http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A     O   P  
  D   FRANCAIS ESPAGNOL     JAPONAIS   KANA   ROMAJI
                               
  NEXT 1 Il était clair que son lit n'avait pas dormi Estaba claro que no habían dormido en su cama 1 1   1
 
1  
  last 2 avoir suffisamment de lits pour un certain nombre de personnes tener suficientes camas para un número determinado de personas 2 2   2   2          
1 ALLEMAND 4 Pour ... dormir; pour ... l'hébergement Para ... dormir; para ... alojamiento 4 4   4   4  
2 ANGLAIS 5 L'appartement peut accueillir six El apartamento tiene capacidad para seis 5 5   5   5          
3 CHINOIS 8 Cet appartement peut accueillir six personnes Este apartamento puede alojar a seis personas. 8 8   8   8          
4 ESPAGNOL 9 Appartement pour six personnes Apartamento para seis personas 9 9   9   9          
5 FRANCAIS 10 L'hôtel peut accueillir 120 personnes El hotel tiene capacidad para 120 huéspedes. 10 10   10   10  
6 POLONAIS 14 Itchy House peut accueillir 120 personnes Itchy House tiene capacidad para 120 personas 14 14   14   14  
7 PORTUGAIS 15 laisser les chiens endormis mentir (dire) pour éviter de mentionner un sujet ou quelque chose qui s'est passé dans le passé, afin d'éviter tout problème ou argument dejar que los perros durmientes mientan (diciendo) para evitar mencionar un tema o algo que sucedió en el pasado, para evitar problemas o discusiones 15 15   15   15          
8 RUSSE 16 Afin d'éviter tout problème ou argument, laissez le chien endormi mentir (dire) pour éviter de mentionner des thèmes ou des choses qui se sont produits dans le passé Para evitar problemas o discusiones, deje que el perro dormido mienta (diga) para evitar mencionar temas o cosas que sucedieron en el pasado. 16 16   16   16  
    17 Ne parlez pas de choses du passé, ne demandez pas de problèmes No menciones cosas del pasado; no busques problemas 17 17   17   17          
    18 dormir comme une bûche / bébé duerme como un tronco / bebé 18 18   18   18  
    19 informel informal 19 19   19   19          
    20  bien dormir  dormir muy bien 20 20   20   20  
    21 Bien dormi Dormí bien 21 21   21   21          
    22 Sommeil profond Sueño profundo 22 22   22   22  
    23 se réveiller despertarse 23 23   23   23  
    24 ivre embriagado 24 24   24   24          
    25 dors bien sueño profundo 25 25   25   25  
    26 informel informal 26 26   26   26          
    27 l'habitude surtout des enfants avant de se coucher pour dire que vous espérez bien dormir acostumbrado especialmente a los niños antes de irse a la cama para decirles que esperan que duerman bien 27 27   27   27  
    28 (Surtout pour endormir les enfants) Dormez bien (Especialmente para enviar a los niños a dormir) Duerma bien por la noche 28 28   28   28          
    29 Bonne nuit, dors bien! ¡Buenas noches, duerme bien! 29 29   29   29  
    30 Bonne nuit dors bien! ¡Buenas noches duerme bien! 30 30   30   30          
    31  Plus à  mas en 31 31   31   31  
    32 rugueux áspero 32 32   32   32          
    33 clin d'œil guiño 33 33   33   33          
    34 dormir autour acostarse con otros 34 34   34   34  
    35 informel, informal, 35 35   35   35          
    36 désapprobateur desaprobando 36 36   36   36  
    37 avoir des relations sexuelles avec beaucoup de personnes différentes tener sexo con muchas personas diferentes 37 37   37   37          
    38 Avoir des relations sexuelles avec de nombreuses personnes différentes Tener relaciones sexuales con muchas personas diferentes. 38 38   38   38  
    39  Dormir avec des gens partout; jouer avec les hommes et les femmes  Dormir con gente en todas partes; meterse con hombres y mujeres 39 39   39   39          
    40 Lieu Sitio 40 40   40   40  
    42 dormir dans dormir 42 42   42   42          
    43 dormir jusqu'à ce que vous vous leviez habituellement le matin dormir hasta después de la hora a la que normalmente se levanta por la mañana 43 43   43   43  
    44 Dormez jusqu'à ce que vous vous leviez le matin Duerme hasta después de levantarte por la mañana. 44 44   44   44          
    45  Se réveiller tard, dormir trop tard, dormir tard,  Se despierta tarde; se ha quedado dormido; se ha dormido hasta tarde, 45 45   45   45  
