http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A                       N   N   N   P  
  D   FRANCAIS   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
                                                       
1 NEXT 1 Appliquez simplement de la peinture sur le mur et ça a l'air bien 1 बस दीवार पर कुछ पेंट को थप्पड़ मारो और यह ठीक लग रहा है 1 bas deevaar par kuchh pent ko thappad maaro aur yah theek lag raha hai 1 ਬੱਸ ਕੰਧ ਤੇ ਕੁਝ ਚਪੇੜ ਮਾਰੋ ਅਤੇ ਇਹ ਵਧੀਆ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ 1 Basa kadha tē kujha capēṛa mārō atē iha vadhī'ā dikhā'ī dēvēgā 1 দেওয়ালে কিছু পেইন্ট চাপুন এবং এটি দেখতে দুর্দান্ত 1 Dē'ōẏālē kichu pē'inṭa cāpuna ēbaṁ ēṭi dēkhatē durdānta 1 壁にペンキを塗るだけで見栄えが良くなります 1 壁にペンキを塗るだけで見栄えが良くなります 1   ペンキ  ぬる だけ  みばえ  よく なります 1 kabe ni penki o nuru dake de mibae ga yoku narimasu
2 last 2 Il suffit de mettre de la peinture sur le mur et ça a l'air bien 2 बस दीवार पर कुछ पेंट लगाएं और यह अच्छा लगे 2 bas deevaar par kuchh pent lagaen aur yah achchha lage 2 ਬੱਸ ਕੰਧ 'ਤੇ ਕੁਝ ਪੇਂਟ ਲਗਾਓ ਅਤੇ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ 2 basa kadha'tē kujha pēṇṭa lagā'ō atē iha cagā laga rihā hai 2 শুধু দেয়ালে কিছু পেইন্ট লাগিয়ে দিন এবং এটি দুর্দান্ত দেখাচ্ছে 2 śudhu dēẏālē kichu pē'inṭa lāgiẏē dina ēbaṁ ēṭi durdānta dēkhācchē 2 壁にペンキを塗るだけで見栄えがします 2 壁にペンキを塗るだけで見栄えがします 2 かべ  ペンキ  ぬる だけ  きれい  みえます 2 kabe ni penki o nuru dake de kirei ni miemasu        
3 ALLEMAND 4 Il suffit de peindre sur le mur et ça a l'air joli 4 बस दीवार पर पेंट और यह सुंदर लग रहा है 4 bas deevaar par pent aur yah sundar lag raha hai 4 ਬੱਸ ਕੰਧ ਤੇ ਪੇਂਟ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਹ ਬਹੁਤ ਸੋਹਣਾ ਲੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ 4 basa kadha tē pēṇṭa karō atē iha bahuta sōhaṇā laga rihā hai 4 কেবল দেয়ালে আঁকুন এবং এটি দেখতে সুন্দর দেখাচ্ছে 4 kēbala dēẏālē ām̐kuna ēbaṁ ēṭi dēkhatē sundara dēkhācchē 4 壁にペンキを塗るだけできれいに見えます 4 壁にペンキを塗るだけできれいに見えます 4 かべ  ペンキ  ぬる だけ  きれい  みえます 4 kabe ni penki o nuru dake de kirei ni miemasu        
4 ANGLAIS 5 Sol 5 मिट्टी 5 mittee 5 ਮਿੱਟੀ 5 miṭī 5 মাটি 5 māṭi 5 5 5 5 do        
5 ARABE 6 brosser 6 ब्रश 6 brash 6 ਬੁਰਸ਼ 6 buraśa 6 ব্রাশ 6 brāśa 6 みがきます 6 みがきます 6 みがきます 6 migakimasu        
6 BENGALI 7 Je ferais mieux de me maquiller avant de sortir 7 बेहतर होगा कि मैं बाहर जाने से पहले कुछ मेकअप करूं 7 behatar hoga ki main baahar jaane se pahale kuchh mekap karoon 7 ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੈਂ ਕੁਝ ਮੇਕਅਪ ਕਰਨਾ ਸੀ 7 bāhara jāṇa tōṁ pahilāṁ maiṁ kujha mēka'apa karanā sī 7 আমি বাইরে যাবার আগে কিছুটা মেক-আপ চালিয়ে যেতে চাই 7 āmi bā'irē yābāra āgē kichuṭā mēka-āpa cāliẏē yētē cā'i 7 外出する前にメイクをしたほうがいいです 7 外出する前にメイクをしたほうがいいです 7 がいしゅつ する まえ  メイク  した ほう  いいです 7 gaishutsu suru mae ni meiku o shita  ga īdesu        
7 CHINOIS 8 Je ferais mieux de me maquiller avant de sortir 8 मैं बाहर जाने से पहले मेकअप को बेहतर तरीके से लगाती हूं 8 main baahar jaane se pahale mekap ko behatar tareeke se lagaatee hoon 8 ਮੈਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੇਕਅਪ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹਾਂ 8 maiṁ bāhara jāṇa tōṁ pahilāṁ mēka'apa nū bihatara baṇā'undā hāṁ 8 আমি বাইরে যাওয়ার আগে মেকআপটি আরও ভাল করে রাখি 8 āmi bā'irē yā'ōẏāra āgē mēka'āpaṭi āra'ō bhāla karē rākhi 8 外出する前に化粧をしたほうがいい 8 外出する前に化粧をしたほうがいい 8 がいしゅつ する まえ  けしょう  した ほう  いい 8 gaishutsu suru mae ni keshō o shita  ga ī        
8 ESPAGNOL 9 Il vaut mieux garder mon maquillage simple avant de sortir 9 बाहर जाने से पहले अपने मेकअप को सिंपल रखना सबसे अच्छा है 9 baahar jaane se pahale apane mekap ko simpal rakhana sabase achchha hai 9 ਮੇਰੇ ਮੇਕਅਪ ਨੂੰ ਸਾਦਾ ਰੱਖਣਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ ਮੇਰੇ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ 9 mērē mēka'apa nū sādā rakhaṇā sabha tōṁ vadhī'ā hai mērē bāhara jāṇa tōṁ pahilāṁ 9 আমি বাইরে যাওয়ার আগে আমার মেকআপটি সহজ রাখা ভাল 9 āmi bā'irē yā'ōẏāra āgē āmāra mēka'āpaṭi sahaja rākhā bhāla 9 外出する前にメイクをシンプルにしておくのが一番です 9 外出する前にメイクをシンプルにしておくのが一番です 9 がいしゅつ する まえ  メイク  シンプル  しておく   いちばんです 9 gaishutsu suru mae ni meiku o shinpuru ni shiteoku no ga ichibandesu        
9 FRANCAIS 10 l'action de frapper qn / qc avec la partie plate de votre main 10 अपने हाथ के सपाट भाग के साथ sb / sth मारने की क्रिया 10 apane haath ke sapaat bhaag ke saath sb / sth maarane kee kriya 10 ਤੁਹਾਡੇ ਹੱਥ ਦੇ ਸਮਤਲ ਹਿੱਸੇ ਨਾਲ ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਕਿਰਿਆ 10 tuhāḍē hatha dē samatala hisē nāla aisabī/ saṭaica nū mārana dī kiri'ā 10 আপনার হাতের সমতল অংশ দিয়ে sb / sth মারার ক্রিয়া 10 āpanāra hātēra samatala anśa diẏē sb/ sth mārāra kriẏā 10 手の平らな部分でsb / sthを打つアクション 10 手の平らな部分でsb / sthを打つアクション 10   たいらな ぶぶん  sb / sth  うつ アクション 10 te no tairana bubun de sb / sth o utsu akushon
10 HINDI 11  (Palm) battre, tapoter, gifler 11  (ताड़) पीटना, थपथपाना, थप्पड़ मारना 11  (taad) peetana, thapathapaana, thappad maarana 11  (ਪਾਮ) ਕੁੱਟਿਆ, ਪੈਟ ਮਾਰਿਆ, ਥੱਪੜ ਮਾਰਿਆ 11  (pāma) kuṭi'ā, paiṭa māri'ā, thapaṛa māri'ā 11  (খেজুর) বীট, প্যাট, থাপ্পর 11  (khējura) bīṭa, pyāṭa, thāppara 11  (手のひら)ビート、パット、スラップ 11  (手のひら)ビート、パット、スラップ 11 ( てのひら ) ビート 、 パット 、 すらっぷ 11 ( tenohira ) bīto , patto , surappu        
11 JAPONAIS 12 Elle lui a donné une gifle sur le visage 12 उसने चेहरे पर एक थप्पड़ जड़ दिया 12 usane chehare par ek thappad jad diya 12 ਉਸਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਚਿਹਰੇ ਤੋਂ ਥੱਪੜ ਮਾਰੇ 12 usanē usa nū ciharē tōṁ thapaṛa mārē 12 তিনি তাকে পুরো মুখে একটা চড় মারলেন 12 tini tākē purō mukhē ēkaṭā caṛa māralēna 12 彼女は彼に顔を平手打ちした 12 彼女は彼に顔を平手打ちした 12 かのじょ  かれ  かお  ひらてうち した 12 kanojo wa kare ni kao o hirateuchi shita
12 PANJABI 13 Elle l'a giflé 13 उसने उसे थप्पड़ मारा 13 usane use thappad maara 13 ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਥੱਪੜ ਮਾਰਿਆ 13 usanē usanū thapaṛa māri'ā 13 সে তাকে চড় মারল 13 sē tākē caṛa mārala 13 彼女は彼を平手打ちした 13 彼女は彼を平手打ちした 13 かのじょ  かれ  ひらてうち した 13 kanojo wa kare o hirateuchi shita        
13 POLONAIS 14 Il m'a donné une bonne claque dans le dos 14 उसने मुझे पीठ पर एक तेज़ थप्पड़ मारा 14 usane mujhe peeth par ek tez thappad maara 14 ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਪਿੱਠ 'ਤੇ ਦਿਲ ਵਾਲਾ ਥੱਪੜ ਦਿੱਤਾ 14 usanē mainū piṭha'tē dila vālā thapaṛa ditā 14 তিনি আমাকে পিঠে একটি হৃদয়গ্রাহী চড় মারা 14 tini āmākē piṭhē ēkaṭi hr̥daẏagrāhī caṛa mārā 14 彼は私に心のこもった平手打ちをしてくれた 14 彼は私に心のこもった平手打ちをしてくれた 14 かれ  わたし  こころ  こもった ひらてうち  してくれた 14 kare wa watashi ni kokoro no komotta hirateuchi o shitekureta
14 PORTUGAIS 15 Il m'a donné une chaude claque 15 उसने मुझे एक जोरदार थप्पड़ मारा 15 usane mujhe ek joradaar thappad maara 15 ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਗਰਮ ਚਪੇੜ ਦਿੱਤੀ 15 usanē mainū garama capēṛa ditī 15 তিনি আমাকে একটি উষ্ণ চড় মারলেন 15 tini āmākē ēkaṭi uṣṇa caṛa māralēna 15 彼は私に暖かい平手打ちをくれた 15 彼は私に暖かい平手打ちをくれた 15 かれ  わたし  あたたかい ひらてうち  くれた 15 kare wa watashi ni atatakai hirateuchi o kureta        
15 RUSSE 16 Il m'a giflé avec enthousiasme dans le dos 16 उसने उत्साह से मुझे पीठ पर थप्पड़ मारा 16 usane utsaah se mujhe peeth par thappad maara 16 ਉਸਨੇ ਉਤਸ਼ਾਹ ਨਾਲ ਮੇਰੀ ਪਿੱਠ 'ਤੇ ਥੱਪੜ ਮਾਰਿਆ 16 usanē utaśāha nāla mērī piṭha'tē thapaṛa māri'ā 16 উনি উৎসাহে আমাকে পিঠে চড় মারলেন 16 uni uṯsāhē āmākē piṭhē caṛa māralēna 16 彼は熱心に私を背中で叩いた 16 彼は熱心に私を背中で叩いた 16 かれ  ねっしん  わたし  せなか  たたいた 16 kare wa nesshin ni watashi o senaka de tataita        
  https://francais.radio.cz 17 le bruit fait en frappant qn / qc avec la partie plate de votre main; un bruit similaire fait par qc d'autre 17 आपके हाथ के सपाट भाग के साथ sb / sth मारकर बनाया गया शोर; sth द्वारा किया गया समान शोर 17 aapake haath ke sapaat bhaag ke saath sb / sth maarakar banaaya gaya shor; sth dvaara kiya gaya samaan shor 17 ਤੁਹਾਡੇ ਹੱਥ ਦੇ ਸਮਤਲ ਹਿੱਸੇ ਨਾਲ ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ ਮਾਰ ਕੇ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸ਼ੋਰ; ਐੱਸ ਐੱਚ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਇਕ ਹੋਰ ਆਵਾਜ਼ 17 tuhāḍē hatha dē samatala hisē nāla aisa bī/ saṭaica māra kē kītī ga'ī śōra; aisa aica du'ārā kītī ga'ī ika hōra āvāza 17 আপনার হাতের সমতল অংশ দিয়ে sb / sth টি আঘাত করে করা গোলমাল; স্টাথ দ্বারা তৈরি একইরকম আওয়াজ 17 āpanāra hātēra samatala anśa diẏē sb/ sth ṭi āghāta karē karā gōlamāla; sṭātha dbārā tairi ēka'irakama ā'ōẏāja 17 手の平らな部分でsb / sthを打つことによって発生するノイズ; sthelseによって発生する同様のノイズ 17 手の平らな部分でsb / sthを打つことによって発生するノイズ; sthelseによって発生する同様のノイズ 17   たいらな ぶぶん  sb / sth  うつ こと によって っせい する ノイズ ; stへrせ によって はっせい する どうよう  ノイズ 17 te no tairana bubun de sb / sth o utsu koto niyotte hassei suru noizu ; sthelse niyotte hassei suru dōyō no noizu        
  https://ancestors.familysearch.org/en/KCJH-9M5/katarzyna-wanclik-1885-1958 18 Son de battement; ressemblant à un son de battement 18 फड़फड़ाहट की आवाज; एक फड़फड़ाहट की आवाज जैसी 18 phadaphadaahat kee aavaaj; ek phadaphadaahat kee aavaaj jaisee 18 ਫਲੈਪਿੰਗ ਆਵਾਜ਼; ਫਲੈਪਿੰਗ ਆਵਾਜ਼ ਵਰਗਾ 18 phalaipiga āvāza; phalaipiga āvāza varagā 18 ফ্ল্যাপিং শব্দ; ফ্ল্যাপিং শব্দের অনুরূপ 18 phlyāpiṁ śabda; phlyāpiṁ śabdēra anurūpa 18 羽ばたき音;羽ばたき音に似ています 18 羽ばたき音;羽ばたき音に似ています 18 はばたきおん ; はばたきおん  にています 18 habatakion ; habatakion ni niteimasu        
  http://tadewanclik.free.fr/ 19 Yi 19 यी 19 yee 19 ਯੀ 19 19 যি 19 yi 19 イー 19 イー 19 いい 19 ī        
  http://wang.ling.free.fr/R024.htm 20 Mètre 20 मीटर 20 meetar 20 ਮੀਟਰ 20 mīṭara 20 মিটার 20 miṭāra 20 メーター 20 メーター 20 メーター 20 mētā        
    21 classer 21 कक्षा 21 kaksha 21 ਕਲਾਸ 21 kalāsa 21 ক্লাস 21 klāsa 21 クラス 21 クラス 21 クラス 21 kurasu        
    22 joli 22 अच्छा 22 achchha 22 ਵਧੀਆ 22 vadhī'ā 22 সুন্দর 22 sundara 22 いい 22 いい 22 いい 22 ī        
    23 joli 23 अच्छा 23 achchha 23 ਵਧੀਆ 23 vadhī'ā 23 সুন্দর 23 sundara 23 いい 23 いい 23 いい 23 ī        
    24 table 24 टेबल 24 tebal 24 ਟੇਬਲ 24 ṭēbala 24 টেবিল 24 ṭēbila 24 テーブル 24 テーブル 24 テーブル 24 tēburu        
    25 la douce claque de l'eau contre le rivage 25 तट के खिलाफ पानी की कोमल थप्पड़ 25 tat ke khilaaph paanee kee komal thappad 25 ਕੰ againstੇ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਪਾਣੀ ਦਾ ਕੋਮਲ ਥੱਪੜ 25 ka againstē dē virudha pāṇī dā kōmala thapaṛa 25 উপকূলের বিরুদ্ধে জলের মৃদু চড় 25 upakūlēra birud'dhē jalēra mr̥du caṛa 25 岸にそっと水をたたく 25 岸にそっと水をたたく 25 きし  そっと みず  たたく 25 kishi ni sotto mizu o tataku
    26 Tapotant légèrement l'eau sur le rivage 26 तट पर पानी का हल्के से दोहन 26 tat par paanee ka halke se dohan 26 ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਟੇਪ ਕਰਨਾ 26 kinārē tē pāṇī nū thōṛā jihā ṭēpa karanā 26 তীরে জল হালকা আলতো চাপছে 26 tīrē jala hālakā ālatō cāpachē 26 岸の水を軽くたたく 26 岸の水を軽くたたく 26 きし  みず  かるく たたく 26 kishi no mizu o karuku tataku        
    27 L'eau gifle doucement le rivage 27 पानी धीरे-धीरे किनारे को थप्पड़ मार रहा है 27 paanee dheere-dheere kinaare ko thappad maar raha hai 27 ਪਾਣੀ ਕੰ theੇ ਤੇ ਨਰਮੀ ਨਾਲ ਥੱਪੜ ਮਾਰਦਾ ਹੈ 27 pāṇī ka theē tē naramī nāla thapaṛa māradā hai 27 জল নরমভাবে তীরে চড় মারছে 27 jala naramabhābē tīrē caṛa mārachē 27 岸をそっと叩く水 27 岸をそっと叩く水 27 きし  そっと たたく みず 27 kishi o sotto tataku mizu        
    28 (informel) 28 (अनौपचारिक) 28 (anaupachaarik) 28 (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) 28 (gaira rasamī) 28 (অনানুষ্ঠানিক) 28 (anānuṣṭhānika) 28 (非公式) 28 (非公式) 28 ( ひこうしき ) 28 ( hikōshiki )        
    29 Se réconcilier 29 शृंगार 29 shrngaar 29 ਸ਼ਰ੍ਰੰਗਾਰ 29 śarragāra 29 মেক আপ 29 mēka āpa 29 化粧 29 化粧 29 けしょう 29 keshō
    30  gifler et chatouiller 30  थप्पड़ और गुदगुदी 30  thappad aur gudagudee 30  ਥੱਪੜ ਅਤੇ ਗੁੰਦਲੀ 30  thapaṛa atē gudalī 30  থাপ্পড় আর সুড়সুড়ি 30  thāppaṛa āra suṛasuṛi 30  平手打ちとくすぐり 30  平手打ちとくすぐり 30 ひらてうち  くすぐり 30 hirateuchi to kusuguri        
    31 démodé 31 पुराने ज़माने का 31 puraane zamaane ka 31 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ 31 purāṇē zamānē 31 পুরানো ধাঁচের 31 purānō dhām̐cēra 31 古風な 31 古風な 31 こふうな 31 kofūna
    32 informel 32 अनौपचारिक 32 anaupachaarik 32 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 32 gaira rasamī 32 অনানুষ্ঠানিক 32 anānuṣṭhānika 32 非公式 32 非公式 32 ひこうしき 32 hikōshiki        
    33 baisers enthousiastes et câlins entre amants 33 उत्साही चुंबन और प्रेमियों के बीच cuddling 33 utsaahee chumban aur premiyon ke beech chuddling 33 ਉਤਸ਼ਾਹ ਨਾਲ ਚੁੰਮਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰੇਮੀਆਂ ਵਿਚਕਾਰ ਘੁੰਮਣਾ 33 utaśāha nāla cumaṇa atē prēmī'āṁ vicakāra ghumaṇā 33 উত্সাহী চুম্বন এবং প্রেমীদের মধ্যে cuddling 33 utsāhī cumbana ēbaṁ prēmīdēra madhyē cuddling 33 恋人同士の熱狂的なキスと抱きしめ 33 恋人同士の熱狂的なキスと抱きしめ 33 こいびと どうし  ねっきょう てきな キス  だきしめ 33 koibito dōshi no nekkyō tekina kisu to dakishime        
    34 Câlins et bisous (entre amoureux) 34 हग्स और चुंबन (प्रेमियों के बीच) 34 hags aur chumban (premiyon ke beech) 34 ਜੱਫੀ ਅਤੇ ਚੁੰਮਣ (ਪ੍ਰੇਮੀਆਂ ਵਿਚਕਾਰ) 34 japhī atē cumaṇa (prēmī'āṁ vicakāra) 34 আলিঙ্গন এবং চুম্বন (প্রেমীদের মধ্যে) 34 āliṅgana ēbaṁ cumbana (prēmīdēra madhyē) 34 抱擁とキス(恋人同士) 34 抱擁とキス(恋人同士) 34 ほうよう  キス ( こいびと どうし ) 34 hōyō to kisu ( koibito dōshi )        
    35 Une gifle au visage 35 चेहरे पर एक थप्पड़ 35 chehare par ek thappad 35 ਚਿਹਰੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਚਪੇੜ 35 ciharē vica ika capēṛa 35 মুখে একটি থাপ্পর 35 mukhē ēkaṭi thāppara 35 顔を平手打ち 35 顔を平手打ち 35 かお  ひらてうち 35 kao o hirateuchi        
    36 une action qui semble être conçue comme une insulte délibérée à qn 36 एक कार्रवाई जो sb के लिए एक जानबूझकर अपमान के रूप में करना प्रतीत होता है 36 ek kaarravaee jo sb ke lie ek jaanaboojhakar apamaan ke roop mein karana prateet hota hai 36 ਅਜਿਹਾ ਕੰਮ ਜੋ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਅਪਮਾਨ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 36 ajihā kama jō aisa bī nū jāṇabujha kē apamāna dasi'ā gi'ā hai 36 এমন একটি ক্রিয়া যা sb- কে ইচ্ছাকৃত অপমান হিসাবে অভিহিত করা হয় 36 ēmana ēkaṭi kriẏā yā sb- kē icchākr̥ta apamāna hisābē abhihita karā haẏa 36 sbへの故意の侮辱として意図されているように見える行動 36 sbへの故意の侮辱として意図されているように見える行動 36 sb   こい  ぶじょく として いと されている よう  みえる こうどう 36 sb e no koi no bujoku toshite ito sareteiru  ni mieru kōdō
    37  Une gifle au visage; insulte; coup 37  चेहरे पर एक थप्पड़; अपमान; झटका 37  chehare par ek thappad; apamaan; jhataka 37  ਚਿਹਰੇ 'ਤੇ ਇੱਕ ਚਪੇੜ; ਅਪਮਾਨ; ਧੱਕਾ 37  ciharē'tē ika capēṛa; apamāna; dhakā 37  মুখে একটি থাপ্পড়; অপমান; ঘা 37  mukhē ēkaṭi thāppaṛa; apamāna; ghā 37  顔を平手打ち、侮辱、打撃 37  顔を平手打ち、侮辱、打撃 37 かお  ひらてうち 、 ぶじょく 、 だげき 37 kao o hirateuchi , bujoku , dageki        
    38  une gifle au poignet (informelle) un avertissement ou une punition légère 38  एक चेतावनी या हल्के दंड 'कलाई (अनौपचारिक) पर एक थप्पड़ 38  ek chetaavanee ya halke dand kalaee (anaupachaarik) par ek thappad 38  'ਗੁੱਟ' ਤੇ ਚਪੇੜ (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) ਚੇਤਾਵਨੀ ਜਾਂ ਹਲਕੀ ਸਜ਼ਾ 38  'guṭa' tē capēṛa (gaira rasamī) cētāvanī jāṁ halakī sazā 38  সতর্কতা বা হালকা শাস্তি ’কব্জির (অনানুষ্ঠানিক) উপর একটি চড় মারা 38  satarkatā bā hālakā śāsti’kabjira (anānuṣṭhānika) upara ēkaṭi caṛa mārā 38  手首を平手打ちする(非公式)警告または軽度の罰 38  手首を平手打ちする(非公式)警告または軽度の罰 38 てくび  ひらてうち する ( ひこうしき ) けいこく または けいど  ばち 38 tekubi o hirateuchi suru ( hikōshiki ) keikoku mataha keido no bachi
    39 Avertissement 39 चेतावनी 39 chetaavanee 39 ਚੇਤਾਵਨੀ 39 cētāvanī 39 সতর্কতা 39 satarkatā 39 警告 39 警告 39 けいこく 39 keikoku        
    40 Également 40 भी 40 bhee 40 ਵੀ 40 40 এছাড়াও 40 ēchāṛā'ō 40 また 40 また 40 また 40 mata
    41 claque bang 41 धमाकेदार थप्पड़ 41 dhamaakedaar thappad 41 ਥੱਪੜ ਮਾਰ 41 thapaṛa māra 41 চড় থাপ্পড় 41 caṛa thāppaṛa 41 スラップバン 41 スラップバン 41 すらっぷばん 41 surappuban
    42 informel 42 अनौपचारिक 42 anaupachaarik 42 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 42 gaira rasamī 42 অনানুষ্ঠানিক 42 anānuṣṭhānika 42 非公式 42 非公式 42 ひこうしき 42 hikōshiki        
    43 droit et avec une grande force 43 सीधे, और महान बल के साथ 43 seedhe, aur mahaan bal ke saath 43 ਸਿੱਧਾ, ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ 43 sidhā, atē bahuta zōra nāla 43 সোজা, এবং মহান শক্তি দিয়ে 43 sōjā, ēbaṁ mahāna śakti diẏē 43 まっすぐ、そして大きな力で 43 まっすぐ、そして大きな力で 43 まっすぐ 、 そして おうきな ちから  43 massugu , soshite ōkina chikara de
    44  Tout à coup 44  अचानक से 44  achaanak se 44  ਅਚਾਨਕ 44  acānaka 44  হঠাৎ করে 44  haṭhāṯ karē 44  突然 44  突然 44 とつぜん 44 totsuzen        
    45 En sortant de sa chambre, elle est allée gifler Luke 45 अपने कमरे से बाहर निकलते हुए, वह ल्यूक को थप्पड़ मारती थी 45 apane kamare se baahar nikalate hue, vah lyook ko thappad maaratee thee 45 ਆਪਣੇ ਕਮਰੇ ਵਿਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲ ਕੇ, ਉਸਨੇ ਲੂਕ ਨੂੰ ਚਪੇੜ ਮਾਰੀ 45 āpaṇē kamarē vicōṁ bāhara nikala kē, usanē lūka nū capēṛa mārī 45 তার ঘর থেকে বের হয়ে সে লুকের হাতে চড় মারল 45 tāra ghara thēkē bēra haẏē sē lukēra hātē caṛa mārala 45 部屋から飛び出し、彼女はルークに平手打ちした 45 部屋から飛び出し、彼女はルークに平手打ちした 45 へや から とびだし 、 かのじょ  るうく  ひらてうち  45 heya kara tobidashi , kanojo wa rūku ni hirateuchi shita
    46 Elle se précipita hors de la pièce avec colère et heurta Luke de front. 46 वह गुस्से में कमरे से बाहर चली गई और ल्यूक के सिर पर टकरा गई। 46 vah gusse mein kamare se baahar chalee gaee aur lyook ke sir par takara gaee. 46 ਉਹ ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਗਈ ਅਤੇ ਲੂਕ ਦੇ ਸਿਰ ਤੇ ਜਾ ਵੱਜੀ। 46 uha gusē nāla kamarē vicōṁ bāhara ā ga'ī atē lūka dē sira tē jā vajī. 46 তিনি ক্ষিপ্ত হয়ে ঘর থেকে বের হয়ে লুকের মাথায় intoুকে পড়লেন। 46 tini kṣipta haẏē ghara thēkē bēra haẏē lukēra māthāẏa intoukē paṛalēna. 46 彼女は怒って部屋から飛び出し、ルークに正面からぶつかった。 46 彼女は怒って部屋から飛び出し、ルークに正面からぶつかった。 46 かのじょ  おこって へや から とびだし 、 るうく  しょうめん から ぶつかった 。 46 kanojo wa okotte heya kara tobidashi , rūku ni shōmen kara butsukatta .        
