http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A       A   C   E   N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS   PINYIN   ANGLAIS   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
                                                   
  NEXT 1 Il était clair que son lit n'avait pas dormi 1 It was clear her bed hadn’t been slept in­  1 很明显她的床还没睡 1 Hěn míngxiǎn tā de chuáng hái méi shuì 1 It was clear her bed hadn’t been slept in 1   1   1   1
 
1  
  last 2 avoir suffisamment de lits pour un certain nombre de personnes 2 to have enough beds for a particular number of people 2 有足够的床供特定数量的人使用 2 yǒu zúgòu de chuáng gōng tèdìng shùliàng de rén shǐyòng 2 to have enough beds for a particular number of people 2   2   2   2   2          
1 ALLEMAND 4 Pour ... dormir; pour ... l'hébergement 4 可供…睡觉;可供…住宿 4 意识到...睡觉;怀疑...住宿 4 yìshí dào... Shuìjiào; huáiyí... Zhùsù 4 For...sleep; for...accommodation 4   4   4   4   4  
2 ANGLAIS 5 L'appartement peut accueillir six 5 The apartment sleeps six 5 公寓睡六 5 gōngyù shuì liù 5 The apartment sleeps six 5   5   5   5   5          
3 CHINOIS 8 Cet appartement peut accueillir six personnes 8 这套公寓能睡六个人 8 这套公寓能睡六个人 8 zhè tào gōngyù néng shuì liù gèrén 8 This apartment can sleep six people 8   8   8   8   8          
4 ESPAGNOL 9 Appartement pour six personnes 9 公寓睡六 9 公寓睡六 9 gōngyù shuì liù 9 Apartment sleeps six 9   9   9   9   9          
5 FRANCAIS 10 L'hôtel peut accueillir 120 personnes 10 The hotel sleeps 120 guests 10 酒店可容纳120位客人 10 jiǔdiàn kě róngnà 120 wèi kèrén 10 The hotel sleeps 120 guests 10   10   10   10   10  
6 POLONAIS 14 Itchy House peut accueillir 120 personnes 14 痒家旅馆可供120位客人住宿 14 痒家旅馆可供120位客人住宿 14 yǎng jiā lǚguǎn kě gōng 120 wèi kèrén zhùsù 14 Itchy House can accommodate 120 guests 14   14   14   14   14  
7 PORTUGAIS 15 laisser les chiens endormis mentir (dire) pour éviter de mentionner un sujet ou quelque chose qui s'est passé dans le passé, afin d'éviter tout problème ou argument 15 let sleeping dogs lie (saying) to avoid mentioning a subject or sth that happened in the past, in order to avoid any problems or arguments  15 为了避免出现任何问题或争论,让熟睡的狗撒谎(说)以避免提及过去发生的主题或事物 15 wèile bìmiǎn chūxiàn rènhé wèntí huò zhēnglùn, ràng shúshuì de gǒu sāhuǎng (shuō) yǐ bìmiǎn tí jí guòqù fāshēng de zhǔtí huò shìwù 15 let sleeping dogs lie (saying) to avoid mentioning a subject or sth that happened in the past, in order to avoid any problems or arguments 15   15   15   15   15          
8 RUSSE 16 Afin d'éviter tout problème ou argument, laissez le chien endormi mentir (dire) pour éviter de mentionner des thèmes ou des choses qui se sont produits dans le passé 16 为了避免出现任何问题或争论,让熟睡的狗撒谎(说)以避免提及过去发生主题或事物 16 为了避免出现任何问题或冲突,让熟睡的狗撒谎(说)指出引用过去发生主题或事物 16 wèile bìmiǎn chūxiàn rènhé wèntí huò chōngtú, ràng shúshuì de gǒu sāhuǎng (shuō) zhǐchū yǐnyòng guòqù fāshēng zhǔtí huò shìwù 16 In order to avoid any problems or disputes, let the sleeping dog lie (say) to avoid mentioning past topics or things 16   16   16   16   16  
    17 Ne parlez pas de choses du passé, ne demandez pas de problèmes 17 过去的事就不要再提了;不要没事找事  17 过去的事就不要再提了;不要没事找事 17 guòqù de shì jiù bùyào zài tíle; bùyào méishì zhǎoshì 17 Don’t mention things in the past; don’t ask for trouble 17   17   17   17   17          
    18 dormir comme une bûche / bébé 18 sleep like a log/baby 18 像日志/婴儿一样睡觉 18 xiàng rìzhì/yīng'ér yīyàng shuìjiào 18 sleep like a log/baby 18   18   18   18   18  
    19 informel 19 informal 19 非正式的 19 fēi zhèngshì de 19 informal 19   19   19   19   19          
    20  bien dormir 20  to sleep very well  20  睡得很好 20  shuì dé hěn hǎo 20  to sleep very well 20   20   20   20   20  
    21 Bien dormi 21 睡得很好 21 睡得很好 21 shuì dé hěn hǎo 21 Slept well 21   21   21   21   21          
    22 Sommeil profond 22 沉睡;酣睡  22 沉睡;酣睡 22 chénshuì; hānshuì 22 Deep sleep 22   22   22   22   22  
    23 se réveiller 23 23 23 xǐng 23 wake 23   23   23   23   23  
    24 ivre 24 24 24 hān 24 intoxicated 24   24   24   24   24          
    25 dors bien 25 sleep tight 25 睡个好觉 25 shuì gè hǎo jué 25 sleep tight 25   25   25   25   25  
    26 informel 26 informal 26 非正式的 26 fēi zhèngshì de 26 informal 26   26   26   26   26          
    27 l'habitude surtout des enfants avant de se coucher pour dire que vous espérez bien dormir 27 used especially to children before they go to bed to say that you hope they sleep well  27 特别是在孩子上床睡觉之前对他们说,希望他们睡得很好 27 tèbié shì zài háizi shàngchuáng shuìjiào zhīqián duì tāmen shuō, xīwàng tāmen shuì dé hěn hǎo 27 used especially to children before they go to bed to say that you hope they sleep well 27   27   27   27   27  
    28 (Surtout pour endormir les enfants) Dormez bien 28 (尤用以打发孩子睡觉)睡个 好觉 28 (尤带来打发孩子睡觉)睡个好觉 28 (yóu dài lái dǎfā háizi shuìjiào) shuì gè hǎo jué 28 (Especially to send children to sleep) Have a good night's sleep 28   28   28   28   28          
    29 Bonne nuit, dors bien! 29 Goodnight, sleep tight! 29 晚安好好睡! 29 wǎn'ān hǎohǎo shuì! 29 Goodnight, sleep tight! 29   29   29   29   29  
    30 Bonne nuit dors bien! 30 安,睡个好觉! 30 晚安,睡个好觉! 30 Wǎn'ān, shuì gè hǎo jué! 30 Good night, sleep well! 30   30   30   30   30          
    31  Plus à 31  more at  31  更多 31  Gèng duō 31  more at 31   31   31   31   31  
    32 rugueux 32 rough 32 粗糙的 32 cūcāo de 32 rough 32   32   32   32   32          
    33 clin d'œil 33 wink 33 眨眼 33 zhǎyǎn 33 wink 33   33   33   33   33          
    34 dormir autour 34 sleep around  34 睡一觉 34 shuì yī jué 34 sleep around 34   34   34   34   34  
    35 informel, 35 informal, 35 非正式的 35 fēi zhèngshì de 35 informal, 35   35   35   35   35          
    36 désapprobateur 36 disapproving 36 不赞成 36 bù zànchéng 36 disapproving 36   36   36   36   36  
    37 avoir des relations sexuelles avec beaucoup de personnes différentes 37 to have sex with a lot of different people 37 与很多不同的人发生性关系 37 yǔ hěnduō bùtóng de rén fà shēng xìng guānxì 37 to have sex with a lot of different people 37   37   37   37   37          
    38 Avoir des relations sexuelles avec de nombreuses personnes différentes 38 与很多不同的人发生性关系 38 与很多不同的人发生性关系 38 yǔ hěnduō bùtóng de rén fà shēng xìng guānxì 38 Have sex with many different people 38   38   38   38   38  
    39  Dormir avec des gens partout; jouer avec les hommes et les femmes 39  跟人睡觉;乱搞男女关系 39  到处跟人睡觉;乱搞男女关系 39  dàochù gēn rén shuìjiào; luàn gǎo nánnǚ guānxì 39  Sleeping with people everywhere; messing with men and women 39   39   39   39   39          
    40 Lieu 40 40 40 chù 40 Place 40   40   40   40   40  
    42 dormir dans 42 sleep in  42 睡在 42 shuì zài 42 sleep in 42   42   42   42   42          