    46 fainéant perezoso 46 46   46   46          
    47 fainéant perezoso 47 47   47   47  
    48 dormir qc dormir algo 48 48   48   48          
    49 pour aller mieux après qc, surtout en buvant trop d'alcool, en dormant para mejorar después de algo, especialmente beber demasiado alcohol, durmiendo 49 49   49   49          
    50  Comptez sur le sommeil pour éliminer; dormez sur l'alcool  Confíe en el sueño para eliminar; duerma sobre el alcohol 50 50   50   50          
    51 laissons-le dormir dejémoslo dormir 51 51   51   51  
    52 Laissons-le dormir, il ira bien quand il se réveillera Dejémoslo dormir, estará bien cuando se despierte 52 52   52   52          
    53 dormir sur qc dormir en algo 53 53   53   53  
    54 informel informal 54 54   54   54          
    55 retarder la prise de décision sur qc au lendemain, afin que vous ayez le temps d'y réfléchir retrasar la toma de una decisión sobre algo hasta el día siguiente, para que tenga tiempo para pensar en ello 55 55   55   55  
    56 Partir ... à décider le lendemain; retarder ... jusqu'au lendemain Dejar ... que se decida al día siguiente; retrasar ... hasta el día siguiente 56 56   56   56          
    57 : Pourrais-je dormir dessus et vous le faire savoir demain? : ¿Puedo dormir y avisarle mañana? 57 57   57   57          
    58 Pourriez-vous me laisser passer l'examen de nuit, y réfléchir et vous répondre demain? ¿Podrías dejarme hacer el examen por la noche y considerarlo y responderte mañana? 58 58   58   58  
    59  dormir plus  aplazar 59 59   59   59          
    60 dors bien  sueño profundo  60 60   60   60  
    61 passer la nuit chez qn d'autre pasar la noche en casa de alguien más 61 61   61   61          
    62 Nuit dans la maison de quelqu'un Pasaremos la noche en la casa de alguien. 62 62   62   62  
    63 Nuit dans la maison de quelqu'un Noche en casa de alguien 63 63   63   63          
    64 joint sello 64 64   64   64  
    65 Il est très tard maintenant - pourquoi ne dors-tu pas? Ahora es muy tarde, ¿por qué no te quedas a dormir? 65 65   65   65  
    66 Il est tard maintenant, pourquoi ne pas dormir? Ahora es tarde, ¿por qué no dormir? 66 66   66   66  
    67 Il sera tard maintenant, Será tarde ahora 67 67   67   67  
    68 voix voz 68 68   68   68  
    69  Puis-je dormir chez mes amis?  ¿Puedo dormir en casa de mis amigos? 69 69   69   69  
    70 Puis-je passer la nuit chez un ami? ¿Puedo pasar la noche en casa de un amigo? 70 70   70   70  
    71  substantif associé  sustantivo relacionado 71 71   71   71  
    72 soirée pyjama fiesta de pijamas 72 72   72   72  
    73 dormir ensemble dormir juntos 73 73   73   73          
    74 dormir avec qn dormir con alguien 74 74   74   74  
    75 informel informal 75 75   75   75  
    76 avoir des relations sexuelles avec qn, surtout avec qn vous n'êtes pas marié tener sexo con alguien, especialmente alguien con quien no está casado 76 76   76   76          
    77 Avoir des relations sexuelles avec quelqu'un, surtout célibataire avec quelqu'un Tener relaciones sexuales con alguien, especialmente soltero con alguien. 77 77   77   77  
    78 Avoir des relations sexuelles avec quelqu'un (surtout un non-conjoint) Tener relaciones sexuales con alguien (especialmente una persona que no es su cónyuge) 78 78   78   78          
    79 Je sais qu’il sort avec elle, mais je ne pense pas qu’ils dorment ensemble. Sé que va a salir con ella, pero no creo que estén durmiendo juntos. 79 79   79   79  
    80 Je sais qu'il est amoureux d'elle, mais je ne pense pas qu'ils vont encore se coucher. Sé que está enamorado de ella, pero no creo que se vayan a acostar todavía. 80 80   80   80  
    81 Tout le monde sait qu'elle couche avec le patron. Todo el mundo sabe que se acuesta con el jefe. 81 81   81   81          
    82 Tout le monde sait qu'elle couche avec le patron Todo el mundo sabe que ella se acuesta con el jefe. 82 82   82   82  
    83 l'état naturel de repos dans lequel vos yeux sont fermés, votre corps n'est pas actif et votre esprit n'est pas conscient el estado natural de descanso en el que sus ojos están cerrados, su cuerpo no está activo y su mente no está consciente 83 83   83   83          
