http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   M   I
  D   FRANCAIS   RUSSE   RUSSE
1 NEXT 1 situ 1 место 1 mesto
2 last 2 in situ 2 на месте 2 na meste                                
3 ALLEMAND 4 situer 4 располагать 4 raspolagat'
4 ANGLAIS 5 formel 5 формальный 5 formal'nyy                                
5 ARABE 6 construire ou placer qc dans une position particulière 6 построить или разместить что-то в определенной позиции 6 postroit' ili razmestit' chto-to v opredelennoy pozitsii
6 BENGALI 7 Créer ou placer quelque chose dans un emplacement spécifique 7 Создать или разместить что-то в определенном месте 7 Sozdat' ili razmestit' chto-to v opredelennom meste                                
7 CHINOIS 8 Être localisé 8 Быть расположенным 8 Byt' raspolozhennym                                
8 ESPAGNOL 9 Ascenseur 9 Лифт 9 Lift                                
9 FRANCAIS 10 pour considérer comment une idée, un événement / etc. est lié à d'autres choses qui influencent votre vision de celui-ci 10 рассмотреть, как идея, событие и т. д. связаны с другими вещами, которые влияют на ваше мнение о них 10 rassmotret', kak ideya, sobytiye i t. d. svyazany s drugimi veshchami, kotoryye vliyayut na vashe mneniye o nikh
10 HINDI 11 laissez-moi essayer de situer les événements dans leur contexte historique 11 позвольте мне попытаться расположить события в их историческом контексте 11 pozvol'te mne popytat'sya raspolozhit' sobytiya v ikh istoricheskom kontekste                                
11 JAPONAIS 12 J'essaye de relier ces événements au contexte historique du pavillon 12 Я стараюсь связать эти события с исторической подоплекой павильона. 12 YA starayus' svyazat' eti sobytiya s istoricheskoy podoplekoy pavil'ona.                                
12 PANJABI 13 Situé 13 Расположенный 13 Raspolozhennyy                                
13 POLONAIS 14  dans un endroit ou une position particulière 14  в определенном месте или положении 14  v opredelennom meste ili polozhenii
14 PORTUGAIS 15 Situé à 15 Расположен на 15 Raspolozhen na                                
15 RUSSE 16 Ma chambre était située au dernier étage de la maison 16 Моя спальня находилась на верхнем этаже дома 16 Moya spal'nya nakhodilas' na verkhnem etazhe doma
  albi. 17 Ma chambre est au dernier étage de la maison 17 Моя спальня находится на верхнем этаже дома 17 Moya spal'nya nakhoditsya na verkhnem etazhe doma                                
  machu pichu 18 Ma chambre est au dernier étage de la maison 18 Моя спальня находится на верхнем этаже дома 18 Moya spal'nya nakhoditsya na verkhnem etazhe doma                                
    19 prendre plaisir 19 наслаждаться 19 naslazhdat'sya                                
    20 sauver 20 Сохранить 20 Sokhranit'                                
    21 Presque 21 Почти 21 Pochti                                
    22 enfant 22 ребенок 22 rebenok                                
    23 l'hôtel est magnifiquement situé dans un endroit calme près de la rivière 23 отель прекрасно расположен в тихом месте у реки 23 otel' prekrasno raspolozhen v tikhom meste u reki
    24 L'hôtel est situé dans un endroit calme au bord de la rivière avec de beaux paysages 24 Отель расположен в тихом месте у реки с красивыми пейзажами. 24 Otel' raspolozhen v tikhom meste u reki s krasivymi peyzazhami.                                
    25 L'hôtel dispose d'un bel environnement, situé dans un endroit isolé au bord de la rivière 25 Отель расположен в красивом месте в уединенном месте у реки. 25 Otel' raspolozhen v krasivom meste v uyedinennom meste u reki.                                
    26 Mauvais 26 Плохой 26 Plokhoy                                
    27 bague 27 кольцо 27 kol'tso                                
    28  Tous les meilleurs théâtres et restaurants sont situés à quelques minutes de marche les uns des autres 28  Все лучшие театры и рестораны расположены в нескольких минутах ходьбы друг от друга. 28  Vse luchshiye teatry i restorany raspolozheny v neskol'kikh minutakh khod'by drug ot druga.                                
    29 Meilleur drame 29 Лучшая драма 29 Luchshaya drama                                
    30 hôpital 30 больница 30 bol'nitsa                                
    31 Et les restaurants sont à distance de marche les uns des autres 31 И рестораны находятся в пешей доступности друг от друга 31 I restorany nakhodyatsya v peshey dostupnosti drug ot druga                                
    32 Tous les meilleurs théâtres et restaurants sont à seulement quelques minutes 32 Все лучшие театры и рестораны находятся всего в нескольких минутах ходьбы. 32 Vse luchshiye teatry i restorany nakhodyatsya vsego v neskol'kikh minutakh khod'by.                                