    43 dormir jusqu'à ce que vous vous leviez habituellement le matin 43 to sleep until after the time you usually get up in the morning 43 睡到通常早上起床之后 43 shuì dào tōngcháng zǎoshang qǐchuáng zhīhòu 43 to sleep until after the time you usually get up in the morning 43   43   43   43   43  
    44 Dormez jusqu'à ce que vous vous leviez le matin 44 睡到通常早上起床之后 44 睡到通常早上起床之后 44 shuì dào tōngcháng zǎoshang qǐchuáng zhīhòu 44 Sleep until usually after waking up in the morning 44   44   44   44   44          
    45  Se réveiller tard, dormir trop tard, dormir tard, 45  迟起;睡过头;睡懒觉, 45  迟起;睡过头;睡懒觉, 45  chí qǐ; shuì guòtóu; shuìlǎnjiào, 45  Wake up late; oversleep; sleep late, 45   45   45   45   45  
    46 fainéant 46 46 46 lǎn 46 lazy 46   46   46   46   46          
    47 fainéant 47 47 47 lǎn 47 lazy 47   47   47   47   47  
    48 dormir qc 48 sleep sth off  48 睡觉 48 shuìjiào 48 sleep sth off 48   48   48   48   48          
    49 pour aller mieux après qc, surtout en buvant trop d'alcool, en dormant 49 to get better after sth, especially drinking too much alcohol, by sleeping 49 睡觉后变得更好,尤其是喝过多的酒精 49 shuìjiào hòu biàn dé gèng hǎo, yóuqí shì hēguò duō de jiǔjīng 49 to get better after sth, especially drinking too much alcohol, by sleeping 49   49   49   49   49          
    50  Comptez sur le sommeil pour éliminer; dormez sur l'alcool 50  靠睡觉来消除;睡一觉熬过酒劲 50  靠睡觉来消除;睡一觉熬过酒劲 50  kào shuìjiào lái xiāochú; shuì yī jué áoguò jiǔ jìn 50  Rely on sleep to eliminate; sleep over the alcohol 50   50   50   50   50          
    51 laissons-le dormir 51 let’s leave him to sleep it off 51 让我们让他睡觉吧 51 ràng wǒmen ràng tā shuìjiào ba 51 let’s leave him to sleep it off 51   51   51   51   51  
    52 Laissons-le dormir, il ira bien quand il se réveillera 52 咱们让他睡吧,一觉醒来就没事了 52 咱们让他睡吧,一觉醒来就没事了 52 zánmen ràng tā shuì ba, yī juéxǐng lái jiù méishìle 52 Let's let him sleep, he will be fine as soon as he wakes up 52   52   52   52   52          
    53 dormir sur qc 53 sleep on sth  53 睡觉 53 shuìjiào 53 sleep on sth 53   53   53   53   53  
    54 informel 54 informal 54 非正式的 54 fēi zhèngshì de 54 informal 54   54   54   54   54          
    55 retarder la prise de décision sur qc au lendemain, afin que vous ayez le temps d'y réfléchir 55 to delay making a decision about sth until the next day, so that you have time to think about it  55 将关于某事的决定推迟到第二天,以便您有时间考虑一下 55 jiāng guānyú mǒu shì de juédìng tuīchí dào dì èr tiān, yǐbiàn nín yǒushíjiān kǎolǜ yīxià 55 to delay making a decision about sth until the next day, so that you have time to think about it 55   55   55   55   55  
    56 Partir ... à décider le lendemain; retarder ... jusqu'au lendemain 56 把… 留待第二天决定;把…拖延到第二天再说 56 把...留待第二天决定;把...拖延到第二天再说 56 bǎ... Liúdài dì èr tiān juédìng; bǎ... Tuōyán dào dì èr tiān zàishuō 56 Leave... to be decided the next day; delay... until the next day 56   56   56   56   56          
    57 : Pourrais-je dormir dessus et vous le faire savoir demain? 57 :Could I sleep on it and let you know tomorrow? 57 :我可以睡在上面,明天再告诉你吗? 57 : Wǒ kěyǐ shuì zài shàngmiàn, míngtiān zài gàosù nǐ ma? 57 :Could I sleep on it and let you know tomorrow? 57   57   57   57   57          
    58 Pourriez-vous me laisser passer l'examen de nuit, y réfléchir et vous répondre demain? 58 能不能让我晚上考邊 考虑,明天答复你? 58 能不能让我晚上考边考虑,明天答复你? 58 Néng bùnéng ràng wǒ wǎnshàng kǎo biān kǎolǜ, míngtiān dáfù nǐ? 58 Could you let me take the exam at night and consider it, and reply to you tomorrow? 58   58   58   58   58  
    59  dormir plus 59  sleep over 59  睡个好觉 59  Shuì gè hǎo jué 59  sleep over 59   59   59   59   59          
    60 dors bien  60 睡个好觉  60 睡个好觉 60 shuì gè hǎo jué 60 sleep tight  60   60   60   60   60  
    61 passer la nuit chez qn d'autre 61 to stay the night at sb else’s home  61 在某人的家里过夜 61 zài mǒu rén de jiālǐ guòyè 61 to stay the night at sb else’s home 61   61   61   61   61          
    62 Nuit dans la maison de quelqu'un 62 在某人的家里过夜 62 在某人的家里平均值 62 zài mǒu rén de jiālǐ píngjūn zhí 62 Overnight in someone's house 62   62   62   62   62  
    63 Nuit dans la maison de quelqu'un 63 在别人家里 过夜 63 在别人家里 63 zài biérén jiālǐ 63 Overnight in someone's house 63   63   63   63   63          
    64 joint 64 64 64 zhuàn 64 seal 64   64   64   64   64  
    65 Il est très tard maintenant - pourquoi ne dors-tu pas? 65 It’s very late now—why don’t you sleep over? 65 现在已经很晚了-为什么不睡觉呢? 65 xiànzài yǐjīng hěn wǎnle-wèishéme bù shuìjiào ne? 65 It’s very late now—why don’t you sleep over? 65   65   65   65   65  
    66 Il est tard maintenant, pourquoi ne pas dormir? 66 现在已经很晚了-为什么不睡觉呢? 66 现在已经很晚了-为什么不睡觉呢? 66 Xiànzài yǐjīng hěn wǎnle-wèishéme bù shuìjiào ne? 66 It's late now-why not sleep? 66   66   66   66   66  
    67 Il sera tard maintenant, 67 现在已会很晚了, 67 现在已会很晚了, 67 Xiànzài yǐ huì hěn wǎnle, 67 It will be late now, 67   67   67   67   67  
    68 voix 68 68 68 sǎng 68 voice 68   68   68   68   68  
    69  Puis-je dormir chez mes amis? 69  Can I sleep over at my friends’s house? 69  我可以在朋友家睡觉吗? 69  wǒ kěyǐ zài péngyǒu jiā shuìjiào ma? 69  Can I sleep over at my friends’s house? 69   69   69   69   69  
    70 Puis-je passer la nuit chez un ami? 70 我能不能在朋友家过夜? 70 我能不能在朋友家民主党? 70 Wǒ néng bùnéng zài péngyǒu jiā mínzhǔdǎng? 70 Can I spend the night at a friend's house? 70   70   70   70   70  
    71  substantif associé 71  related noun  71  相关名词 71  Xiāngguān míngcí 71  related noun 71   71   71   71   71  
    72 soirée pyjama 72 sleepover 72 过夜 72 guòyè 72 sleepover 72   72   72   72   72  
    73 dormir ensemble 73 sleep together  73 一起睡 73 yīqǐ shuì 73 sleep together 73   73   73   73   73          
    74 dormir avec qn 74 sleep with sb  74 与某人睡觉 74 yǔ mǒu rén shuìjiào 74 sleep with sb 74   74   74   74   74  
    75 informel 75 informal 75 非正式的 75 fēi zhèngshì de 75 informal 75   75   75   75   75  
    76 avoir des relations sexuelles avec qn, surtout avec qn vous n'êtes pas marié 76 to have sex with sb,especially sb you are not married to  76 与某人发生性关系,特别是与某人未婚 76 yǔ mǒu rén fà shēng xìng guānxì, tèbié shì yǔ mǒu rén wèihūn 76 to have sex with sb, especially sb you are not married to 76   76   76   76   76          
    77 Avoir des relations sexuelles avec quelqu'un, surtout célibataire avec quelqu'un 77 与某人发生性关系,特别是与某人未婚 77 与某人发生性关系,特别是与某人未婚 77 yǔ mǒu rén fà shēng xìng guānxì, tèbié shì yǔ mǒu rén wèihūn 77 Have sex with someone, especially unmarried with someone 77   77   77   77   77  