    84  Dormir  Dormir 84 84   84   84  
    85 j'ai besoin de sommeil Necesito dormir un poco 85 85   85   85          
    86 Je dois dormir pendant un moment Tengo que dormir un rato 86 86   86   86  
    87  Je n'ai pas beaucoup dormi la nuit dernière  No dormí mucho anoche 87 87   87   87  
    88 Je n'ai pas pu dormir la nuit dernière No pude dormir anoche 88 88   88   88          
    89 Je n'ai pas bien dormi la nuit dernière No dormí bien anoche 89 89   89   89          
    90 Ne pas No 90 90   90   90          
    91 Avec Con 91 91   91   91  
    92 Non No 92 92   92   92  
    93 Hier Ayer 93 93   93   93          
    94 Tard Tarde 94 94   94   94  
    95  Pouvez-vous me donner quelque chose pour m'aider à m'endormir  ¿Puedes darme algo que me ayude a dormir? 95 95   95   95  
    96 (commencez à dormir)? (empieza a dormir)? 96 96   96   96  
    97 Pouvez-vous me donner quelque chose pour me faire dormir? ¿Puedes darme algo para hacerme dormir? 97 97   97   97          
    98   Va dormir, il est tard   Vete a dormir, es tarde 98 98   98   98  
    99 Va te coucher, il est tard Vete a la cama, es tarde 99 99   99   99          
    100 Il a pleuré dans son sommeil Gritó en sueños 100 100   100   100          
    101 Il a crié dans _ rêve Gritó en _ sueño 101 101   101   101  
    102 L'anxiété peut être causée par un manque de sommeil. La ansiedad puede deberse a la falta de sueño. 102 102   102   102          
    103 Le manque de sommeil peut causer de l'anxiété La falta de sueño puede causar ansiedad. 103 103   103   103          
    104 Le sommeil ne peut pas causer d'anxiété El sueño no puede causar ansiedad 104 104   104   104          
    105 Le sommeil ne peut pas causer d'anxiété El sueño no puede causar ansiedad 105 105   105   105          
    106 Le sommeil ne peut pas causer d'anxiété El sueño no puede causar ansiedad 106 106   106   106          
    107 Le sommeil ne peut pas causer d'anxiété El sueño no puede causar ansiedad 107 107   107   107          
    108 guider guía 108 108   108   108  
    109 Shou Shou 109 109   109   109          
    110 différent diferente 110 110   110   110  
    111 Recherche buscando 111 111   111   111          
    112 son discours m'a presque endormi (c'était ennuyeux). su charla casi me hace dormir (era aburrido). 112 112   112   112          
    113 Son discours s'est presque endormi Su discurso casi se queda dormido 113 113   113   113          
    114 essaie de te rendormir intenta volver a dormir 114 114   114   114  
    115 Continue de dormir Sigue durmiendo de nuevo 115 115   115   115          
    116 une période de sommeil un período de sueño 116 116   116   116          
    117 Temps de sommeil Hora de dormir 117 117   117   117          
    118 As-tu bien dormi? ¿Has dormido bien? 118 118   118   118  
    119 Avez-vous bien dormi? ¿Dormiste bien? 119 119   119   119          
    120  Ros se sent profondément endormi.  Ros se siente profundamente dormido. 120 120   120   120  
    121 Rose s'est endormie, un sommeil profond Rose se durmió, un sueño profundo 121 121   121   121  
    122 Je me sentirai mieux après une bonne nuit de sommeil Me sentiré mejor después de una buena noche de sueño. 122 122   122   122  
    123 (une nuit où je dors bien) (una noche en la que duermo bien) 123 123   123   123  
    124 Dors bien et je me sentirai mieux Duerme bien y me sentiré mejor 124 124   124   124          
    125  (informel)  (informal) 125 125   125   125          
    126 la substance qui se forme parfois dans les coins de vos yeux après avoir dormi la sustancia que a veces se forma en las esquinas de los ojos después de haber estado durmiendo 126 126   126   126          
    127 Excréments oculaires Heces de los ojos 127 127   127   127          
    128 être capable de faire quoi que ce soit pendant ton sommeil ser capaz de hacer algo mientras duermes 128 128   128   128  
    129 informel informal 129 129   129   129          
    130 pouvoir faire qc très facilement parce que vous l'avez fait plusieurs fois auparavant poder hacer algo con mucha facilidad porque lo has hecho muchas veces antes 130 130   130   130          
