http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
1 NEXT 1 Je saute souvent complètement le petit-déjeuner. 1 Costumo ignorar o café da manhã.
2 last 2 Je saute souvent le petit-déjeuner du tout 2 Costumo pular o café da manhã        
3 ALLEMAND 4 Elle a décidé de sauter le cours de l'après-midi 4 Ela decidiu faltar à aula da tarde
4 ANGLAIS 5 Elle a décidé de sauter le cours de l'après-midi 5 Ela decidiu pular a aula da tarde        
5 ARABE 6 Elle a décidé de ne pas aller au cours de l'après-midi 6 Ela decidiu não ir para a aula da tarde        
6 BENGALI 7 à 7 para        
7 CHINOIS 8 sur 8 sobre        
8 ESPAGNOL 9 pour laisser de côté qc qui serait normalement la prochaine chose que vous feriez, lisez, etc. 9 deixar de fora o que normalmente seria a próxima coisa que você faria, leria, etc.        
9 FRANCAIS 10 Sauter (étapes normales, etc.); sauter; sauter 10 Pular (etapas normais, etc.); pular; pular        
10 HINDI 11 vous pouvez sauter le chapitre suivant si vous avez couvert le sujet en classe 11 você pode pular o próximo capítulo se você cobriu o tópico em aula        
11 JAPONAIS 12 Si vous avez discuté de ce sujet en classe, vous pouvez sauter le chapitre suivant 12 Se você discutiu este tópico em aula, você pode pular o próximo capítulo        
12 PANJABI 13 Dans le chapitre suivant, si vous en avez déjà parlé en classe, vous pouvez sauter 13 No próximo capítulo, se você já falou sobre isso em aula, você pode pular        
13 POLONAIS 14 J'ai sauté la dernière partie du livre 14 Eu pulei a última parte do livro
14 PORTUGAIS 15 Je n'ai pas lu la dernière partie de ce livre 15 Eu não li a última parte desse livro        
15 RUSSE 16  Je suggère que nous passions au dernier point de l’ordre du jour. 16  Sugiro que pulemos para o último item da agenda.
  http://wang.ling.free.fr/R002.htm  17 Je suggère que nous passions au dernier point de l'ordre du jour 17 Eu sugiro que pulemos para o último item da agenda        
    18 changer rapidement 18 mudar rapidamente
    19 Conversion rapide 19 Conversão rápida        
    20 se déplacer très rapidement d'un endroit à un autre ou d'un sujet à un autre 20 passar de um lugar para outro ou de um assunto para outro muito rapidamente
    21 Transfert rapide; changement soudain (sujet) 21 Transferência rápida; mudança repentina (tópico)        
    22 Elle n'arrêtait pas de passer d'un sujet de conversation à un autre 22 Ela ficava pulando de um tópico de conversa para outro
    23  Elle a changé de sujet de conversation à plusieurs reprises 23  Ela mudou o assunto da conversa repetidamente        
    24 partir secrètement 24 saia secretamente        
    25 Partir secrètement 25 Secretamente sair        
    26 quitter un endroit secrètement ou soudainement 26 deixar um lugar secretamente ou de repente        
    27 Glissez-vous tranquillement; partez soudainement 27 Saia em silêncio; saia de repente        
    28 les bombardiers ont sauté le pays peu de temps après l'explosion 28 os bombardeiros pularam o país logo após a explosão        
    29 Peu de temps après l'explosion, la personne qui a posé la bombe a fui le pays 29 Logo após a explosão, quem plantou a bomba fugiu do país        
    30 des pierres 30 pedras        
    31 Des pierres 31 Pedras        
    32 également 32 Além disso        
    33 parcourir 33 desnatar        
    34  faire un saut de pierre plate à la surface de l'eau 34  fazer uma pedra plana saltar sobre a superfície da água
    35 Flotter 35 Flutuador        
    36 Les garçons sautaient des pierres à travers l'étang 36 Os meninos estavam jogando pedras na lagoa
    37 Les garçons ont utilisé des pierres pour flotter dans l'étang 37 Os meninos usaram pedras para flutuar na lagoa        
    38 sauter 38 pule isso
    39  (informel) 39  (informal)        
    40 l'habitude de dire grossièrement à qn que vous ne voulez pas parler de qc ou répéter ce que vous avez dit 40 costumava dizer rudemente ao sb que você não quer falar sobre sth ou repetir o que você disse
    41 (Il a dit à peu près qu'il ne voulait pas en parler ni le répéter) Ne parlez pas, ne le dites pas 41 (Ele disse asperamente que não queria falar sobre isso ou repetir) Não fale sobre isso, não diga isso        