    78 Avoir des relations sexuelles avec quelqu'un (surtout un non-conjoint) 78 和某人(尤指非配偶)发生性关系 78 和某人(尤指非配偶)发生性关系 78 hé mǒu rén (yóu zhǐ fēi pèi'ǒu) fāshēng xìng guānxì 78 Have sex with someone (especially a non-spouse) 78   78   78   78   78          
    79 Je sais qu’il sort avec elle, mais je ne pense pas qu’ils dorment ensemble. 79 I know he’s going out with her, but I don’t think they’re sleeping together. 79 我知道他要和她出去,但我不认为他们在一起睡。 79 wǒ zhīdào tā yào hé tā chūqù, dàn wǒ bù rènwéi tāmen zài yīqǐ shuì. 79 I know he’s going out with her, but I don’t think they’re sleeping together. 79   79   79   79   79  
    80 Je sais qu'il est amoureux d'elle, mais je ne pense pas qu'ils vont encore se coucher. 80 我知道他跟她在谈恋爱,不过我想他们还不至亍上床吧 80 我知道他跟她在谈恋爱,不过我想他们还不至亍上床吧 80 Wǒ zhīdào tā gēn tā zài tán liàn'ài, bùguò wǒ xiǎng tāmen hái bù zhì chù shàngchuáng ba 80 I know he is in love with her, but I don’t think they are going to go to bed yet. 80   80   80   80   80  
    81 Tout le monde sait qu'elle couche avec le patron. 81 Everyone knows she sleeps with the boss. 81 每个人都知道她和老板一起睡。 81 měi gèrén dōu zhīdào tā hé lǎobǎn yīqǐ shuì. 81 Everyone knows she sleeps with the boss. 81   81   81   81   81          
    82 Tout le monde sait qu'elle couche avec le patron 82 人人知道她跟老板睡觉 82 人人知道她跟老板睡觉 82 Rén rén zhīdào tā gēn lǎobǎn shuìjiào 82 Everyone knows she sleeps with the boss 82   82   82   82   82  
    83 l'état naturel de repos dans lequel vos yeux sont fermés, votre corps n'est pas actif et votre esprit n'est pas conscient 83 the natural state of rest in which your eyes are closed, your body is not active, and your mind is not conscious 83 闭眼,身体不活跃,头脑不清醒的自然休息状态 83 bì yǎn, shēntǐ bù huóyuè, tóunǎo bù qīngxǐng de zìrán xiūxí zhuàngtài 83 the natural state of rest in which your eyes are closed, your body is not active, and your mind is not conscious 83   83   83   83   83          
    84  Dormir 84  睡觉;睡眠 84  睡觉;睡眠 84  shuìjiào; shuìmián 84  Sleep 84   84   84   84   84  
    85 j'ai besoin de sommeil 85 I need to get some sleep 85 我要睡了 85 wǒ yào shuìle 85 I need to get some sleep 85   85   85   85   85          
    86 Je dois dormir pendant un moment 86 我得睡一会儿 86 我得睡一会儿 86 wǒ dé shuì yīhuǐ'er 86 I have to sleep for a while 86   86   86   86   86  
    87  Je n'ai pas beaucoup dormi la nuit dernière 87  I didn’t get much sleep last night 87  昨晚我没有睡很多 87  zuó wǎn wǒ méiyǒu shuì hěnduō 87  I didn’t get much sleep last night 87   87   87   87   87  
    88 Je n'ai pas pu dormir la nuit dernière 88 昨晚我睡不着 88 昨晚我睡不着 88 zuó wǎn wǒ shuì bùzháo 88 I couldn't sleep last night 88   88   88   88   88          
    89 Je n'ai pas bien dormi la nuit dernière 89 昨晚我睡好 89 昨晚我没睡好 89 zuó wǎn wǒ méi shuì hǎo 89 I didn't sleep well last night 89   89   89   89   89          
    90 Ne pas 90 90 90 90 Do not 90   90   90   90   90          
    91 Avec 91 91 91 zhe 91 With 91   91   91   91   91  
    92 Non 92 92 92 méi 92 No 92   92   92   92   92  
    93 Hier 93 93 93 zuó 93 Yesterday 93   93   93   93   93          
    94 Tard 94   94 94 wǎn 94 Late 94   94   94   94   94  
    95  Pouvez-vous me donner quelque chose pour m'aider à m'endormir 95  Can you give me something to help me get to sleep  95  你能给我一些东西来帮助我入睡吗 95  nǐ néng gěi wǒ yīxiē dōngxī lái bāngzhù wǒ rùshuì ma 95  Can you give me something to help me get to sleep 95   95   95   95   95  
    96 (commencez à dormir)? 96 ( start sleeping)? 96 (开始睡觉)? 96 (kāishǐ shuìjiào)? 96 (start sleeping)? 96   96   96   96   96  
    97 Pouvez-vous me donner quelque chose pour me faire dormir? 97 你能不能给我点能让我入睡的东西? 97 你能不能给我点能够我入睡的东西? 97 Nǐ néng bùnéng gěi wǒ diǎn nénggòu wǒ rùshuì de dōngxī? 97 Can you give me something that will make me sleep? 97   97   97   97   97          
    98   Va dormir, il est tard 98   Go to sleep,it’s late 98   睡吧,来晚了 98   Shuì ba, lái wǎnle 98   Go to sleep,it’s late 98   98   98   98   98  
    99 Va te coucher, il est tard 99 快睡吧,不早了 99 快睡吧,不早了 99 kuài shuì ba, bù zǎole 99 Go to bed, it's late 99   99   99   99   99          
    100 Il a pleuré dans son sommeil 100 He cried out in his sleep 100 他睡着了哭 100 tā shuìzhele kū 100 He cried out in his sleep 100   100   100   100   100          
    101 Il a crié dans _ rêve 101 他在_梦中大叫 101 他在_梦中大叫 101 tā zài_mèng zhōng dà jiào 101 He yelled in _ dream 101   101   101   101   101  
    102 L'anxiété peut être causée par un manque de sommeil. 102 Anxiety can be caused by lack of sleep. 102 睡眠不足可能会引起焦虑。 102 shuìmián bùzú kěnéng huì yǐnqǐ jiāolǜ. 102 Anxiety can be caused by lack of sleep. 102   102   102   102   102          
    103 Le manque de sommeil peut causer de l'anxiété 103 睡眠不足可能会引起焦虑 103 睡眠不足可能会引起担忧 103 Shuìmián bùzú kěnéng huì yǐnqǐ dānyōu 103 Lack of sleep may cause anxiety 103   103   103   103   103          
    104 Le sommeil ne peut pas causer d'anxiété 104 Sleep can't cause anxiety 104 睡眠不会引起焦虑 104 shuìmián bù huì yǐnqǐ jiāolǜ 104 Sleep can't cause anxiety 104   104   104   104   104          
    105 Le sommeil ne peut pas causer d'anxiété 105 睡眠不能异致焦虑 105 睡眠不能异致忧虑 105 shuìmián bùnéng yì zhì yōulǜ 105 Sleep can't cause anxiety 105   105   105   105   105          
    106 Le sommeil ne peut pas causer d'anxiété 106 Sleep cannot cause anxiety 106 睡眠不会引起焦虑 106 shuìmián bù huì yǐnqǐ jiāolǜ 106 Sleep cannot cause anxiety 106   106   106   106   106          
    107 Le sommeil ne peut pas causer d'anxiété 107 睡眠不能导致焦虑 107 睡眠不能导致忧虑 107 shuìmián bùnéng dǎozhì yōulǜ 107 Sleep cannot cause anxiety 107   107   107   107   107          
    108 guider 108 108 108 dǎo 108 guide 108   108   108   108   108  
    109 Shou 109 109 109 shǒu 109 Shou 109   109   109   109   109          
    110 différent 110 110 110 110 different 110   110   110   110   110  
    111 Recherche 111 111 111 xún 111 Searching 111   111   111   111   111          
    112 son discours m'a presque endormi (c'était ennuyeux). 112 his talk nearly sent me to sleep ( it was boring). 112 他的讲话差点让我入睡(这很无聊)。 112 tā de jiǎnghuà chàdiǎn ràng wǒ rùshuì (zhè hěn wúliáo). 112 his talk nearly sent me to sleep (it was boring). 112   112   112   112   112          
    113 Son discours s'est presque endormi 113 他的讲话差点我睡着了 113 他的演讲差点我睡着了 113 Tā de yǎnjiǎng chàdiǎn wǒ shuìzhele 113 His speech almost fell asleep 113   113   113   113   113          
    114 essaie de te rendormir 114 try to go back to sleep 114 试着回去睡觉 114 shìzhe huíqù shuìjiào 114 try to go back to sleep 114   114   114   114   114  
    115 Continue de dormir 115 再继续睡吧 115 再继续睡吧 115 zài jìxù shuì ba 115 Go on sleeping again 115   115   115   115   115          
