終わり 340 終わり 338 おわり 338 owari
341 également 341 341 hái 341 also  341 also 341 tb 341 además 341 ebenfalls 341 również 341 также 341 takzhe 341 أيضا 341 'aydaan 341 भी 341 bhee 341 ਵੀ 341 341 এছাড়াও 341 ēchāṛā'ō 341 また 341 また 339 また 339 mata
342 note collante 342 便签 342 biànqiān 342 sticky note 342 sticky note 342 notas adesivas 342 nota adhesiva 342 Haftnotiz 342 notatka 342 заметка 342 zametka 342 ملاحظة خفيفة 342 mulahazat khafifa 342 चिपचिपा नोट 342 chipachipa not 342 ਚਿਪਕਿਆ ਨੋਟ 342 cipaki'ā nōṭa 342 স্টিকি নোট 342 sṭiki nōṭa 342 付箋 342 付箋 340 ふせん 340 fusen
343  un petit morceau de papier collant que vous utilisez pour écrire une note et qui peut être facilement retiré 343  一小块粘纸,用于在上面写笔记,可以很容易地将其除去 343  yī xiǎo kuài nián zhǐ, yòng yú zài shàngmiàn xiě bǐjì, kěyǐ hěn róngyì dì jiāng qí chùqú 343  a small piece of sticky paper that you use for writing a note on, and that can be easily removed  343  a small piece of sticky paper that you use for writing a note on, and that can be easily removed 343  um pequeno pedaço de papel adesivo que você usa para escrever uma nota e que pode ser facilmente removido 343  un pequeño trozo de papel adhesivo que usa para escribir una nota y que se puede quitar fácilmente 343  Ein kleines Stück klebriges Papier, auf das Sie eine Notiz schreiben und das leicht entfernt werden kann 343  mały kawałek lepkiego papieru, na którym zapisujesz notatki i który można łatwo usunąć 343  небольшой кусок липкой бумаги, на которой вы пишете заметку, и которую можно легко удалить 343  nebol'shoy kusok lipkoy bumagi, na kotoroy vy pishete zametku, i kotoruyu mozhno legko udalit' 343  قطعة صغيرة من الورق اللاصق تستخدمها لكتابة ملاحظة عليها ، ويمكن إزالتها بسهولة 343 qiteat saghirat min alwrq alllasiq tastakhdimuha likitabat mulahazat ealayha , wayumkin 'iizalatuha bshwl 343  चिपचिपा कागज का एक छोटा सा टुकड़ा जिसे आप नोट पर लिखने के लिए उपयोग करते हैं, और जिसे आसानी से हटाया जा सकता है 343  chipachipa kaagaj ka ek chhota sa tukada jise aap not par likhane ke lie upayog karate hain, aur jise aasaanee se hataaya ja sakata hai 343  ਸਟਿੱਕੀ ਪੇਪਰ ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਟੁਕੜਾ ਜਿਸ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਨੋਟ ਲਿਖਣ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਇਹ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 343  saṭikī pēpara dā ika chōṭā jihā ṭukaṛā jisa tē tusīṁ nōṭa likhaṇa la'ī varatadē hō, atē iha asānī nāla haṭā'i'ā jā sakadā hai 343  আপনি একটি নোট লেখার জন্য যে স্টিকি পেপার ব্যবহার করেন তা সহজেই মুছে ফেলা যায় 343  āpani ēkaṭi nōṭa lēkhāra jan'ya yē sṭiki pēpāra byabahāra karēna tā sahajē'i muchē phēlā yāẏa 343  メモを書くために使用する、簡単に取り除くことができる小さな粘着性の紙 343 メモ  書く ため  使用 する 、 簡単  取り除く こと  できる 小さな 粘着性   341 メモ  かく ため  しよう する 、 かんたん  とりのぞく こと  できる ちいさな んちゃくせい  かみ 341 memo o kaku tame ni shiyō suru , kantan ni torinozoku koto ga dekiru chīsana nenchakusei no kami
    344 Post-it 344 告事贴 344 gào shì tiē 344 告事贴  344 Post-it 344 Post-it 344 Publícalo 344 Veröffentliche es 344 Post-it 344 Пост-это 344 Post-eto 344 اكتبه كملاحظة 344 aiktubuh kamulahaza 344 इसे डाक से भेजें 344 ise daak se bhejen 344 ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ 344 isa tōṁ bā'ada 344 এটা প্রচার করুন 344 ēṭā pracāra karuna 344 ポストイット 344 ポスト イット 342 ポスト イット 342 posuto itto        