    33 Séparé 33 Отдельный 33 Otdel'nyy                                
    34 formel 34 формальный 34 formal'nyy
    35 d'une personne, d'une organisation, etc. 35 человека, организации и т. д. 35 cheloveka, organizatsii i t. d.                                
    36 Personnes, organisations, etc. 36 Люди, организации и т. Д. 36 Lyudi, organizatsii i t. D.                                
    37 dans une situation particulière ou dans des circonstances particulières 37 в конкретной ситуации или при определенных обстоятельствах 37 v konkretnoy situatsii ili pri opredelennykh obstoyatel'stvakh                                
    38  Être dans une situation de 38  Быть в ситуации 38  Byt' v situatsii                                
    39 Les petites entreprises sont bien placées pour bénéficier du marché unique. 39 Малые предприятия хорошо расположены, чтобы получить выгоду от единого рынка. 39 Malyye predpriyatiya khorosho raspolozheny, chtoby poluchit' vygodu ot yedinogo rynka.                                
    40 Le financement des petites entreprises est dans une position favorable pour bénéficier du marché unique 40 Финансирование малого бизнеса находится в выгодном положении, чтобы извлечь выгоду из единого рынка 40 Finansirovaniye malogo biznesa nakhoditsya v vygodnom polozhenii, chtoby izvlech' vygodu iz yedinogo rynka                                
    41 situation 41 ситуация 41 situatsiya
    42 toutes les circonstances et les choses qui se passent à un moment et à un endroit particuliers 42 все обстоятельства и вещи, которые происходят в определенное время и в определенном месте 42 vse obstoyatel'stva i veshchi, kotoryye proiskhodyat v opredelennoye vremya i v opredelennom meste                                
    43 Toutes les situations et choses qui se sont produites à un moment et à un endroit précis 43 Все ситуации и события, произошедшие в определенное время и в определенном месте. 43 Vse situatsii i sobytiya, proizoshedshiye v opredelennoye vremya i v opredelennom meste.                                
    44 Situation; situation; situation; situation: 44 Ситуация; ситуация; ситуация; ситуация: 44 Situatsiya; situatsiya; situatsiya; situatsiya:                                
    45 être dans une situation difficile 45 быть в сложной ситуации 45 byt' v slozhnoy situatsii
    46 Situation difficile 46 Сложная ситуация 46 Slozhnaya situatsiya                                
    47 Situation difficile 47 Сложная ситуация 47 Slozhnaya situatsiya                                
    48  Vous pourriez vous retrouver dans une situation où vous devez décider immédiatement. 48  Вы можете попасть в ситуацию, когда вам придется принимать решение немедленно. 48  Vy mozhete popast' v situatsiyu, kogda vam pridetsya prinimat' resheniye nemedlenno.                                
    49 Vous pouvez rencontrer des situations où vous devez prendre une décision immédiatement 49 Вы можете столкнуться с ситуациями, когда необходимо немедленно принять решение 49 Vy mozhete stolknut'sya s situatsiyami, kogda neobkhodimo nemedlenno prinyat' resheniye                                
    50 Vous pouvez rencontrer une situation où vous devez prendre une vraie décision 50 Вы можете столкнуться с ситуацией, когда вам нужно принять реальное решение 50 Vy mozhete stolknut'sya s situatsiyey, kogda vam nuzhno prinyat' real'noye resheniye                                
    51 Faire 51 Сделать 51 Sdelat'                                
    52 Nous avons tous été dans des situations embarrassantes similaires 52 Мы все были в похожих неловких ситуациях 52 My vse byli v pokhozhikh nelovkikh situatsiyakh                                
    53 Nous avons tous rencontré des situations embarrassantes similaires 53 Мы все сталкивались с похожими неловкими ситуациями 53 My vse stalkivalis' s pokhozhimi nelovkimi situatsiyami                                
    54 la situation économique / financière / politique actuelle, etc. 54 нынешняя экономическая / финансовая / политическая ситуация и т. д. 54 nyneshnyaya ekonomicheskaya / finansovaya / politicheskaya situatsiya i t. d.                                