    116 une période de sommeil 116 a period of sleep  116 一段睡眠 116 yīduàn shuìmián 116 a period of sleep 116   116   116   116   116          
    117 Temps de sommeil 117 睡眠时间;一觉 117 睡眠时间;一觉 117 shuìmián shíjiān; yī jué 117 Sleep time 117   117   117   117   117          
    118 As-tu bien dormi? 118 Did you have a good sleep? 118 你睡得好吗? 118 nǐ shuì dé hǎo ma? 118 Did you have a good sleep? 118   118   118   118   118  
    119 Avez-vous bien dormi? 119 睡得好吗? 119 睡得好吗? 119 Shuì dé hǎo ma? 119 Did you sleep well? 119   119   119   119   119          
    120  Ros se sent profondément endormi. 120  Ros feel into a deep sleep.  120  罗斯感到入睡了。 120  Luósī gǎndào rùshuìle. 120  Ros feel into a deep sleep. 120   120   120   120   120  
    121 Rose s'est endormie, un sommeil profond 121 罗斯睡着了,睡得很沉 121 罗斯睡着了,睡得很沉 121 Luósī shuìzhele, shuì dé hěn chén 121 Rose fell asleep, a deep sleep 121   121   121   121   121  
    122 Je me sentirai mieux après une bonne nuit de sommeil 122 I’ll feel better after a good night’s sleep  122 睡个好觉之后我会好起来的 122 shuì gè hǎo jué zhīhòu wǒ huì hǎo qǐlái de 122 I’ll feel better after a good night’s sleep 122   122   122   122   122  
    123 (une nuit où je dors bien) 123 (a night when I sleep well) 123 (一个晚上,我睡得香) 123 (yīgè wǎnshàng, wǒ shuì dé xiāng) 123 (a night when I sleep well) 123   123   123   123   123  
    124 Dors bien et je me sentirai mieux 124 好好睡一晚,我就会觉得好些了 124 好好睡一晚,我就会觉得好些了 124 hǎohǎo shuì yī wǎn, wǒ jiù huì juédé hǎoxiēle 124 Sleep well and I will feel better 124   124   124   124   124          
    125  (informel) 125  (informal)  125  (非正式) 125  (fēi zhèngshì) 125  (informal) 125   125   125   125   125          
    126 la substance qui se forme parfois dans les coins de vos yeux après avoir dormi 126 the substance that sometimes forms in the corners of your eyes after you have been sleeping  126 睡觉后有时在眼角形成的物质 126 shuìjiào hòu yǒu shí zài yǎnjiǎo xíngchéng de wùzhí 126 the substance that sometimes forms in the corners of your eyes after you have been sleeping 126   126   126   126   126          
    127 Excréments oculaires 127 眼屎  127 眼屎 127 yǎnshǐ 127 Eye feces 127   127   127   127   127          
    128 être capable de faire quoi que ce soit pendant ton sommeil 128 be able to do sth in your sleep  128 能够在睡眠中做某事 128 nénggòu zài shuìmián zhōng zuò mǒu shì 128 be able to do sth in your sleep 128   128   128   128   128  
    129 informel 129 informal 129 非正式的 129 fēi zhèngshì de 129 informal 129   129   129   129   129          
    130 pouvoir faire qc très facilement parce que vous l'avez fait plusieurs fois auparavant 130 to be able to do sth very easily because you have done it many times before  130 能够很容易地做某事,因为您之前已经做过很多次了 130 nénggòu hěn róngyì dì zuò mǒu shì, yīnwèi nín zhīqián yǐjīng zuòguò hěnduō cìle 130 to be able to do sth very easily because you have done it many times before 130   130   130   130   130          
    131 Peut le faire les yeux fermés 131 闭着眼睛也能做 131 闭着眼睛也能做 131 bì zhuó yǎnjīng yě néng zuò 131 Can do it with eyes closed 131   131   131   131   131          
    132 va te coucher 132 go to sleep  132 去睡觉 132 qù shuìjiào 132 go to sleep 132   132   132   132   132          
    133 informel 133 informal 133 非正式的 133 fēi zhèngshì de 133 informal 133   133   133   133   133          
    134  si une partie de votre corps s'endort, vous perdez la sensation de vous sentir en elle, généralement parce qu'elle est dans la même position depuis trop longtemps 134  if part of your body goes to sleep, you lose the sense of feeling in it, usually because it has been in the same position for too long  134  如果您的身体的一部分进入睡眠状态,您会失去其中的感觉,通常是因为它一直处于同一位置太久 134  rúguǒ nín de shēntǐ de yībùfèn jìnrùshuìmián zhuàngtài, nín huì shīqù qízhōng de gǎnjué, tōngcháng shì yīnwèi tā yīzhí chǔyú tóngyī wèizhì tài jiǔ 134  if part of your body goes to sleep, you lose the sense of feeling in it, usually because it has been in the same position for too long 134   134   134   134   134  
    135 (Une partie du corps) engourdissement, engourdissement 135 (身体某部位)麻木,发麻 135 (身体某部位)麻木,发麻 135 (shēntǐ mǒu bùwèi) mámù, fā má 135 (A part of the body) numbness, numbness 135   135   135   135   135  
    136 ne pas perdre le sommeil / perdre 136 not lose sleep/lose 136 不失眠/不输 136 bù shīmián/bù shū 136 not lose sleep/lose 136   136   136   136   136  
    137  pas de sommeil sur qc 137  no _sleep over sth  137  某事没有_sleep 137  mǒu shì méiyǒu_sleep 137  no _sleep over sth 137   137   137   137   137          
    138 ne pas trop s'inquiéter de qc 138 to not worry much about sth  138 不用太担心 138 bùyòng tài dānxīn 138 to not worry much about sth 138   138   138   138   138  
    139 Ne t'inquiète pas pour quelque chose 139 不大为某事操心 139 不大为某事操心 139 bù dà wéi mǒu shì cāoxīn 139 Don't worry about something 139   139   139   139   139  
    140 ça ne vaut pas la peine de perdre le sommeil 140 it’s not worth losing sleep over 140 失去睡眠不值得 140 shīqù shuìmián bù zhídé 140 it’s not worth losing sleep over 140   140   140   140   140  
    141 Ça ne vaut pas la peine de perdre le sommeil 141 失去睡眠不值得 141 失去睡眠不值得 141 shīqù shuìmián bù zhídé 141 It's not worth losing sleep 141   141   141   141   141          
    142 Cette chose ne vaut pas la peine de s'inquiéter 142 那件事不值得焦虑 142 那件事不值得担心 142 nà jiàn shì bù zhídé dānxīn 142 That thing is not worth worrying about 142   142   142   142   142          
    143 du Coca 143 143 143 jiāo 143 Coke 143   143   143   143   143  
    144 cuisine 144 144 烹饪 144 pēngrèn 144 cooking 144   144   144   144   144          
    145 endormir qn 145 put sb to sleep  145 使某人入睡 145 shǐ mǒu rén rùshuì 145 put sb to sleep 145   145   145   145   145  
    146 Endormir quelqu'un 146 使某人入睡 146 使某人入睡 146 shǐ mǒu rén rù shuì 146 Put someone to sleep 146   146   146   146   146  
    147 informel 147 informal 147 非正式的 147 fēi zhèngshì de 147 informal 147   147   147   147   147  
    148 rendre qn inconscient avant une opération en utilisant des médicaments, (appelé anesthésique) 148  to make sb unconscious before an operation by using drugs, (called an anaesthetic)  148 通过使用药物使某人失去知觉(称为麻醉剂) 148 Tōngguò shǐyòng yàowù shǐ mǒu rén shīqù zhījué (chēng wèi mázuìjì) 148 to make sb unconscious before an operation by using drugs, (called an anaesthetic) 148   148   148   148   148          
    149 Pour rendre quelqu'un inconscient en utilisant des médicaments (appelés anesthésiques) 149 通过使用药物使某人失去知觉(称为麻醉剂) 149 通过使用药物使某人失去知觉(称为麻醉剂) 149 tōngguò shǐyòng yàowù shǐ mǒu rén shīqù zhījué (chēng wèi mázuìjì) 149 To make someone unconscious by using drugs (called anesthetics) 149   149   149   149   149  