    47 exactement 47 ठीक ठीक 47 theek theek 47 ਬਿਲਕੁਲ 47 Bilakula 47 ঠিক 47 Ṭhika 47 丁度 47 丁度 47 ちょうど 47 chōdo
    48 Juste à droite 48 बस सही 48 bas sahee 48 ਬਿਲਕੁਲ ਸਹੀ 48 bilakula sahī 48 একদম ঠিক 48 ēkadama ṭhika 48 ちょうどいい 48 ちょうどいい 48 ちょうど いい 48 chōdo ī        
    49 Leur appartement est en plein milieu de la ville 49 उनका अपार्टमेंट शहर के बीच में थप्पड़ धमाका है 49 unaka apaartament shahar ke beech mein thappad dhamaaka hai 49 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਮੱਧ ਵਿਚ ਥੱਪੜ ਮਾਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 49 unhāṁ dā apāraṭamaiṇṭa śahira dē madha vica thapaṛa māra rihā hai 49 তাদের অ্যাপার্টমেন্ট শহরের মাঝখানে চড় মারছে 49 tādēra ayāpārṭamēnṭa śaharēra mājhakhānē caṛa mārachē 49 彼らのアパートは町の真ん中でスラップバンです 49 彼らのアパートは町の真ん中でスラップバンです 49 かれら  アパート  まち  まんなか  です 49 karera no apāto wa machi no mannaka de desu        
    50 Leur appartement claque au centre de la ville 50 उनका अपार्टमेंट शहर के केंद्र में थप्पड़ मार रहा है 50 unaka apaartament shahar ke kendr mein thappad maar raha hai 50 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਮੱਧ ਵਿਚ ਥੱਪੜ ਮਾਰਦਾ ਹੈ 50 unhāṁ dā apāraṭamaiṇṭa śahira dē madha vica thapaṛa māradā hai 50 তাদের অ্যাপার্টমেন্ট শহরের কেন্দ্রে চড় মারছে 50 tādēra ayāpārṭamēnṭa śaharēra kēndrē caṛa mārachē 50 彼らのアパートは町の中心で平手打ち 50 彼らのアパートは町の中心で平手打ち 50 かれら  アパート  まち  ちゅうしん  ひらてうち 50 karera no apāto wa machi no chūshin de hirateuchi        
    51 L'appartement dans lequel ils vivent se trouve au centre de la ville 51 वे जिस अपार्टमेंट में रहते हैं, वह शहर के केंद्र में होता है 51 ve jis apaartament mein rahate hain, vah shahar ke kendr mein hota hai 51 ਉਹ ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਜਿਸ ਵਿਚ ਉਹ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਕੇਂਦਰ ਵਿਚ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 51 uha apāraṭamaiṇṭa jisa vica uha rahidē hana śahira dē kēndara vica hudā hai 51 তারা যে অ্যাপার্টমেন্টে বাস করে সেগুলি শহরের কেন্দ্রস্থলে হয় 51 tārā yē ayāpārṭamēnṭē bāsa karē sēguli śaharēra kēndrasthalē haẏa 51 彼らが住んでいるアパートはたまたま街の中心にあります 51 彼らが住んでいるアパートはたまたま街の中心にあります 51 かれら  すんでいる アパート  たまたま まち  ちゅうしん  あります 51 karera ga sundeiru apāto wa tamatama machi no chūshin ni arimasu        
    52 gifle 52 थप्पड़-पानी का छींटा 52 thappad-paanee ka chheenta 52 ਥੱਪੜ 52 thapaṛa 52 চড়-থাপ্পড় 52 caṛa-thāppaṛa 52 スラップダッシュ 52 スラップダッシュ 52 すらっぷだっしゅ 52 surappudasshu        
    53  fait, ou faire qc, trop rapidement et sans précaution 53  किया, या sth, बहुत जल्दी और लापरवाही से 53  kiya, ya sth, bahut jaldee aur laaparavaahee se 53  ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਅਤੇ ਲਾਪਰਵਾਹੀ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 53  bahuta tēzī atē lāparavāhī nāla kītā jāṁ kara rihā hai 53  খুব দ্রুত এবং অসতর্কতার সাথে সম্পন্ন, বা স্টেচ করা 53  khuba druta ēbaṁ asatarkatāra sāthē sampanna, bā sṭēca karā 53  完了、またはsthを実行している、速すぎて不注意 53  完了、またはsthを実行している、速すぎて不注意 53 かんりょう 、 または sth  じっこう している 、 はやすぎて ふちゅうい 53 kanryō , mataha sth o jikkō shiteiru , hayasugite fuchūi
    54 Sloppy; crépus; griffonné 54 मैला; घुंघराला; पपड़ीदार 54 maila; ghungharaala; papadeedaar 54 ਤਿਲਕਿਆ ਹੋਇਆ 54 tilaki'ā hō'i'ā 54 Opালু 54 Opālu 54 ずさんな;縮れた;走り書き 54 ずさんな;縮れた;走り書き 54 ずさんな ; ちじれた ; はしりがき 54 zusanna ; chijireta ; hashirigaki        
    55 Elle a une approche très bâclée de la tenue de comptes. 55 खातों को रखने के लिए उसके पास बहुत ही थप्पड़ का दृष्टिकोण है। 55 khaaton ko rakhane ke lie usake paas bahut hee thappad ka drshtikon hai. 55 ਉਹ ਖਾਤੇ ਰੱਖਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਹੀ ਥੱਪੜ ਮਾਰਨ ਵਾਲੀ ਪਹੁੰਚ ਹੈ. 55 uha khātē rakhaṇa la'ī bahuta hī thapaṛa mārana vālī pahuca hai. 55 অ্যাকাউন্ট রাখার জন্য তার খুব চড়-থাপ্পড় প্যাচ রয়েছে। 55 ayākā'unṭa rākhāra jan'ya tāra khuba caṛa-thāppaṛa pyāca raẏēchē. 55 彼女はアカウントを維持するために非常にスラップダッシュのアプローチをしています。 55 彼女はアカウントを維持するために非常にスラップダッシュのアプローチをしています。 55 かのじょ  アカウント  いじ する ため  ひじょう  らっぷだっしゅ  アプローチ  しています 。 55 kanojo wa akaunto o iji suru tame ni hijō ni surappudasshu no apurōchi o shiteimasu .
    56 Elle est très intelligente dans la tenue de comptes 56 वह हिसाब रखने में बहुत होशियार है 56 vah hisaab rakhane mein bahut hoshiyaar hai 56 ਉਹ ਖਾਤੇ ਰੱਖਣ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਹੁਸ਼ਿਆਰ ਹੈ 56 Uha khātē rakhaṇa vica bahuta huśi'āra hai 56 তিনি অ্যাকাউন্ট রাখার ক্ষেত্রে খুব স্মার্ট 56 Tini ayākā'unṭa rākhāra kṣētrē khuba smārṭa 56 彼女はアカウントを維持するのに非常に賢い 56 彼女はアカウントを維持するのに非常に賢い 56 かのじょ  アカウント  いじ する   ひじょう  かしこい 56 kanojo wa akaunto o iji suru no ni hijō ni kashikoi        
    57  Elle tient ses comptes très bâclés 57  वह अपने खातों को बहुत मैला रखती है 57  vah apane khaaton ko bahut maila rakhatee hai 57  ਉਹ ਆਪਣੇ ਖਾਤਿਆਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ opਿੱਲੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ 57  uha āpaṇē khāti'āṁ nū bahuta opilī rakhadī hai 57  তিনি তার অ্যাকাউন্টগুলি খুব আস্তে রাখেন 57  tini tāra ayākā'unṭaguli khuba āstē rākhēna 57  彼女は自分のアカウントを非常にずさんなままにしています 57  彼女は自分のアカウントを非常にずさんなままにしています 57 かのじょ  じぶん  アカウント  ひじょう  ずさんな まま  しています 57 kanojo wa jibun no akaunto o hijō ni zusanna mama ni shiteimasu        
    58 un morceau d'écriture slap dash 58 लिखने का एक थप्पड़ का टुकड़ा 58 likhane ka ek thappad ka tukada 58 ਲਿਖਣ ਦਾ ਇੱਕ ਥੱਪੜ ਡੈਸ਼ ਟੁਕੜਾ 58 likhaṇa dā ika thapaṛa ḍaiśa ṭukaṛā 58 একটি থাপ্পর ড্যাশ টুকরা লেখার 58 ēkaṭi thāppara ḍyāśa ṭukarā lēkhāra 58 スラップダッシュの文章 58 スラップダッシュの文章 58 すらっぷだっしゅ  ぶんしょう 58 surappudasshu no bunshō
    59 Écriture de claque 59 थप्पड़ लेखन 59 thappad lekhan 59 ਥੱਪੜ ਲਿਖਣਾ 59 thapaṛa likhaṇā 59 থাপ্পড় লেখা 59 thāppaṛa lēkhā 59 スラップライティング 59 スラップライティング 59 すらっぷらいてぃんぐ 59 surappuraitingu        
    60 Un article de mauvaise qualité 60 एक घटिया लेख 60 ek ghatiya lekh 60 ਇੱਕ odਖਾ ਲੇਖ 60 ika odkhā lēkha 60 একটি নিবিড় নিবন্ধ 60 ēkaṭi nibiṛa nibandha 60 粗雑な記事 60 粗雑な記事 60 そざつな きじ 60 sozatsuna kiji        
    61 gifle - heureux 61 खुश थप्पड़ 61 khush thappad 61 ਥੱਪੜ- ਖੁਸ਼ 61 thapaṛa- khuśa 61 চড়-থাপ্পড় 61 caṛa-thāppaṛa 61 平手打ち-幸せ 61 平手打ち-幸せ 61 ひらてうち - しあわせ 61 hirateuchi - shiawase        
    62 informel 62 अनौपचारिक 62 anaupachaarik 62 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 62 gaira rasamī 62 অনানুষ্ঠানিক 62 anānuṣṭhānika 62 非公式 62 非公式 62 ひこうしき 62 hikōshiki
    63 joyeux, mais insouciant sur les choses qui devraient être prises au sérieux 63 हंसमुख, लेकिन उन चीजों के बारे में लापरवाह हैं जिन्हें गंभीरता से लिया जाना चाहिए 63 hansamukh, lekin un cheejon ke baare mein laaparavaah hain jinhen gambheerata se liya jaana chaahie 63 ਖੁਸ਼ਹਾਲ, ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਲਾਪਰਵਾਹੀਆਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਲਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 63 khuśahāla, para unhāṁ cīzāṁ pratī lāparavāhī'āṁ jinhāṁ nū gabhīratā nāla li'ā jāṇā cāhīdā hai 63 প্রফুল্ল, তবে এমন বিষয় সম্পর্কে অসতর্ক যেগুলি গুরুত্ব সহকারে নেওয়া উচিত 63 praphulla, tabē ēmana biṣaẏa samparkē asatarka yēguli gurutba sahakārē nē'ōẏā ucita 63 陽気ですが、真剣に受け止めるべきことについては不注意です 63 陽気ですが、真剣に受け止めるべきことについては不注意です 63 ようきですが 、 しんけん  うけとめるべき こと について  ふちゅういです 63 yōkidesuga , shinken ni uketomerubeki koto nitsuite wa fuchūidesu        
    64 Blagues; ne se souciant de rien; insouciant 64 मजाक करना; किसी बात की परवाह न करना; लापरवाह 64 majaak karana; kisee baat kee paravaah na karana; laaparavaah 64 ਲਟਕਣਾ; ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਨਾ ਕਰਨਾ; 64 laṭakaṇā; kisē cīza dī paravāha nā karanā; 64 তামাশা; কোনও কিছুর যত্ন নেই care 64 tāmāśā; kōna'ō kichura yatna nē'i care 64 冗談;何も気にしない;不注意 64 冗談;何も気にしない;不注意 64 じょうだん ; なに    しない ; ふちゅうい 64 jōdan ; nani mo ki ni shinai ; fuchūi        
    65 Une approche joyeuse et joyeuse de la vie 65 जीवन के लिए एक घिनौना खुश दृष्टिकोण 65 jeevan ke lie ek ghinauna khush drshtikon 65 ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਲਈ ਇੱਕ ਸਲੱਪੀ ਖੁਸ਼ ਪਹੁੰਚ 65 zidagī la'ī ika salapī khuśa pahuca 65 জীবনের একটি স্লিপ খুশি পদ্ধতির 65 jībanēra ēkaṭi slipa khuśi pad'dhatira 65 人生への怠惰な幸せなアプローチ 65 人生への怠惰な幸せなアプローチ 65 じんせい   たいだな しあわせな アプローチ 65 jinsei e no taidana shiawasena apurōchi
    66 Une attitude insouciante face à la vie 66 जीवन के प्रति एक लापरवाह रवैया 66 jeevan ke prati ek laaparavaah ravaiya 66 ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਪ੍ਰਤੀ ਇੱਕ ਲਾਪਰਵਾਹੀ ਵਾਲਾ ਰਵੱਈਆ 66 zidagī pratī ika lāparavāhī vālā rava'ī'ā 66 জীবনের প্রতি একটি উদাসীন মনোভাব 66 jībanēra prati ēkaṭi udāsīna manōbhāba 66 人生に対するのんきな態度 66 人生に対するのんきな態度 66 じんせい にたいする のんきな たいど 66 jinsei nitaisuru nonkina taido        
    67 Punch ivre 67 नशे में घूंसा 67 nashe mein ghoonsa 67 ਪੰਚ ਸ਼ਰਾਬੀ 67 paca śarābī 67 হতবুদ্ধি 67 hatabud'dhi 67 パンチ酔って 67 パンチ酔って 67 パンチ よって 67 panchi yotte
    68 claque 68 थप्पड़-सिर 68 thappad-sir 68 ਥੱਪੜ-ਸਿਰ 68 thapaṛa-sira 68 চড়-থাপ্পড় 68 caṛa-thāppaṛa 68 平手打ち 68 平手打ち 68 ひらてうち 68 hirateuchi
    69 informel 69 अनौपचारिक 69 anaupachaarik 69 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 69 gaira rasamī 69 অনানুষ্ঠানিক 69 anānuṣṭhānika 69 非公式 69 非公式 69 ひこうしき 69 hikōshiki
    70 une mauvaise façon de se référer à un homme avec peu ou pas de cheveux sur la tête 70 एक सिर पर कम या बिना बाल वाले एक आदमी का जिक्र करने का एक निर्दयी तरीका 70 ek sir par kam ya bina baal vaale ek aadamee ka jikr karane ka ek nirdayee tareeka 70 ਉਸ ਆਦਮੀ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਭੱਦਾ wayੰਗ ਜਿਸ ਦੇ ਸਿਰ ਤੇ ਛੋਟੇ ਜਾਂ ਵਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ 70 usa ādamī dā zikara karana dā ika bhadā wayga jisa dē sira tē chōṭē jāṁ vāla nahīṁ hana 70 মাথার চুল ছোট বা চুল নেই এমন একজন ব্যক্তির কথা উল্লেখ করার এক জঘন্য উপায় 70 māthāra cula chōṭa bā cula nē'i ēmana ēkajana byaktira kathā ullēkha karāra ēka jaghan'ya upāẏa 70 頭に髪の毛がほとんどまたはまったくない男性を指す不親切な方法 70 頭に髪の毛がほとんどまたはまったくない男性を指す不親切な方法 70 あたま  かみのけ  ほとんど または まったく ない だんせい  さす ふしんせつな ほうほう 70 atama ni kaminoke ga hotondo mataha mattaku nai dansei o sasu fushinsetsuna hōhō
    71 Mec aux cheveux fins; chauve 71 पतला बालों वाला लड़का; गंजा 71 patala baalon vaala ladaka; ganja 71 ਪਤਲਾ-ਵਾਲ ਵਾਲਾ ਮੁੰਡਾ; ਗੰਜਾ 71 patalā-vāla vālā muḍā; gajā 71 পাতলা কেশিক লোক; টাক; 71 pātalā kēśika lōka; ṭāka; 71 細い髪の男;ハゲ 71 細い髪の男;ハゲ 71 ほそい かみ  おとこ ; ハゲ 71 hosoi kami no otoko ; hage        
    72 slapper 72 थप्पड़ मारने वाला 72 thappad maarane vaala 72 ਥੱਪੜ 72 thapaṛa 72 স্লিপার 72 slipāra 72 スラッパー 72 スラッパー 72 すらっぱあ 72 surappā
    73 argot 73 खिचड़ी भाषा 73 khichadee bhaasha 73 ਸਲੈਗਿੰਗ 73 salaigiga 73 অপবাদ 73 apabāda 73 スラング 73 スラング 73 スラング 73 surangu        
    74 un mot offensant pour une femme, utilisé pour suggérer qu'elle a beaucoup de partenaires sexuels 74 एक महिला के लिए आपत्तिजनक शब्द, यह सुझाव देता था कि उसके बहुत सारे यौन साथी हैं 74 ek mahila ke lie aapattijanak shabd, yah sujhaav deta tha ki usake bahut saare yaun saathee hain 74 ਇਕ womanਰਤ ਲਈ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਸ਼ਬਦ, ਸੁਝਾਅ ਦਿੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਸ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜਿਨਸੀ ਭਾਈਵਾਲ ਹਨ 74 ika womanrata la'ī apamānajanaka śabada, sujhā'a didā sī ki usa kōla bahuta sārē jinasī bhā'īvāla hana 74 কোনও মহিলার পক্ষে আপত্তিকর শব্দ, যাঁর পরামর্শ দিয়েছিলেন যে তাঁর প্রচুর যৌন সঙ্গী রয়েছে 74 kōna'ō mahilāra pakṣē āpattikara śabda, yām̐ra parāmarśa diẏēchilēna yē tām̐ra pracura yauna saṅgī raẏēchē 74 女性に対する不快な言葉で、性的パートナーがたくさんいることを示唆するために使用されます 74 女性に対する不快な言葉で、性的パートナーがたくさんいることを示唆するために使用されます 74 じょせい にたいする ふかいな ことば  、 せいてき パートナー  たくさん いる こと  しさ する ため  しよう されます 74 josei nitaisuru fukaina kotoba de , seiteki pātonā ga takusan iru koto o shisa suru tame ni shiyō saremasu
    75  Salope 75  फूहड़ 75  phoohad 75  ਫੁੱਫੜ 75  phuphaṛa 75  বেশ্যা 75  bēśyā 75  痴女 75  痴女 75 痴女 75 痴女        
    76 bâton de claque 76 थप्पड़-स्टिक 76 thappad-stik 76 ਥੱਪੜ-ਡੰਡਾ 76 thapaṛa-ḍaḍā 76 চড়-থাপ্পড় 76 caṛa-thāppaṛa 76 どたばた喜劇。 76 どたばた喜劇。 76 どたばた きげき 。 76 dotabata kigeki .        