    42 Que disais-tu? Oh, saute-le! 42 O que você estava dizendo? Oh, pule isso!        
    43 Que viens-tu de dire? Oh, pour ne pas en parler! 43 O que você acabou de dizer? Oh, sem falar nisso!        
    44 sauter / sortir 44 pular fora / fora        
    45  partir secrètement ou soudainement 45  sair secretamente ou de repente
    46 Glissez-vous; mangez soudainement 46 Vá embora; coma de repente        
    47 sauter sur qn 47 pular no sb
    48 quitter qn, surtout quand ils ont besoin de toi 48 para deixar sb, especialmente quando eles precisam de você        
    49  Partir (surtout ignorer quelqu'un) 49  Para sair (especialmente para ignorar alguém)        
    50 mouvement 50 movimento        
    51 action 51 açao        
    52 un mouvement de saut 52 um movimento de salto        
    53 Rebondissant 53 Quicando        
    54 Elle a donné un saut et un saut et était dans la rue 54 Ela deu um pulo e deu um pulo e desceu a rua        
    55 Elle a sauté un saut et était dans la rue, 55 Ela deu um salto e estava na rua,        
    56 Elle a sauté et a couru sur la route 56 Ela saltou e correu pela estrada        
    57 conteneur pour déchets 57 recipiente para lixo        
    58 Corbeille 58 Lixeira        
    59 Poubelle 59 Deposito de lixo        
    60 un grand conteneur ouvert pour mettre les vieilles briques, les déchets / ordures, etc. 60 um grande recipiente aberto para colocar tijolos velhos, lixo / lixo, etc.
    61  Le skip est ensuite chargé sur un camion / camion et emporté 61  O skip é então carregado em um caminhão / caminhão e levado embora        
    62 Un grand conteneur ouvert pour mettre de vieilles briques, poubelles / ordures, etc. Ensuite, chargez la cape sur le camion / camion et emportez-la 62 Um grande recipiente aberto para colocar tijolos velhos, lixo / lixo, etc. Em seguida, carregue a capa no caminhão / caminhão e leve-a embora        
    63 Seau à déchets (déchets de chantier, ordures, etc., à remorquer par camion 63 Balde de resíduos (resíduos do local de carregamento, lixo, etc., para ser rebocado por caminhão        
    64 pantalons de ski 64 calça de esqui
    65 pantalon / pantalon porté pour le ski 65 calças / calças usadas para esquiar
    66 Slip-pantalon 66 Calças justas        
    67 pantalons / pantalons étroits faits d'un type de tissu qui s'étire et avec une partie qui passe sous le pied 67 calças / calças estreitas feitas de um tipo de tecido que se estende e com uma parte que vai sob o pé
    68 Pantalons de fitness 68 Calças de fitness        
    69 bonite 69 skipjack
    70 également 70 Além disso
    71 thon listao 71 atum gaiado
    72 Thon au poisson 72 Peixe atum        
    73 un poisson avec des rayures horizontales sombres, souvent consommé comme nourriture 73 um peixe com listras horizontais escuras, muitas vezes comido como comida        
    74 Poisson à rayures horizontales sombres, souvent consommé comme nourriture 74 Peixes com listras horizontais escuras, muitas vezes consumidos como comida        
    75 Bonito (souvent mangé) 75 Bonito (comido com frequência)        
    76 Décharger 76 Jogar fora        
    77 ski-avion 77 avião de esqui
    78 Planche à ski 78 Prancha de esqui        
    79 un avion avec deux parties comme des skis fixés au fond pour qu'il puisse atterrir sur la neige ou la glace 79 um avião com duas partes como esquis fixadas no fundo para que possa pousar na neve ou no gelo
    80 Un avion dont les deux parties sont fixées au fond, comme des skis, pour qu'il puisse atterrir sur la neige ou la glace 80 Um avião cujas duas partes são fixadas ao fundo, como esquis, para que possa pousar na neve ou no gelo        
    81 Avion de train d'atterrissage dérapé; arrêt de neige 81 Avião do trem de pouso deslizante; parada de neve        
    82 mouche 82 mosca        
    83 machine 83 máquina        
    84 bâton de ski 84 poste de esqui
    85  également 85  Além disso        
    86 bâton de ski 86 taco de esqui
    87 un bâton utilisé pour se pousser en avant en skiant 87 uma vara usada para empurrar você para frente enquanto esquia
    88 Bâtons de ski 88 Bastões de esqui        
    89 skipper 89 capitão        
    90 le capitaine d'un petit bateau ou d'un bateau de pêche 90 o capitão de um pequeno navio ou barco de pesca        
    91 Capitaine (d'un petit bateau ou d'un bateau de pêche) 91 Capitão (de um pequeno barco ou barco de pesca)        
    92 informel 92 informal
    93 le capitaine d'une équipe sportive 93 o capitão de um time esportivo        
    94 Capitaine (d'une équipe sportive) 94 Capitão (de uma equipe esportiva)        
    95 être capitaine d'un bateau, d'une équipe sportive, etc. 95 ser o capitão de um barco, equipe esportiva, etc.