    131 Peut le faire les yeux fermés Puede hacerlo con los ojos cerrados 131 131   131   131          
    132 va te coucher ve a dormir 132 132   132   132          
    133 informel informal 133 133   133   133          
    134  si une partie de votre corps s'endort, vous perdez la sensation de vous sentir en elle, généralement parce qu'elle est dans la même position depuis trop longtemps  si parte de su cuerpo se duerme, pierde la sensación de sentirse en él, generalmente porque ha estado en la misma posición durante demasiado tiempo 134 134   134   134  
    135 (Une partie du corps) engourdissement, engourdissement (Una parte del cuerpo) entumecimiento, entumecimiento 135 135   135   135  
    136 ne pas perdre le sommeil / perdre no perder el sueño / perder 136 136   136   136  
    137  pas de sommeil sur qc  no duerme sobre algo 137 137   137   137          
    138 ne pas trop s'inquiéter de qc no preocuparse mucho por algo 138 138   138   138  
    139 Ne t'inquiète pas pour quelque chose No te preocupes por algo 139 139   139   139  
    140 ça ne vaut pas la peine de perdre le sommeil no vale la pena perder el sueño por 140 140   140   140  
    141 Ça ne vaut pas la peine de perdre le sommeil No vale la pena perder el sueño 141 141   141   141          
    142 Cette chose ne vaut pas la peine de s'inquiéter Esa cosa no vale la pena preocuparse 142 142   142   142          
    143 du Coca Coca 143 143   143   143  
    144 cuisine Cocinando 144 144   144   144          
    145 endormir qn poner a dormir a alguien 145 145   145   145  
    146 Endormir quelqu'un Poner a alguien a dormir 146 146   146   146  
    147 informel informal 147 147   147   147  
    148 rendre qn inconscient avant une opération en utilisant des médicaments, (appelé anesthésique) dejar a alguien inconsciente antes de una operación mediante el uso de drogas (llamado anestésico) 148 148   148   148          
    149 Pour rendre quelqu'un inconscient en utilisant des médicaments (appelés anesthésiques) Dejar a alguien inconsciente mediante el uso de medicamentos (llamados anestésicos) 149 149   149   149  
    150 Médicament) anesthésie Medicación) anestesia 150 150   150   150          
    151 utilisation usar 151 151   151   151          
    152  endormir qc  poner algo a dormir 152 152   152   152  
    153 tuer un animal malade ou blessé en lui donnant des médicaments pour qu'il meurt sans douleur. matar a un animal enfermo o herido administrándole medicamentos para que muera sin dolor. 153 153   153   153  
    154 Les gens disent s'endormir pour éviter de dire tuer La gente dice que se duerma para evitar decir matar 154 154   154   154  
    155 (Consommer de drogues) dormir longtemps et tuer (animaux malades ou blessés) sans douleur (Consumir drogas) dormir mucho y matar (animales enfermos o heridos) sin dolor 155 155   155   155  
    156 Plus à mas en 156 156   156   156          
    157 clin d'œil guiño 157 157   157   157  
    158 dormeur durmiente 158 158   158   158  
    159 utilisé avec un adjectif usado con un adjetivo 159 159   159   159  
    160 Utilisé avec des adjectifs Usado con adjetivos 160 160   160   160          
    161 une personne qui dort d'une manière particulière una persona que duerme de una manera particular 161 161   161   161  
    162  Somnolent à nouveau  Somnoliento de nuevo 162 162   162   162          
    163 un dormeur lourd / léger / sonore un sueño pesado / ligero / profundo 163 163   163   163          
    164 Les personnes qui dorment très profondément / légèrement / parfumé Personas que duermen muy profundo / ligero / fragante 164 164   164   164          
    165 une personne qui dort una persona que esta dormida 165 165   165   165  
    166 Sleeper; Sleeper: Durmiente; Durmiente: 166 166   166   166          
    167 Seuls les ronflements des dormeurs rompaient le silence de la maison. Solo los ronquidos de los durmientes rompían el silencio de la casa. 167 167   167   167  
    168 Seul le ronflement de la personne endormie a brisé le silence dans la maison Solo el ronquido de la persona dormida rompió el silencio en la casa 168 168   168   168  