    55 Situation économique / financière / politique actuelle 55 Текущая экономическая / финансовая / политическая ситуация 55 Tekushchaya ekonomicheskaya / finansovaya / politicheskaya situatsiya                                
    56 Situations économiques, financières, politiques et autres actuelles 56 Текущая экономическая, финансовая, политическая и другие ситуации 56 Tekushchaya ekonomicheskaya, finansovaya, politicheskaya i drugiye situatsii                                
    57 Article 57 Предмет 57 Predmet                                
    58 Faucon 58 Сокол 58 Sokol                                
    59  Il ne voyait aucun moyen de sortir de la situation 59  Он не видел выхода из ситуации 59  On ne videl vykhoda iz situatsii                                
    60 Il ne peut voir d'aucune façon 60 Он не видит пути 60 On ne vidit puti                                
    61 Il ne pouvait pas trouver un moyen de sortir des ennuis 61 Он не мог найти выхода из беды 61 On ne mog nayti vykhoda iz bedy                                
    62 À 62 Чтобы 62 Chtoby                                
    63 Décollage 63 Отгул 63 Otgul                                
    64 mettre 64 положил 64 polozhil                                
    65 dans votre situation, je chercherais un autre emploi 65 в твоей ситуации я бы поискал другую работу 65 v tvoyey situatsii ya by poiskal druguyu rabotu
    66 Dans votre cas, je trouverai un autre emploi 66 В твоем случае найду другую работу 66 V tvoyem sluchaye naydu druguyu rabotu                                
    67 Si j'étais toi, je trouverais un autre travail 67 На твоем месте я бы нашел другую работу 67 Na tvoyem meste ya by nashel druguyu rabotu                                
    68 E 68 E 68 E                                
    69 69 69 é                                
    70 Ce que nous avons ici, c'est une situation de crise 70 Здесь кризисная ситуация 70 Zdes' krizisnaya situatsiya                                
    71 Nous avons une situation de crise ici 71 У нас здесь кризисная ситуация 71 U nas zdes' krizisnaya situatsiya                                
    72 Ce à quoi nous sommes confrontés ici est une situation critique 72 Перед нами критическая ситуация 72 Pered nami kriticheskaya situatsiya                                
    73 faire 73 делать 73 delat'                                
    74 Peindre 74 Покрасить 74 Pokrasit'                                
    75 Donc 75 Так 75 Tak                                
    76 Je suis dans une situation sans issue 76 Я в безвыходной ситуации 76 YA v bezvykhodnoy situatsii                                
    77 Je ne gagne pas 77 Я не выигрываю 77 YA ne vyigryvayu                                
    78 (quoi que je fasse sera mauvais pour moi) 78 (что бы я ни делал, мне будет плохо) 78 (chto by ya ni delal, mne budet plokho)                                
    79 (Tout ce que je fais sera mauvais pour moi) 79 (Что бы я ни делал, мне будет плохо) 79 (Chto by ya ni delal, mne budet plokho)                                
    80 Je suis dans une situation vouée à l'échec 80 Я в ситуации, обреченной на провал 80 YA v situatsii, obrechennoy na proval                                
    81 une dépression 81 депрессия 81 depressiya                                
    82 Remarque 82 Заметка 82 Zametka                                
    83 formel 83 формальный 83 formal'nyy                                
    84  le type de zone ou d'environnement d'un bâtiment ou d'une ville 84  тип района или окрестностей, которые есть у здания или города 84  tip rayona ili okrestnostey, kotoryye yest' u zdaniya ili goroda
    85 Le type de zone ou d'environnement environnant appartenant au bâtiment ou à la ville 85 Тип территории или окружающей среды, принадлежащей зданию или городу. 85 Tip territorii ili okruzhayushchey sredy, prinadlezhashchey zdaniyu ili gorodu.                                
    86 (Bâtiment ou ville 86 (Здание или город 86 (Zdaniye ili gorod                                
    87 synonymes 87 синонимы 87 sinonimy
    88 Discrimination des synonymes 88 Дискриминация синонимов 88 Diskriminatsiya sinonimov                                
    89 situation 89 ситуация 89 situatsiya                                
    90 conditions 90 обстоятельства 90 obstoyatel'stva                                
    91 position 91 должность 91 dolzhnost'
    92 conditions 92 условия 92 usloviya
    93 l'affaire 93 дело 93 delo                                
    94 état de choses 94 положение дел 94 polozheniye del
    95 Ce sont tous des mots pour les conditions et les faits qui sont liés et affectent la façon dont les choses sont 95 Все это слова для обозначения условий и фактов, которые связаны и влияют на то, как обстоят дела. 95 Vse eto slova dlya oboznacheniya usloviy i faktov, kotoryye svyazany i vliyayut na to, kak obstoyat dela.
    96 Ce sont des termes liés aux conditions et aux faits qui affectent l'état des choses 96 Это условия, связанные с условиями и фактами, которые влияют на положение вещей. 96 Eto usloviya, svyazannyye s usloviyami i faktami, kotoryye vliyayut na polozheniye veshchey.                                
    97 Les mots ci-dessus font référence à la situation et à la situation 97 Вышеупомянутые слова относятся к ситуации и ситуации. 97 Vysheupomyanutyye slova otnosyatsya k situatsii i situatsii.                                