    150 Médicament) anesthésie 150 用药物) 麻醉 150 用药物)麻醉 150 yòng yàowù) mázuì 150 Medication) anesthesia 150   150   150   150   150          
    151 utilisation 151 使用 151 使用 151 shǐyòng 151 use 151   151   151   151   151          
    152  endormir qc 152  put sth to sleep  152  睡觉 152  shuìjiào 152  put sth to sleep 152   152   152   152   152  
    153 tuer un animal malade ou blessé en lui donnant des médicaments pour qu'il meurt sans douleur. 153 to kill a sick or injured animal by giving it drugs so that it dies without pain.  153 通过给动物服用药物杀死患病或受伤的动物,使其死亡而无痛苦。 153 tōngguò gěi dòngwù fúyòng yàowù shā sǐ huàn bìng huò shòushāng de dòngwù, shǐ qí sǐwáng ér wú tòngkǔ. 153 to kill a sick or injured animal by giving it drugs so that it dies without pain. 153   153   153   153   153  
    154 Les gens disent s'endormir pour éviter de dire tuer 154 People say put to sleep to avoid saying kill 154 人们说睡觉以避免说杀人 154 Rénmen shuō shuìjiào yǐ bìmiǎn shuō shārén 154 People say put to sleep to avoid saying kill 154   154   154   154   154  
    155 (Consommer de drogues) dormir longtemps et tuer (animaux malades ou blessés) sans douleur 155 (用药物)使长眠,无痛苦地杀死(坐病或受伤的动物) 155 (用药物)使长眠,无痛苦地杀死(坐病或受伤的动物) 155 (yòng yàowù) shǐ chángmián, wú tòngkǔ de shā sǐ (zuò bìng huò shòushāng de dòngwù) 155 (Using drugs) to sleep long, and to kill (sick or injured animals) without pain 155   155   155   155   155  
    156 Plus à 156 more at  156 更多 156 gèng duō 156 more at 156   156   156   156   156          
    157 clin d'œil 157 wink 157 眨眼 157 zhǎyǎn 157 wink 157   157   157   157   157  
    158 dormeur 158 sleeper  158 轨枕 158 guǐzhěn 158 sleeper 158   158   158   158   158  
    159 utilisé avec un adjectif 159 used with an adjective  159 用于形容词 159 yòng yú xíngróngcí 159 used with an adjective 159   159   159   159   159  
    160 Utilisé avec des adjectifs 160 与形容词连用 160 与形容词连用 160 yǔ xíngróngcí liányòng 160 Used with adjectives 160   160   160   160   160          
    161 une personne qui dort d'une manière particulière 161 a person who sleeps in a particular way 161 一个以特殊方式睡觉的人 161 yīgè yǐ tèshū fāngshì shuìjiào de rén 161 a person who sleeps in a particular way 161   161   161   161   161  
    162  Somnolent à nouveau 162  睡得…的又 162  睡得...的又 162  shuì dé... De yòu 162  Slept again 162   162   162   162   162          
    163 un dormeur lourd / léger / sonore 163 a heavy/Iight/sound sleeper  163 一个沉重/有声/有声的卧铺 163 yīgè chénzhòng/yǒushēng/yǒushēng de wòpù 163 a heavy/Iight/sound sleeper 163   163   163   163   163          
    164 Les personnes qui dorment très profondément / légèrement / parfumé 164 睡得很沉 / 轻 / 香的人 164 睡得很沉/轻/香的人 164 shuì dé hěn chén/qīng/xiāng de rén 164 People who sleep deeply / lightly / fragrantly 164   164   164   164   164          
    165 une personne qui dort 165 a person who is asleep 165 一个睡着的人 165 yīgè shuìzhe de rén 165 a person who is asleep 165   165   165   165   165  
    166 Sleeper; Sleeper: 166 睡觉者;睡眠者: 166 睡觉者;睡眠者: 166 shuìjiào zhě; shuìmián zhě: 166 Sleeper; Sleeper: 166   166   166   166   166          
    167 Seuls les ronflements des dormeurs rompaient le silence de la maison. 167 Only the snores of the sleepers broke the silence of the house. 167 只有卧铺的打ore声打破了房屋的寂静。 167 Zhǐyǒu wòpù de dǎ ore shēng dǎpòle fángwū de jìjìng. 167 Only the snores of the sleepers broke the silence of the house. 167   167   167   167   167  
    168 Seul le ronflement de la personne endormie a brisé le silence dans la maison 168 只有睡觉的人发出的鼾声打破了屋内的寂静 168 只有睡觉的人发出的鼾声打破了屋内的寂静 168 Zhǐyǒu shuìjiào de rén fà chū de hānshēng dǎpòle wūnèi de jìjìng 168 Only the snoring sound of the sleeping person broke the silence in the house 168   168   168   168   168  
    169  un train de nuit avec des lits pour les passagers 169  a night train with beds for passengers on it 169  夜间列车,上面有乘客床 169  yèjiān lièchē, shàngmiàn yǒu chéngkè chuáng 169  a night train with beds for passengers on it 169   169   169   169   169          
    170 Train de nuit avec couchettes passagers 170 夜间列车,上面有乘客卧铺 170 夜间列车,上面有乘客卧铺 170 yèjiān lièchē, shàngmiàn yǒu chéngkè wòpù 170 Night train with passenger sleepers 170   170   170   170   170  
    171 Train de nuit 171 卧铺列车 171 卧铺列车 171 wòpù lièchē 171 Sleeper train 171   171   171   171   171          
    172 Le dormeur Londres-Edimbourg 172 The London-Edinburg sleeper 172 伦敦-爱丁堡卧铺 172 lúndūn-àidīngbǎo wòpù 172 The London-Edinburg sleeper 172   172   172   172   172  
    173 Train-couchette de Londres à Édimbourg 173 伦敦到爱丁堡的卧铺列车  173 伦敦到爱丁堡的卧铺列车 173 lúndūn dào àidīngbǎo de wòpù lièchē 173 Sleeper train from London to Edinburgh 173   173   173   173   173          
    174 Voiture-lit 174 Sleeping car 174 卧铺车 174 wòpù chē 174 Sleeping car 174   174   174   174   174          
    175 l'un des gros morceaux de bois ou de béton sur lesquels sont posés les rails d'une voie ferrée / ferroviaire 175 one of the heavy pieces of wood or concrete on which the rails on a railway/railroad track are laid  175 铁路或铁轨上铺设铁轨的木头或混凝土的重物之一 175 tiělù huò tiěguǐ shàng pūshè tiěguǐ de mùtou huò hùnníngtǔ de zhòng wù zhī yī 175 one of the heavy pieces of wood or concrete on which the rails on a railway/railroad track are laid 175   175   175   175   175  
    176 (Chemin de fer) traverses, traverses 176 (铁路)枕木,轨枕 176 (铁路)枕木,轨枕 176 (tiělù) zhěnmù, guǐzhěn 176 (Railroad) sleepers, sleepers 176   176   176   176   176          
    177  Informel 177  Informal 177  非正式的 177  fēi zhèngshì de 177  Informal 177   177   177   177   177  
    178  un film / film, une pièce de théâtre ou un livre qui pendant longtemps n'a pas eu beaucoup de succès et qui est soudainement un succès 178  a film/movie, play or book that for a long time is not very successful and then is suddenly a success 178  长期以来不是很成功的电影/电影,戏剧或书籍,然后突然很成功 178  chángqí yǐlái bu shì hěn chénggōng de diànyǐng/diànyǐng, xìjù huò shūjí, ránhòu túrán hěn chénggōng 178  a film/movie, play or book that for a long time is not very successful and then is suddenly a success 178   178   178   178   178          
    179 Films / films, pièces de théâtre ou livres qui n'ont pas eu beaucoup de succès depuis longtemps, puis qui ont soudainement connu un grand succès 179 长期以来不是很成功的电影/电影,戏剧或书籍,然后突然很成功 179 长期以来不是很成功的电影/电影,戏剧或书籍,然后突然很成功 179 chángqí yǐlái bu shì hěn chénggōng de diànyǐng/diànyǐng, xìjù huò shūjí, ránhòu túrán hěn chénggōng 179 Movies/movies, plays, or books that have not been very successful for a long time, and then suddenly become very successful 179   179   179   179   179          