    169  un train de nuit avec des lits pour les passagers  un tren nocturno con camas para pasajeros en él 169 169   169   169          
    170 Train de nuit avec couchettes passagers Tren nocturno con literas para pasajeros 170 170   170   170  
    171 Train de nuit Tren cama 171 171   171   171          
    172 Le dormeur Londres-Edimbourg El durmiente Londres-Edinburg 172 172   172   172  
    173 Train-couchette de Londres à Édimbourg Tren cama de Londres a Edimburgo 173 173   173   173          
    174 Voiture-lit Coche-cama 174 174   174   174          
    175 l'un des gros morceaux de bois ou de béton sur lesquels sont posés les rails d'une voie ferrée / ferroviaire una de las pesadas piezas de madera u hormigón sobre las que se colocan los rieles de una vía de ferrocarril / ferrocarril 175 175   175   175  
    176 (Chemin de fer) traverses, traverses (Ferrocarril) traviesas, traviesas 176 176   176   176          
    177  Informel  Informal 177 177   177   177  
    178  un film / film, une pièce de théâtre ou un livre qui pendant longtemps n'a pas eu beaucoup de succès et qui est soudainement un succès  una película / película, obra de teatro o libro que durante mucho tiempo no tiene mucho éxito y luego de repente es un éxito 178 178   178   178          
    179 Films / films, pièces de théâtre ou livres qui n'ont pas eu beaucoup de succès depuis longtemps, puis qui ont soudainement connu un grand succès Películas / películas, obras de teatro o libros que no han tenido mucho éxito durante mucho tiempo y que de repente se vuelven muy exitosos 179 179   179   179          
    180  (Étonnamment réussi) film impopulaire (ou drame, drame, etc.)  (Sorprendentemente exitoso) película impopular (o drama, drama, etc.) 180 180   180   180          
    181 181 181   181   181  
    182 Sol Suelo 182 182   182   182  
    183 une bague ou un morceau de métal que vous portez dans une oreille qui a été percée (avec un trou) pour empêcher le trou de se fermer un anillo o pieza de metal que usa en una oreja que ha sido perforada (se le hizo un agujero) para evitar que se cierre 183 183   183   183  
    184 (Porté pour empêcher le trou de la boucle d'oreille de se fermer) boucles d'oreilles, clous (Usado para evitar que el orificio del pendiente se cierre) aretes, tachuelas 184 184   184   184  
    185 sac de couchage bolsa de dormir 185 185   185   185          
    186 un sac chaud épais que vous utilisez pour dormir, par exemple lorsque vous campez una bolsa gruesa y cálida que usa para dormir, por ejemplo, cuando está de campamento 186 186   186   186  
    187 Sac de couchage Bolsa de dormir 187 187   187   187          
    188 La belle au bois dormant Bella Durmiente 188 188   188   188  
    189 utilisé pour désigner qn qui dort depuis longtemps utilizado para referirse a alguien que ha estado dormido durante mucho tiempo 189 189   189   189  
    190  Les gens qui ont dormi longtemps  Personas que durmieron mucho tiempo 190 190   190   190  
    191 OK, SleepingBeauty, il est temps de se lever. Bien, SleepingBeauty, es hora de levantarse. 191 191   191   191  
    192 Ok, belle endormie, il est temps de se lever Está bien, bella durmiente, es hora de levantarse 192 192   192   192  
    193 origine origen 193 193   193   193          
    194 Tiré du conte de fées européen sur une belle fille qui dort pendant cent ans et qui se réveille quand un prince l'embrasse. Del cuento de hadas europeo sobre una hermosa niña que duerme durante cien años y se despierta cuando un príncipe la besa. 194 194   194   194  
    195 Tirée d'un conte de fées européen, l'histoire raconte une belle fille qui a dormi pendant cent ans et qui s'est réveillée lorsque le prince l'a embrassée. Tomada de un cuento de hadas europeo, la historia cuenta a una hermosa niña que durmió durante cien años y se despertó cuando el príncipe la besó. 195 195   195   195          
    196 Originaire des contes de fées européens, la belle fille qui dort depuis des années est réveillée par le baiser du prince Originaria de los cuentos de hadas europeos, la hermosa niña que ha estado durmiendo durante años se despierta con el beso del príncipe. 196 196   196   196  
    197 voiture-lit coche-cama 197 197   197   197  
    198 Voiture-lit Coche cama 198 198   198   198  