    98 esclave 98 раб 98 rab                                
    99 À 99 Чтобы 99 Chtoby                                
    100 situation 100 ситуация 100 situatsiya                                
    101  tout ce qui se passe à un moment donné et dans un endroit particulier 101  все, что происходит в определенное время и в определенном месте 101  vse, chto proiskhodit v opredelennoye vremya i v opredelennom meste
    102 Fait référence à la situation, situation, situation, situation 102 Относится к ситуации, ситуации, ситуации, ситуации 102 Otnositsya k situatsii, situatsii, situatsii, situatsii                                
    103 la situation économique actuelle 103 нынешняя экономическая ситуация 103 nyneshnyaya ekonomicheskaya situatsiya                                
    104  Situation économique actuelle 104  Текущая экономическая ситуация 104  Tekushchaya ekonomicheskaya situatsiya                                
    105 conditions 105 обстоятельства 105 obstoyatel'stva                                
    106 les faits qui sont liés et affectent une situation, un événement ou une action; les conditions de vie d'une personne, en particulier l'argent dont elle dispose 106 факты, которые связаны с ситуацией, событием или действием и влияют на них; условия жизни человека, особенно деньги, которые у него есть 106 fakty, kotoryye svyazany s situatsiyey, sobytiyem ili deystviyem i vliyayut na nikh; usloviya zhizni cheloveka, osobenno den'gi, kotoryye u nego yest'                                
    107 Fait référence aux conditions, à l'environnement, aux conditions, aux circonstances, (en particulier) aux conditions économiques 107 Относится к условиям, окружающей среде, условиям, обстоятельствам, (особенно) экономическим условиям 107 Otnositsya k usloviyam, okruzhayushchey srede, usloviyam, obstoyatel'stvam, (osobenno) ekonomicheskim usloviyam                                
    108 le navire a coulé dans des circonstances mystérieuses 108 корабль затонул при загадочных обстоятельствах 108 korabl' zatonul pri zagadochnykh obstoyatel'stvakh
    109 Le navire a coulé dans des circonstances mystérieuses 109 Корабль затонул при загадочных обстоятельствах 109 Korabl' zatonul pri zagadochnykh obstoyatel'stvakh                                
    110 Le navire a coulé mystérieusement 110 Корабль загадочно затонул 110 Korabl' zagadochno zatonul                                
    111 position 111 должность 111 dolzhnost'                                
    112  la situation dans laquelle se trouve qn, surtout quand cela affecte ce qu'ils peuvent et ne peuvent pas faire 112  ситуация, в которой находится sb, особенно когда она влияет на то, что они могут и не могут делать 112  situatsiya, v kotoroy nakhoditsya sb, osobenno kogda ona vliyayet na to, chto oni mogut i ne mogut delat'                                
    113 Fait référence à la situation et au statut 113 Относится к ситуации и статусу 113 Otnositsya k situatsii i statusu                                
    114 elle se sentait en position de pouvoir 114 она чувствовала, что находилась в положении власти 114 ona chuvstvovala, chto nakhodilas' v polozhenii vlasti
    115 Elle sent qu'elle a du pouvoir 115 Она чувствует, что у нее есть сила 115 Ona chuvstvuyet, chto u neye yest' sila                                
    116 conditions 116 условия 116 usloviya                                
    117 les circonstances dans lesquelles les gens vivent, travaillent ou font des choses; la situation physique qui affecte la façon dont qc se passe 117 обстоятельства, в которых люди живут, работают или делают что-то; физическая ситуация, которая влияет на то, как что-то происходит 117 obstoyatel'stva, v kotorykh lyudi zhivut, rabotayut ili delayut chto-to; fizicheskaya situatsiya, kotoraya vliyayet na to, kak chto-to proiskhodit                                
    118 Fait référence à l'environnement, aux circonstances et aux conditions de vie, de travail ou de faire des choses, ainsi qu'à l'environnement physique, à l'état et aux conditions qui affectent l'occurrence de quelque chose 118 Относится к окружающей среде, обстоятельствам и условиям жизни, работы или выполнения дел, а также к физической среде, состоянию и условиям, которые влияют на возникновение чего-либо. 118 Otnositsya k okruzhayushchey srede, obstoyatel'stvam i usloviyam zhizni, raboty ili vypolneniya del, a takzhe k fizicheskoy srede, sostoyaniyu i usloviyam, kotoryye vliyayut na vozniknoveniye chego-libo.                                
    119 Ordre 119 порядок 119 poryadok                                
    120 nous avons été obligés de travailler dehors dans des conditions glaciales 120 нас заставляли работать на улице в мороз 120 nas zastavlyali rabotat' na ulitse v moroz
    121 Nous sommes obligés de travailler dehors par temps froid 121 Мы вынуждены работать на улице в холодных условиях 121 My vynuzhdeny rabotat' na ulitse v kholodnykh usloviyakh                                
    122 Nous sommes obligés de travailler à l'extérieur dans un environnement glacial 122 Мы вынуждены работать на улице в холодную погоду 122 My vynuzhdeny rabotat' na ulitse v kholodnuyu pogodu                                
    123 circonstances ou conditions? 123 обстоятельства или условия? 123 obstoyatel'stva ili usloviya?