    77 farce 77 स्वांग 77 svaang 77 ਪ੍ਰਸੰਗ 77 prasaga 77 প্রহসন 77 prahasana 77 茶番 77 茶番 77 ちゃばん 77 chaban        
    78 le type d'humour basé sur des actions simples, par exemple des personnes qui se frappent, tombent, etc. 78 हास्य का प्रकार जो साधारण क्रियाओं पर आधारित होता है, उदाहरण के लिए लोग एक-दूसरे को मारते हैं, नीचे गिरते हैं, आदि 78 haasy ka prakaar jo saadhaaran kriyaon par aadhaarit hota hai, udaaharan ke lie log ek-doosare ko maarate hain, neeche girate hain, aadi 78 ਮਜ਼ਾਕ ਦੀ ਕਿਸਮ ਜੋ ਸਧਾਰਣ ਕਿਰਿਆਵਾਂ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ ਲੋਕ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਕੁੱਟਦੇ, ਹੇਠਾਂ ਡਿੱਗਣਾ, ਆਦਿ 78 mazāka dī kisama jō sadhāraṇa kiri'āvāṁ'tē adhārata hudī hai, udāharaṇa la'ī lōka ika dūjē nū kuṭadē, hēṭhāṁ ḍigaṇā, ādi 78 হাস্যরসের ধরণ যা সাধারণ ক্রিয়াগুলির উপর ভিত্তি করে, উদাহরণস্বরূপ লোকেরা একে অপরকে আঘাত করে, নীচে পড়ে যায় ইত্যাদি 78 hāsyarasēra dharaṇa yā sādhāraṇa kriẏāgulira upara bhitti karē, udāharaṇasbarūpa lōkērā ēkē aparakē āghāta karē, nīcē paṛē yāẏa ityādi 78 単純な行動に基づくユーモアのタイプ。たとえば、人がぶつかったり、転んだりします。 78 単純な行動に基づくユーモアのタイプ。たとえば、人がぶつかったり、転んだりします。 78 たんじゅんな こうどう  もとずく ユーモア  タイプ 。 たとえば 、 ひと  ぶつかっ たり 、 ころん だり します 。 78 tanjunna kōdō ni motozuku yūmoa no taipu . tatoeba , hito ga butsukat tari , koron dari shimasu .        
    79 Humour basé sur des actions simples, comme des personnes qui se battent, tombent, etc. 79 साधारण क्रियाओं के आधार पर हास्य, जैसे लोग एक दूसरे को पीटते हैं, गिरते हैं, आदि। 79 saadhaaran kriyaon ke aadhaar par haasy, jaise log ek doosare ko peetate hain, girate hain, aadi. 79 ਸਧਾਰਣ ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਹਾਸੋਹੀਣਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਲੋਕ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਕੁੱਟਦੇ, ਡਿੱਗਣਾ, ਆਦਿ. 79 sadhāraṇa kri'āvāṁ'tē adhārata hāsōhīṇā, jivēṁ ki lōka ika dūjē nū kuṭadē, ḍigaṇā, ādi. 79 সাধারণ ক্রিয়াগুলির উপর ভিত্তি করে হাস্যরস, যেমন লোকেরা একে অপরকে মারধর করে, পড়ে যায় ইত্যাদি falling 79 sādhāraṇa kriẏāgulira upara bhitti karē hāsyarasa, yēmana lōkērā ēkē aparakē māradhara karē, paṛē yāẏa ityādi falling 79 人がお互いを殴ったり、転んだりするなどの単純な行動に基づくユーモア。 79 人がお互いを殴ったり、転んだりするなどの単純な行動に基づくユーモア。 79 ひと  おたがい  なぐっ たり 、 ころん だり する など  たんじゅんな こうどう  もとずく ユーモア 。 79 hito ga otagai o nagut tari , koron dari suru nado no tanjunna kōdō ni motozuku yūmoa .        
    80 Slapstick 80 तमाशा 80 tamaasha 80 ਥੱਪੜ 80 Thapaṛa 80 থাপ্পড় 80 thāppaṛa 80 ドタバタ 80 ドタバタ 80 ドタバタ 80 dotabata        
    81 Vulgaire 81 अशिष्ट 81 ashisht 81 Vulgar 81 Vulgar 81 ভালগার 81 bhālagāra 81 俗語 81 俗語 81 ぞくご 81 zokugo        
    82 claque 82 ठाठ का 82 thaath ka 82 ਥੱਪੜ-ਮਾਰ 82 thapaṛa-māra 82 চড়-থাপ্পড় 82 caṛa-thāppaṛa 82 平手打ち 82 平手打ち 82 ひらてうち 82 hirateuchi
    83 informel) 83 अनौपचारिक) 83 anaupachaarik) 83 ਗੈਰ ਰਸਮੀ) 83 gaira rasamī) 83 অনানুষ্ঠানিক) 83 anānuṣṭhānika) 83 非公式) 83 非公式) 83 ひこうしき ) 83 hikōshiki )        
    84 d'un repas 84 भोजन का 84 bhojan ka 84 ਖਾਣੇ ਦਾ 84 khāṇē dā 84 একটি খাবার 84 ēkaṭi khābāra 84 食事の 84 食事の 84 しょくじ  84 shokuji no
    85 Repas 85 भोजन 85 bhojan 85 ਭੋਜਨ 85 bhōjana 85 খাবার 85 khābāra 85 食事 85 食事 85 しょくじ 85 shokuji        
    86 grand et très bon 86 बड़ा और बहुत अच्छा 86 bada aur bahut achchha 86 ਵੱਡੇ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ 86 vaḍē atē bahuta vadhī'ā 86 বড় এবং খুব ভাল 86 baṛa ēbaṁ khuba bhāla 86 大きくてとても良い 86 大きくてとても良い 86 おうきくて とても よい 86 ōkikute totemo yoi
    87 Somptueux 87 वैभवशाली 87 vaibhavashaalee 87 ਸੰਪੂਰਨ 87 sapūrana 87 সমৃদ্ধ 87 samr̥d'dha 87 豪華 87 豪華 87 ごうか 87 gōka        
    88 sabrer 88 स्लैश 88 slaish 88 ਸਲੈਸ਼ 88 salaiśa 88 স্ল্যাশ 88 slyāśa 88 スラッシュ 88 スラッシュ 88 スラッシュ 88 surasshu        
    89 faire une coupe longue avec un objet pointu, surtout de manière violente 89 किसी नुकीली चीज से लंबे कट को बनाना, विशेष रूप से हिंसक तरीके से 89 kisee nukeelee cheej se lambe kat ko banaana, vishesh roop se hinsak tareeke se 89 ਇੱਕ ਤਿੱਖੀ ਵਸਤੂ ਨਾਲ ਲੰਬੇ ਕੱਟ ਲਗਾਉਣ ਲਈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਹਿੰਸਕ inੰਗ ਨਾਲ 89 ika tikhī vasatū nāla labē kaṭa lagā'uṇa la'ī, ḵẖāsakara hisaka inga nāla 89 একটি ধারালো বস্তু দিয়ে লম্বা কাটা, বিশেষত হিংস্র উপায়ে 89 ēkaṭi dhārālō bastu diẏē lambā kāṭā, biśēṣata hinsra upāẏē 89 特に暴力的な方法で鋭い物体でロングカットをする 89 特に暴力的な方法で鋭い物体でロングカットをする 89 とくに ぼうりょく てきな ほうほう  するどい ぶったい  ロング カット  する 89 tokuni bōryoku tekina hōhō de surudoi buttai de rongu katto o suru        
    90  (Avec une arme tranchante) hachez, hachez 90  (किसी धारदार हथियार से) काट, काट 90  (kisee dhaaradaar hathiyaar se) kaat, kaat 90  (ਤੇਜ਼ਧਾਰ ਹਥਿਆਰ ਨਾਲ) ੋਹਰ, ਕੱਟੋ 90  (tēzadhāra hathi'āra nāla) ̔ōhara, kaṭō 90  (একটি ধারালো অস্ত্র দিয়ে) কাটা, কাটা 90  (ēkaṭi dhārālō astra diẏē) kāṭā, kāṭā 90  (鋭い武器で)チョップ、チョップ 90  (鋭い武器で)チョップ、チョップ 90 ( するどい ぶき  ) チョップ 、 チョップ 90 ( surudoi buki de ) choppu , choppu        
    91 Synonyme 91 पर्याय 91 paryaay 91 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 91 samānārathī 91 প্রতিশব্দ 91 pratiśabda 91 シノニム 91 シノニム 91 シノニム 91 shinonimu
    92 Fente 92 भट्ठा 92 bhattha 92 ਤਿਲਕ 92 tilaka 92 চেরা 92 cērā 92 スリット 92 スリット 92 スリット 92 suritto
    93 Fente 93 भट्ठा 93 bhattha 93 ਤਿਲਕ 93 tilaka 93 চেরা 93 cērā 93 スリット 93 スリット 93 スリット 93 suritto        
    94 Quelqu'un avait coupé les pneus de ma voiture 94 मेरी गाड़ी पर किसी ने टायर गिरा दिया था 94 meree gaadee par kisee ne taayar gira diya tha 94 ਕਿਸੇ ਨੇ ਮੇਰੀ ਕਾਰ ਦੇ ਟਾਇਰਾਂ ਨੂੰ ਤੋੜ ਦਿੱਤਾ ਸੀ 94 kisē nē mērī kāra dē ṭā'irāṁ nū tōṛa ditā sī 94 কেউ আমার গাড়িতে টায়ার কেটে দিয়েছে 94 kē'u āmāra gāṛitē ṭāẏāra kēṭē diẏēchē 94 誰かが私の車のタイヤを切った 94 誰かが私の車のタイヤを切った 94 だれか  わたし  くるま  タイヤ  きった 94 dareka ga watashi no kuruma no taiya o kitta
    95 Quelqu'un a coupé les pneus de ma voiture 95 किसी ने मेरी कार के टायर काट दिए 95 kisee ne meree kaar ke taayar kaat die 95 ਕਿਸੇ ਨੇ ਮੇਰੀ ਕਾਰ ਦੇ ਟਾਇਰ ਕੱਟੇ 95 kisē nē mērī kāra dē ṭā'ira kaṭē 95 কেউ আমার গাড়ির টায়ার কেটে দিয়েছে 95 kē'u āmāra gāṛira ṭāẏāra kēṭē diẏēchē 95 誰かが私の車のタイヤを切った 95 誰かが私の車のタイヤを切った 95 だれか  わたし  くるま  タイヤ  きった 95 dareka ga watashi no kuruma no taiya o kitta        
    96 Quelqu'un a coupé mon pneu de voiture 96 किसी ने मेरी कार का टायर काट दिया 96 kisee ne meree kaar ka taayar kaat diya 96 ਕਿਸੇ ਨੇ ਮੇਰੀ ਕਾਰ ਦਾ ਟਾਇਰ ਕੱਟ ਦਿੱਤਾ 96 kisē nē mērī kāra dā ṭā'ira kaṭa ditā 96 কেউ আমার গাড়ির টায়ার কেটে দিয়েছে 96 kē'u āmāra gāṛira ṭāẏāra kēṭē diẏēchē 96 誰かが私の車のタイヤを切った 96 誰かが私の車のタイヤを切った 96 だれか  わたし  くるま  タイヤ  きった 96 dareka ga watashi no kuruma no taiya o kitta        
    97 Elle a essayé de se suicider en lui coupant les poignets 97 उसकी कलाई काटकर खुद को मारने की कोशिश की 97 usakee kalaee kaatakar khud ko maarane kee koshish kee 97 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਗੁੱਟ ਨੂੰ ਵੱsh ਕੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ 97 usanē āpaṇē guṭa nū vash kē āpaṇē āpa nū mārana dī kōśiśa kītī 97 সে নিজের কব্জি কেটে হত্যা করার চেষ্টা করেছিল 97 sē nijēra kabji kēṭē hatyā karāra cēṣṭā karēchila 97 彼女は手首を切って自殺しようとした 97 彼女は手首を切って自殺しようとした 97 かのじょ  てくび  きって じさつ しよう  した 97 kanojo wa tekubi o kitte jisatsu shiyō to shita        
    98 Elle a essayé de se suicider en se coupant le poignet 98 उसने अपनी कलाई काट कर खुद को मारने की कोशिश की 98 usane apanee kalaee kaat kar khud ko maarane kee koshish kee 98 ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਗੁੱਟ ਕੱਟ ਕੇ ਖੁਦ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ 98 usanē āpaṇī guṭa kaṭa kē khuda nū mārana dī kōśiśa kītī 98 সে নিজের কব্জি কেটে হত্যা করার চেষ্টা করেছিল 98 sē nijēra kabji kēṭē hatyā karāra cēṣṭā karēchila 98 彼女は手首を切って自殺しようとした 98 彼女は手首を切って自殺しようとした 98 かのじょ  てくび  きって じさつ しよう  した 98 kanojo wa tekubi o kitte jisatsu shiyō to shita        
    99 Elle a tenté de se suicider en se coupant le poignet 99 उसने अपनी कलाई काट कर आत्महत्या करने की कोशिश की 99 usane apanee kalaee kaat kar aatmahatya karane kee koshish kee 99 ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਗੁੱਟ ਕੱਟ ਕੇ ਆਤਮ ਹੱਤਿਆ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ 99 usanē āpaṇī guṭa kaṭa kē ātama hati'ā karana dī kōśiśa kītī 99 সে কব্জি কেটে আত্মহত্যা করার চেষ্টা করেছিল 99 sē kabji kēṭē ātmahatyā karāra cēṣṭā karēchila 99 彼女は手首を切って自殺しようとした 99 彼女は手首を切って自殺しようとした 99 かのじょ  てくび  きって じさつ しよう  した 99 kanojo wa tekubi o kitte jisatsu shiyō to shita        
    100 Nous avons dû nous frayer un chemin à travers les sous-bois avec des bâtons 100 हमें अपने रास्ते पर लाठी से मारना था 100 hamen apane raaste par laathee se maarana tha 100 ਸਾਨੂੰ ਅੰਡਰਗਰਾ .ਂਡ ਨੂੰ ਡੰਡਿਆਂ ਨਾਲ ਭਜਾਉਣਾ ਪਿਆ 100 sānū aḍaragarā.Ṇḍa nū ḍaḍi'āṁ nāla bhajā'uṇā pi'ā 100 আমাদের লাঠি দিয়ে আন্ডার গ্রোথের মধ্য দিয়ে যেতে হয়েছিল 100 āmādēra lāṭhi diẏē ānḍāra grōthēra madhya diẏē yētē haẏēchila 100 私たちは棒で下草を切り抜けなければなりませんでした 100 私たちは棒で下草を切り抜けなければなりませんでした 100 わたしたち  ぼう  したくさ  きりぬけなければなりませんでした 100 watashitachi wa  de shitakusa o kirinukenakerebanarimasendeshita        
    101 Nous avons dû abattre les buissons avec des bâtons. 101 हमें झाड़ियों को डंडों से काटना था। 101 hamen jhaadiyon ko dandon se kaatana tha. 101 ਸਾਨੂੰ ਲਾਠੀਆਂ ਨਾਲ ਝਾੜੀਆਂ ਕੱਟਣੀਆਂ ਪਈਆਂ। 101 sānū lāṭhī'āṁ nāla jhāṛī'āṁ kaṭaṇī'āṁ pa'ī'āṁ. 101 আমাদের লাঠি দিয়ে ঝোপঝাড় কেটে ফেলতে হয়েছিল। 101 āmādēra lāṭhi diẏē jhōpajhāṛa kēṭē phēlatē haẏēchila. 101 茂みを棒で切り倒さなければなりませんでした。 101 茂みを棒で切り倒さなければなりませんでした。 101 しげみ  ぼう  きりたおさなければなりませんでした 。 101 shigemi o  de kiritaosanakerebanarimasendeshita .
    102 Nous avons brandi nos bâtons de bois et haché tout le chemin, puis nous nous sommes frayés un chemin à travers la forêt dense. 102 हमने अपनी लकड़ी की छड़ें पूरी तरह से काट दीं और फिर हमने घने जंगल से रास्ता बनाया। 102 hamane apanee lakadee kee chhaden pooree tarah se kaat deen aur phir hamane ghane jangal se raasta banaaya. 102 ਅਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਲੱਕੜ ਦੀਆਂ ਡੰਡੀਆਂ ਨੂੰ ਜਕੜਿਆ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਪਾਸੇ ਕੱਟਿਆ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਸੰਘਣੇ ਜੰਗਲ ਵਿੱਚੋਂ ਦੀ ਰਾਹ ਬਣਾਇਆ. 102 Asīṁ āpaṇī'āṁ lakaṛa dī'āṁ ḍaḍī'āṁ nū jakaṛi'ā atē sārē pāsē kaṭi'ā, atē phira asīṁ saghaṇē jagala vicōṁ dī rāha baṇā'i'ā. 102 আমরা আমাদের কাঠের কাঠিগুলি কাটা এবং সমস্তভাবে কাটা এবং তারপর আমরা ঘন বনের মধ্য দিয়ে একটি পথ তৈরি করি। 102 Āmarā āmādēra kāṭhēra kāṭhiguli kāṭā ēbaṁ samastabhābē kāṭā ēbaṁ tārapara āmarā ghana banēra madhya diẏē ēkaṭi patha tairi kari. 102 木の棒を振り回して切り刻んだ後、鬱蒼とした森を抜けました。 102 木の棒を振り回して切り刻んだ後、鬱蒼とした森を抜けました。 102   ぼう  ふりまわして きりきざんだ のち 、 うっそう  した もり  ぬけました 。 102 ki no  o furimawashite kirikizanda nochi , ussō to shita mori o nukemashita .        