    199 également además 199 199   199   199  
    200  dormeur  durmiente 200 200   200   200  
    201  un autocar / une voiture dans un train avec des lits pour dormir  un autocar / automóvil en un tren con camas para que las personas duerman 201 201   201   201  
    202  Voiture-couchette  Carro cama 202 202   202   202          
    203 partenaire de sommeil compañero de cama 203 203   203   203  
    204 Partenaire de sommeil Compañero de cama 204 204   204   204          
    205 partenaire silencieux compañero silencioso 205 205   205   205  
    206 Partenaire silencieux Compañero silencioso 206 206   206   206  
    207   une personne qui a investi de l'argent dans une entreprise mais qui n'est pas réellement impliquée dans sa gestion   una persona que ha invertido dinero en una empresa comercial pero que no está realmente involucrada en su gestión 207 207   207   207          
    208 Les personnes qui investissent dans une société commerciale mais qui ne participent pas réellement à l'opération Personas que invierten dinero en una empresa comercial pero que en realidad no participan en la operación. 208 208   208   208  
    209  Partenaire silencieux, actionnaire nommé (détient des parts dans l'entreprise mais ne participe pas aux opérations commerciales)  Socio silencioso, accionista de nombre (tiene acciones en la empresa pero no participa en operaciones comerciales) 209 209   209   209          
    210 est este 210 210   210   210  
    211 somnifère pastilla para dormir 211 211   211   211          
    212 Somnifères Pastillas para dormir 212 212   212   212  
    213  également  además 213 213   213   213          
    214 somnifère tableta para dormir 214 214   214   214  
    215  une pilule contenant un médicament qui vous aide à dormir  una pastilla que contiene un medicamento que le ayuda a dormir 215 215   215   215  
    216 Somnifères Pastillas para dormir 216 216   216   216  
    217 policier endormi policía dormido 217 217   217   217          
    218  informel  informal 218 218   218   218  
    219 ralentisseur joroba de velocidad 219 219   219   219  
    220 Discrimination des synonymes Discriminación de sinónimos 220 220   220   220  
    221 dormir dormir 221 221   221   221  
    222 sommeiller dormitar 222 222   222   222          
    223 sieste siesta 223 223   223   223  
    224  faire la sieste  dormitar 224 224   224   224  
    225 sommeil sueño 225 225   225   225  
    226 somnoler adormecerse 226 226   226   226          
    227 Ces mots signifient tous que vous vous reposez avec vos yeux dosés et votre esprit et votre corps inactifs Todas estas palabras significan descansar con los ojos cerrados y la mente y el cuerpo inactivos. 227 227   227   227  
    228 Tous les mots ci-dessus ont le sens de dormir et de s'endormir Todas las palabras anteriores tienen el significado de dormir y quedarse dormido. 228 228   228   228          
    229 Dormir Dormir 229 229   229   229          
    230  se reposer les yeux fermés et l'esprit et le corps inactifs  descansar con los ojos cerrados y la mente y el cuerpo inactivos 230 230   230   230  
    231 Signifie dormir, dormir, s'endormir Significa dormir, dormir, quedarse dormido 231 231   231   231  
    232 Avez-vous bien dormi? ¿Dormiste bien? 232 232   232   232          
    233 avez-vous bien dormi? ¿Dormiste bien? 233 233   233   233  
    234  Je n'ai pas pu dormir la nuit dernière  No pude dormir anoche 234 234   234   234          
    235 Je n'ai pas pu dormir la nuit dernière No pude dormir anoche 235 235   235   235          
    236 Je n'ai pas pu dormir la nuit dernière No pude dormir anoche 236 236   236   236  
    237 à a 237 237   237   237          
    238 sur en 238 238   238   238          
    239 Il est plus courant de dire que sb dort que qu'il dort; mais si vous utilisez un adverbe pour dire comment il dort, utilisez dormir. Es más común decir que sb está dormido que durmiendo; pero si usas un adverbio para decir cómo duermen, usa durmiendo. 239 239   239   239          
    240  Signifie dormir  Significa dormir 240 240   240   240  
    241 Endormi Dormido 241 241   241   241  
    242 Suite Más 242 242   242   242          