    124 utilisation 124 использовать 124 ispol'zovat'                                
    125  conditions 125  обстоятельства 125  obstoyatel'stva                                
    126 est encore 126 все еще 126 vse yeshche                                
    127  conditions? 127  условия? 127  usloviya?                                
    128 Les circonstances font référence à la situation financière de qn; les conditions sont des éléments tels que la qualité et la quantité de nourriture ou d'abri dont ils disposent. Les circonstances qui affectent un événement sont les faits qui l'entourent; les conditions qui l'affectent sont généralement des conditions physiques, telles que la météo. 128 Обстоятельства относятся к финансовому положению кого-либо; условия - это такие вещи, как качество и количество еды или жилья, которые у него есть. Обстоятельства, которые влияют на событие, - это факты, окружающие его; условия, которые влияют на него, обычно являются физическими, такими как погода. 128 Obstoyatel'stva otnosyatsya k finansovomu polozheniyu kogo-libo; usloviya - eto takiye veshchi, kak kachestvo i kolichestvo yedy ili zhil'ya, kotoryye u nego yest'. Obstoyatel'stva, kotoryye vliyayut na sobytiye, - eto fakty, okruzhayushchiye yego; usloviya, kotoryye vliyayut na nego, obychno yavlyayutsya fizicheskimi, takimi kak pogoda.
    129  conditions 129  обстоятельства 129  obstoyatel'stva                                
    130  Fait référence à la situation surpeuplée 130  Относится к многолюдной ситуации 130  Otnositsya k mnogolyudnoy situatsii                                
    131 conditions 131 условия 131 usloviya                                
    132 Ville,) situation géographique, caractéristiques environnementales 132 Город,) географическое положение, экологические характеристики 132 Gorod,) geograficheskoye polozheniye, ekologicheskiye kharakteristiki                                
    133 la ville est dans une situation agréable dans une large vallée verdoyante 133 город находится в восхитительном месте в широкой зеленой долине 133 gorod nakhoditsya v voskhititel'nom meste v shirokoy zelenoy doline                                
    134 La petite ville est située dans une vallée fluviale large et verdoyante avec un environnement agréable 134 Городок расположен в широкой зеленой речной долине с приятной атмосферой. 134 Gorodok raspolozhen v shirokoy zelenoy rechnoy doline s priyatnoy atmosferoy.                                
    135 Ne pas manger 135 Не ешьте 135 Ne yesh'te
    136 environnement 136 Окружающая среда 136 Okruzhayushchaya sreda
    137 démodé 137 старомодный 137 staromodnyy                                
    138 ou 138 или 138 ili
    139 formel 139 формальный 139 formal'nyy
    140  un travail 140  работа 140  rabota
    141  Occupation 141  оккупация 141  okkupatsiya                                
    142 travail 142 Работа 142 Rabota                                
    143 Faire 143 Сделать 143 Sdelat'
    144  Offres d'emploi 144  Вакантные ситуации 144  Vakantnyye situatsii                                
    145  (le titre de la section dans un journal où les emplois sont annoncés) 145  (название раздела в газете, где рекламируются вакансии) 145  (nazvaniye razdela v gazete, gde reklamiruyutsya vakansii)
    146 Recrutement (chronique d'annonce de recrutement dans les journaux) 146 Рекрутинг (колонка с объявлениями о найме в газетах) 146 Rekruting (kolonka s ob"yavleniyami o nayme v gazetakh)                                
    147 situation 'comédie 147 комедия ситуаций 147 komediya situatsiy
    148 formel 148 формальный 148 formal'nyy                                
    149 sitcom 149 комедия 149 komediya
    150 assis 150 приседание 150 prisedaniye                                
    151 (aussi crunch) 151 (также хруст) 151 (takzhe khrust)                                
    152  un exercice pour renforcer les muscles de votre ventre, dans lequel vous vous allongez sur le dos sur le sol et soulevez la partie supérieure de votre corps en position assise 152  упражнение на укрепление мышц живота, при котором вы ложитесь на спину на пол и поднимаете верхнюю часть тела в положение сидя 152  uprazhneniye na ukrepleniye myshts zhivota, pri kotorom vy lozhites' na spinu na pol i podnimayete verkhnyuyu chast' tela v polozheniye sidya
    153 Un exercice pour exercer les muscles abdominaux, allongé sur le dos sur le sol, élevant le haut de votre corps en position assise 153 Упражнение для тренировки мышц брюшного пресса, лежа на спине на полу, поднимая верхнюю часть тела в положение сидя 153 Uprazhneniye dlya trenirovki myshts bryushnogo pressa, lezha na spine na polu, podnimaya verkhnyuyu chast' tela v polozheniye sidya                                
    154 Sit-ups 154 Приседания 154 Prisedaniya
    155 Sit-ups 155 Приседания 155 Prisedaniya                                
    156 page d'image R027 156 страница с изображением R027 156 stranitsa s izobrazheniyem R027                                
    157  SIX 157  ШЕСТЬ 157  SHEST'
    158  nombre 158  количество 158  kolichestvo
    159 six 159 шесть 159 shest'                                
    160 Il existe des exemples d'utilisation des nombres à l'entrée de cinq. 160 Есть примеры того, как использовать цифры при вводе пяти. 160 Yest' primery togo, kak ispol'zovat' tsifry pri vvode pyati.                                