    96 Soyez le capitaine (ou le capitaine de l'équipe sportive, etc.) 96 Seja o capitão (ou capitão da equipe esportiva, etc.)        
    97 skipper un yacht 97 comandar um iate        
    98 Soyez le capitaine de voile 98 Seja o capitão da vela        
    99 Il a mené l'équipe à la victoire, 99 Ele comandou o time até a vitória,        
    100 Il a sauté de l'équipe pour gagner 100 Ele saltou da equipe para vencer        
    101 Son * équipe a gagné 101 Seu * time venceu
    102 collier 102 colarinho        
    103 prendre 103 levar        
    104 corde à sauter 104 pular corda        
    105 sauter à la corde 105 pular corda        
    106 corde à sauter 106 pular corda        
    107 sauter à la corde 107 pular corda        
    108 un morceau de corde, généralement avec une poignée à chaque extrémité, que vous tenez, tournez la tête et sautez par-dessus, pour vous amuser ou pour rester en forme 108 um pedaço de corda, normalmente com uma alça em cada extremidade, que você segura, vira a cabeça e depois pula, para se divertir ou para manter a forma
    109 Une corde à tenir, généralement avec une poignée à chaque extrémité, retournez-la et sautez par-dessus pour divertir ou maintenir la santé 109 Uma corda para segurar, geralmente com uma alça em cada extremidade, vire-a e pule para entreter ou manter a saúde        
    110 sauter à la corde 110 pular corda        
    111 escarmouche 111 escaramuça        
    112 Escarmouche 112 Escaramuça        
    113 une courte bagarre entre petits groupes de soldats, etc., surtout celle qui n'est pas prévue 113 uma curta luta entre pequenos grupos de soldados, etc., especialmente uma que não é planejada        
    114 Une brève bataille entre un petit groupe de soldats, etc., en particulier une bataille imprévue 114 Uma breve batalha entre um pequeno grupo de soldados, etc., especialmente uma batalha não planejada        
    115 Escarmouche; rencontre d'escarmouche (doigt léger) 115 Escaramuça; ​​confronto (dedo leve) encontro        
    116 une courte dispute, notamment entre opposants politiques 116 uma breve discussão, especialmente entre oponentes políticos        
    117 (Surtout ceux qui sont politiquement opposés aux commandements) Petit 117 (Especialmente aqueles que se opõem politicamente aos mandamentos) Pequeno        
    118 Contestation 118 Disputa        
    119 prendre part à un court combat ou à une dispute 119 para participar de uma pequena briga ou discussão        
    120 Participez à une brève bataille ou à une dispute 120 Participe de uma breve batalha ou argumento        
    121 Une escarmouche (ou un conflit, une dispute) se produit 121 Uma escaramuça (ou conflito, disputa) ocorre        
    122 Donner naissance 122 Dar à luz        
    123 Cheveu 123 cabelo        
    124 habitent 124 ao vivo        
    125 mishing 125 mishing        
    126 Il y a des rapports d'escarmouches le long de la frontière 126 Há relatos de escaramuças ao longo da fronteira        
    127 Il y a des rapports d'escarmouches le long de la frontière 127 Existem relatos de escaramuças ao longo da fronteira        
    128 En haut 128 Acima        
    129 jupe 129 saia        
    130  un vêtement pour femme ou fille qui pend à la taille 130  uma peça de roupa para uma mulher ou menina que fica pendurada na cintura        
    131 Jupe femme 131 Saia feminina        
    132 une jupe longue / courte / droite / plissée, etc. 132 uma saia longa / curta / reta / plissada etc.        
