http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F   K
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS   ALLEMAND
1 NEXT 1 Ils sont assis sur ma candidature depuis un mois maintenant. 1 Eles estão sentados em meu aplicativo há um mês. 1 Sie sitzen jetzt seit einem Monat auf meiner Bewerbung.
2 last 2 Ils sont assis sur mon formulaire de candidature depuis un mois 2 Eles estão em meu formulário de inscrição há um mês 2 Sie sitzen seit einem Monat auf meinem Bewerbungsformular
3 ALLEMAND 4 Ils ont supprimé ma candidature pendant un mois 4 Eles suprimiram minha inscrição por um mês 4 Sie haben meine Bewerbung für einen Monat unterdrückt
4 ANGLAIS 5 asseyez-vous 5 sente-se fora 5 setz dich raus
5 ARABE 6 rester dans un endroit et attendre que qc soit désagréable ou ennuyeux pour finir 6 ficar em um lugar e esperar que algo desagradável ou chato termine 6 an einem Ort bleiben und auf etwas Unangenehmes oder Langweiliges warten
6 BENGALI 7  Attendez patiemment jusqu'à la fin; 7  Espere pacientemente até o fim; 7  Warten Sie geduldig bis zum Ende;
7 CHINOIS 8 Nous avons passé la tempête dans un café 8 Sentamos a tempestade em um café 8 Wir saßen im Sturm in einem Café
8 ESPAGNOL 9 Nous nous sommes assis dans le café pour surmonter les difficultés 9 Sentamos no café para enfrentar as dificuldades 9 Wir saßen im Café, um die Schwierigkeiten zu überwinden
9 FRANCAIS 10 Nous nous sommes assis dans un café et avons attendu que la tempête passe 10 Sentamos em uma cafeteria e esperamos até que a tempestade passasse 10 Wir saßen in einem Café und warteten, bis der Sturm vorüber war
10 HINDI 11 ne pas participer à une danse, un jeu ou une autre activité 11 não participar de uma dança, jogo ou outra atividade 11 nicht an einem Tanz, einem Spiel oder einer anderen Aktivität teilzunehmen
11 JAPONAIS 12 Asseyez-vous de côté (ne participez pas à des activités telles que la danse, les jeux, etc.) 12 Sente-se à parte (não participe de atividades como dança, jogos, etc.) 12 Sitzen Sie beiseite (nehmen Sie nicht an Aktivitäten wie Tanzen, Spielen usw. teil)
12 PANJABI 13 s'asseoir à travers qc 13 sentar-se 13 durch etw. sitzen
13 POLONAIS 14 de rester jusqu'à la fin d'un spectacle, d'un discours, d'une réunion, etc. que vous jugez ennuyeux ou trop long 14 ficar até o final de uma apresentação, discurso, reunião, etc. que você acha que é chato ou muito longo 14 bis zum Ende einer Aufführung, Rede, Besprechung usw. zu bleiben, die Sie für langweilig oder zu lang halten
14 PORTUGAIS 15 Asseyez-vous jusqu'à la fin 15 Sente-se até o fim 15 Setz dich bis zum Ende
15 RUSSE 16 Nous avons dû assister à près de deux heures de discours 16 Tivemos que assistir a quase duas horas de discursos 16 Wir mussten fast zwei Stunden Reden durchstehen
    17 Nous avons dû nous asseoir pendant près de deux heures pour un discours 17 Tivemos que sentar por quase duas horas para um discurso 17 Wir mussten fast zwei Stunden für eine Rede sitzen
    18 Nous étions impatients après avoir écouté le discours de deux heures 18 Ficamos impacientes depois de ouvir o discurso de duas horas 18 Wir waren ungeduldig, nachdem wir die zweistündige Rede gehört hatten
    19 s'asseoir 19 sente-se 19 setz dich auf
    20 être ou se mettre en position assise, plutôt que de se coucher ou de se pencher en arrière 20 ser ou mover-se para uma posição sentada, em vez de deitar ou recostar-se 20 sich in eine sitzende Position zu bringen oder zu bewegen, anstatt sich hinzulegen oder zurückzulehnen
    21 Asseyez-vous 21 Sente-se 21 Setz dich auf
    22 Asseyez-vous droit, ne vous affalez pas 22 Sente-se ereto, não se curve 22 Setz dich gerade hin, lümmle dich nicht
    23 Asseyez-vous droit, ne soyez pas apathique 23 Sente-se ereto, não fique apático 23 Setz dich gerade hin, sei nicht lustlos
    24  ne pas se coucher plus tard que d'habitude 24  não ir para a cama até mais tarde do que o normal 24  erst später als gewöhnlich ins Bett gehen
    25 Rester éveillé tard 25 Ficar acordado até tarde 25 Lange wach bleiben
    26 Nous nous sommes assis la moitié de la nuit à parler 26 Ficamos sentados meia noite, conversando 26 Wir saßen die halbe Nacht auf und unterhielten uns
    27 Nous nous sommes assis au milieu de la nuit et avons parlé 27 Sentamos no meio da noite e conversamos 27 Wir saßen mitten in der Nacht und unterhielten uns
    28 On a parlé d'aller se coucher au milieu de la nuit 28 Nós conversamos sobre ir para a cama no meio da noite 28 Wir sprachen darüber, mitten in der Nacht ins Bett zu gehen
    29 29 29
    30 non 30 não 30 Nein
    31 s'asseoir 31 sente-se 31 setz dich auf
    32 (et faire qc) 32 (e fazer sth) 32 (und etw tun)
    33  (informel) 33  (informal) 33  (informell)
    34 commencer à porter une attention particulière à ce qui se passe, se dit, etc. 34 começar a prestar muita atenção ao que está acontecendo, sendo dito, etc. 34 zu beginnen, genau darauf zu achten, was passiert, gesagt wird usw.