    243 En train de dormir Durmiendo 243 243   243   243  
    244 Souvent utilisé, mais si vous utilisez un adverbe pour indiquer l'état de sommeil, utilisez-le Se usa con frecuencia, pero si usa un adverbio para indicar el estado del sueño, úselo 244 244   244   244          
    245 Yi Yi 245 245   245   245          
    246 mais pero 246 246   246   246          
    247 En train de dormir Durmiendo 247 247   247   247  
    248 Que fait Ashley? "Sh! Elle dort ¿Qué está haciendo Ashley? "¡Sh! Está dormida 248 248   248   248  
    249 Que fait Ashley? Chut, elle dort ¿Qué está haciendo Ashley? Silencio, ella esta durmiendo 249 249   249   249  
    250 Le bébé dormait paisiblement El bebé dormía plácidamente 250 250   250   250          
    251 Le bébé dort bien El bebe duerme bien 251 251   251   251  
    252 Sommeiller Dormitar 252 252   252   252          
    253 dormir légèrement, se réveiller facilement, souvent lorsque vous n'êtes pas au lit dormir ligero, despertarse fácilmente, a menudo cuando no está en la cama 253 253   253   253          
254 Fait référence à la somnolence, la sieste, généralement pas au lit Se refiere a quedarse dormido, tomar una siesta, generalmente sin estar acostado en la cama. 254 254   254   254  
    255 à a 255 255   255   255          
256 il somnolait estaba dormitando 256 256   256   256  
    257 Il dort devant la télé Duerme frente a la tele 257 257   257   257          
    258 Il s'est assoupi devant la télé Se quedó dormido frente al televisor 258 258   258   258          
259 machine máquina 259 259   259   259  
    260 Pêche Durazno 260 260   260   260          
261 sieste siesta 261 261   261   261  
    262 dormir pendant une courte période, surtout pendant la journée dormir un rato, especialmente durante el día 262 262   262   262          
    263 Surtout pour une sieste pendant la journée. Especialmente para una siesta durante el día. 263 263   263   263          
264 Faire la sieste Siesta 264 264   264   264  
265 Informel Informal 265 265   265   265  
    266  dormir légèrement pendant une courte période, surtout pendant la journée et généralement pas au lit  dormir ligeramente por un tiempo corto, especialmente durante el día y generalmente no en la cama 266 266   266   266          
267 Surtout pendant les siestes de jour, frapper des tonnes, généralement pas couché dans le lit Especialmente durante las siestas durante el día, golpeando toneladas, generalmente sin estar acostado en la cama 267 267   267   267  
    268 Sol Tierra 268 268   268   268          
269 Mon frère dormait sur le canapé Mi hermano dormía en el sofá 269 269   269   269  
    270 Mon frère frappe des tonnes sur le canapé Mi hermano está golpeando toneladas en el sofá 270 270   270   270          
271 sommeil sueño 271 271   271   271  
272 littéraire literario 272 272   272   272  
    273  dormir  dormir 273 273   273   273          
274 Fait référence au dormeur Se refiere al durmiente 274 274   274   274  
    275 somnoler adormecerse 275 275   275   275          
276 dormir légèrement ou presque endormi estar durmiendo levemente o casi dormido 276 276   276   276  
    277  Se réfère à somnoler, témoigner, faux assoupir  Se refiere a adormecerse, presenciar, adormecimiento falso 277 277   277   277          
278 Ma mère était assise sur le porche, somnolant au soleil Mi madre estaba sentada en el porche, adormecida bajo el sol 278 278   278   278  
    279 Ma mère s'est assoupie sur le porche ensoleillé Mi madre se quedó dormida en el porche soleado 279 279   279   279          
280 Modèles et collocations Patrones y colocaciones 280 280   280   280  
    281 dormir / somnoler / répéter / dormir paisiblement dormir / dormitar / posponer / dormir pacíficamente 281 281   281   281          
    282 dormir / somnoler / répéter légèrement / doucement dormir / dormitar / dormitar levemente / suavemente 282 282   282   282          
    283 dormir / somnoler / dormir par intermittence dormir / dormitar / dormir irregularmente 283 283   283   283          
284 dormir / dormir profondément / profondément dormir / dormir profundamente / profundamente 284 284   284   284  
    285 cuisine   285 285   285   285