    133 Jupe longue, jupe courte, jupe droite, jupe plissée, etc. 133 Saia longa, saia curta, saia reta, saia plissada, etc.        
    134  page d'image R022 134  página da imagem R022
    135 également 135 Além disso
    136 jupes 136 saias
    137  la partie d'une robe, d'un manteau, etc. qui pend sous la taille 137  a parte de um vestido, casaco, etc. que fica abaixo da cintura        
    138 (Robe, vêtements d'extérieur, etc.), ourlet 138 (Vestido, agasalho, etc.), bainha        
    139  un revêtement extérieur ou une partie servant à protéger la base d'un véhicule ou d'une machine 139  uma cobertura externa ou parte usada para proteger a base de um veículo ou máquina
    140 Coques ou pièces utilisées pour protéger la base des véhicules ou des machines 140 Conchas ou peças usadas para proteger a base de veículos ou máquinas        
    141 Tablier (d'un véhicule ou d'une base de machine) 141 Avental (de um veículo ou base de máquina)        
    142 la jupe en caoutchouc autour du bas d'un aéroglisseur 142 a saia de borracha ao redor da parte inferior de um hovercraft        
    143 gaz 143 gás        
    144 tampon 144 almofada        
    145 Jupe en caoutchouc sur le fond du bateau 145 Saia de borracha no fundo do barco        
    146 Tablier en caoutchouc autour du bas de l'aéroglisseur 146 Avental de borracha ao redor da parte inferior do hovercraft        
    147 muntja 147 Muntjac        
    148 école privée 148 escola particular        
    149 page d'image R002 149 página da imagem R002
    150 être ou faire le tour de qc 150 ser ou contornar a borda do sth        
    151 Faire le tour de la périphérie de; être situé sur le bord de; marcher le long du bord de 151 Para contornar a periferia de; estar localizado na borda de; caminhar ao longo da borda de        
    152 Ils ont suivi la route qui longeait le lac 152 Eles seguiram a estrada que contornava o lago
    153 Ils ont marché le long du lac 153 Eles caminharam ao longo do lago        
    154 évaluer 154 avaliar        
    155 Gui 155 Gui        
    156  contourné le / idd et traversé le pont 156  contornou o / idd e cruzou a ponte        
    157 J'ai marché le long du champ et j'ai passé le pont 157 Eu caminhei ao longo da borda do campo e passei pela ponte        
    158 〜Arround / Round) qc pour éviter de parler d'un sujet, surtout parce que c'est difficile ou embarrassant 158 〜 Round / round) sth para evitar falar sobre um assunto, especialmente porque é difícil ou embaraçoso
    159 Évitez de contourner le sujet, surtout parce que c'est difficile ou embarrassant 159 Evite contornar o assunto, especialmente porque é difícil ou constrangedor        
    160 Se déplacer; éviter (sujet) 160 Contornar; evitar (tópico)        
    161 Il a soigneusement contourné la question de savoir où ils vivraient. 161 Ele cuidadosamente contornou a questão de onde eles viveriam.
    162 Il a soigneusement évité la question de savoir où ils vivent 162 Ele cuidadosamente evitou a questão de onde eles moram        
    163 Il a évité la question de savoir où ils vivraient 163 Ele evitou a questão de onde eles viveriam        
    164 Elle a contourné avec tact le sujet de l'argent 164 Ela cuidadosamente evitou o assunto de dinheiro        
    165 Elle évite intelligemment les questions d'argent 165 Ela habilmente evita questões financeiras        
    166 À 166 Para        
    167 plinthe (également plinthe) (les deux sapin £) (plinthe NAmE) nom [C, U] un morceau de bois étroit fixé le long du bas des murs d'une maison 167 rodapé (também rodapé) (ambos fir £) (rodapé NAmE) substantivo [C, U] um pedaço estreito de madeira que é fixado ao longo da parte inferior das paredes de uma casa
    168 Plinthe; plinthe une 168 Rodapé; rodapé um        
    169 image 169 foto        
    170 alcôve 170 alcova
    171 piste de ski 171 Corrida de ski        
    172 également 172 Além disso
    173 Cours 173 corre        
    174 une piste balisée sur une pente que vous skiez 174 uma pista marcada em uma encosta que você esquia        
    175 Pente de ski 175 Pista de esqui        
    176 sketch 176 esquete        