    180  (Étonnamment réussi) film impopulaire (ou drame, drame, etc.) 180  (出人意外成功的)冷门电影(或戏剧、著怍等) 180  (出人意外地成功的)冷门电影(或戏剧,着怍等) 180  (chū rén yìwài dì chénggōng de) lěngmén diànyǐng (huò xìjù,zhe zuò děng) 180  (Surprisingly successful) unpopular movie (or drama, drama, etc.) 180   180   180   180   180          
    181 181 181 181 nǎo 181 181   181   181   181   181  
    182 Sol 182 182 182 de 182 Ground 182   182   182   182   182  
    183 une bague ou un morceau de métal que vous portez dans une oreille qui a été percée (avec un trou) pour empêcher le trou de se fermer 183 a ring or piece of metal that you wear in an ear that has been pierced (had a hole made in it) to keep the hole from closing  183 戴在耳朵上的无环或金属环(已打了一个洞),以防止该洞闭合 183 dài zài ěrduǒ shàng de wú huán huò jīnshǔ huán (yǐ dǎle yīgè dòng), yǐ fángzhǐ gāi dòng bìhé 183 a ring or piece of metal that you wear in an ear that has been pierced (had a hole made in it) to keep the hole from closing 183   183   183   183   183  
    184 (Porté pour empêcher le trou de la boucle d'oreille de se fermer) boucles d'oreilles, clous 184 (为保持耳环孔不闭合而戴的)耳环,耳钉 184 (为保持耳环孔不闭合而戴的)耳环,耳钉 184 (wèi bǎochí ěrhuán kǒng bù bìhé ér dài de) ěrhuán, ěr dīng 184 (Worn to keep the earring hole from closing) earrings 184   184   184   184   184  
    185 sac de couchage 185 sleeping bag 185 睡袋 185 shuìdài 185 sleeping bag 185   185   185   185   185          
    186 un sac chaud épais que vous utilisez pour dormir, par exemple lorsque vous campez 186 a thick warm bag that you use for sleeping in, for example when you are camping  186 睡觉时用来睡觉的厚保暖袋 186 shuìjiào shí yòng lái shuìjiào de hòu bǎonuǎn dài 186 a thick warm bag that you use for sleeping in, for example when you are camping 186   186   186   186   186  
    187 Sac de couchage 187 睡袋  187 睡袋 187 shuìdài 187 Sleeping bag 187   187   187   187   187          
    188 La belle au bois dormant 188 Sleeping Beauty  188 睡美人 188 shuì měirén 188 Sleeping Beauty 188   188   188   188   188  
    189 utilisé pour désigner qn qui dort depuis longtemps 189 used to refer to sb who has been asleep for a long time 189 曾经指长期睡着的某人。 189 céngjīng zhǐ chángqí shuìzhe de mǒu rén. 189 used to refer to sb who has been asleep for a long time 189   189   189   189   189  
    190  Les gens qui ont dormi longtemps 190  睡了很长时间的人 190  睡了很长期的人 190  Shuìle hěn chángqí de rén 190  People who have slept for a long time 190   190   190   190   190  
    191 OK, SleepingBeauty, il est temps de se lever. 191 OK, SleepingBeauty, time to get up. 191 好吧,SleepingBeauty,该起床了。 191 hǎo ba,SleepingBeauty, gāi qǐchuángle. 191 OK, SleepingBeauty, time to get up. 191   191   191   191   191  
    192 Ok, belle endormie, il est temps de se lever 192 好啦,睡美人,该起床了 192 好啦,睡美人,该起床了 192 Hǎo la, shuì měirén, gāi qǐchuángle 192 Okay, sleeping beauty, it's time to get up 192   192   192   192   192  
    193 origine 193 origin 193 起源 193 qǐyuán 193 origin 193   193   193   193   193          
    194 Tiré du conte de fées européen sur une belle fille qui dort pendant cent ans et qui se réveille quand un prince l'embrasse. 194 From the European fairy tale about a beautiful girl who sleeps for a hundred years and is woken up when a prince kisses her. 194 摘自欧洲的童话故事,故事讲述了一个美丽的女孩,她睡了一百年,当王子亲吻她时被唤醒。 194 zhāizì ōuzhōu de tónghuà gùshì, gùshì jiǎngshùle yīgè měilì de nǚhái, tā shuìle yībǎi nián, dāng wángzǐ qīnwěn tā shí bèi huànxǐng. 194 From the European fairy tale about a beautiful girl who sleeps for a hundred years and is woken up when a prince kisses her. 194   194   194   194   194  
    195 Tirée d'un conte de fées européen, l'histoire raconte une belle fille qui a dormi pendant cent ans et qui s'est réveillée lorsque le prince l'a embrassée. 195 摘自欧洲的童话故事,故事讲述了一个美丽的女孩,她睡了一百年,当王子亲吻她时被唤醒。 195 摘自欧洲的童话故事,故事讲述了一个美丽的女孩,她睡了一百年,当王子亲吻她时被唤醒。 195 Zhāizì ōuzhōu de tónghuà gùshì, gùshì jiǎngshùle yīgè měilì de nǚhái, tā shuìle yībǎi nián, dāng wángzǐ qīnwěn tā shí bèi huànxǐng. 195 Taken from a European fairy tale, the story tells a beautiful girl who slept for a hundred years and was awakened when the prince kissed her. 195   195   195   195   195          
    196 Originaire des contes de fées européens, la belle fille qui dort depuis des années est réveillée par le baiser du prince 196 源自欧洲童话,沉睡可年的美丽少女被王子的亲吻唤醒 196 源自欧洲童话,沉睡可年的美丽少女被王子的亲吻唤醒 196 Yuán zì ōuzhōu tónghuà, chénshuì kě nián dì měilì shàonǚ bèi wángzǐ de qīnwěn huànxǐng 196 Originated from European fairy tales, the beautiful girl who has been sleeping for years is awakened by the kiss of the prince 196   196   196   196   196  
    197 voiture-lit 197 sleeping car 197 卧铺车 197 wòpù chē 197 sleeping car 197   197   197   197   197  
    198 Voiture-lit 198 卧铺车 198 卧铺车 198 wòpù chē 198 Sleeper car 198   198   198   198   198  
    199 également 199 also 199 199 hái 199 also 199   199   199   199   199  
    200  dormeur 200  sleeper 200  轨枕 200  guǐzhěn 200  sleeper 200   200   200   200   200  
    201  un autocar / une voiture dans un train avec des lits pour dormir 201  a coach/car on a train with beds for people to sleep in 201  火车上的长途汽车/汽车,上面铺着床供人们入睡 201  huǒchē shàng de chángtú qìchē/qìchē, shàngmiàn pùzhe chuáng gōng rénmen rùshuì 201  a coach/car on a train with beds for people to sleep in 201   201   201   201   201  
    202  Voiture-couchette 202  卧铺车厢 202  卧铺车厢 202  wòpù chēxiāng 202  Sleeper carriage 202   202   202   202   202          
    203 partenaire de sommeil 203 sleeping partner  203 睡觉的伴侣 203 shuìjiào de bànlǚ 203 sleeping partner 203   203   203   203   203  
    204 Partenaire de sommeil 204 睡觉的伴侣 204 睡觉的伴侣 204 shuìjiào de bànlǚ 204 Sleeping partner 204   204   204   204   204          
    205 partenaire silencieux 205 silent partner 205 沉默的伙伴 205 chénmò de huǒbàn 205 silent partner 205   205   205   205   205  
    206 Partenaire silencieux 206 沉默的伙伴 206 沉默的伙伴 206 chénmò de huǒbàn 206 Silent partner 206   206   206   206   206  
    207   une personne qui a investi de l'argent dans une entreprise mais qui n'est pas réellement impliquée dans sa gestion 207   a person who has put money into a business company but who is not actually involved in running it 207   将钱投入商业公司但实际上并未参与经营的人 207   jiāng qián tóurù shāngyè gōngsī dàn shíjì shang bìng wèi cānyù jīngyíng de rén 207   a person who has put money into a business company but who is not actually involved in running it 207   207   207   207   207          