345 Comparer 345 比较 345 bǐjiào 345 Compare 345 Compare 345 Comparar 345 Comparar 345 Vergleichen Sie 345 Porównać 345 Сравнивать 345 Sravnivat' 345 قارن 345 qaran 345 तुलना 345 tulana 345 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 345 tulanā karō 345 তুলনা করা 345 tulanā karā 345 比較する 345 比較 する 343 ひかく する 343 hikaku suru
346 Publiez-le 346 发表它 346 fābiǎo tā 346 Post it 346 Post it 346 Postar 346 Publícalo 346 Veröffentliche es 346 Opublikuj to 346 Опубликуйте это 346 Opublikuyte eto 346 اكتبه كملاحظة 346 aiktubuh kamulahaza 346 इसे डाक से भेजें 346 ise daak se bhejen 346 ਇਸ ਨੂੰ ਪੋਸਟ ਕਰੋ 346 isa nū pōsaṭa karō 346 এটা প্রচার করুন 346 ēṭā pracāra karuna 346 投稿する 346 投稿 する 344 とうこう する 344 tōkō suru
347  bec collant 347  粘喙 347  zhān huì 347  sticky-beak  347  sticky-beak 347  bico pegajoso 347  pico pegajoso 347  klebriger Schnabel 347  lepki dziób 347  липкий клюв 347  lipkiy klyuv 347  منقار لزج 347 minqar lizaj 347  चिपचिपा-चोंच 347  chipachipa-chonch 347  ਚਿਪਚਿੜਕ 347  cipaciṛaka 347  আঠালো-বিচি 347  āṭhālō-bici 347  粘着性のくちばし 347 粘着性  くちばし 345 ねんちゃくせい  くちばし 345 nenchakusei no kuchibashi
348  une personne qui essaie de trouver des informations sur la vie privée d’autrui d’une manière qui est agaçante ou grossière 348  试图以令人讨厌或粗鲁的方式找出有关他人私人生活的信息的人 348  shìtú yǐ lìng rén tǎoyàn huò cūlǔ de fāngshì zhǎo chū yǒuguān tā rén sīrén shēnghuó de xìnxī de rén 348  a person who tries to find out information about other people’s private lives in a way that is annoying or rude  348  a person who tries to find out information about other people’s private lives in a way that is annoying or rude 348  uma pessoa que tenta descobrir informações sobre a vida privada de outras pessoas de uma forma que é irritante ou rude 348  una persona que intenta obtener información sobre la vida privada de otras personas de una manera molesta o grosera 348  eine Person, die versucht, Informationen über das Privatleben anderer Menschen auf ärgerliche oder unhöfliche Weise herauszufinden 348  osoba, która próbuje znaleźć informacje o życiu prywatnym innych ludzi w sposób, który jest irytujący lub niegrzeczny 348  человек, который пытается узнать информацию о частной жизни других людей раздражающим или грубым способом 348  chelovek, kotoryy pytayetsya uznat' informatsiyu o chastnoy zhizni drugikh lyudey razdrazhayushchim ili grubym sposobom 348  شخص يحاول معرفة معلومات حول الحياة الخاصة لأشخاص آخرين بطريقة مزعجة أو وقحة 348 shakhs yuhawil maerifatan maelumat hawl alhayat alkhasat li'ashkhas akharin bitariqat muzeajat 'aw waqha 348  एक व्यक्ति जो अन्य लोगों के निजी जीवन के बारे में जानकारी का पता लगाने की कोशिश करता है जो कि कष्टप्रद या असभ्य है 348  ek vyakti jo any logon ke nijee jeevan ke baare mein jaanakaaree ka pata lagaane kee koshish karata hai jo ki kashtaprad ya asabhy hai 348  ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਨਿੱਜੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਜਾਂ ਕਠੋਰ ਹੈ 348  uha vi'akatī jō dūjē lōkāṁ dī'āṁ nijī zidagī'āṁ bārē jāṇakārī isa tarīkē nāla