    177 ~ (sur qc) un court morceau d'écriture humoristique ou une performance qui se moque de qn / qc en les copiant 177 ~ (on sth) um pequeno texto humorístico ou uma performance que tira sarro de sb / sth copiando-os
    178 Essais humoristiques, sketches amusants, croquis satiriques humoristiques (techniques d'imitation couramment utilisées) 178 Ensaios humorísticos, esquetes engraçados, esquetes de sátira humorística (técnicas de imitação comumente usadas)        
    179 un sketch sur les programmes télévisés de jour 179 uma esquete em programas de TV diurnos        
    180 Courts essais humoristiques sur les programmes télévisés de jour 180 Pequenos ensaios humorísticos em programas de TV diurnos        
    181 téléski 181 reboque de esqui
    182 une machine qui vous tire sur la montagne avec vos skis 182 uma máquina que puxa você montanha acima com seus esquis
    183 (Pour transporter les skieurs en montée) Cable tai, télésiège 183 (Para transportar esquiadores morro acima) cabo tai, teleférico        
    184  une corde qui vous tire lorsque vous faites du ski nautique 184  uma corda que te puxa quando você está esquiando aquático
    185  Corde de remorquage 185  Corda de reboque        
    186 glisser 186 deslizar
    187 courir ou bouger très rapidement et légèrement 187 correr ou mover-se muito rápida e levemente        
    188 Courir ou bouger rapidement ou facilement 188 Corra ou mova-se rápida ou facilmente        
    189 Courez vite, avancez vite 189 Corra rapidamente; mova-se rápido        
    190 ombrageux 190 arisco
    191 de chevaux 191 de cavalos
    192  cheval 192  cavalo        
    193 facilement excité ou effrayé et donc difficile à contrôler 193 facilmente excitado ou assustado e, portanto, difícil de controlar        
    194 Facilement agité ou effrayé, si difficile à contrôler 194 Facilmente agitado ou com medo, tão difícil de controlar        
    195 Effrayant et difficile à contrôler 195 Assustador e difícil de controlar        
    196 de personnes 196 de pessoas
    197 gens 197 pessoas        
    198 pas très sérieux et avec des idées et des sentiments qui changent constamment 198 não muito sério e com ideias e sentimentos que vão mudando
    199  Frivole; modifiable; capricieux 199  Frívolo; mutável; caprichoso        
    200 Entreprise 200 o negócio
    201 Quotient 201 Quociente        
    202 susceptible de changer 202 propenso a mudar        
    203 tout à coup 203 De repente
    204 Changer quand tu dis changer; changer 204 Mude quando você diz mude; mude        
    205 marchés financiers nerveux 205 mercados financeiros nervosos
    206 Des marchés financiers imprudents 206 Mercados financeiros imprudentes        
    207 Des marchés financiers imprévisibles 207 Mercados financeiros imprevisíveis        
    208 ironiquement 208 nervosamente
    209 nervosité 209 nervosismo        
    210 quille 210 skittle
    211 en Grande-Bretagne 211 na Grã-Bretanha        
    212 un objet en bois ou en plastique utilisé dans le jeu de quilles 212 um objeto de madeira ou plástico usado no jogo de boliche
    213 (Du jeu de boules de bowling anglais) poteaux en bois, poteaux en plastique 213 (Do jogo de boliche inglês) postes de madeira, postes de plástico        
    214 quille 214 skittle
    215 en Grande-Bretagne 215 na Grã-Bretanha
    216  un jeu dans lequel les joueurs font rouler une balle à neuf quilles et essaient d'en renverser autant que possible 216  um jogo em que os jogadores rolam uma bola em nove bolinhas e tentam derrubar o maior número possível
    217 (Anglais) Rolling ball and skittle 217 (Inglês) Rolling ball e skittle        
    218 comparer 218 comparar
    219 dix quilles de bowling 219 boliche tenpin
    220 skive 220 Skive
    221 (désactivé) 221 (desligado)
    222 informel 222 informal        
    224 éviter le travail ou l'école en restant à l'écart ou en partant tôt 224 para evitar o trabalho ou a escola, ficando longe ou saindo mais cedo
    225 Restez à l'écart ou partez tôt pour éviter le travail ou l'école 225 Fique longe ou saia mais cedo para evitar o trabalho ou a escola        
    226  Éviter (travailler); faire l'école buissonnière (étudier) 226  Evitar (trabalhar); faltar às aulas (estudar)        