    208 Les personnes qui investissent dans une société commerciale mais qui ne participent pas réellement à l'opération 208 将钱投入商业公司但实际上并未参与经营的人 208 将钱投入商业公司但实际上并非参与经营的人 208 jiāng qián tóurù shāngyè gōngsī dàn shíjì shang bìngfēi cānyù jīngyíng de rén 208 People who put money into a commercial company but are not actually involved in the operation 208   208   208   208   208  
    209  Partenaire silencieux, actionnaire nommé (détient des parts dans l'entreprise mais ne participe pas aux opérations commerciales) 209  隐名合伙人,名股东(在企业中有股份但不参与经营) 209  隐名合伙人,名股东(在企业中有股份但不参与经营) 209  yǐn míng héhuǒ rén, míng gǔdōng (zài qǐyè zhōng yǒu gǔfèn dàn bù cānyù jīngyíng) 209  Silent partner, name shareholder (has shares in the company but does not participate in business operations) 209   209   209   209   209          
    210 est 210 210 210 dōng 210 east 210   210   210   210   210  
    211 somnifère 211 sleeping pill 211 安眠药 211 ānmiányào 211 sleeping pill 211   211   211   211   211          
    212 Somnifères 212 安眠药 212 安眠药 212 ānmiányào 212 Sleeping pills 212   212   212   212   212  
    213  également 213  also  213   213  hái 213  also 213   213   213   213   213          
    214 somnifère 214 sleeping tablet 214 平板电脑 214 píngbǎn diànnǎo 214 sleeping tablet 214   214   214   214   214  
    215  une pilule contenant un médicament qui vous aide à dormir 215  a pill containing a drug that helps you to sleep  215  含有有助于睡眠的药物的药丸 215  hányǒu yǒu zhù yú shuìmián di yàowù di yàowán 215  a pill containing a drug that helps you to sleep 215   215   215   215   215  
    216 Somnifères 216 安眠药 216 安眠药 216 ānmiányào 216 Sleeping pills 216   216   216   216   216  
    217 policier endormi 217 sleeping policeman  217 沉睡的警察 217 chénshuì de jǐngchá 217 sleeping policeman 217   217   217   217   217          
    218  informel 218  informal 218  非正式的 218  fēi zhèngshì de 218  informal 218   218   218   218   218  
    219 ralentisseur 219 speed hump 219 速度驼峰 219 sùdù tuófēng 219 speed hump 219   219   219   219   219  
    220 Discrimination des synonymes 220 同义词辨析  220 名词 220 míngcí 220 Synonym discrimination 220   220   220   220   220  
    221 dormir 221 sleep 221 睡觉 221 shuìjiào 221 sleep 221   221   221   221   221  
    222 sommeiller 222 doze  222 瞌睡 222 kēshuì 222 doze 222   222   222   222   222          
    223 sieste 223 nap 223 小憩 223 xiǎoqì 223 nap 223   223   223   223   223  
    224  faire la sieste 224  snooze  224  打盹 224  dǎdǔn 224  snooze 224   224   224   224   224  
    225 sommeil 225 slumber  225 睡眠 225 shuìmián 225 slumber 225   225   225   225   225  
    226 somnoler 226 drowse 226 226 shuì 226 drowse 226   226   226   226   226          
    227 Ces mots signifient tous que vous vous reposez avec vos yeux dosés et votre esprit et votre corps inactifs 227 These words all mean to rest with your eyes dosed and your mind and body not active 227 这些词都意味着您可以睁大眼睛休息,身心不活跃 227 zhèxiē cí dōu yìwèizhe nín kěyǐ zhēng dà yǎnjīng xiūxí, shēnxīn bù huóyuè 227 These words all mean to rest with your eyes dosed and your mind and body not active 227   227   227   227   227  
    228 Tous les mots ci-dessus ont le sens de dormir et de s'endormir 228 以上各词均含睡觉、入睡之义 228 以上各词均含睡觉,入睡之义 228 yǐshàng gè cí jūn hán shuìjiào, rùshuì zhī yì 228 All the above words have the meaning of sleeping and falling asleep 228   228   228   228   228          
    229 Dormir 229 Sleep 229 睡觉 229 shuìjiào 229 Sleep 229   229   229   229   229          
    230  se reposer les yeux fermés et l'esprit et le corps inactifs 230  to rest with your eyes shut and your mind and body not active  230  闭上眼睛休息,身心不活跃 230  bì shàng yǎnjīng xiūxí, shēnxīn bù huóyuè 230  to rest with your eyes shut and your mind and body not active 230   230   230   230   230  
    231 Signifie dormir, dormir, s'endormir 231 指睡、睡觉、入睡 231 指睡,睡觉,入睡 231 zhǐ shuì, shuìjiào, rùshuì 231 Means sleeping, sleeping, falling asleep 231   231   231   231   231  
    232 Avez-vous bien dormi? 232 Did you sleep well? 232 你睡的好吗? 232 nǐ shuì de hǎo ma? 232 Did you sleep well? 232   232   232   232   232          
    233 avez-vous bien dormi? 233 你睡得好吗? 233 你睡得好吗? 233 Nǐ shuì dé hǎo ma? 233 did you sleep well? 233   233   233   233   233  
    234  Je n'ai pas pu dormir la nuit dernière 234  I couldn’t sleep last night 234  我昨晚睡不着 234  Wǒ zuó wǎn shuì bùzháo 234  I couldn’t sleep last night 234   234   234   234   234          
    235 Je n'ai pas pu dormir la nuit dernière 235 我昨晚睡不着 235 我昨晚睡不着 235 wǒ zuó wǎn shuì bùzháo 235 I couldn't sleep last night 235   235   235   235   235          
    236 Je n'ai pas pu dormir la nuit dernière 236 我昨天晚上睡不着 236 我昨天晚上睡不着 236 wǒ zuótiān wǎnshàng shuì bùzháo 236 I couldn't sleep last night 236   236   236   236   236  
    237 à 237 237 237 xiàng 237 to 237   237   237   237   237          
    238 sur 238 238 238 shàng 238 on 238   238   238   238   238          
    239 Il est plus courant de dire que sb dort que qu'il dort; mais si vous utilisez un adverbe pour dire comment il dort, utilisez dormir. 239 It is more usual to say that sb is asleep than that they are sleeping; but if you use an adverb to say how they are sleeping, use sleeping. 239 通常说某人睡着的比他们睡着的多。但是如果您使用副词说出他们的睡眠方式,请使用睡眠方式。 239 tōngcháng shuō mǒu rén shuìzhe de bǐ tāmen shuìzhe de duō. Dànshì rúguǒ nín shǐyòng fùcí shuō chū tāmen de shuìmián fāngshì, qǐng shǐyòng shuìmián fāngshì. 239 It is more usual to say that sb is asleep than that they are sleeping; but if you use an adverb to say how they are sleeping, use sleeping. 239   239   239   239   239          
    240  Signifie dormir 240  表示在睡觉 240  表示在睡觉 240  Biǎoshì zài shuìjiào 240  Means sleeping 240   240   240   240   240  
    241 Endormi 241 Asleep 241 睡着了 241 shuìzhele 241 Asleep 241   241   241   241   241  
    242 Suite 242 242 较早 242 jiào zǎo 242 More 242   242   242   242   242          
    243 En train de dormir 243 Sleeping 243 睡眠 243 shuìmián 243 Sleeping 243   243   243   243   243  
    244 Souvent utilisé, mais si vous utilisez un adverbe pour indiquer l'état de sommeil, utilisez-le 244 常用,但如果用副词 表示睡的状态就用 244 常用,但如果用副词表示睡的状态就用 244 chángyòng, dàn rúguǒ yòng fùcí biǎoshì shuì de zhuàngtài jiù yòng 244 Often used, but if you use an adverb to indicate the state of sleep 244   244   244   244   244          
    245 Yi 245 245 245 245 Yi 245   245   245   245   245          
    246 mais 246 246 246 dàn 246 but 246   246   246   246   246          
    247 En train de dormir 247 Sleeping 247 睡眠 247 shuìmián 247 Sleeping 247   247   247   247   247  
    248 Que fait Ashley? "Sh! Elle dort 248 What’s Ashley doing? ‘Sh!She’s asleep 248 阿什利在做什么? ‘嘘!她睡着了 248 ā shén lì zài zuò shénme? ‘Xū! Tā shuìzhele 248 What’s Ashley doing? ‘Sh!She’s asleep 248   248   248   248   248  