    103 Vague 103 लहर 103 lahar 103 ਵੇਵ 103 Vēva 103 Aveেউ 103 Aveē'u 103 103 103 なみ 103 nami        
    104 Femme 104 महिला 104 mahila 104 .ਰਤ 104 .Rata 104 মহিলা 104 mahilā 104 女性 104 女性 104 じょせい 104 josei        
    105 Faucon 105 फाल्कन 105 phaalkan 105 ਬਾਜ਼ 105 bāza 105 ফ্যালকন 105 phyālakana 105 ファルコン 105 ファルコン 105 fあるこん 105 farukon        
    106 106 106 za 106 106 106 106 106 106 106 ざつ 106 zatsu        
    107 Nom 107 नाम 107 naam 107 ਨਾਮ 107 nāma 107 নাম 107 nāma 107 名前 107 名前 107 なまえ 107 namae        
    108 Nom 108 नाम 108 naam 108 ਨਾਮ 108 nāma 108 নাম 108 nāma 108 名前 108 名前 108 なまえ 108 namae        
    109 Bian 109 बियान 109 biyaan 109 ਬਿਆਨ 109 bi'āna 109 বিয়ান 109 biẏāna 109 ビアン 109 ビアン 109 びあん 109 bian        
    110 110 110 fu 110 110 110 110 110 110 110 110        
    111 Qui 111 Who 111 who 111 Who 111 Who 111 WHO 111 WHO 111 WHO 111 WHO 111 wほ 111 WHO        
    112 Danse 112 नृत्य 112 nrty 112 ਨਾਚ 112 nāca 112 নাচ 112 nāca 112 ダンス 112 ダンス 112 ダンス 112 dansu        
    113 souvent utilisé dans les journaux 113 अक्सर अखबारों में इस्तेमाल किया जाता है 113 aksar akhabaaron mein istemaal kiya jaata hai 113 ਅਕਸਰ ਅਖਬਾਰਾਂ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 113 akasara akhabārāṁ vica varati'ā jāndā hai 113 প্রায়শই সংবাদপত্রগুলিতে ব্যবহৃত হয় 113 prāẏaśa'i sambādapatragulitē byabahr̥ta haẏa 113 新聞でよく使われます 113 新聞でよく使われます 113 しんぶん  よく つかわれます 113 shinbun de yoku tsukawaremasu        
    114 Souvent utilisé dans les journaux 114 अक्सर अखबारों में इस्तेमाल किया जाता है 114 aksar akhabaaron mein istemaal kiya jaata hai 114 ਅਕਸਰ ਅਖਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 114 akasara akhabārāṁ vica varati'ā jāndā hai 114 খবরের কাগজগুলিতে প্রায়শই ব্যবহৃত হয় 114 khabarēra kāgajagulitē prāẏaśa'i byabahr̥ta haẏa 114 新聞でよく使われます 114 新聞でよく使われます 114 しんぶん  よく つかわれます 114 shinbun de yoku tsukawaremasu        
    115 réduire qc de façon importante 115 बड़ी मात्रा में sth को कम करने के लिए 115 badee maatra mein sth ko kam karane ke lie 115 ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿਚ ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣ ਲਈ 115 vaḍī mātarā vica saṭaica nū ghaṭā'uṇa la'ī 115 একটি বৃহত পরিমাণ দ্বারা sth হ্রাস করতে 115 ēkaṭi br̥hata parimāṇa dbārā sth hrāsa karatē 115 sthを大幅に削減する 115 sthを大幅に削減する 115 sth  おうはば  さくげん する 115 sth o ōhaba ni sakugen suru        
    116 Réduisez quelque chose de manière drastique 116 कुछ कम करें 116 kuchh kam karen 116 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਕਰੋ 116 kisē cīza nū bahuta ghaṭa karō 116 মারাত্মকভাবে কিছু হ্রাস করুন 116 mārātmakabhābē kichu hrāsa karuna 116 何かを大幅に減らす 116 何かを大幅に減らす 116 なに   おうはば  へらす 116 nani ka o ōhaba ni herasu        
    117 Réduisez considérablement 117 तेजी से कम करना 117 tejee se kam karana 117 ਬਹੁਤ ਘੱਟ 117 bahuta ghaṭa 117 মারাত্মকভাবে হ্রাস 117 mārātmakabhābē hrāsa 117 大幅に削減 117 大幅に削減 117 おうはば  さくげん 117 ōhaba ni sakugen        
    118  réduire les coûts / prix / tarifs, etc. 118  लागत / मूल्य / किराए आदि को कम करने के लिए 118  laagat / mooly / kirae aadi ko kam karane ke lie 118  ਖਰਚੇ / ਕੀਮਤਾਂ / ਕਿਰਾਏ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣ ਲਈ. 118  kharacē/ kīmatāṁ/ kirā'ē, ādi nū ghaṭā'uṇa la'ī. 118  খরচ / দাম / ভাড়া ইত্যাদি স্ল্যাশ করতে 118  kharaca/ dāma/ bhāṛā ityādi slyāśa karatē 118  コスト/価格/運賃などを削減する。 118  コスト/価格/運賃などを削減する。 118 コスト / かかく / うんちん など  さくげん する 。 118 kosuto / kakaku / unchin nado o sakugen suru .
    119 Réduisez considérablement les coûts, les prix, les tarifs, etc. 119 लागत, मूल्य, किराए आदि को महत्वपूर्ण रूप से कम करना। 119 laagat, mooly, kirae aadi ko mahatvapoorn roop se kam karana. 119 ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਤੌਰ ਤੇ ਖਰਚਿਆਂ, ਕੀਮਤਾਂ, ਕਿਰਾਏ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਘਟਾਓ. 119 Mahatavapūraṇa taura tē kharaci'āṁ, kīmatāṁ, kirā'ē, ādi nū ghaṭā'ō. 119 উল্লেখযোগ্যভাবে ব্যয়, দাম, ভাড়া ইত্যাদি হ্রাস করুন 119 ullēkhayōgyabhābē byaẏa, dāma, bhāṛā ityādi hrāsa karuna 119 コスト、価格、運賃などを大幅に削減します。 119 コスト、価格、運賃などを大幅に削減します。 119 コスト 、 かかく 、 うんちん など  おうはば  さくげん します 。 119 kosuto , kakaku , unchin nado o ōhaba ni sakugen shimasu .        
    120  Les effectifs ont été réduits de moitié 120  कर्मचारियों की संख्या आधी हो गई है 120  karmachaariyon kee sankhya aadhee ho gaee hai 120  ਕਾਰਜਕਰਮ ਅੱਧ ਤੱਕ ਘਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 120  Kārajakarama adha taka ghaṭā ditā gi'ā hai 120  কর্মীদের অর্ধেক কমেছে 120  karmīdēra ardhēka kamēchē 120  労働力は半分に削減されました 120  労働力は半分に削減されました 120 ろうどうりょく  はんぶん  さくげん されました 120 rōdōryoku wa hanbun ni sakugen saremashita
    121 La population active a été réduite de moitié 121 श्रम बल आधे में काट दिया गया है 121 shram bal aadhe mein kaat diya gaya hai 121 ਕਿਰਤ ਸ਼ਕਤੀ ਅੱਧ ਵਿੱਚ ਕੱਟ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ 121 kirata śakatī adha vica kaṭa ditī ga'ī hai 121 অর্ধেক কেটে গেছে শ্রমশক্তি 121 ardhēka kēṭē gēchē śramaśakti 121 労働力は半分に削減されました 121 労働力は半分に削減されました 121 ろうどうりょく  はんぶん  さくげん されました 121 rōdōryoku wa hanbun ni sakugen saremashita        
    122 Le nombre d'employés a été divisé par deux 122 कर्मचारियों की संख्या आधी कर दी गई है 122 karmachaariyon kee sankhya aadhee kar dee gaee hai 122 ਮੁਲਾਜ਼ਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਅੱਧੀ ਰਹਿ ਗਈ ਹੈ 122 mulāzamāṁ dī giṇatī adhī rahi ga'ī hai 122 আধিকারিকের সংখ্যা অর্ধেক হয়ে গেছে 122 ādhikārikēra saṅkhyā ardhēka haẏē gēchē 122 従業員数が半減しました 122 従業員数が半減しました 122 じゅうぎょう いんずう  はんげん しました 122 jūgyō inzū ga hangen shimashita        
    123 Positionner 123 पद 123 pad 123 ਸਥਿਤੀ 123 sathitī 123 অবস্থান 123 abasthāna 123 ポジション 123 ポジション 123 ポジション 123 pojishon        
    124 Payer 124 वेतन 124 vetan 124 ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੋ 124 bhugatāna karō 124 পে 124 124 支払う 124 支払う 124 しはらう 124 shiharau        
    125 Dun 125 धुंधला काले रंग 125 dhundhala kaale rang 125 ਡਨ 125 ḍana 125 ডুন 125 ḍuna 125 ダン 125 ダン 125 ダン 125 dan        
    126 numéro 126 संख्या 126 sankhya 126 ਗਿਣਤੀ 126 giṇatī 126 সংখ্যা 126 saṅkhyā 126 126 126 かず 126 kazu        
    127 Remarque 127 ध्यान दें 127 dhyaan den 127 ਨੋਟ 127 nōṭa 127 বিঃদ্রঃ 127 biḥdraḥ 127 注意 127 注意 127 ちゅうい 127 chūi        
    128 Couper 128 कट गया 128 kat gaya 128 ਕੱਟੋ 128 kaṭō 128 কাটা 128 kāṭā 128 切る 128 切る 128 きる 128 kiru
    129 barre oblique à qn / qc (avec qc) 129 sb / sth पर स्लैश (sth के साथ) 129 sb / sth par slaish (sth ke saath) 129 ਸਲੈਸ਼ ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਤੇ (ਸਟੈਥ ਨਾਲ) 129 salaiśa aisabī/ saṭaica tē (saṭaitha nāla) 129 sb / sth এ স্ল্যাশ (sth সহ) 129 sb/ sth ē slyāśa (sth saha) 129 sb / sthでスラッシュ(sth付き) 129 sb / sthでスラッシュ(sth付き) 129 sb / sth  スラッシュ ( つき ) 129 sb / sth de surasshu ( tsuki )        
    130 attaquer violemment qn avec un couteau, etc. 130 चाकू आदि से हिंसक हमला करना। 130 chaakoo aadi se hinsak hamala karana. 130 ਇੱਕ ਚਾਕੂ, ਆਦਿ ਨਾਲ ਐਸ ਬੀ ਉੱਤੇ ਹਿੰਸਕ ਹਮਲਾ ਕਰਨਾ 130 ika cākū, ādi nāla aisa bī utē hisaka hamalā karanā 130 একটি ছুরি, ইত্যাদি সহ sb সহিংস আক্রমণ। 130 ēkaṭi churi, ityādi saha sb sahinsa ākramaṇa. 130 ナイフなどでSBを激しく攻撃する。 130 ナイフなどでSBを激しく攻撃する。 130 ナイフ など  sb  はげしく こうげき する 。 130 naifu nado de SB o hageshiku kōgeki suru .        
    131 Slash (avec un couteau, etc.) 131 स्लैश (चाकू, आदि के साथ) 131 slaish (chaakoo, aadi ke saath) 131 ਸਲੈਸ਼ (ਚਾਕੂ ਨਾਲ, ਆਦਿ) 131 salaiśa (cākū nāla, ādi) 131 স্ল্যাশ (একটি ছুরি ইত্যাদি) 131 Slyāśa (ēkaṭi churi ityādi) 131 スラッシュ(ナイフなどで) 131 スラッシュ(ナイフなどで) 131 スラッシュ ( ナイフ など  ) 131 surasshu ( naifu nado de )        
    132 un mouvement brusque effectué avec un couteau, etc. pour couper qn / qc 132 sb / sth को काटने के लिए चाकू इत्यादि के साथ किया गया एक तेज आंदोलन 132 sb / sth ko kaatane ke lie chaakoo ityaadi ke saath kiya gaya ek tej aandolan 132 ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਕੱਟਣ ਲਈ ਚਾਕੂ, ਆਦਿ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਇੱਕ ਤਿੱਖੀ ਲਹਿਰ 132 aisabī/ saṭaica kaṭaṇa la'ī cākū, ādi nāla kītī ga'ī ika tikhī lahira 132 sb / sth কেটে দেওয়ার জন্য ছুরি ইত্যাদি দিয়ে তৈরি একটি তীব্র আন্দোলন 132 sb/ sth kēṭē dē'ōẏāra jan'ya churi ityādi diẏē tairi ēkaṭi tībra āndōlana 132 sb / sthをカットするためにナイフなどで鋭い動きをする 132 sb / sthをカットするためにナイフなどで鋭い動きをする 132 sb / sth  カット する ため  ナイフ など  するどい ごき  する 132 sb / sth o katto suru tame ni naifu nado de surudoi ugoki o suru        
    133 Couper (avec un couteau, etc.) 133 कट (चाकू आदि से) 133 kat (chaakoo aadi se) 133 ਕੱਟੋ (ਚਾਕੂ ਆਦਿ ਨਾਲ) 133 kaṭō (cākū ādi nāla) 133 কাটা (একটি ছুরি ইত্যাদি) 133 kāṭā (ēkaṭi churi ityādi) 133 カット(ナイフなどで) 133 カット(ナイフなどで) 133 カット ( ナイフ など  ) 133 katto ( naifu nado de )        
    134  une longue plaie étroite ou coupée 134  एक लंबा संकीर्ण घाव या कट 134  ek lamba sankeern ghaav ya kat 134  ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਤੰਗ ਜ਼ਖ਼ਮ ਜਾਂ ਕੱਟ 134  ika lamā taga zaḵẖama jāṁ kaṭa 134  একটি দীর্ঘ সংকীর্ণ ক্ষত বা কাটা 134  ēkaṭi dīrgha saṅkīrṇa kṣata bā kāṭā 134  長く狭い傷や切り傷 134  長く狭い傷や切り傷 134 ながく せまい きず  きりきず 134 nagaku semai kizu ya kirikizu
    135  (Étroit pour aller) carcasses, coupes, côtelettes 135  (जाने के लिए संकीर्ण) शव, कटौती, चॉप 135  (jaane ke lie sankeern) shav, katautee, chop 135  (ਜਾਣ ਲਈ ਤੰਗ) ਲਾਸ਼ਾਂ, ਕੱਟਾਂ, ਚੋਪਸ 135  (jāṇa la'ī taga) lāśāṁ, kaṭāṁ, cōpasa 135  (যেতে সংকীর্ণ) শব, কাটা, ছপ 135  (yētē saṅkīrṇa) śaba, kāṭā, chapa 135  (行くのが狭い)死骸、切り傷、チョップ 135  (行くのが狭い)死骸、切り傷、チョップ 135 ( いく   せまい ) しがい 、 きりきず 、 チョップ 135 ( iku no ga semai ) shigai , kirikizu , choppu        
    136 une entaille sur sa joue droite 136 उसके दाहिने गाल पर एक स्लैश 136 usake daahine gaal par ek slaish 136 ਉਸਦੇ ਸੱਜੇ ਗਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਲੈਸ਼ 136 usadē sajē gal'ha vica ika salaiśa 136 তার ডান গাল জুড়ে একটি স্ল্যাশ 136 tāra ḍāna gāla juṛē ēkaṭi slyāśa 136 彼の右頬を横切るスラッシュ 136 彼の右頬を横切るスラッシュ 136 かれ  みぎ ほう  よこぎる スラッシュ 136 kare no migi  o yokogiru surasshu
    137 Un coup de couteau à sa droite 137 उसके दाहिने तरफ एक चाकू का घाव 137 usake daahine taraph ek chaakoo ka ghaav 137 ਉਸਦੇ ਸੱਜੇ ਤੇ ਇੱਕ ਚਾਕੂ ਜ਼ਖ਼ਮੀ ਹੈ 137 usadē sajē tē ika cākū zaḵẖamī hai 137 তার ডানদিকে একটি ছুরিকাঘাত 137 tāra ḍānadikē ēkaṭi churikāghāta 137 彼の右に刺し傷 137 彼の右に刺し傷 137 かれ  みぎ  さし きず 137 kare no migi ni sashi kizu        
    138  (figuratif) 138  (लाक्षणिक) 138  (laakshanik) 138  (ਲਾਖਣਿਕ) 138  (lākhaṇika) 138  (রূপক) 138  (rūpaka) 138  (比喩的) 138  (比喩的) 138 ( ひゆ てき ) 138 ( hiyu teki )
    139 Sa bouche était une barre de rouge à lèvres. 139 उसका मुंह लाल लिपस्टिक का एक स्लैश था। 139 usaka munh laal lipastik ka ek slaish tha. 139 ਉਸਦਾ ਮੂੰਹ ਲਾਲ ਲਿਪਸਟਿਕ ਦੀ ਇੱਕ ਸਲੈਸ਼ ਸੀ. 139 usadā mūha lāla lipasaṭika dī ika salaiśa sī. 139 তার মুখ ছিল লাল লিপস্টিকের স্ল্যাশ। 139 tāra mukha chila lāla lipasṭikēra slyāśa. 139 彼女の口は赤い口紅のスラッシュでした。 139 彼女の口は赤い口紅のスラッシュでした。 139 かのじょ  くち  あかい くちべに  すらっしゅでした  139 kanojo no kuchi wa akai kuchibeni no surasshudeshita .