    227 synonyme 227 sinônimo
    228 couchette 228 beliche        
    229 Où est Tom? Skiving comme d'habitude 229 Cadê o Tom? Esquivando como de costume        
    230 Où est Tom? Comme d'habitude, s'est échappé 230 Onde está tom? Como de costume, escapuliu        
    231 Elle saute toujours tôt le vendredi 231 Ela sempre foge cedo nas sextas-feiras
    232 Tous les vendredis, elle s'éloigne toujours tôt 232 Toda sexta-feira, ela sempre sai cedo        
    233 J'ai esquivé la dernière conférence. 233 Eu esqueci a última aula.
    234 J'ai sauté le dernier discours 234 Eu pulei o último discurso        
    235 J'ai une tumeur dans le dernier cours 235 Eu tenho um tumor na ultima aula        
    236 skiver 236 skiver
    237 boniche 237 Skivvy        
    238 skivvies 238 skivvies        
    239 informel 239 informal        
    240 un domestique, généralement une femme, qui fait tous les travaux sales ou ennuyeux dans une maison 240 uma empregada, geralmente mulher, que faz todos os trabalhos sujos ou chatos de uma casa
    241 Serviteur, employant des personnes (se réfère généralement à la femme de chambre 241 Servo, empregando pessoas (geralmente se refere à empregada        
    243 Il traite sa femme comme un skivvy 243 Ele trata sua esposa como uma vadia
    244 Il traite sa femme comme un petit homme 244 Ele trata sua esposa como um homenzinho        
    245 Il traite sa femme comme un serviteur 245 Ele trata sua esposa como uma serva        
    246 skivvies 246 skivvies        
    247 Court métrage 247 Filme curto        
    249 sous-vêtements, en particulier sous-vêtements pour hommes 249 roupa interior, especialmente roupa interior masculina
    250 Sous-vêtements, en particulier sous-vêtements pour hommes 250 Roupa íntima, principalmente roupa íntima masculina        
    251 Sous-vêtements (le gramme fait référence aux hommes) 251 Roupa interior (grama refere-se a masculina)        
    252 skivvies 252 skivvies        
    253 faire du ski 253 esquivando        
254 skivvied 254 esquivado
    255 skivvied 255 esquivado        
    257 faire des travaux sales ou ennuyeux 257 fazer trabalhos sujos ou chatos        
    258 Faire un travail sale ou ennuyeux 258 Faça um trabalho sujo ou chato        
    259 Travailler dur; faire du sale et propre; utiliser des gens 259 Faça trabalho duro; faça sujo e limpo; use pessoas        
    260 skolly ' 260 skolly '        
261 skollies 261 Skollies
    262  informel 262  informal        
    263 un jeune qui commet des crimes ou se comporte mal 263 um jovem que comete crimes ou se comporta mal        
    264 Moins de mal; petit voyou 264 Menos malvado; pequeno hooligan        
265 labbe 265 skua
    266  un grand oiseau brunâtre qui vit près de la mer. 266  um grande pássaro marrom que vive perto do mar.        
267 Il mange du poisson, qu'il prend parfois à d'autres oiseaux 267 Ele come peixes, que às vezes tira de outras aves
    268 Skua (oiseau de mer prédateur brun) 268 Skua (ave marinha predadora marrom)        
269 skul-dug-gery 269 Skul-Dug-Gery
    270 également 270 Além disso        
271 skulduggery 271 trapaça
272 démodé ou humoristique 272 antiquado ou engraçado
    273 comportement ou activités malhonnêtes 273 comportamento ou atividades desonestas        
    274 Conspiration; astuces; tromperie politique 274 Conspiração; truques; engano político        
  Jupe femme    
  une jupe longue / courte / droite / plissée, etc.    
  Jupe longue, jupe courte, jupe droite, jupe plissée, etc.    
   page d'image R022    
  également    
  jupes    
   la partie d'une robe, d'un manteau, etc. qui pend sous la taille    
  (Robe, vêtements d'extérieur, etc.), ourlet    
   un revêtement extérieur ou une partie servant à protéger la base d'un véhicule ou d'une machine    
  Coques ou pièces utilisées pour protéger la base des véhicules ou des machines    
  Tablier (d'un véhicule ou d'une base de machine)    
  la jupe en caoutchouc autour du bas d'un aéroglisseur    
  gaz    
  tampon    
  Jupe en caoutchouc sur le fond du bateau    
  Tablier en caoutchouc autour du bas de l'aéroglisseur    
  muntjac