    249 Que fait Ashley? Chut, elle dort 249 阿什利在千什么? 嘘,她在睡觉 249 阿什利在千什么?嘘,她在睡觉 249 ā shén lì zài qiān shénme? Xū, tā zài shuìjiào 249 What is Ashley doing? Hush, she is sleeping 249   249   249   249   249  
    250 Le bébé dormait paisiblement 250 The baby was asleep peacefully 250 婴儿安然入睡 250 yīng'ér ānrán rùshuì 250 The baby was asleep peacefully 250   250   250   250   250          
    251 Le bébé dort bien 251 婴儿睡得很安稳 251 婴儿睡得很安稳 251 yīng'ér shuì dé hěn ānwěn 251 The baby sleeps well 251   251   251   251   251  
    252 Sommeiller 252 Doze 252 瞌睡 252 kēshuì 252 Doze 252   252   252   252   252          
    253 dormir légèrement, se réveiller facilement, souvent lorsque vous n'êtes pas au lit 253 to sleep lightly, waking up easily, often when you are not in bed 253 经常在不睡觉的时候睡浅,容易醒来 253 jīngcháng zài bù shuìjiào de shíhòu shuì qiǎn, róngyì xǐng lái 253 to sleep lightly, waking up easily, often when you are not in bed 253   253   253   253   253          
254 Fait référence à la somnolence, la sieste, généralement pas au lit 254 指打瞌睡、打盹儿,通常不是躺在床上 254 指打瞌睡,打盹儿,通常不是躺在床上 254 zhǐ dǎ kēshuì, dǎdǔn er, tōngcháng bùshì tǎng zài chuángshàng 254 Refers to dozing off, nap, usually not lying in bed 254   254   254   254   254  
    255 à 255 255 255 xiàng 255 to 255   255   255   255   255          
256 il somnolait 256 he was dozing 256 他在打zing睡 256 tā zài dǎ zing shuì 256 he was dozing 256   256   256   256   256  
    257 Il dort devant la télé 257 他在电视前打do睡 257 他在电视前打do睡 257 tā zài diànshì qián dǎ do shuì 257 He do sleep in front of TV 257   257   257   257   257          
    258 Il s'est assoupi devant la télé 258 他在电视机前打瞌睡 258 他在电视机前打瞌睡 258 tā zài diànshì jī qián dǎ kēshuì 258 He dozed off in front of the TV 258   258   258   258   258          
259 machine 259 259 259 259 machine 259   259   259   259   259  
    260 Pêche 260 260 260 táo 260 Peach 260   260   260   260   260          
261 sieste 261 nap  261 小憩 261 xiǎoqì 261 nap 261   261   261   261   261  
    262 dormir pendant une courte période, surtout pendant la journée 262 to sleep for a short time, especially during the day 262 短时间睡觉,尤其是白天 262 duǎn shíjiān shuìjiào, yóuqí shì báitiān 262 to sleep for a short time, especially during the day 262   262   262   262   262          
    263 Surtout pour une sieste pendant la journée. 263 尤指日间的小睡、.打砘  263 尤指日间的小睡,。打砘 263 yóu zhǐ rì jiān de xiǎoshuì,. Dǎ dùn 263 Especially for a nap during the day. 263   263   263   263   263          
264 Faire la sieste 264 Snooze 264 打盹 264 dǎdǔn 264 Snooze 264   264   264   264   264  
265 Informel 265 Informal 265 非正式的 265 fēi zhèngshì de 265 Informal 265   265   265   265   265  
    266  dormir légèrement pendant une courte période, surtout pendant la journée et généralement pas au lit 266  to sleep lightly for a short time, especially during the day and usually not in bed  266  短暂睡眠,尤其是白天,通常不躺在床上 266  duǎnzàn shuìmián, yóuqí shì báitiān, tōngcháng bù tǎng zài chuángshàng 266  to sleep lightly for a short time, especially during the day and usually not in bed 266   266   266   266   266          
267 Surtout pendant les siestes de jour, frapper des tonnes, généralement pas couché dans le lit 267 尤指日间的小睡、打吨,通常不是躺在床上 267 尤指日间的小睡,打吨,通常不是躺在床上 267 yóu zhǐ rì jiān de xiǎoshuì, dǎ dūn, tōngcháng bùshì tǎng zài chuángshàng 267 Especially during the daytime naps, hitting tons, usually not lying in bed 267   267   267   267   267  
    268 Sol 268   268 268 268 Soil 268   268   268   268   268          
269 Mon frère dormait sur le canapé 269 My brother was snoozing on the sofa 269 我哥哥在沙发上打sn 269 wǒ gēgē zài shāfā shàng dǎ sn 269 My brother was snoozing on the sofa 269   269   269   269   269  
    270 Mon frère frappe des tonnes sur le canapé 270 我弟弟正在沙发上打吨 270 我弟弟正在沙发上打吨 270 wǒ dìdì zhèngzài shāfā shàng dǎ dūn 270 My brother is hitting tons on the sofa 270   270   270   270   270          
271 sommeil 271 slumber  271 睡眠 271 shuìmián 271 slumber 271   271   271   271   271  
272 littéraire 272 literary 272 文学的 272 wénxué de 272 literary 272   272   272   272   272  
    273  dormir 273  to sleep  273  睡觉 273  shuìjiào 273  to sleep 273   273   273   273   273          
274 Fait référence au dormeur 274 指睡目民  274 指睡目民 274 zhǐ shuì mù mín 274 Refers to the sleeper 274   274   274   274   274  
    275 somnoler 275 drowse  275 275 shuì 275 drowse 275   275   275   275   275          
276 dormir légèrement ou presque endormi 276 to be sleeping lightly or  almost asleep 276 浅睡或几乎睡着 276 qiǎn shuì huò jīhū shuìzhe 276 to be sleeping lightly or almost asleep 276   276   276   276   276  
    277  Se réfère à somnoler, témoigner, faux assoupir 277  指打瞌睡、打目击、假寐 277  指打瞌睡,打目击,假寐 277  zhǐ dǎ kēshuì, dǎ mùjí, jiǎmèi 277  Refers to dozing off, witnessing, false dozing 277   277   277   277   277          
278 Ma mère était assise sur le porche, somnolant au soleil 278 My mother was sitting on the porch,drowsing in the sun 278 我母亲坐在门廊上,在阳光下沉睡 278 wǒ mǔqīn zuò zài ménláng shàng, zài yángguāng xià chénshuì 278 My mother was sitting on the porch,drowsing in the sun 278   278   278   278   278  
    279 Ma mère s'est assoupie sur le porche ensoleillé 279 我母亲坐在有阳光照射的门廊里打瞌睡 279 我母亲坐在有阳光照射的门廊里打瞌睡 279 wǒ mǔqīn zuò zài yǒu yángguāng zhàoshè de ménláng lǐ dǎ kēshuì 279 My mother dozed off on the sunny porch 279   279   279   279   279          
280 Modèles et collocations 280 Patterns and collocations 280 模式和搭配 280 móshì hé dāpèi 280 Patterns and collocations 280   280   280   280   280  
    281 dormir / somnoler / répéter / dormir paisiblement 281 to sleep/doze/snooze/slumber peacefully 281 安静地睡觉/打ze /打s /睡觉 281 ānjìng de shuìjiào/dǎ ze/dǎ s/shuìjiào 281 to sleep/doze/snooze/slumber peacefully 281   281   281   281   281          
    282 dormir / somnoler / répéter légèrement / doucement 282 to sleep/doze/snooze lightly/gently 282 轻轻地/轻轻地睡觉/打ze /打s 282 qīng qīng de/qīng qīng de shuìjiào/dǎ ze/dǎ s 282 to sleep/doze/snooze lightly/gently 282   282   282   282   282          
    283 dormir / somnoler / dormir par intermittence 283 to sleep/doze/slumber fitfully 283 适当地睡觉/打ze /睡觉 283 shìdàng de shuìjiào/dǎ ze/shuìjiào 283 to sleep/doze/slumber fitfully 283   283   283   283   283          
284 dormir / dormir profondément / profondément 284 to sleep/slumber deeply/soundly 284 深深地/沉睡 284 shēn shēn de/chénshuì 284 to sleep/slumber deeply/soundly 284   284   284   284   284  
    285 cuisine 285   285   285 Afficher moins 285   285   285   285   285   285