    161 Dans l'exemple, il y a cinq exemples d'utilisation des nombres 161 В этом примере пять примеров использования чисел. 161 V etom primere pyat' primerov ispol'zovaniya chisel.                                
    162 Voir cinq pour des exemples d'utilisation des nombres 162 См. Пять примеров использования номеров 162 Sm. Pyat' primerov ispol'zovaniya nomerov                                
    163 Tu 163 Ты 163 Ty                                
    164 à six et sept ans (informel) dans la confusion; pas bien organisé 164 в шестерках и семерках (неофициально) в замешательстве; не очень организовано 164 v shesterkakh i semerkakh (neofitsial'no) v zameshatel'stve; ne ochen' organizovano                                
    165  Désordonné; désordonné 165  Грязный; грязный 165  Gryaznyy; gryaznyy                                
    166 être, six pieds sous (informel) d'être mort et dans une tombe 166 быть, шесть футов под (неофициально) быть мертвым и в могиле 166 byt', shest' futov pod (neofitsial'no) byt' mertvym i v mogile                                
    167 Oui, six pieds plus bas (informellement) est mort et dans la tombe 167 Да, шесть футов вниз (неофициально) мертв и в могиле 167 Da, shest' futov vniz (neofitsial'no) mertv i v mogile                                
    168 Dans le sol; sous les neuf sources 168 В землю; под девятью источниками 168 V zemlyu; pod devyat'yu istochnikami                                
    169 Ne pas  169 Не  169 Ne                                 
    170 frapper / frapper q pour six 170 ударить / стукнуть сб на шесть 170 udarit' / stuknut' sb na shest'
    171 Frapper six 171 Хит шесть 171 Khit shest'                                
    172 toucher qn très profondément 172 очень сильно повлиять на кого-то 172 ochen' sil'no povliyat' na kogo-to
    173 Affecter profondément quelqu'un 173 Сильно повлиять на кого-то 173 Sil'no povliyat' na kogo-to                                
    174 Influencer grandement quelqu'un 174 Сильно повлиять на кого-то 174 Sil'no povliyat' na kogo-to                                
    175  c'est six, une douzaine et demie de l'autre (disant) utilisé pour dire qu'il n'y a pas beaucoup de différence réelle entre, deux choix possibles 175  это шесть из, полдюжины других (поговорка), которые раньше говорили, что нет большой разницы между двумя возможными вариантами 175  eto shest' iz, poldyuzhiny drugikh (pogovorka), kotoryye ran'she govorili, chto net bol'shoy raznitsy mezhdu dvumya vozmozhnymi variantami
    176 C'est six sur six, et l'autre (six) (disons) est utilisé pour indiquer qu'il n'y a pas beaucoup de différence réelle entre les deux choix possibles 176 Это шесть из шести, а другой (шесть) (скажем) используется, чтобы указать, что между двумя возможными вариантами нет большой разницы. 176 Eto shest' iz shesti, a drugoy (shest') (skazhem) ispol'zuyetsya, chtoby ukazat', chto mezhdu dvumya vozmozhnymi variantami net bol'shoy raznitsy.                                