prāpata karana dī kōśiśa karadā hai ki taga karana vālā jāṁ kaṭhōra hai 348  যে ব্যক্তি অন্য ব্যক্তির ব্যক্তিগত জীবনের তথ্যগুলি এমনভাবে আবিষ্কার করার চেষ্টা করে যা বিরক্তিকর বা অভদ্র 348  yē byakti an'ya byaktira byaktigata jībanēra tathyaguli ēmanabhābē ābiṣkāra karāra cēṣṭā karē yā biraktikara bā abhadra 348  迷惑または失礼な方法で他人の私生活に関する情報を見つけようとする人 348 迷惑 または 失礼な 方法  他人  私生活 に関する 情報  見つけよう  する  346 めいわく または しつれいな ほうほう  たにん  しせいかつ にかんする じょうほう  みつけよう  する ひと 346 meiwaku mataha shitsureina hōhō de tanin no shiseikatsu nikansuru jōhō o mitsukeyō to suru hito
    349 Une personne qui demande; une personne qui demande des renseignements sur la vie privée; une personne qui demande 349 爱打听的人;好探听众多的人;包打听 349 ài dǎtīng de rén; hǎo tàntīng zhòngduō de rén; bāodǎtīng 349 爱打听的人;好探听隐私的人;包打听 349 A person who inquires; a person who inquires about privacy; a person who inquires 349 Uma pessoa que pergunta; uma pessoa que pergunta sobre privacidade; uma pessoa que pergunta 349 Una persona que pregunta; una persona que pregunta acerca de la privacidad; una persona que pregunta 349 Eine Person, die nachfragt, eine Person, die nach Privatsphäre fragt, eine Person, die nachfragt 349 Osoba, która pyta; osoba, która pyta o prywatność; osoba, która pyta 349 Человек, который спрашивает; человек, который интересуется конфиденциальностью; человек, который спрашивает 349 Chelovek, kotoryy sprashivayet; chelovek, kotoryy interesuyetsya konfidentsial'nost'yu; chelovek, kotoryy sprashivayet 349 الشخص الذي يستفسر ، الشخص الذي يستفسر عن الخصوصية ، الشخص الذي يستفسر 349 alshakhs aldhy yastafsir , alshakhs aldhy yastafsir ean alkhuswsiat , alshakhs aldhy yastafsir 349 एक व्यक्ति जो पूछताछ करता है, एक व्यक्ति जो गोपनीयता के बारे में पूछता है; एक व्यक्ति जो पूछताछ करता है 349 ek vyakti jo poochhataachh karata hai, ek vyakti jo gopaneeyata ke baare mein poochhata hai; ek vyakti jo poochhataachh karata hai 349 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਕਰਦਾ ਹੈ; ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਨਿਜਤਾ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਕਰਦਾ ਹੈ; ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਕਰਦਾ ਹੈ 349 uha vi'akatī jō puchagicha karadā hai; uha vi'akatī jō nijatā bārē puchagicha karadā hai; uha vi'akatī jō puchagicha karadā hai 349 যে ব্যক্তি অনুসন্ধান করেন; গোপনীয়তা সম্পর্কে জিজ্ঞাসাবাদকারী একজন ব্যক্তি; 349 yē byakti anusandhāna karēna; gōpanīẏatā samparkē jijñāsābādakārī ēkajana byakti; 349 問い合わせる人、プライバシーについて問い合わせる人、問い合わせる人 349 問い合わせる  、 プライバシー について 問い合わせる  、 問い合わせる  347 といあわせる ひと 、 プライバシー について といあわせる ひと 、 といあわせる ひと 347 toiawaseru hito , puraibashī nitsuite toiawaseru hito , toiawaseru hito        
350 Bec collant  350 粘嘴 350 zhān zuǐ 350 Sticky beak 350 Sticky beak  350 Bico pegajoso 350 Pico pegajoso 350 Klebriger Schnabel 350 Lepki dziób 350 Липкий клюв 350 Lipkiy klyuv 350 منقار لزج  350 minqar lizaj 350 चिपचिपी चोंच 350 chipachipee chonch 350 ਸਟਿੱਕੀ ਚੁੰਝ 350 saṭikī cujha 350 স্টিকি চিট 350 sṭiki ciṭa 350 粘着性のくちばし 350 粘着性  くちばし 348 ねんちゃくせい  くちばし 348 nenchakusei no kuchibashi
                                        Panneaux latéraux               Panneaux latéraux       Panneaux latéraux