    140 Sa bouche n'est qu'une fente dans le rouge à lèvres 140 लिपस्टिक में उसका मुंह सिर्फ एक भट्ठा है 140 lipastik mein usaka munh sirph ek bhattha hai 140 ਉਸਦਾ ਮੂੰਹ ਲਿਪਸਟਿਕ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਚੀਰ ਹੈ 140 Usadā mūha lipasaṭika vica sirapha ika cīra hai 140 লিপস্টিকের মুখটি কেবল চেরা 140 Lipasṭikēra mukhaṭi kēbala cērā 140 彼女の口は口紅のスリットです 140 彼女の口は口紅のスリットです 140 かのじょ  くち  くちべに  すりっとです 140 kanojo no kuchi wa kuchibeni no surittodesu        
    141  également 141  भी 141  bhee 141  ਵੀ 141   141  এছাড়াও 141  ēchāṛā'ō 141  また 141  また 141 また 141 mata        
    142 oblique 142 परोक्ष 142 paroksh 142 oblique 142 oblique 142 তির্যক 142 tiryaka 142 斜め 142 斜め 142 ななめ 142 naname        
    143 le symbole (/) utilisé pour montrer des alternatives, comme au déjeuner et ou au dîner et 4/5 personnes et pour écrire des fractions, comme au 3/4 143 प्रतीक (/) लंच और या डिनर में और 4/5 लोगों के रूप में और 3/4 के रूप में भिन्न लिखने के लिए उपयोग किया जाता है 143 prateek (/) lanch aur ya dinar mein aur 4/5 logon ke roop mein aur 3/4 ke roop mein bhinn likhane ke lie upayog kiya jaata hai 143 ਚਿੰਨ੍ਹ (/) ਵਿਕਲਪ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ, ਜਿਵੇਂ ਦੁਪਹਿਰ ਦੇ ਖਾਣੇ ਅਤੇ ਜਾਂ ਰਾਤ ਦੇ ਖਾਣੇ ਅਤੇ 4/5 ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਲਈ ਅਤੇ ਵੱਖਰੇਵੇਂ ਲਿਖਣ ਲਈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ 3/4 143 cinha (/) vikalapa dikhā'uṇa la'ī varati'ā jāndā sī, jivēṁ dupahira dē khāṇē atē jāṁ rāta dē khāṇē atē 4/5 vi'akatī'āṁ la'ī atē vakharēvēṁ likhaṇa la'ī, jivēṁ ki 3/4 143 প্রতীক (/) বিকল্প প্রদর্শন করতে ব্যবহৃত হয়েছিল, যেমন লাঞ্চ এবং ডিনার এবং 4/5 জন এবং 3/4 এর মতো ভগ্নাংশ লিখতে 143 pratīka (/) bikalpa pradarśana karatē byabahr̥ta haẏēchila, yēmana lāñca ēbaṁ ḍināra ēbaṁ 4/5 jana ēbaṁ 3/4 ēra matō bhagnānśa likhatē 143 昼食や夕食のように選択肢を示し、4/5人のように分数を書き、3/4のように分数を書くために使用される記号(/) 143 昼食や夕食のように選択肢を示し、4/5人のように分数を書き、3/4のように分数を書くために使用される記号(/) 143 ちゅうしょく  ゆうしょく  よう  せんたくし  しめ 、 4 / 5 にん  よう  ぶんすう  かき 、 3 / 4  よう  ぶんすう  かく ため  しよう される きごう (/) 143 chūshoku ya yūshoku no  ni sentakushi o shimeshi , 4 / 5 nin no  ni bunsū o kaki , 3 / 4 no  ni bunsū o kaku tame ni shiyō sareru kigō (/)
    144  Sabrer 144  स्लैश 144  slaish 144  ਸਲੈਸ਼ 144  salaiśa 144  স্ল্যাশ 144  slyāśa 144  スラッシュ 144  スラッシュ 144 スラッシュ 144 surasshu        
    145 voir également 145 यह सभी देखें 145 yah sabhee dekhen 145 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 145 iha vī vēkhō 145 আরো দেখুন 145 ārō dēkhuna 145 も参照してください 145 も参照してください 145  さんしょう してください 145 mo sanshō shitekudasai
    146 barre oblique inverse 146 बैकस्लैश 146 baikaslaish 146 ਬੈਕਸਲੈਸ਼ 146 baikasalaiśa 146 ব্যাকস্ল্যাশ 146 byākaslyāśa 146 バックスラッシュ 146 バックスラッシュ 146 バックス ラッシュ 146 bakkusu rasshu
    147 barre oblique 147 फ़ॉर्वर्ड स्लैश 147 forvard slaish 147 ਫੌਰਵਰਡ ਸਲੈਸ਼ 147 phauravaraḍa salaiśa 147 ফরোয়ার্ড স্ল্যাশ 147 pharōẏārḍa slyāśa 147 スラッシュ 147 スラッシュ 147 スラッシュ 147 surasshu
    148  une barre oblique 148  एक स्लैश 148  ek slaish 148  ਇੱਕ ਸਲੈਸ਼ 148  ika salaiśa 148  একটি স্ল্যাশ 148  ēkaṭi slyāśa 148  スラッシュ 148  スラッシュ 148 スラッシュ 148 surasshu        
    149 argot 149 खिचड़ी भाषा 149 khichadee bhaasha 149 ਸਲੈਗਿੰਗ 149 salaigiga 149 অপবাদ 149 apabāda 149 スラング 149 スラング 149 スラング 149 surangu
    150  un acte d'uriner 150  पेशाब करने की क्रिया 150  peshaab karane kee kriya 150  ਪਿਸ਼ਾਬ ਕਰਨ ਦਾ ਕੰਮ 150  piśāba karana dā kama 150  প্রস্রাব করার একটি কাজ 150  prasrāba karāra ēkaṭi kāja 150  排尿する行為 150  排尿する行為 150 はいにょう する こうい 150 hainyō suru kōi        
    151  pipi 151  मूत्र 151  mootr 151  ਪੀ 151   151  মূত্রত্যাগ 151  mūtratyāga 151  おしっこ 151  おしっこ 151 おしっこ 151 oshikko        
    152 Il a juste étouffé pour avoir une barre oblique 152 वह सिर्फ एक स्लैश है करने के लिए बाहर nipped 152 vah sirph ek slaish hai karane ke lie baahar nippaid 152 ਉਸਨੇ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੱਕ ਸਲੈਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਬਾਹਰ ਆਉਣਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 152 usanē huṇē hī ika salaiśa karana la'ī bāhara ā'uṇā bada kara ditā 152 সে স্ল্যাশ পেতে সবেমাত্র বলল 152 sē slyāśa pētē sabēmātra balala 152 彼はスラッシュを持っているためにちょうどニップしました 152 彼はスラッシュを持っているためにちょうどニップしました 152 かれ  スラッシュ  もっている ため  ちょうど にっぷ しました 152 kare wa surasshu o motteiru tame ni chōdo nippu shimashita
    153 Il vient à la hâte '[t destin de sortir pour faire pipi 153 वह बस जल्दी से ‘[टी भाग्य से पेशाब करने के लिए बाहर जाने के लिए 153 vah bas jaldee se ‘[tee bhaagy se peshaab karane ke lie baahar jaane ke lie 153 ਉਸ ਨੇ ਜਲਦੀ ਨਾਲ ‘[ਟੀ ਕਿਸਮਤ ਬਾਹਰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਣਾ) 153 usa nē jaladī nāla ‘[ṭī kisamata bāhara pēśa karana la'ī jāṇā) 153 তিনি কেবল তাড়াতাড়ি ‘[ভাগ্যের বাইরে প্রস্রাব করতে গিয়েছিলেন 153 tini kēbala tāṛātāṛi ‘[bhāgyēra bā'irē prasrāba karatē giẏēchilēna 153 彼はただ急いで「おしっこに出かける運命 153 彼はただ急いで「おしっこに出かける運命 153 かれ  ただ いそいで 「 おしっこ  でかける うんめい 153 kare wa tada isoide " oshikko ni dekakeru unmei        
    154 slash-and-burn 154 लम्बे टुकड़े काट कर जलाना 154 lambe tukade kaat kar jalaana 154 ਸਲੈਸ਼ ਅਤੇ ਬਰਨ 154 salaiśa atē barana 154 কাট এবং বার্ন 154 kāṭa ēbaṁ bārna 154 焼畑 154 焼畑 154 やきばた 154 yakibata
    155 se rapportant à une méthode de culture dans laquelle les plantes, cultures, etc. existantes sont coupées et brûlées avant la plantation de nouvelles graines 155 खेती की एक पद्धति से संबंधित जिसमें नए पौधे लगाए जाने से पहले मौजूदा पौधों, फसलों आदि को काटकर जला दिया जाता है 155 khetee kee ek paddhati se sambandhit jisamen nae paudhe lagae jaane se pahale maujooda paudhon, phasalon aadi ko kaatakar jala diya jaata hai 155 ਖੇਤੀ ਦੇ ਇੱਕ aੰਗ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਬੀਜ, ਫਸਲਾਂ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਕੱਟ ਕੇ ਨਵੇਂ ਬੀਜ ਲਗਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਾੜ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 155 khētī dē ika aga nāla sabadhata jisa vica maujūdā bīja, phasalāṁ, ādi nū kaṭa kē navēṁ bīja lagā'uṇa tōṁ pahilāṁ sāṛa ditā jāndā hai 155 কৃষিকাজের এমন একটি পদ্ধতি সম্পর্কিত যেখানে নতুন বীজ লাগানোর আগে বিদ্যমান গাছ, ফসল ইত্যাদি কেটে ফেলা হয় এবং পুড়িয়ে ফেলা হয় 155 kr̥ṣikājēra ēmana ēkaṭi pad'dhati samparkita yēkhānē natuna bīja lāgānōra āgē bidyamāna gācha, phasala ityādi kēṭē phēlā haẏa ēbaṁ puṛiẏē phēlā haẏa 155 新しい種子を植える前に、既存の植物や作物などを切り倒して燃やす農法に関するもの 155 新しい種子を植える前に、既存の植物や作物などを切り倒して燃やす農法に関するもの 155 あたらしい しゅし  うえる まえ  、 きそん  しょくぶ  さくもつ など  きりたおして もやす のうほう にかんする もの 155 atarashī shushi o ueru mae ni , kison no shokubutsu ya sakumotsu nado o kiritaoshite moyasu nōhō nikansuru mono
    156  Slash-and-burn 156  लम्बे टुकड़े काट कर जलाना 156  lambe tukade kaat kar jalaana 156  ਸਲੈਸ਼ ਅਤੇ ਬਰਨ 156  salaiśa atē barana 156  কাট এবং বার্ন 156  kāṭa ēbaṁ bārna 156  焼畑 156  焼畑 156 やきばた 156 yakibata        
    157 Agriculture sur brûlis 157 स्लेश और जला कृषि 157 slesh aur jala krshi 157 ਖੇਤੀ ਨੂੰ ਸਲੈਸ਼ ਅਤੇ ਸਾੜੋ 157 khētī nū salaiśa atē sāṛō 157 স্ল্যাশ এবং জ্বালানী কৃষি 157 slyāśa ēbaṁ jbālānī kr̥ṣi 157 焼畑農業 157 焼畑農業 157 やきばた のうぎょう 157 yakibata nōgyō
    158 Agriculture sur brûlis 158 स्लेश और जला कृषि 158 slesh aur jala krshi 158 ਖੇਤੀ ਨੂੰ ਸਲੈਸ਼ ਅਤੇ ਸਾੜੋ 158 khētī nū salaiśa atē sāṛō 158 স্ল্যাশ এবং জ্বালানী কৃষি 158 slyāśa ēbaṁ jbālānī kr̥ṣi 158 焼畑農業 158 焼畑農業 158 やきばた のうぎょう 158 yakibata nōgyō        
    159 agressif et causant beaucoup de dommages ou de dommages 159 आक्रामक और बहुत नुकसान या क्षति का कारण 159 aakraamak aur bahut nukasaan ya kshati ka kaaran 159 ਹਮਲਾਵਰ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨੁਕਸਾਨ ਜਾਂ ਨੁਕਸਾਨ ਦਾ ਕਾਰਨ 159 hamalāvara atē bahuta sārē nukasāna jāṁ nukasāna dā 159 আক্রমণাত্মক এবং প্রচুর ক্ষতি বা ক্ষতির কারণ 159 ākramaṇātmaka ēbaṁ pracura kṣati bā kṣatira kāraṇa 159 攻撃的で多くの危害や損害を引き起こす 159 攻撃的で多くの危害や損害を引き起こす 159 こうげき てきで おうく  きがい  そんがい  ひきおこ 159 kōgeki tekide ōku no kigai ya songai o hikiokosu
    160 Combatif; cruel 160 संयुक्त; क्रूर 160 sanyukt; kroor 160 ਜੁਝਾਰੂ 160   160 কম্বাইটিভ; নিষ্ঠুর k 160 kambā'iṭibha; ni 160 戦闘的;残酷 160 戦闘的;残酷 160 せんとう てき ; ざんこく 160 sentō teki ; zankoku        
    161 slasher 161 स्लेशर 161 sleshar 161 ਸਲੈਸਰ 161 Salaisara 161 স্ল্যাশার 161 Slyāśāra 161 スラッシャー 161 スラッシャー 161 すらっしゃあ 161 surasshā
    162 également 162 भी 162 bhee 162 ਵੀ 162 162 এছাড়াও 162 ēchāṛā'ō 162 また 162 また 162 また 162 mata        
    163 film slasher 163 स्लेशर फिल्म 163 sleshar philm 163 ਸਲੈਸਰ ਫਿਲਮ 163 salaisara philama 163 স্ল্যাশার ফিল্ম 163 slyāśāra philma 163 スラッシャー映画 163 スラッシャー映画 163 すらっしゃあ えいが 163 surasshā eiga        
    164 film slasher 164 स्लेशर फिल्म 164 sleshar philm 164 ਸਲੈਸਰ ਫਿਲਮ 164 salaisara philama 164 স্ল্যাশ মুভি 164 slyāśa mubhi 164 スラッシャー映画 164 スラッシャー映画 164 すらっしゃあ えいが 164 surasshā eiga        
    165 un film / film effrayant, dans lequel une personne inconnue tue beaucoup de monde 165 एक भयावह फिल्म / फिल्म, जिसमें एक अज्ञात व्यक्ति बहुत सारे लोगों को मारता है 165 ek bhayaavah philm / philm, jisamen ek agyaat vyakti bahut saare logon ko maarata hai 165 ਇੱਕ ਡਰਾਉਣੀ ਫਿਲਮ / ਫਿਲਮ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਵਿਅਕਤੀ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਦਾ ਹੈ 165 ika ḍarā'uṇī philama/ philama, jisa vica ika aṇajāṇa vi'akatī bahuta sārē lōkāṁ nū māradā hai 165 একটি ভীতিজনক চলচ্চিত্র / চলচ্চিত্র, যাতে অজানা ব্যক্তি প্রচুর লোককে হত্যা করে 165 ēkaṭi bhītijanaka calaccitra/ calaccitra, yātē ajānā byakti pracura lōkakē hatyā karē 165 見知らぬ人が多くの人を殺す恐ろしい映画/映画 165 見知らぬ人が多くの人を殺す恐ろしい映画/映画 165 みしらぬ ひと  おうく  ひと  ころす おそろしい えい / えいが 165 mishiranu hito ga ōku no hito o korosu osoroshī eiga / eiga
    166 Film de meurtre 166 मर्डर फिल्म 166 mardar philm 166 ਕਤਲ ਫਿਲਮ 166 katala philama 166 খুনের সিনেমা 166 khunēra sinēmā 166 殺人映画 166 殺人映画 166 さつじん えいが 166 satsujin eiga        
    167 lamelle 167 हवा का झोंका 167 hava ka jhonka 167 ਸਲੈਟ 167 salaiṭa 167 স্লেট 167 slēṭa 167 スラット 167 スラット 167 すらっと 167 suratto
    168  l'un d'une série de minces pièces plates de bois, de métal ou de plastique, utilisées dans les meubles, les clôtures, etc. 168  लकड़ी, धातु या प्लास्टिक के पतले सपाट टुकड़ों में से एक, जिसका उपयोग फर्नीचर, बाड़, आदि में किया जाता है। 168  lakadee, dhaatu ya plaastik ke patale sapaat tukadon mein se ek, jisaka upayog pharneechar, baad, aadi mein kiya jaata hai. 168  ਲੱਕੜ, ਧਾਤ ਜਾਂ ਪਲਾਸਟਿਕ ਦੇ ਪਤਲੇ ਫਲੈਟ ਟੁਕੜਿਆਂ ਦੀ ਲੜੀ ਵਿਚੋਂ ਇਕ, ਫਰਨੀਚਰ, ਵਾੜ, ਆਦਿ ਵਿਚ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ. 168  lakaṛa, dhāta jāṁ palāsaṭika dē patalē phalaiṭa ṭukaṛi'āṁ dī laṛī vicōṁ ika, pharanīcara, vāṛa, ādi vica varatī'āṁ jāndī'āṁ hana. 168  কাঠ, ধাতু বা প্লাস্টিকের পাতলা ফ্ল্যাট টুকরোগুলির একটি সিরিজ, যা আসবাব, বেড়া ইত্যাদিতে ব্যবহৃত হয় 168  kāṭha, dhātu bā plāsṭikēra pātalā phlyāṭa ṭukarōgulira ēkaṭi sirija, yā āsabāba, bēṛā ityāditē byabahr̥ta haẏa 168  家具、フェンスなどに使用される一連の薄い平らな木片、金属またはプラスチックの1つ。 168  家具、フェンスなどに使用される一連の薄い平らな木片、金属またはプラスチックの1つ。 168 かぐ 、 フェンス など  しよう される いちれん  うすい たいらな もくへん 、 きんぞく または プラスチック   。 168 kagu , fensu nado ni shiyō sareru ichiren no usui tairana mokuhen , kinzoku mataha purasuchikku no tsu .
    169  (Sur les meubles, clôtures, etc.) lattes, bandes étroites, rails 169  (फर्नीचर, बाड़, आदि पर) slats, संकीर्ण स्ट्रिप्स, रेल 169  (pharneechar, baad, aadi par) slats, sankeern strips, rel 169  (ਫਰਨੀਚਰ, ਵਾੜ, ਆਦਿ) ਤੇ ਸਲੇਟਸ, ਤੰਗ ਪੱਤੀਆਂ, ਰੇਲ 169  (Pharanīcara, vāṛa, ādi) tē salēṭasa, taga patī'āṁ, rēla 169  (আসবাব, বেড়া ইত্যাদিতে) স্লেট, সরু স্ট্রিপ, রেল 169  (āsabāba, bēṛā ityāditē) slēṭa, saru sṭripa, rēla 169  (家具、フェンスなど)スラット、細い帯、レール 169  (家具、フェンスなど)スラット、細い帯、レール 169 ( かぐ 、 フェンス など ) すらっと 、 ほそい おび 、 ール 169 ( kagu , fensu nado ) suratto , hosoi obi , rēru        
    170 Des photos 170 चित्रों 170 chitron 170 ਤਸਵੀਰਾਂ 170 tasavīrāṁ 170 ছবি 170 chabi 170 ピクチャー 170 ピクチャー 170 ぴくちゃあ 170 pikuchā
    171 aveugle 171 अंधा 171 andha 171 ਅੰਨ੍ਹਾ 171 anhā 171 অন্ধ 171 andha 171 ブラインド 171 ブラインド 171 ブラインド 171 buraindo        
    172 ardoise 172 स्लेट 172 slet 172 ਸਲੇਟ 172 salēṭa 172 স্লেট 172 slēṭa 172 スレート 172 スレート 172 スレート 172 surēto
    173 Niveau 173 स्तर 173 star 173 ਪੱਧਰ 173 padhara 173 স্তর 173 stara 173 レベル 173 レベル 173 レベル 173 reberu        
    174 un type de pierre gris foncé qui se divise facilement en fines couches plates 174 गहरे भूरे रंग का एक प्रकार का पत्थर जो पतली सपाट परतों में आसानी से विभाजित हो जाता है 174 gahare bhoore rang ka ek prakaar ka patthar jo patalee sapaat paraton mein aasaanee se vibhaajit ho jaata hai 174 ਇਕ ਕਿਸਮ ਦਾ ਹਨੇਰਾ ਸਲੇਟੀ ਪੱਥਰ ਜੋ ਪਤਲੀਆਂ ਸਮਤਲ ਪਰਤਾਂ ਵਿਚ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਵੰਡ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 174 ika kisama dā hanērā salēṭī pathara jō patalī'āṁ samatala paratāṁ vica asānī nāla vaḍa jāndā hai 174 এক ধরণের গা gray় ধূসর পাথর যা সহজেই পাতলা সমতল স্তরগুলিতে বিভক্ত হয় 174 ēka dharaṇēra gā gray dhūsara pāthara yā sahajē'i pātalā samatala staragulitē bibhakta haẏa 174 薄い平らな層に簡単に裂ける一種の濃い灰色の石 174 薄い平らな層に簡単に裂ける一種の濃い灰色の石 174 うすい たいらな そう  かんたん  さける いっしゅ  こい はいいろ  いし 174 usui tairana  ni kantan ni sakeru isshu no koi haīro no ishi        
    175 Ardoise; planche de droite 175 स्लेट; सही बोर्ड 175 slet; sahee bord 175 ਸਲੇਟ; ਸੱਜਾ ਬੋਰਡ 175 salēṭa; sajā bōraḍa 175 স্লেট; ডান বোর্ড 175 slēṭa; ḍāna bōrḍa 175 スレート;右ボード 175 スレート;右ボード 175 スレート ; みぎ ボード 175 surēto ; migi bōdo        
    176 une carrière d'ardoise 176 एक स्लेट खदान 176 ek slet khadaan 176 ਇੱਕ ਸਲੇਟ ਖੱਡ 176 ika salēṭa khaḍa 176 একটি স্লেট কোয়ারি 176 ēkaṭi slēṭa kōẏāri 176 スレート採石場 176 スレート採石場 176 スレート さいせきじょう 176 surēto saisekijō        
    177 Carrière d'ardoise 177 स्लेट की खदान 177 slet kee khadaan 177 ਸਲੇਟ ਦੀ ਖੱਡ 177 salēṭa dī khaḍa 177 স্লেট কোয়ারি 177 slēṭa kōẏāri 177 スレート採石場 177 スレート採石場 177 スレート さいせきじょう 177 surēto saisekijō        
    178 la mer était la couleur de l'ardoise 178 समुद्र स्लेट का रंग था 178 samudr slet ka rang tha 178 ਸਮੁੰਦਰ ਸਲੇਟ ਦਾ ਰੰਗ ਸੀ 178 samudara salēṭa dā raga sī 178 সমুদ্র ছিল স্লেটের রঙ 178 samudra chila slēṭēra raṅa 178 海はスレートの色でした 178 海はスレートの色でした 178 うみ  スレート  いろでした 178 umi wa surēto no irodeshita        
    179 La mer est la couleur de l'ardoise 179 समुद्र स्लेट का रंग है 179 samudr slet ka rang hai 179 ਸਮੁੰਦਰ ਸਲੇਟ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ 179 samudara salēṭa dā raga hai 179 সমুদ্র স্লেটের রঙ 179 samudra slēṭēra raṅa 179 海はスレートの色です 179 海はスレートの色です 179 うみ  スレート  いろです 179 umi wa surēto no irodesu        
    180 La couleur de la mer est comme l'ardoise 180 समुद्र का रंग स्लेट की तरह है 180 samudr ka rang slet kee tarah hai 180 ਸਮੁੰਦਰ ਦਾ ਰੰਗ ਸਲੇਟ ਵਰਗਾ ਹੈ 180 samudara dā raga salēṭa varagā hai 180 সমুদ্রের রঙ স্লেটের মতো 180 samudrēra raṅa slēṭēra matō 180 海の色はスレートのようです 180 海の色はスレートのようです 180 うみ  いろ  スレート  ようです 180 umi no iro wa surēto no yōdesu        
    181 un petit morceau d'ardoise mince, utilisé pour couvrir les toits 181 स्लेट का एक छोटा पतला टुकड़ा, जिसका उपयोग छतों को ढंकने के लिए किया जाता है 181 slet ka ek chhota patala tukada, jisaka upayog chhaton ko dhankane ke lie kiya jaata hai 181 ਸਲੇਟ ਦਾ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਪਤਲਾ ਟੁਕੜਾ, ਛੱਤ coveringੱਕਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 181 salēṭa dā chōṭā jihā patalā ṭukaṛā, chata coveringkaṇa la'ī varati'ā jāndā hai 181 স্লেটের একটি ছোট পাতলা টুকরা, ছাদ coveringাকানোর জন্য ব্যবহৃত 181 slēṭēra ēkaṭi chōṭa pātalā ṭukarā, chāda coveringākānōra jan'ya byabahr̥ta 181 屋根を覆うために使用されるスレートの小さな薄い部分 181 屋根を覆うために使用されるスレートの小さな薄い部分 181 やね  おおう ため  しよう される スレート  ちいさな うすい ぶぶん 181 yane o  tame ni shiyō sareru surēto no chīsana usui bubun
    182 (Couvrant le toit) 'ardoise 182 (छत को ढंकते हुए) स्लेट 182 (chhat ko dhankate hue) slet 182 (ਛੱਤ ਨੂੰ ingੱਕਣਾ) ’ਸਲੇਟ 182 (chata nū ingkaṇā) ’salēṭa 182 (ছাদ ingেকে রাখা) ’স্লেট 182 (chāda ingēkē rākhā) ’slēṭa 182 (屋根を覆う)のスレート 182 (屋根を覆う)のスレート 182 ( やね  おおう )  スレート 182 ( yane o  ) no surēto        