    177 Un demi-catty; au pair 177 Половина кошачьего; наравне 177 Polovina koshach'yego; naravne                                
    178  les six comtés 178  Шесть графств 178  Shest' grafstv                                
    179 les comtés d'Ulster qui font partie du Royaume-Uni 179 округа Ольстер, входящие в состав Соединенного Королевства 179 okruga Ol'ster, vkhodyashchiye v sostav Soyedinennogo Korolevstva                                
    180 (Royaume-Uni) Sixième comtés d'Irlande du Nord 180 (Великобритания) Шестые округа Северной Ирландии 180 (Velikobritaniya) Shestyye okruga Severnoy Irlandii                                
    181 six chiffres 181 шестизначный 181 shestiznachnyy
    182  utilisé pour décrire un nombre égal ou supérieur à 100 000 182  используется для описания числа, которое составляет 100 000 или более 182  ispol'zuyetsya dlya opisaniya chisla, kotoroye sostavlyayet 100 000 ili boleye
    183 Six chiffres 183 Шестизначный 183 Shestiznachnyy                                
    184 un salaire à six chiffres 184 шестизначная зарплата 184 shestiznachnaya zarplata
    185 Salaire à six chiffres 185 Шестизначная зарплата 185 Shestiznachnaya zarplata                                
    186 sextuple 186 шестикратный 186 shestikratnyy
    187 PLIER 187 СЛОЖИТЬ 187 SLOZHIT'                                
    188 six canons 188 шестизарядный 188 shestizaryadnyy
    189 six tireurs 189 шесть стрелков 189 shest' strelkov
    190 les Six Nations 190 Шесть Наций 190 Shest' Natsiy
    191  une compétition de rugby entre l'Angleterre, la France, l'Irlande, l'Italie, l'Écosse et le Pays de Galles 191  соревнования по регби между Англией, Францией, Ирландией, Италией, Шотландией и Уэльсом 191  sorevnovaniya po regbi mezhdu Angliyey, Frantsiyey, Irlandiyey, Italiyey, Shotlandiyey i Uel'som
    192 (Entre l'Angleterre, la France, l'Irlande, l'Italie, l'Écosse et Will) Rugby Six Nations League 192 (Между Англией, Францией, Ирландией, Италией, Шотландией и Уиллом) Лига шести наций по регби 192 (Mezhdu Angliyey, Frantsiyey, Irlandiyey, Italiyey, Shotlandiyey i Uillom) Liga shesti natsiy po regbi                                
    193 Se réfère à la nourriture et à l'hébergement des personnes 193 Относится к еде и размещению людей 193 Otnositsya k yede i razmeshcheniyu lyudey                                
    194 conditions 194 обстоятельства 194 obstoyatel'stva
    195 Fait référence à l'environnement environnant qui affecte quelque chose 195 Относится к окружающей среде, которая на что-то влияет 195 Otnositsya k okruzhayushchey srede, kotoraya na chto-to vliyayet                                
    196 conditions 196 условия 196 usloviya
    197 Fait généralement référence à l'environnement physique qui affecte quelque chose, comme la météo 197 Обычно относится к физической среде, которая на что-то влияет, например, к погоде. 197 Obychno otnositsya k fizicheskoy srede, kotoraya na chto-to vliyayet, naprimer, k pogode.                                
    198 l'affaire 198 дело 198 delo
    199 la vraie situation 199 истинная ситуация 199 istinnaya situatsiya
    200 réalité 200 реальность 200 real'nost'                                
    201 Fait référence à des faits, des faits 201 Относится к фактам, фактам 201 Otnositsya k faktam, faktam                                
    203 Si c'est le cas 203 если это так 203 yesli eto tak
    204  (si la situation décrite est vraie) 204  (если описанная ситуация верна) 204  (yesli opisannaya situatsiya verna)                                
    205  nous avons besoin de plus de personnel 205  нам нужно больше сотрудников 205  nam nuzhno bol'she sotrudnikov
    206 Si tel est le cas, nous avons besoin de plus d'employés 206 Если это так, нам нужно больше сотрудников 206 Yesli eto tak, nam nuzhno bol'she sotrudnikov                                
    207 état de choses 207 положение дел 207 polozheniye del                                
    208 Référez-vous à la vérité 208 Обратитесь к правде 208 Obratites' k pravde                                
    209 une situation 209 ситуация 209 situatsiya                                
    210 Se réfère à l'état des choses; situation, situation 210 Относится к состоянию дел; ситуации, ситуации 210 Otnositsya k sostoyaniyu del; situatsii, situatsii                                
    211 Etat 211 штат 211 shtat                                
    212 comment ce triste état de choses est-il arrivé? 212 как возникло такое несчастное положение вещей? 212 kak vozniklo takoye neschastnoye polozheniye veshchey?
    213 Comment cette situation désagréable s'est-elle produite? 213 Как возникла эта неприятная ситуация? 213 Kak voznikla eta nepriyatnaya situatsiya?                                
    214 Comment cette situation malheureuse s'est-elle produite? 214 Как возникла эта досадная ситуация? 214 Kak voznikla eta dosadnaya situatsiya?                                
    215 Chanceux 215 Счастливчик 215 Schastlivchik                                
    216 situation ou état des lieux? 216 ситуация или положение дел? 216 situatsiya ili polozheniye del?
    217 Utiliser la situation ou l'état des choses? 217 Использовать ситуацию или положение дел? 217 Ispol'zovat' situatsiyu ili polozheniye del?                                