    183 Une ardoise détachée était tombée du toit 183 छत से एक ढीला स्लेट गिर गया था 183 chhat se ek dheela slet gir gaya tha 183 ਇੱਕ looseਿੱਲੀ ਸਲੇਟ ਛੱਤ ਤੋਂ ਡਿੱਗ ਗਈ ਸੀ 183 ika looseilī salēṭa chata tōṁ ḍiga ga'ī sī 183 একটা looseিলে .ালা স্লেট ছাদ থেকে পড়েছিল 183 ēkaṭā looseilē.̔Ālā slēṭa chāda thēkē paṛēchila 183 ゆるいスレートが屋根から落ちていた 183 ゆるいスレートが屋根から落ちていた 183 ゆるい スレート  やね から おちていた 183 yurui surēto ga yane kara ochiteita
    184 Une dalle détachée est tombée du toit 184 छत से एक ढीला स्लैब गिर गया 184 chhat se ek dheela slaib gir gaya 184 ਇੱਕ fromਿੱਲੀ ਸਲੈਬ ਛੱਤ ਤੋਂ ਡਿੱਗ ਗਈ 184 ika fromilī salaiba chata tōṁ ḍiga ga'ī 184 একটি looseিলে .ালা স্ল্যাব ছাদ থেকে পড়ে গেল 184 ēkaṭi looseilē.̔Ālā slyāba chāda thēkē paṛē gēla 184 ゆるいスラブが屋根から落ちた 184 ゆるいスラブが屋根から落ちた 184 ゆるい スラブ  やね から おちた 184 yurui surabu ga yane kara ochita        
    185 Une ardoise lâche est tombée du toit 185 छत से एक ढीला स्लेट गिर गया 185 chhat se ek dheela slet gir gaya 185 ਇੱਕ looseਿੱਲੀ ਸਲੇਟ ਛੱਤ ਤੋਂ ਡਿੱਗੀ 185 ika looseilī salēṭa chata tōṁ ḍigī 185 একটা looseিলে .ালা স্লেট ছাদ থেকে পড়ে গেল 185 ēkaṭā looseilē.̔Ālā slēṭa chāda thēkē paṛē gēla 185 ゆるいスレートが屋根から落ちた 185 ゆるいスレートが屋根から落ちた 185 ゆるい スレート  やね から おちた 185 yurui surēto ga yane kara ochita        
    186 page d'image R024 186 चित्र पेज R024 186 chitr pej r024 186 ਤਸਵੀਰ ਪੰਨਾ R024 186 tasavīra panā R024 186 চিত্র পৃষ্ঠা R024 186 citra pr̥ṣṭhā R024 186 画像ページR024 186 画像ページR024 186 がぞう ページ r 024 186 gazō pēji R 024
    187  une liste des candidats à une élection 187  एक चुनाव में उम्मीदवारों की एक सूची 187  ek chunaav mein ummeedavaaron kee ek soochee 187  ਇੱਕ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਉਮੀਦਵਾਰਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ 187  ika cōṇa vica umīdavārāṁ dī sūcī 187  একটি নির্বাচনে প্রার্থীদের একটি তালিকা 187  ēkaṭi nirbācanē prārthīdēra ēkaṭi tālikā 187  選挙の候補者のリスト 187  選挙の候補者のリスト 187 せんきょ  こうほしゃ  リスト 187 senkyo no kōhosha no risuto        
    188  Liste des candidats (aux élections) 188  उम्मीदवारों की सूची (चुनावों में) 188  ummeedavaaron kee soochee (chunaavon mein) 188  ਉਮੀਦਵਾਰਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ (ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ) 188  umīdavārāṁ dī sūcī (cōṇāṁ vica) 188  প্রার্থীদের তালিকা (নির্বাচনে) 188  prārthīdēra tālikā (nirbācanē) 188  候補者リスト(選挙中) 188  候補者リスト(選挙中) 188 こうほしゃ リスト ( せんきょ ちゅう ) 188 kōhosha risuto ( senkyo chū )        
    189 dans 189 में 189 mein 189 ਵਿੱਚ 189 vica 189 ভিতরে 189 bhitarē 189 189 189 189 ni        
    190 cœur 190 दिल 190 dil 190 ਦਿਲ 190 dila 190 হৃদয় 190 hr̥daẏa 190 ハート 190 ハート 190 ハート 190 hāto        
    191 une liste de candidats 191 उम्मीदवारों की एक स्लेट 191 ummeedavaaron kee ek slet 191 ਉਮੀਦਵਾਰਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਸਲੇਟ 191 umīdavārāṁ dī ika salēṭa 191 প্রার্থীদের একটি স্লেট 191 prārthīdēra ēkaṭi slēṭa 191 候補者のスレート 191 候補者のスレート 191 こうほしゃ  スレート 191 kōhosha no surēto
    192 Liste des candidats 192 उम्मीदवारों की सूची 192 ummeedavaaron kee soochee 192 ਉਮੀਦਵਾਰਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ 192 umīdavārāṁ dī sūcī 192 প্রার্থীদের তালিকা 192 prārthīdēra tālikā 192 候補者リスト 192 候補者リスト 192 こうほしゃ リスト 192 kōhosha risuto        
    193 l'ardoise démocrate 193 डेमोक्रेटिक स्लेट 193 demokretik slet 193 ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਸਲੇਟ 193 ḍaimōkarēṭika salēṭa 193 গণতান্ত্রিক স্লেট 193 gaṇatāntrika slēṭa 193 民主党のスレート 193 民主党のスレート 193 みんしゅとう  スレート 193 minshutō no surēto        
    194 Liste des candidats démocrates 194 डेमोक्रेटिक उम्मीदवारों की सूची 194 demokretik ummeedavaaron kee soochee 194 ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਉਮੀਦਵਾਰਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ 194 ḍaimōkarēṭika umīdavārāṁ dī sūcī 194 গণতান্ত্রিক প্রার্থীদের তালিকা 194 gaṇatāntrika prārthīdēra tālikā 194 民主党候補者のリスト 194 民主党候補者のリスト 194 みんしゅとう こうほしゃ  リスト 194 minshutō kōhosha no risuto        
    195 une petite feuille d'ardoise dans un cadre en bois, utilisée dans le passé dans les écoles sur lesquelles les enfants pouvaient écrire 195 लकड़ी के फ्रेम में स्लेट की एक छोटी शीट, जिसका उपयोग स्कूलों में बच्चों के लिए लिखने के लिए अतीत में किया जाता है 195 lakadee ke phrem mein slet kee ek chhotee sheet, jisaka upayog skoolon mein bachchon ke lie likhane ke lie ateet mein kiya jaata hai 195 ਇੱਕ ਲੱਕੜ ਦੇ ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਸਲੇਟ ਦੀ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਸ਼ੀਟ, ਜੋ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ 195 ika lakaṛa dē pharēma vica salēṭa dī ika chōṭī jihī śīṭa, jō baci'āṁ nū likhaṇa la'ī sakūla vica pahilāṁ varatī jāndī sī 195 কাঠের ফ্রেমে স্লেটের একটি ছোট শীট, যা শিশুদের লেখার জন্য বিদ্যালয়ে অতীতে ব্যবহৃত হত 195 kāṭhēra phrēmē slēṭēra ēkaṭi chōṭa śīṭa, yā śiśudēra lēkhāra jan'ya bidyālaẏē atītē byabahr̥ta hata 195 過去に学校で子供たちが書くために使用された、木製のフレームのスレートの小さなシート 195 過去に学校で子供たちが書くために使用された、木製のフレームのスレートの小さなシート 195 かこ  がっこう  こどもたち  かく ため  しよう され 、 もくせい  フレーム  スレート  ちいさな シート 195 kako ni gakkō de kodomotachi ga kaku tame ni shiyō sareta , mokusei no furēmu no surēto no chīsana shīto        
    196 Ardoise (utilisée par les élèves pour écrire) 196 स्लेट (लिखने के लिए छात्रों द्वारा प्रयुक्त) 196 slet (likhane ke lie chhaatron dvaara prayukt) 196 ਸਲੇਟ (ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) 196 salēṭa (vidi'ārathī'āṁ du'ārā likhaṇa la'ī varati'ā jāndā hai) 196 স্লেট (শিক্ষার্থীরা লেখার জন্য ব্যবহৃত) 196 slēṭa (śikṣārthīrā lēkhāra jan'ya byabahr̥ta) 196 スレート(生徒が書くために使用) 196 スレート(生徒が書くために使用) 196 スレート ( せいと  かく ため  しよう ) 196 surēto ( seito ga kaku tame ni shiyō )        
    197 voir 197 ले देख 197 le dekh 197 ਵੇਖੋ 197 vēkhō 197 দেখা 197 dēkhā 197 見る 197 見る 197 みる 197 miru
    198 faire le ménage 198 स्वच्छ 198 svachchh 198 ਸਾਫ 198 sāpha 198 পরিষ্কার 198 pariṣkāra 198 掃除 198 掃除 198 そうじ 198 sōji
    199 essuyer 199 पोंछ 199 ponchh 199 ਪੂੰਝ 199 pūjha 199 মুছা 199 muchā 199 ワイプ 199 ワイプ 199 ワイプ 199 waipu
    200  ~ sb / sth (pour sth) pour critiquer sb / sth, surtout dans un journal 200  ~ sb / sth (sth के लिए) sb / sth की आलोचना करने के लिए, विशेष रूप से एक अखबार में 200  ~ sb / sth (sth ke lie) sb / sth kee aalochana karane ke lie, vishesh roop se ek akhabaar mein 200  b sb / sth (sth ਲਈ) sb / sth ਦੀ ਆਲੋਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਅਖਬਾਰ ਵਿੱਚ 200  b sb/ sth (sth la'ī) sb/ sth dī ālōcanā karana la'ī, khāsa karakē ika akhabāra vica 200  b sb / sth (sth এর জন্য) sb / sth সমালোচনা করা, বিশেষত একটি পত্রিকায় 200  b sb/ sth (sth ēra jan'ya) sb/ sth samālōcanā karā, biśēṣata ēkaṭi patrikāẏa 200  〜sb / sth(sthの場合)特に新聞でsb / sthを批判する 200  〜sb / sth(sthの場合)特に新聞でsb / sthを批判する 200 〜 sb / sth ( sth  ばあい ) とくに しんぶん  sb / sth  ひはん する 200 〜 sb / sth ( sth no bāi ) tokuni shinbun de sb / sth o hihan suru
    201 Critiquer quelqu'un, critiquer quelqu'un, surtout dans le journal 201 किसी की आलोचना करें, किसी की आलोचना करें, खासकर अखबार में 201 kisee kee aalochana karen, kisee kee aalochana karen, khaasakar akhabaar mein 201 ਕਿਸੇ ਦੀ ਆਲੋਚਨਾ ਕਰੋ, ਕਿਸੇ ਦੀ ਆਲੋਚਨਾ ਕਰੋ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਅਖਬਾਰ ਵਿੱਚ 201 kisē dī ālōcanā karō, kisē dī ālōcanā karō, ḵẖāsakara akhabāra vica 201 কারও সমালোচনা করা, কারও সমালোচনা করা, বিশেষত পত্রিকায় 201 kāra'ō samālōcanā karā, kāra'ō samālōcanā karā, biśēṣata patrikāẏa 201 特に新聞で誰かを批判し、誰かを批判します 201 特に新聞で誰かを批判し、誰かを批判します 201 とくに しんぶん  だれ   ひはん  、 だれ   ひは します 201 tokuni shinbun de dare ka o hihan shi , dare ka o hihan shimasu        
    202 (Surtout dans un journal) critiquer ou critiquer 202 (विशेषकर किसी अखबार में) आलोचना या आलोचना करना 202 (visheshakar kisee akhabaar mein) aalochana ya aalochana karana 202 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਅਖਬਾਰ ਵਿਚ) ਅਲੋਚਨਾ ਜਾਂ ਅਲੋਚਨਾ ਕਰੋ 202 (ḵẖāsakara akhabāra vica) alōcanā jāṁ alōcanā karō 202 (বিশেষত একটি পত্রিকায়) সমালোচনা বা সমালোচনা করা 202 (biśēṣata ēkaṭi patrikāẏa) samālōcanā bā samālōcanā karā 202 (特に新聞で)批判するか批判する 202 (特に新聞で)批判するか批判する 202 ( とくに しんぶん  ) ひはん する  ひはん する 202 ( tokuni shinbun de ) hihan suru ka hihan suru        
    203 ardoise un livre / une pièce de théâtre / un écrivain 203 एक पुस्तक / नाटक / लेखक को स्लेट करने के लिए 203 ek pustak / naatak / lekhak ko slet karane ke lie 203 ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ / ਪਲੇ / ਲੇਖਕ ਨੂੰ ਸਲੇਟ ਕਰਨਾ 203 ika kitāba/ palē/ lēkhaka nū salēṭa karanā 203 একটি বই / খেলা / লেখক স্লেট 203 ēkaṭi ba'i/ khēlā/ lēkhaka slēṭa 203 本/劇/作家をスレートする 203 本/劇/作家をスレートする 203 ほん / げき / さっか  スレート する 203 hon / geki / sakka o surēto suru
    204  Critiquer un livre / une pièce / un écrivain 204  एक पुस्तक / एक नाटक / एक लेखक की आलोचना करें 204  ek pustak / ek naatak / ek lekhak kee aalochana karen 204  ਕਿਸੇ ਕਿਤਾਬ / ਇੱਕ ਨਾਟਕ / ਲੇਖਕ ਦੀ ਅਲੋਚਨਾ ਕਰੋ 204  kisē kitāba/ ika nāṭaka/ lēkhaka dī alōcanā karō 204  একটি বই / একটি নাটক / একটি লেখকের সমালোচনা করুন 204  ēkaṭi ba'i/ ēkaṭi nāṭaka/ ēkaṭi lēkhakēra samālōcanā karuna 204  本/演劇/作家を批判する 204  本/演劇/作家を批判する 204 ほん / えんげき / さっか  ひはん する 204 hon / engeki / sakka o hihan suru        
    205 ~ qc (pour qc) 205 ~ sth (sth के लिए) 205 ~ sth (sth ke lie) 205 ~ ਸਟੈਥ (ਸਟੈਚ ਲਈ) 205 ~ saṭaitha (saṭaica la'ī) 205 ~ তম (স্টেথের জন্য) 205 ~ tama (sṭēthēra jan'ya) 205 〜sth(sthの場合) 205 〜sth(sthの場合) 205 〜 sth ( sth  ばあい ) 205 〜 sth ( sth no bāi )
    206 pour planifier que qc se produira à un moment donné dans le futur 206 भविष्य में किसी विशेष समय पर sth होगा 206 bhavishy mein kisee vishesh samay par sth hoga 206 ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਇਹ ਵਾਪਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 206 bhavikha vica kisē khāsa samēṁ tē iha vāparana dī yōjanā baṇā'uṇa la'ī 206 ভবিষ্যতে একটি নির্দিষ্ট সময়ে ঘটবে যে পরিকল্পনা 206 bhabiṣyatē ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏē ghaṭabē yē parikalpanā 206 sthが将来の特定の時間に発生することを計画する 206 sthが将来の特定の時間に発生することを計画する 206 sth  しょうらい  とくてい  じかん  はっせい する こと  けいかく する 206 sth ga shōrai no tokutei no jikan ni hassei suru koto o keikaku suru
    207 Horaire 207 अनुसूची 207 anusoochee 207 ਸਮਾਸੂਚੀ, ਕਾਰਜ - ਕ੍ਰਮ 207 samāsūcī, kāraja - krama 207 সময়সূচী 207 samaẏasūcī 207 スケジュール 207 スケジュール 207 スケジュール 207 sukejūru        
    208 les maisons devaient être démolies pour la première fois il y a cinq ans. 208 मकानों को पांच साल पहले ध्वस्त कर दिया गया था। 208 makaanon ko paanch saal pahale dhvast kar diya gaya tha. 208 ਮਕਾਨਾਂ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਪੰਜ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ olਾਹੁਣ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਈ ਗਈ ਸੀ। 208 makānāṁ nū pahilāṁ paja sāla pahilāṁ olāhuṇa dī yōjanā baṇā'ī ga'ī sī. 208 পাঁচ বছর আগে এই বাড়িগুলি প্রথমে ধ্বংসের জন্য প্রস্তুত হয়েছিল। 208 pām̐ca bachara āgē ē'i bāṛiguli prathamē dhbansēra jan'ya prastuta haẏēchila. 208 家は5年前に最初に取り壊される予定でした。 208 家は5年前に最初に取り壊される予定でした。 208 いえ  5 ねん まえ  さいしょ  とりこわされる よていでした 。 208 ie wa 5 nen mae ni saisho ni torikowasareru yoteideshita .
    209 Ces maisons ont été démolies pour la première fois il y a cinq ans 209 इन घरों को पांच साल पहले पहली बार ध्वस्त किया गया था 209 in gharon ko paanch saal pahale pahalee baar dhvast kiya gaya tha 209 ਇਹ ਮਕਾਨ ਪੰਜ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ .ਾਹ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਸਨ 209 Iha makāna paja sāla pahilāṁ pahilī vāra.̔Āha ditē ga'ē sana 209 এই বাড়িগুলি পাঁচ বছর আগে প্রথমবারের মতো ভেঙে ফেলা হয়েছিল 209 Ē'i bāṛiguli pām̐ca bachara āgē prathamabārēra matō bhēṅē phēlā haẏēchila 209 これらの家は5年前に初めて取り壊されました 209 これらの家は5年前に初めて取り壊されました 209 これら  いえ  5 ねん まえ  はじめて とりこわされました 209 korera no ie wa 5 nen mae ni hajimete torikowasaremashita        
    210 Ces maisons allaient certainement être démolies il y a cinq ans 210 ये घर निश्चित रूप से पांच साल पहले ध्वस्त होने वाले थे 210 ye ghar nishchit roop se paanch saal pahale dhvast hone vaale the 210 ਇਹ ਮਕਾਨ ਪੱਕਾ ਪੰਜ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ beਾਹੇ ਜਾ ਰਹੇ ਸਨ 210 iha makāna pakā paja sāla pahilāṁ beāhē jā rahē sana 210 এই বাড়িগুলি অবশ্যই পাঁচ বছর আগে ভেঙে ফেলা হবে 210 ē'i bāṛiguli abaśya'i pām̐ca bachara āgē bhēṅē phēlā habē 210 これらの家は間違いなく5年前に取り壊される予定でした 210 これらの家は間違いなく5年前に取り壊される予定でした 210 これら  いえ  まちがいなく 5 ねん まえ  とりこわされる よていでした 210 korera no ie wa machigainaku 5 nen mae ni torikowasareru yoteideshita        
    211 première 211 प्रथम 211 pratham 211 ਪਹਿਲਾਂ 211 pahilāṁ 211 প্রথম 211 prathama 211 最初 211 最初 211 さいしょ 211 saisho        
    212 Fois 212 बार 212 baar 212 ਟਾਈਮਜ਼ 212 ṭā'īmaza 212 টাইমস 212 ṭā'imasa 212 タイムズ 212 タイムズ 212 タイムズ 212 taimuzu        
    213 Démonter 213 नष्ट 213 nasht 213 ਖਤਮ ਕਰੋ 213 khatama karō 213 উচ্ছেদ 213 ucchēda 213 解体 213 解体 213 かいたい 213 kaitai        
    214 sauf 214 के सिवाय 214 ke sivaay 214 ਸਿਵਾਏ 214 sivā'ē 214 বাদে 214 bādē 214 を除いて 214 を除いて 214  のぞいて 214 o nozoite        
    215 de 215 का 215 ka 215 ਦੇ 215 215 এর 215 ēra 215 215 215 215 no        
    216 enfant 216 बच्चा 216 bachcha 216 ਬੱਚਾ 216 bacā 216 শিশু 216 śiśu 216 216 216 216 ko        
    217 vouloir 217 चाहते हैं 217 chaahate hain 217 ਚਾਹੁੰਦੇ 217 cāhudē 217 চাই 217 cā'i 217 欲しいです 217 欲しいです 217 ほしいです 217 hoshīdesu        
    218 218 218 yong 218 218 yòng 218 218 yòng 218 218 218 218        
    219 Cyprès 219 सरो 219 saro 219 ਸਾਈਪ੍ਰੈਸ 219 sā'īpraisa 219 সাইপ্রেস 219 sā'iprēsa 219 ヒノキ 219 ヒノキ 219 ヒノキ 219 hinoki        
    220 sur 220 पर 220 par 220 ਚਾਲੂ 220 cālū 220 চালু 220 cālu 220 オン 220 オン 220 オン 220 on        
    221  Le nouveau magasin devrait ouvrir au printemps 221  नया स्टोर वसंत ऋतु में खोला जाता है 221  naya stor vasant rtu mein khola jaata hai 221  ਨਵਾਂ ਸਟੋਰ ਬਸੰਤ ਰੁੱਤ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਹੈ 221  navāṁ saṭōra basata ruta vica khul'haṇa vālā hai 221  নতুন স্টোর বসন্তে খোলা হবে 221  natuna sṭōra basantē khōlā habē 221  新店は春にオープンする予定です 221  新店は春にオープンする予定です 221 しんみせ  はる  オープン する よていです 221 shinmise wa haru ni ōpun suru yoteidesu
    222 Le nouveau magasin devrait ouvrir au printemps 222 नए स्टोर के वसंत में खुलने की उम्मीद है 222 nae stor ke vasant mein khulane kee ummeed hai 222 ਨਵਾਂ ਸਟੋਰ ਬਸੰਤ ਰੁੱਤ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲ੍ਹਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ 222 navāṁ saṭōra basata ruta vica khul'haṇa dī umīda hai 222 নতুন দোকানটি বসন্তে খোলার আশা করা হচ্ছে 222 natuna dōkānaṭi basantē khōlāra āśā karā hacchē 222 新店は春にオープンする予定です 222 新店は春にオープンする予定です 222 しんみせ  はる  オープン する よていです 222 shinmise wa haru ni ōpun suru yoteidesu        
    223 sb (pour qc) 223 sb (sth के लिए) 223 sb (sth ke lie) 223 ਐਸ ਬੀ (ਸਟੈਚ ਲਈ) 223 aisa bī (saṭaica la'ī) 223 এসবি (স্টেথের জন্য) 223 ēsabi (sṭēthēra jan'ya) 223 sb(sthの場合) 223 sb(sthの場合) 223 sb ( sth  ばあい ) 223 sb ( sth no bāi )
    224 informel 224 अनौपचारिक 224 anaupachaarik 224 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 224 gaira rasamī 224 অনানুষ্ঠানিক 224 anānuṣṭhānika 224 非公式 224 非公式 224 ひこうしき 224 hikōshiki
    225 suggérer ou choisir qn pour un emploi, un poste, etc. 225 नौकरी, स्थिति आदि के लिए एसबी का सुझाव देने या चुनने के लिए। 225 naukaree, sthiti aadi ke lie esabee ka sujhaav dene ya chunane ke lie. 225 ਕਿਸੇ ਨੌਕਰੀ, ਸਥਿਤੀ, ਆਦਿ ਲਈ ਐਸ ਬੀ ਦਾ ਸੁਝਾਅ ਦੇਣ ਜਾਂ ਚੁਣਨ ਲਈ. 225 kisē naukarī, sathitī, ādi la'ī aisa bī dā sujhā'a dēṇa jāṁ cuṇana la'ī. 225 কোনও চাকরি, অবস্থান ইত্যাদির জন্য এসবি বা প্রস্তাব বাছাই করা 225 kōna'ō cākari, abasthāna ityādira jan'ya ēsabi bā prastāba bāchā'i karā 225 仕事、役職などのsbを提案または選択する。 225 仕事、役職などのsbを提案または選択する。 225 しごと 、 やくしょく など  sb  ていあん または せんた する 。 225 shigoto , yakushoku nado no sb o teian mataha sentaku suru .
    226 Désigner 226 नामजद 226 naamajad 226 ਨਾਮਜ਼ਦ 226 Nāmazada 226 মনোনীত করুন 226 manōnīta karuna 226 ノミネート 226 ノミネート 226 ノミネート 226 nominēto        
    227 On m'a dit que je devais être promu. 227 मुझे बताया गया कि मुझे पदोन्नति के लिए स्लेट किया जा रहा है। 227 mujhe bataaya gaya ki mujhe padonnati ke lie slet kiya ja raha hai. 227 ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਤਰੱਕੀ ਲਈ ਸੁੱਤਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ. 227 mainū dasi'ā gi'ā sī ki mainū tarakī la'ī sutā'i'ā jā rihā sī. 227 আমাকে বলা হয়েছিল যে আমাকে পদোন্নতির জন্য প্রস্তুত করা হচ্ছে। 227 āmākē balā haẏēchila yē āmākē padōnnatira jan'ya prastuta karā hacchē. 227 昇進の予定だと言われました。 227 昇進の予定だと言われました。 227 しょうしん  よていだ  いわれました 。 227 shōshin no yoteida to iwaremashita .
    228 J'ai entendu dire que j'avais été sélectionné comme candidat à une promotion 228 मैंने सुना है कि मुझे पदोन्नति के लिए एक उम्मीदवार के रूप में चुना गया था 228 mainne suna hai ki mujhe padonnati ke lie ek ummeedavaar ke roop mein chuna gaya tha 228 ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਤਰੱਕੀ ਲਈ ਉਮੀਦਵਾਰ ਵਜੋਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਸੀ 228 Maiṁ suṇi'ā ki mainū tarakī la'ī umīdavāra vajōṁ cuṇi'ā gi'ā sī 228 শুনেছি আমাকে পদোন্নতির জন্য প্রার্থী হিসাবে নির্বাচিত করা হয়েছিল 228 Śunēchi āmākē padōnnatira jan'ya prārthī hisābē nirbācita karā haẏēchila 228 昇進の候補者に選ばれたそうです 228 昇進の候補者に選ばれたそうです 228 しょうしん  こうほしゃ  えらばれた そうです 228 shōshin no kōhosha ni erabareta sōdesu        
    229 Il devrait jouer le rôle principal de la nouvelle comédie musicale 229 वह नए संगीत में मुख्य भूमिका निभाने के लिए स्लेटेड है 229 vah nae sangeet mein mukhy bhoomika nibhaane ke lie sleted hai 229 ਉਸ ਨੇ ਨਵੇਂ ਸੰਗੀਤ ਵਿਚ ਮੁੱਖ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਉਣੀ ਹੈ 229 usa nē navēṁ sagīta vica mukha bhūmikā nibhā'uṇī hai 229 নতুন মিউজিকালটিতে তিনি নেতৃত্ব দিতে চলেছেন 229 natuna mi'ujikālaṭitē tini nētr̥tba ditē calēchēna 229 彼は新しいミュージカルでリードを演じる予定です 229 彼は新しいミュージカルでリードを演じる予定です 229 かれ  あたらしい ミュージカル  リード  えんじる ていです 229 kare wa atarashī myūjikaru de rīdo o enjiru yoteidesu        
    230 Il jouera le rôle principal dans la nouvelle comédie musicale 230 वह नए संगीत में प्रमुख भूमिका निभाएंगे 230 vah nae sangeet mein pramukh bhoomika nibhaenge 230 ਉਹ ਨਵੇਂ ਸੰਗੀਤ ਵਿਚ ਮੁੱਖ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਏਗਾ 230 uha navēṁ sagīta vica mukha bhūmikā nibhā'ēgā 230 নতুন বাদ্যযন্ত্রের ক্ষেত্রে তিনি প্রধান ভূমিকা পালন করবেন 230 natuna bādyayantrēra kṣētrē tini pradhāna bhūmikā pālana karabēna 230 彼は新しいミュージカルで主導的な役割を果たします 230 彼は新しいミュージカルで主導的な役割を果たします 230 かれ  あたらしい ミュージカル  しゅどう てきな やくわり  はたします 230 kare wa atarashī myūjikaru de shudō tekina yakuwari o hatashimasu        
    231 Il a été choisi pour jouer dans la nouvelle comédie musicale 231 उन्हें नए संगीत में अभिनय करने के लिए चुना गया था 231 unhen nae sangeet mein abhinay karane ke lie chuna gaya tha 231 ਉਹ ਨਵੇਂ ਸੰਗੀਤ ਵਿਚ ਅਭਿਨੈ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਸੀ 231 uha navēṁ sagīta vica abhinai karana la'ī cuṇi'ā gi'ā sī 231 নতুন বাদ্যযন্ত্রটিতে অভিনয় করার জন্য তাকে বেছে নেওয়া হয়েছিল 231 natuna bādyayantraṭitē abhinaẏa karāra jan'ya tākē bēchē nē'ōẏā haẏēchila 231 彼は新しいミュージカルで主演するために選ばれました 231 彼は新しいミュージカルで主演するために選ばれました 231 かれ  あたらしい ミュージカル  しゅえん する ため  えらばれました 231 kare wa atarashī myūjikaru de shuen suru tame ni erabaremashita        
    232 prévu 232 उम्मीद 232 ummeed 232 slated 232 slated 232 স্লেটেড 232 slēṭēḍa 232 予定 232 予定 232 よてい 232 yotei        
    233 Programmé 233 अनुसूचित 233 anusoochit 233 ਤਹਿ 233 tahi 233 তালিকাভুক্ত 233 tālikābhukta 233 予定 233 予定 233 よてい 233 yotei        
    234 recouvert de morceaux d'ardoise 234 स्लेट के टुकड़ों के साथ कवर किया गया 234 slet ke tukadon ke saath kavar kiya gaya 234 ਸਲੇਟ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨਾਲ coveredੱਕੇ ਹੋਏ 234 salēṭa dē ṭukaṛi'āṁ nāla coveredkē hō'ē 234 স্লেটের টুকরো দিয়ে coveredাকা 234 slēṭēra ṭukarō diẏē coveredākā 234 スレートの破片で覆われている 234 スレートの破片で覆われている 234 スレート  はへん  おうわれている 234 surēto no hahen de ōwareteiru        
    235 Recouvert d'une ardoise 235 एक स्लेट के साथ कवर किया गया 235 ek slet ke saath kavar kiya gaya 235 ਇੱਕ ਸਲੇਟ ਨਾਲ overedੱਕਿਆ 235 ika salēṭa nāla overedki'ā 235 একটি স্লেট দিয়ে আবৃত 235 ēkaṭi slēṭa diẏē ābr̥ta 235 スレートで覆われている 235 スレートで覆われている 235 スレート  おうわれている 235 surēto de ōwareteiru        
    236 Ardoise 236 स्लेट 236 slet 236 ਸਲੇਟ 236 salēṭa 236 স্লেট 236 slēṭa 236 スレート 236 スレート 236 スレート 236 surēto        
    237 un toit en ardoise 237 एक स्लेट की छत 237 ek slet kee chhat 237 ਇੱਕ ਸਲੇਟ ਵਾਲੀ ਛੱਤ 237 ika salēṭa vālī chata 237 একটি স্লেটেড ছাদ 237 ēkaṭi slēṭēḍa chāda 237 スレート屋根 237 スレート屋根 237 スレート やね 237 surēto yane        
    238 Toit en ardoise 238 स्लेट की छत 238 slet kee chhat 238 ਸਲੇਟ ਦੀ ਛੱਤ 238 salēṭa dī chata 238 স্লেটের ছাদ 238 slēṭēra chāda 238 スレート屋根 238 スレート屋根 238 スレート やね 238 surēto yane        
    239 gris ardoise 239 ग्रे तख्ती 239 gre takhtee 239 ਸਲੇਟ-ਸਲੇਟੀ 239 salēṭa-salēṭī 239 স্লেট ধুসর 239 slēṭa dhusara 239 スレートグレイ 239 スレートグレイ 239 スレート グレイ 239 surēto gurei        
    240 couleur gris bleuâtre, comme l'ardoise 240 ब्लश-ग्रे रंग में, स्लेट की तरह 240 blash-gre rang mein, slet kee tarah 240 ਨੀਲੇ-ਸਲੇਟੀ ਰੰਗ ਦਾ, ਸਲੇਟ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ 240 nīlē-salēṭī raga dā, salēṭa dī tar'hāṁ 240 স্লেটের মতো নীল-ধূসর বর্ণের 240 slēṭēra matō nīla-dhūsara barṇēra 240 スレートのような青みがかった灰色 240 スレートのような青みがかった灰色 240 スレート  ような あおみがかった はいいろ 240 surēto no yōna aomigakatta haīro
    241 Gris ardoise; bleu-gris 241 स्लेट ग्रे; नीला-ग्रे 241 slet gre; neela-gre 241 ਸਲੇਟ ਸਲੇਟੀ; ਨੀਲਾ-ਸਲੇਟੀ 241 salēṭa salēṭī; nīlā-salēṭī 241 স্লেট ধূসর; নীল-ধূসর 241 slēṭa dhūsara; nīla-dhūsara 241 スレートグレー;ブルーグレー 241 スレートグレー;ブルーグレー 241 スレート グレー ; ブルー グレー 241 surēto gurē ; burū gurē        
    242 badigeonner 242 उड़ा देना 242 uda dena 242 ਤਿਲਕ 242 tilaka 242 স্ল্যাটার 242 slyāṭāra 242 スラザー 242 スラザー 242 すらざあ 242 surazā        
    243 slather qc sur qc | 243 sth पर sth sth | 243 sth par sth sth | 243 ਸਲੈਥ sth ਤੇ sth | 243 salaitha sth tē sth | 243 slaथर sth on sth | 243 slathara sth on sth | 243 sthにsthをslather | 243 sthにsthをslather | 243 sth  sth  sらtへr | 243 sth ni sth o slather |
    244 badigeonner avec / dans qc 244 के साथ / sth में 244 ke saath / sth mein 244 ਸਲੇਥ ਨਾਲ / ਵਿੱਚ sth 244 salētha nāla/ vica sth 244 স্ল্যাথার সাথে / ইন স্টেহ 244 slyāthāra sāthē/ ina sṭēha 244 sthで/ sthでslather 244 sthで/ sthでslather 244 sth  / sth  sらtへr 244 sth de / sth de slather        
    245 slather qc sur 245 पर एसएचएच पर 245 par esechech par 245 ਸਲੈਥ ਸਟੈਚ ਚਾਲੂ 245 salaitha saṭaica cālū 245 slaथर sth চালু 245 slathara sth cālu 245 sthをslather 245 sthをslather 245 sth  sらtへr 245 sth o slather        
    246  recouvrir qc d'une épaisse couche d'une substance 246  पदार्थ की मोटी परत के साथ sth को कवर करने के लिए 246  padaarth kee motee parat ke saath sth ko kavar karane ke lie 246  ਪਦਾਰਥ ਦੀ ਇੱਕ ਸੰਘਣੀ ਪਰਤ ਨਾਲ sth ਨੂੰ coverੱਕਣ ਲਈ 246  padāratha dī ika saghaṇī parata nāla sth nū coverkaṇa la'ī 246  একটি পদার্থ একটি ঘন স্তর সঙ্গে sth আবরণ 246  ēkaṭi padārtha ēkaṭi ghana stara saṅgē sth ābaraṇa 246  物質の厚い層でsthを覆うために 246  物質の厚い層でsthを覆うために 246 ぶっしつ  あつい そう  sth  おおう ため  246 busshitsu no atsui  de sth o  tame ni        
    247 (ON) appliquer en épaisseur 247 (ऑन) मोटे तौर पर लागू करें 247 (on) mote taur par laagoo karen 247 (ਚਾਲੂ) ਸੰਘਣੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ 247 (cālū) saghaṇē taura tē lāgū karō 247 (চালু) ঘন প্রয়োগ করুন 247 (cālu) ghana praẏōga karuna 247 (オン)厚く塗る 247 (オン)厚く塗る 247 ( オン ) あつく ぬる 247 ( on ) atsuku nuru        
    248 hot dogs enduits de moutarde 248 गर्म कुत्ते सरसों के साथ फिसल गए 248 garm kutte sarason ke saath phisal gae 248 ਗਰਮ ਕੁੱਤੇ ਰਾਈ ਦੇ ਨਾਲ ਕੱਟੇ ਗਏ 248 garama kutē rā'ī dē nāla kaṭē ga'ē 248 গরম কুকুর সরিষা দিয়ে টুকরো টুকরো করল 248 garama kukura sariṣā diẏē ṭukarō ṭukarō karala 248 マスタードをまぶしたホットドッグ 248 マスタードをまぶしたホットドッグ 248 マスタード  まぶした ホットドッグ 248 masutādo o mabushita hottodoggu
    249 Appliquer une couche épaisse de hot dogs 249 गर्म कुत्तों की एक मोटी परत लागू करें 249 garm kutton kee ek motee parat laagoo karen 249 ਗਰਮ ਕੁੱਤਿਆਂ ਦੀ ਇੱਕ ਸੰਘਣੀ ਪਰਤ ਲਗਾਓ 249 garama kuti'āṁ dī ika saghaṇī parata lagā'ō 249 গরম কুকুরগুলির একটি পুরু স্তর প্রয়োগ করুন 249 garama kukuragulira ēkaṭi puru stara praẏōga karuna 249 ホットドッグの厚い層を適用します 249 ホットドッグの厚い層を適用します 249 ホットドッグ  あつい そう  てきよう します 249 hottodoggu no atsui  o tekiyō shimasu        
    250 à lattes 250 खिसका हुआ 250 khisaka hua 250 ਸਲੈਟਡ 250 salaiṭaḍa 250 স্লেটেড 250 slēṭēḍa 250 スラット 250 スラット 250 すらっと 250 suratto        
    251  en lattes (minces morceaux de bois) 251  स्लैट्स से बना (लकड़ी के पतले टुकड़े) 251  slaits se bana (lakadee ke patale tukade) 251  ਸਲੇਟਸ (ਲੱਕੜ ਦੇ ਪਤਲੇ ਟੁਕੜੇ) ਦੇ ਬਣੇ 251  salēṭasa (lakaṛa dē patalē ṭukaṛē) dē baṇē 251  স্লেট দিয়ে তৈরি (কাঠের পাতলা টুকরো) 251  slēṭa diẏē tairi (kāṭhēra pātalā ṭukarō) 251  スラット(薄い木片)でできています 251  スラット(薄い木片)でできています 251 すらっと ( うすい もくへん )  できています 251 suratto ( usui mokuhen ) de dekiteimasu
    252 Fait de lattes 252 स्लैट्स से बना है 252 slaits se bana hai 252 ਸਲੈਟਾਂ ਦਾ ਬਣਿਆ 252 salaiṭāṁ dā baṇi'ā 252 স্লেট দিয়ে তৈরি 252 slēṭa diẏē tairi 252 スラット製 252 スラット製 252 せい 252 sei        
    253 stores à lamelles 253 चपटा अंधा 253 chapata andha 253 ਸਲੈਟਡ ਬਲਾਇੰਡਸ 253 salaiṭaḍa balā'iḍasa 253 স্লেটেড ব্লাইন্ডস 253 slēṭēḍa blā'inḍasa 253 スラットブラインド 253 スラットブラインド 253 すらっとぶらいんど 253 surattoburaindo        
    254  Volets 254  शटर 254  shatar 254  ਸ਼ਟਰਜ਼ 254  śaṭaraza 254  শাটার 254  śāṭāra 254  シャッター 254  シャッター 254 シャッター 254 shattā        
    255 souillon 255 रंडी 255 randee 255 ਤਿਲਕ 255 tilaka 255 স্ল্যাটার্ন 255 slyāṭārna 255 スラッター 255 スラッター 255 すらったあ 255 surattā        
256 démodé 256 पुराने ज़माने का 256 puraane zamaane ka 256 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ 256 purāṇē zamānē 256 পুরানো ধাঁচের 256 purānō dhām̐cēra 256 古風な 256 古風な 256 こふうな 256 kofūna
    257 une femme sale et désordonnée 257 एक गंदा अयोग्य महिला 257 ek ganda ayogy mahila 257 ਇੱਕ ਗੰਦੀ ਖੂਬਸੂਰਤ womanਰਤ 257 ika gadī khūbasūrata womanrata 257 একটি নোংরা অপরিষ্কার মহিলা 257 ēkaṭi nōnrā apariṣkāra mahilā 257 汚いだらしのない女性 257 汚いだらしのない女性 257 きたない だらし  ない じょせい 257 kitanai darashi no nai josei        
    258  Femme bâclée 258  टेढ़ी स्त्री 258  tedhee stree 258  Opਿੱਲੀ womanਰਤ 258  Opilī womanrata 258  Opালু মহিলা 258  Opālu mahilā 258  ずさんな女 258  ずさんな女 258 ずさんな おんな 258 zusanna onna        
259 Slatternly 259 मैला-कुचैला 259 maila-kuchaila 259 ਕੱਚਾ 259 kacā 259 অপরিষ্কারভাবে 259 apariṣkārabhābē 259 ゆっくりと 259 ゆっくりと 259 ゆっくり  259 yukkuri to
    260 Fille Slatternly 260 मंदबुद्धि लड़की 260 mandabuddhi ladakee 260 ਚਾਪਲੂਸੀ ਕੁੜੀ 260 cāpalūsī kuṛī 260 অপরিষ্কার মেয়ে 260 apariṣkāra mēẏē 260 Slatternly girl 260 Slatternly girl 260 sらってrんry ぎrr 260 Slatternly girl        
    261 Fille bâclée 261 मैली लड़की 261 mailee ladakee 261 Slਿੱਲੀ ਕੁੜੀ 261 Slilī kuṛī 261 Opালু মেয়ে 261 Opālu mēẏē 261 ずさんな女の子 261 ずさんな女の子 261 ずさんな おんなのこ 261 zusanna onnanoko        
    262  ardoisier 262  परतदार 262  paratadaar 262  ਘਟੀਆ 262  ghaṭī'ā 262  তুচ্ছ 262  tuccha 262  スレート 262  スレート 262 スレート 262 surēto        
    263 également 263 भी 263 bhee 263 ਵੀ 263 263 এছাড়াও 263 ēchāṛā'ō 263 また 263 また 263 また 263 mata        
264 ardoise 264 स्लेटी 264 sletee 264 ਸਲੇਟੀ 264 salēṭī 264 স্লেট 264 slēṭa 264 スレート 264 スレート 264 スレート 264 surēto
265  ayant une couleur gris foncé 265  गहरे भूरे रंग का होना 265  gahare bhoore rang ka hona 265  ਇੱਕ ਗੂੜ੍ਹੇ ਸਲੇਟੀ ਰੰਗ ਦਾ 265  ika gūṛhē salēṭī raga dā 265  গা dark় ধূসর বর্ণের 265  gā dark dhūsara barṇēra 265  濃い灰色をしている 265  濃い灰色をしている 265 こい はいいろ  している 265 koi haīro o shiteiru
    266 Gris foncé; ardoise 266 गहरा भूरा; स्लेट 266 gahara bhoora; slet 266 ਗਹਿਰਾ ਸਲੇਟੀ; ਸਲੇਟ 266 gahirā salēṭī; salēṭa 266 গা gray় ধূসর; স্লেট 266 gā gray dhūsara; slēṭa 266 ダークグレー;スレート 266 ダークグレー;スレート 266 ダーク グレー ; スレート 266 dāku gurē ; surēto        
267 un ciel ardoisé 267 एक गन्दा आकाश 267 ek ganda aakaash 267 ਇੱਕ ਘਟੀਆ ਅਸਮਾਨ 267 ika ghaṭī'ā asamāna 267 একটি স্বচ্ছ আকাশ 267 ēkaṭi sbaccha ākāśa 267 ずんぐりした空 267 ずんぐりした空 267 ずんぐり した そら 267 zunguri shita sora
    268 Ciel floconneux 268 परतदार आकाश 268 paratadaar aakaash 268 ਅਸਮਾਨ 268 asamāna 268 আকাশছোঁয়া আকাশ 268 ākāśachōm̐ẏā ākāśa 268 薄片状の空 268 薄片状の空 268 はくへんじょう  そら 268 hakuhenjō no sora        
    269 Ciel sombre 269 आकाश का आकाश 269 aakaash ka aakaash 269 ਉਦਾਸੀ ਵਾਲਾ ਅਸਮਾਨ 269 udāsī vālā asamāna 269 অন্ধকার আকাশ 269 andhakāra ākāśa 269 憂鬱な空 269 憂鬱な空 269 ゆううつな そら 269 yūutsuna sora        
    270 Saint 270 सेंट 270 sent 270 ਸੰਤ 270 sata 270 সাধু 270 sādhu 270 聖人 270 聖人 270 まさと 270 masato        
271 contenant de l'ardoise 271 स्लेट युक्त 271 slet yukt 271 ਸਲੇਟ ਵਾਲੀ 271 salēṭa vālī 271 স্লেটযুক্ত 271 slēṭayukta 271 スレートを含む 271 スレートを含む 271 スレート  ふくむ 271 surēto o fukumu
272 comme l'ardoise 272 स्लेट की तरह 272 slet kee tarah 272 ਸਲੇਟ ਵਾਂਗ 272 salēṭa vāṅga 272 স্লেটের মতো 272 slēṭēra matō 272 スレートのように 272 スレートのように 272 スレート  よう  272 surēto no  ni
    273  Ardoise; ardoise 273  स्लेट-असर; slate-like 273  slet-asar; slatai-likai 273  ਸਲੇਟ-ਬੀਅਰਿੰਗ; ਸਲੇਟ-ਵਰਗੇ 273  salēṭa-bī'ariga; salēṭa-varagē 273  স্লেট-বিয়ারিং; স্লেট-জাতীয় 273  slēṭa-biẏāriṁ; slēṭa-jātīẏa 273  スレートベアリング;スレートのような 273  スレートベアリング;スレートのような 273 スレート ベアリング ; スレート  ような 273 surēto bearingu ; surēto no yōna        
274 roche ardoisée 274 गंदी चट्टान 274 gandee chattaan 274 ਘਟੀਆ ਚੱਟਾਨ 274 ghaṭī'ā caṭāna 274 অপ্রস্তুত শিলা 274 aprastuta śilā 274 粘板岩 274 粘板岩 274 ねんばんがん 274 nenbangan
    275 Ardoise 275 स्लेट 275 slet 275 ਸਲੇਟ 275 salēṭa 275 স্লেট 275 slēṭa 275 スレート 275 スレート 275 スレート 275 surēto        