    218 Montrer 218 Шоу 218 Shou                                
    219 État de fait est principalement utilisé avec cela. Il se produit également avec des adjectifs décrivant à quel point une situation est bonne ou mauvaise, tels que heureux, désolé, choquant, triste et malheureux, ainsi que ceux liés au temps, tels que présent et actuel. est beaucoup plus fréquent et est utilisé dans une plus grande variété de contextes 219 С этим в основном используется положение дел. Оно также встречается с прилагательными, описывающими, насколько хороша или плоха ситуация, например, счастливая, извиняющаяся, шокирующая, грустная и несчастная, а также относящаяся ко времени, например настоящее и текущее. Ситуация встречается гораздо чаще и используется в более широком диапазоне контекстов 219 S etim v osnovnom ispol'zuyetsya polozheniye del. Ono takzhe vstrechayetsya s prilagatel'nymi, opisyvayushchimi, naskol'ko khorosha ili plokha situatsiya, naprimer, schastlivaya, izvinyayushchayasya, shokiruyushchaya, grustnaya i neschastnaya, a takzhe otnosyashchayasya ko vremeni, naprimer nastoyashcheye i tekushcheye. Situatsiya vstrechayetsya gorazdo chashche i ispol'zuyetsya v boleye shirokom diapazone kontekstov
    220  état de choses 220  положение дел 220  polozheniye del
    221 Temps, comme maintenant et actuel. Les situations sont plus courantes et peuvent être utilisées dans plusieurs situations 221 Время, например, сейчас и сейчас. Ситуации более распространены и могут использоваться в нескольких ситуациях. 221 Vremya, naprimer, seychas i seychas. Situatsii boleye rasprostraneny i mogut ispol'zovat'sya v neskol'kikh situatsiyakh.                                
    222 Il est souvent utilisé en conjonction avec cela, et écrit également des adjectifs qui indiquent une bonne situation 222 Он часто используется вместе с этим, а также пишет прилагательные, указывающие на хорошую ситуацию. 222 On chasto ispol'zuyetsya vmeste s etim, a takzhe pishet prilagatel'nyye, ukazyvayushchiye na khoroshuyu situatsiyu.                                
    223 (Tels que heureux, désolé, choquant, triste et malheureux) 223 (Например, счастливый, извините, шокирующий, грустный и несчастный) 223 (Naprimer, schastlivyy, izvinite, shokiruyushchiy, grustnyy i neschastnyy)
    224 Mots de relief liés au corps et au temps (tels que présent et courant) 224 Вспомогательные слова, относящиеся к телу и времени (например, настоящее и текущее) 224 Vspomogatel'nyye slova, otnosyashchiyesya k telu i vremeni (naprimer, nastoyashcheye i tekushcheye)                                
    225 Chaque 225 Каждые 225 Kazhdyye                                
    226 utilisation 226 использовать 226 ispol'zovat'                                
    227 Montrer 227 Шоу 227 Shou                                
    228 Pomme 228 яблоко 228 yabloko                                
    229 Wu 229 Ву 229 Vu                                
    230 Avoir 230 Есть 230 Yest'                                
    231 éteindre 231 выключить 231 vyklyuchit'                                
    232 situation 232 ситуация 232 situatsiya                                
    233 Beaucoup plus couramment utilisé, et beaucoup plus utilisé, dans un contexte plus large 233 Гораздо чаще используется и гораздо чаще используется в более широком контексте 233 Gorazdo chashche ispol'zuyetsya i gorazdo chashche ispol'zuyetsya v boleye shirokom kontekste
    234 souvent 234 довольно часто 234 dovol'no chasto                                
    235 Et 235 И 235 I                                
    236 Article 236 Предмет 236 Predmet                                
    237 MOTIFS ET COLLOCATIONS 237 УЗОРЫ И КОЛЛОКАЦИИ 237 UZORY I KOLLOKATSII                                
    238 être dans une (a) situation / circonstances / situation / situation particulière 238 находиться в (а) конкретной ситуации / обстоятельствах / положении / положении дел 238 nakhodit'sya v (a) konkretnoy situatsii / obstoyatel'stvakh / polozhenii / polozhenii del                                
    239 la / sb s situation économique / financière / sociale / circonstances / situation / conditions 239 экономическое / финансовое / социальное положение / обстоятельства / положение / условия 239 ekonomicheskoye / finansovoye / sotsial'noye polozheniye / obstoyatel'stva / polozheniye / usloviya                                
    240 une situation / une position / un état de fait embarrassants / embarrassants 240 неловкая / неловкая ситуация / положение / положение дел 240 nelovkaya / nelovkaya situatsiya / polozheniye / polozheniye del
    241 être confronté à une situation / circonstances / un poste / des conditions / un état de fait 241 столкнуться с ситуацией / обстоятельствами / положением / условиями / положением дел 241 stolknut'sya s situatsiyey / obstoyatel'stvami / polozheniyem / usloviyami / polozheniyem del
    242  Une situation / un état de fait survient / se développe / s'améliore / change / se détériore. 242  Ситуация / положение вещей возникает / развивается / улучшается / изменяется / ухудшается. 242  Situatsiya / polozheniye veshchey voznikayet / razvivayetsya / uluchshayetsya / izmenyayetsya / ukhudshayetsya.                                
    243 Les circonstances / conditions surviennent / se développent / s'améliorent / changent / se détériorent. 243 Обстоятельства / условия возникают / развиваются / улучшаются / меняются / ухудшаются. 243 Obstoyatel'stva / usloviya voznikayut / razvivayutsya / uluchshayutsya / menyayutsya / ukhudshayutsya.