276 Abattage 276 वध 276 vadh 276 ਕਤਲੇਆਮ 276 katalē'āma 276 জবাই 276 jabā'i 276 虐殺 276 虐殺 276 ぎゃくさつ 276 gyakusatsu
    277 Abattage 277 वध 277 vadh 277 ਕਤਲੇਆਮ 277 katalē'āma 277 জবাই 277 jabā'i 277 虐殺 277 虐殺 277 ぎゃくさつ 277 gyakusatsu        
278 la mise à mort d'animaux pour leur viande 278 उनके मांस के लिए जानवरों की हत्या 278 unake maans ke lie jaanavaron kee hatya 278 ਆਪਣੇ ਮਾਸ ਲਈ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਹੱਤਿਆ 278 āpaṇē māsa la'ī jānavarāṁ dī hati'ā 278 তাদের মাংসের জন্য প্রাণী হত্যা 278 tādēra mānsēra jan'ya prāṇī hatyā 278 彼らの肉のための動物の殺害 278 彼らの肉のための動物の殺害 278 かれら  にく  ため  どうぶつ  さつがい 278 karera no niku no tame no dōbutsu no satsugai
    279 Tuer la viande animale 279 जानवरों का मांस मारना 279 jaanavaron ka maans maarana 279 ਜਾਨਵਰਾਂ ਦਾ ਮਾਸ ਮਾਰੋ 279 jānavarāṁ dā māsa mārō 279 পশুর মাংস হত্যা 279 paśura mānsa hatyā 279 動物の肉を殺す 279 動物の肉を殺す 279 どうぶつ  にく  ころす 279 dōbutsu no niku o korosu        
    280 Abattage 280 वध 280 vadh 280 ਕਤਲੇਆਮ 280 katalē'āma 280 জবাই 280 jabā'i 280 虐殺 280 虐殺 280 ぎゃくさつ 280 gyakusatsu        
    281 vaches abattues 281 वध के लिए ली गई गायें 281 vadh ke lie lee gaee gaayen 281 ਗ cowsਆਂ ਕਤਲੇਆਮ ਲਈ ਲਈਆਂ ਗਈਆਂ 281 ga cowsāṁ katalē'āma la'ī la'ī'āṁ ga'ī'āṁ 281 জবাইয়ের জন্য নেওয়া গরু 281 jabā'iẏēra jan'ya nē'ōẏā garu 281 と殺された牛 281 と殺された牛 281  ころされた うし 281 to korosareta ushi        
    282 Vaches à abattre 282 गायों का वध किया जाए 282 gaayon ka vadh kiya jae 282 ਗowsਆਂ ਦਾ ਕਤਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ 282 gaowsāṁ dā katala kītā jāvē 282 গরু জবাই করতে হবে 282 garu jabā'i karatē habē 282 と殺される牛 282 と殺される牛 282 とさつ される うし 282 tosatsu sareru ushi        
    283 le meurtre cruel d'un grand nombre de personnes à un moment donné, surtout en temps de guerre 283 एक समय में बड़ी संख्या में लोगों की क्रूर हत्या, विशेष रूप से एक युद्ध में 283 ek samay mein badee sankhya mein logon kee kroor hatya, vishesh roop se ek yuddh mein 283 ਇਕ ਸਮੇਂ ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿਚ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ ਹੱਤਿਆ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਕ ਯੁੱਧ ਵਿਚ 283 ika samēṁ vaḍī giṇatī vica lōkāṁ dī bērahimī nāla hati'ā, ḵẖāsakara ika yudha vica 283 একসময় প্রচুর সংখ্যক মানুষের নির্মম হত্যাকাণ্ড, বিশেষত একটি যুদ্ধে 283 ēkasamaẏa pracura saṅkhyaka mānuṣēra nirmama hatyākāṇḍa, biśēṣata ēkaṭi yud'dhē 283 特に戦争において、一度に多数の人々を残酷に殺害する 283 特に戦争において、一度に多数の人々を残酷に殺害する 283 とくに せんそう において 、 いち   たすう  ひとびと  ざんこく  さつがい する 283 tokuni sensō nioite , ichi do ni tasū no hitobito o zankoku ni satsugai suru        
    284  Massacre (surtout en temps de guerre) 284  नरसंहार (विशेषकर युद्ध में) 284  narasanhaar (visheshakar yuddh mein) 284  ਕਤਲੇਆਮ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਯੁੱਧ ਵਿਚ) 284  katalē'āma (ḵẖāsakara yudha vica) 284  গণহত্যা (বিশেষত একটি যুদ্ধে) 284  gaṇahatyā (biśēṣata ēkaṭi yud'dhē) 284  虐殺(特に戦争中) 284  虐殺(特に戦争中) 284 ぎゃくさつ ( とくに せんそう ちゅう ) 284 gyakusatsu ( tokuni sensō chū )        
285 Synonyme 285 पर्याय 285 paryaay 285 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 285 samānārathī 285 প্রতিশব্দ 285 pratiśabda 285 シノニム 285 シノニム 285 シノニム 285 shinonimu
286 masacre 286 मसकरे 286 masakare 286 ਕਤਲੇਆਮ 286 katalē'āma 286 হত্যাকান্ড 286 hatyākānḍa 286 虐殺 286 虐殺 286 ぎゃくさつ 286 gyakusatsu
    287 le massacre massif d'innocents 287 निर्दोष लोगों के थोक वध 287 nirdosh logon ke thok vadh 287 ਬੇਕਸੂਰ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਥੋਕ ਕਤਲੇਆਮ 287 bēkasūra lōkāṁ dā thōka katalē'āma 287 নিরীহ লোকের পাইকারি বধ 287 nirīha lōkēra pā'ikāri badha 287 罪のない人々の大虐殺 287 罪のない人々の大虐殺 287 つみ  ない ひとびと  だい ぎゃくさつ 287 tsumi no nai hitobito no dai gyakusatsu        
    288  Massacre de personnes innocentes 288  मासूमों की सामूहिक हत्या 288  maasoomon kee saamoohik hatya 288  ਬੇਕਸੂਰ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਕਤਲੇਆਮ 288  bēkasūra lōkāṁ dā katalē'āma 288  নিরপরাধ মানুষের গণহত্যা 288  niraparādha mānuṣēra gaṇahatyā 288  罪のない人々の大量殺戮 288  罪のない人々の大量殺戮 288 つみ  ない ひとびと  たいりょう さつりく 288 tsumi no nai hitobito no tairyō satsuriku        
289 voir 289 ले देख 289 le dekh 289 ਵੇਖੋ 289 vēkhō 289 দেখা 289 dēkhā 289 見る 289 見る 289 みる 289 miru
290 agneau 290 मेमना 290 memana 290 ਭੇੜ ਦਾ ਬੱਚਾ 290 bhēṛa dā bacā 290 মেষশাবক 290 mēṣaśābaka 290 子羊 290 子羊 290 こひつじ 290 kohitsuji
291  tuer un animal, généralement pour sa viande 291  एक जानवर को मारने के लिए, आमतौर पर उसके मांस के लिए 291  ek jaanavar ko maarane ke lie, aamataur par usake maans ke lie 291  ਕਿਸੇ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਲਈ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸਦੇ ਮਾਸ ਲਈ 291  kisē jānavara nū mārana la'ī, āma taura tē isadē māsa la'ī 291  একটি প্রাণীকে হত্যা করার জন্য, সাধারণত তার মাংসের জন্য 291  ēkaṭi prāṇīkē hatyā karāra jan'ya, sādhāraṇata tāra mānsēra jan'ya 291  動物を殺すために、通常はその肉のために 291  動物を殺すために、通常はその肉のために 291 どうぶつ  ころす ため  、 つうじょう  その にく  ため  291 dōbutsu o korosu tame ni , tsūjō wa sono niku no tame ni
    292 Abattage 292 वध 292 vadh 292 ਕਤਲੇਆਮ 292 katalē'āma 292 জবাই 292 jabā'i 292 虐殺 292 虐殺 292 ぎゃくさつ 292 gyakusatsu        
    293 Synonyme 293 पर्याय 293 paryaay 293 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 293 samānārathī 293 প্রতিশব্দ 293 pratiśabda 293 シノニム 293 シノニム 293 シノニム 293 shinonimu        
294 Boucher 294 कसाई 294 kasaee 294 ਕਸਾਈ 294 kasā'ī 294 কসাই 294 kasā'i 294 肉屋 294 肉屋 294 にくや 294 nikuya
295 tuer violemment un grand nombre de personnes ou d'animaux 295 बड़ी संख्या में लोगों या जानवरों को हिंसक तरीके से मारना 295 badee sankhya mein logon ya jaanavaron ko hinsak tareeke se maarana 295 ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿਚ ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ 295 vaḍī giṇatī vica lōkāṁ jāṁ jānavarāṁ nū 295 সংখ্যক মানুষ বা প্রাণীকে সহিংসভাবে হত্যা করার জন্য 295 saṅkhyaka mānuṣa bā prāṇīkē sahinsabhābē hatyā karāra jan'ya 295 多数の人や動物を激しく殺す 295 多数の人や動物を激しく殺す 295 たすう  ひと  どうぶつ  はげしく ころす 295 tasū no hito ya dōbutsu o hageshiku korosu
    296 Abattage 296 वध 296 vadh 296 ਕਤਲੇਆਮ 296 katalē'āma 296 জবাই 296 jabā'i 296 虐殺 296 虐殺 296 ぎゃくさつ 296 gyakusatsu        
297 Synonyme 297 पर्याय 297 paryaay 297 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 297 samānārathī 297 প্রতিশব্দ 297 pratiśabda 297 シノニム 297 シノニム 297 シノニム 297 shinonimu
298 massacre 298 हत्याकांड 298 hatyaakaand 298 ਕਤਲੇਆਮ 298 katalē'āma 298 হত্যাকাণ্ড 298 hatyākāṇḍa 298 虐殺 298 虐殺 298 ぎゃくさつ 298 gyakusatsu
299 Des hommes, des femmes et des enfants ont été massacrés et des villages détruits 299 पुरुषों, महिलाओं और बच्चों को मार डाला गया और गाँवों को नष्ट कर दिया गया 299 purushon, mahilaon aur bachchon ko maar daala gaya aur gaanvon ko nasht kar diya gaya 299 ਆਦਮੀ, andਰਤਾਂ ਅਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦਾ ਕਤਲੇਆਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਪਿੰਡ ਤਬਾਹ ਕੀਤੇ ਗਏ 299 ādamī, andratāṁ atē baci'āṁ dā katalē'āma kītā gi'ā atē piḍa tabāha kītē ga'ē 299 পুরুষ, মহিলা এবং শিশুদের জবাই করা হয়েছিল এবং গ্রামগুলি ধ্বংস করা হয়েছিল 299 puruṣa, mahilā ēbaṁ śiśudēra jabā'i karā haẏēchila ēbaṁ grāmaguli dhbansa karā haẏēchila 299 男性、女性、子供たちが虐殺され、村が破壊されました 299 男性、女性、子供たちが虐殺され、村が破壊されました 299 だんせい 、 じょせい 、 こどもたち  ぎゃくさつ され 、 むら  はかい されました 299 dansei , josei , kodomotachi ga gyakusatsu sare , mura ga hakai saremashita
    300 Des villages ont été détruits, des hommes, des femmes et des enfants ont été massacrés 300 गांवों को नष्ट कर दिया गया, पुरुषों, महिलाओं और बच्चों को मार डाला गया 300 gaanvon ko nasht kar diya gaya, purushon, mahilaon aur bachchon ko maar daala gaya 300 ਪਿੰਡ ਤਬਾਹ ਹੋ ਗਏ, ਆਦਮੀ, andਰਤਾਂ ਅਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦਾ ਕਤਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 300 piḍa tabāha hō ga'ē, ādamī, andratāṁ atē baci'āṁ dā katala kītā gi'ā 300 গ্রামগুলি ধ্বংস করা হয়েছিল, পুরুষ, মহিলা এবং শিশুদের জবাই করা হয়েছিল 300 grāmaguli dhbansa karā haẏēchila, puruṣa, mahilā ēbaṁ śiśudēra jabā'i karā haẏēchila 300 村は破壊され、男性、女性、子供たちは虐殺されました 300 村は破壊され、男性、女性、子供たちは虐殺されました 300 むら  はかい され 、 だんせい 、 じょせい 、 こどもたち  ぎゃくさつ されました 300 mura wa hakai sare , dansei , josei , kodomotachi wa gyakusatsu saremashita        
301 (informel) 301 (अनौपचारिक) 301 (anaupachaarik) 301 (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) 301 (gaira rasamī) 301 (অনানুষ্ঠানিক) 301 (anānuṣṭhānika) 301 (非公式) 301 (非公式) 301 ( ひこうしき ) 301 ( hikōshiki )
302 vaincre qn / qc par un grand nombre de points dans un match de sport, une compétition, etc. 302 खेल खेल, प्रतियोगिता आदि में बड़ी संख्या में अंकों से sb / sth को हराने के लिए। 302 khel khel, pratiyogita aadi mein badee sankhya mein ankon se sb / sth ko haraane ke lie. 302 ਖੇਡਾਂ, ਮੁਕਾਬਲੇਬਾਜ਼ੀ, ਆਦਿ ਵਿਚ ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿਚ ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਹਰਾਉਣ ਲਈ. 302 khēḍāṁ, mukābalēbāzī, ādi vica vaḍī giṇatī vica aisa bī/ saṭaica nū harā'uṇa la'ī. 302 কোনও স্পোর্টস গেম, প্রতিযোগিতা ইত্যাদিতে প্রচুর পয়েন্ট দ্বারা এসবি / স্টাথকে পরাস্ত করা 302 kōna'ō spōrṭasa gēma, pratiyōgitā ityāditē pracura paẏēnṭa dbārā ēsabi/ sṭāthakē parāsta karā 302 スポーツゲームや競技会などでsb / sthを多数ポイントで倒す。 302 スポーツゲームや競技会などでsb / sthを多数ポイントで倒す。 302 スポーツ ゲーム  きょうぎかい など  sb / sth  たすう ポイント  たおす 。 302 supōtsu gēmu ya kyōgikai nado de sb / sth o tasū pointo de taosu .
    303 (Dans les compétitions sportives et autres compétitions) vaincu par un gros score pour faire une défaite désastreuse 303 (खेल प्रतियोगिताओं और अन्य प्रतियोगिताओं में) विनाशकारी हार बनाने के लिए एक बड़े स्कोर से हराया 303 (khel pratiyogitaon aur any pratiyogitaon mein) vinaashakaaree haar banaane ke lie ek bade skor se haraaya 303 (ਖੇਡ ਮੁਕਾਬਲਿਆਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਮੁਕਾਬਲਿਆਂ ਵਿਚ) ਵੱਡੇ ਸਕੋਰ ਨਾਲ ਹਰਾ ਕੇ ਵਿਨਾਸ਼ਕਾਰੀ ਹਾਰ ਦਿੱਤੀ 303 (Khēḍa mukābali'āṁ atē hōra mukābali'āṁ vica) vaḍē sakōra nāla harā kē vināśakārī hāra ditī 303 (ক্রীড়া প্রতিযোগিতা এবং অন্যান্য প্রতিযোগিতায়) একটি বড় স্কোর দ্বারা পরাজিত করে একটি বিপর্যয়কর পরাজয় বয়ে আনল 303 (krīṛā pratiyōgitā ēbaṁ an'yān'ya pratiyōgitāẏa) ēkaṭi baṛa skōra dbārā parājita karē ēkaṭi biparyaẏakara parājaẏa baẏē ānala 303 (スポーツ大会などで)大得点で敗れ、悲惨な敗北 303 (スポーツ大会などで)大得点で敗れ、悲惨な敗北 303 ( スポーツ たいかい など  ) だい とくてん  やぶれ 、 ひさんな はいぼく 303 ( supōtsu taikai nado de ) dai tokuten de yabure , hisanna haiboku        
304 Nous avons été massacrés 10-1 par l'équipe locale 304 हमें घरेलू टीम ने 10-1 से मार दिया 304 hamen ghareloo teem ne 10-1 se maar diya 304 ਸਾਨੂੰ ਘਰ ਦੀ ਟੀਮ ਨੇ 10-1 ਨਾਲ ਕਤਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 304 sānū ghara dī ṭīma nē 10-1 nāla katala kara ditā 304 হোম দলটি আমাদের 10-1 জবাই করেছে 304 hōma dalaṭi āmādēra 10-1 jabā'i karēchē 304 私たちはホームチームによって10-1で虐殺されました 304 私たちはホームチームによって10-1で虐殺されました 304 わたしたち  ホーム チーム によって 10 - 1  ぎゃくさつ されました 304 watashitachi wa hōmu chīmu niyotte 10 - 1 de gyakusatsu saremashita
    305 Nous avons perdu contre l'équipe à domicile 1:10 305 हम घरेलू टीम 1:10 से हार गए 305 ham ghareloo teem 1:10 se haar gae 305 ਅਸੀਂ ਘਰੇਲੂ ਟੀਮ ਨੂੰ 1:10 ਤੋਂ ਹਾਰ ਗਏ 305 asīṁ gharēlū ṭīma nū 1:10 Tōṁ hāra ga'ē 305 আমরা হোম টিমে হেরেছি 1:10 305 āmarā hōma ṭimē hērēchi 1:10 305 ホームチームに負けました1:10 305 ホームチームに負けました1:10 305 ホーム チーム  まけました 1 : 10 305 hōmu chīmu ni makemashita 1 : 10        
306 abattoir 306 वध घर में 306 vadh ghar mein 306 ਕਸਾਈ-ਘਰ 306 kasā'ī-ghara 306 বধ্যভূমি 306 Badhyabhūmi 306 食肉処理場 306 食肉処理場 306 しょくにく しょりじょう 306 shokuniku shorijō
307 également 307 भी 307 bhee 307 ਵੀ 307 307 এছাড়াও 307 ēchāṛā'ō 307 また 307 また 307 また 307 mata
308  abattoir 308  कसाईखाना 308  kasaeekhaana 308  abattoir 308  abattoir 308  জালিয়াতি 308  jāliẏāti 308  食肉処理場 308  食肉処理場 308 しょくにく しょりじょう 308 shokuniku shorijō
309  un bâtiment où les animaux sont tués pour se nourrir 309  एक इमारत जहां जानवरों को खाने के लिए मार दिया जाता है 309  ek imaarat jahaan jaanavaron ko khaane ke lie maar diya jaata hai 309  ਇੱਕ ਇਮਾਰਤ ਜਿੱਥੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਖਾਣ ਲਈ ਮਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 309  ika imārata jithē jānavarāṁ nū khāṇa la'ī māri'ā jāndā hai 309  এমন একটি বিল্ডিং যেখানে খাবারের জন্য প্রাণী হত্যা করা হয় 309  ēmana ēkaṭi bilḍiṁ yēkhānē khābārēra jan'ya prāṇī hatyā karā haẏa 309  動物が食物のために殺される建物 309  動物が食物のために殺される建物 309 どうぶつ  しょくもつ  ため  ころされる たてもの 309 dōbutsu ga shokumotsu no tame ni korosareru tatemono
    310 Abattoir 310 क़साईख़ाना 310 qasaeekhaana 310 ਕਸਾਈ ਘਰ 310 kasā'ī ghara 310 কসাইখানা 310 kasā'ikhānā 310 食肉処理場 310 食肉処理場 310 しょくにく しょりじょう 310 shokuniku shorijō        
311 slave 311 स्लाव 311 slaav 311 ਸਲੇਵ 311 salēva 311 স্লাভ 311 slābha 311 スラブ人 311 スラブ人 311 すらぶじん 311 surabujin
      Abattage 312 वध   vadh   ਕਤਲੇਆਮ   katalē'āma   জবাই   jabā'i   虐殺   虐殺   ぎゃくさつ   gyakusatsu        
   membre de l'une des races de personnes d'Europe centrale et orientale qui parlent des langues slaves 313  मध्य और पूर्वी यूरोप के लोगों की दौड़ के किसी भी सदस्य जो स्लाव भाषा बोलते हैं    madhy aur poorvee yoorop ke logon kee daud ke kisee bhee sadasy jo slaav bhaasha bolate hain    ਮੱਧ ਅਤੇ ਪੂਰਬੀ ਯੂਰਪ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕਿਸੇ ਦਾ ਵੀ ਸਦੱਸ ਜੋ ਸਲੈਵਿਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬੋਲਦੇ ਹਨ    madha atē pūrabī yūrapa dē lōkāṁ dī'āṁ kisamāṁ vicōṁ kisē dā vī sadasa jō salaivika bhāśāvāṁ bōladē hana    মধ্য ও পূর্ব ইউরোপের যে কোনও জাতিতে স্লাভিক ভাষায় কথা বলার সদস্য    madhya ō pūrba i'urōpēra yē kōna'ō jātitē slābhika bhāṣāẏa kathā balāra sadasya    スラブ語を話す中央および東ヨーロッパの人々の人種のメンバー    スラブ語を話す中央および東ヨーロッパの人々の人種のメンバー   すらぶご  はなす ちゅうおう および ひがし ヨーロッパ  ひとびと  じんしゅ  メンバー   surabugo o hanasu chūō oyobi higashi yōroppa no hitobito no jinshu no menbā
      Slaves 314 स्लाव   slaav   ਸਲੇਵ   saaleva   স্লাভস   slāvaha   スラヴ人   スラヴ人   じん   jin