    35 Commencez à porter une attention particulière à ce qui se passe, par exemple, etc. 35 Comece a prestar muita atenção ao que está acontecendo, por exemplo, etc. 35 Fangen Sie an, genau zu beobachten, was zum Beispiel passiert usw.
    36 Faites attention; soyez vigilant 36 Preste atenção; esteja alerta 36 Pass auf, sei wachsam
    37 La proposition avait incité ses clients à s'asseoir et à en prendre note. 37 A proposta fez com que seus clientes se sentassem e prestassem atenção. 37 Der Vorschlag hatte seine Kunden dazu gebracht, sich aufzurichten und aufmerksam zu werden.
    38 Cette suggestion a attiré l'attention de ses clients 38 Essa sugestão atraiu a atenção de seus clientes 38 Dieser Vorschlag zog die Aufmerksamkeit seiner Kunden auf sich
    39 asseyez-vous qn 39 sente-se 39 sb aufstehen
    40 mettre qn en position assise après avoir été couché 40 para mover sb para uma posição sentada depois de terem se deitado 40 jdn in eine sitzende Position zu bringen, nachdem sie sich hingelegt haben
    41 Faire asseoir 41 Sentar-se 41 Setz dich auf
    42 synonymes 42 sinônimos 42 Synonyme
    43 Discrimination des synonymes 43 Discriminação de sinônimo 43 Synonym Diskriminierung
    44 asseoir 44 sentar 44 sitzen
    45 asseyez-vous 45 sentar-se 45 Hinsetzen
    46 être assis 46 estar sentado 46 Platz nehmen
    47 Assieds-toi 47 sente-se 47 Nimm Platz
    48 perche 48 poleiro 48 Barsch
    49 Ces mots signifient tous que votre poids repose sur vos fesses avec le dos droit, par exemple sur une chaise. 49 Todas essas palavras significam apoiar o peso nas nádegas com as costas retas, por exemplo, em uma cadeira. 49 Diese Worte bedeuten alle, dass Sie Ihr Gewicht mit aufrechtem Rücken auf Ihrem Hintern ruhen lassen, zum Beispiel auf einem Stuhl.
    50 Tous les mots ci-dessus signifient s'asseoir 50 Todas as palavras acima significam sentar 50 Alle oben genannten Wörter bedeuten, sich hinzusetzen
    51 asseoir 51 sentar 51 sitzen
    52 reposer votre poids sur vos fesses avec le dos droit, par exemple sur une chaise 52 para descansar seu peso em sua parte inferior com as costas retas, por exemplo em uma cadeira 52 um Ihr Gewicht mit aufrechtem Rücken auf Ihrem Hintern zu ruhen, zum Beispiel auf einem Stuhl
    53 Montrer du doigt 53 Apontando 53 Zeigen
    54 Puis-je m'asseoir ici? 54 Posso me sentar aqui? 54 Darf ich hier sitzen?
    55 Je peux me asseoir ici? 55 Posso sentar aqui? 55 Kann ich hier sitzen?
    56 Je peux me asseoir ici? 56 Posso sentar aqui? 56 Kann ich hier sitzen?
    57 Je peux me asseoir ici? 57 Posso sentar aqui? 57 Kann ich hier sitzen?
    58 base 58 base 58 Base
    59 Xin 59 Xin 59 Xin
    60 asseyez-vous, voulez-vous? 60 fique quieto, sim? 60 sitzen Sie still, werden Sie?
    61 Asseyez-vous encore! 61 Fique quieto! 61 Sitz still!
    62 café 62 café 62 Kaffee
    63 Ajouter 63 Adicionar 63 Hinzufügen
    64 Sit est généralement utilisé avec un adverbe ou une phrase prépositionnelle pour montrer où et comment sb se trouve, mais parfois une autre phrase ou clause est utilisée pour montrer ce que fait sb pendant qu'ils sont assis 64 Sentar é geralmente usado com um advérbio ou frase preposicional para mostrar onde ou como sb se senta, mas às vezes outra frase ou cláusula é usada para mostrar o que sb faz enquanto eles estão sentados 64 Sit wird normalerweise mit einem Adverb oder einer Präposition verwendet, um zu zeigen, wo oder wie jdn sitzt, aber manchmal wird eine andere Phrase oder Klausel verwendet, um zu zeigen, was jdn tut, während sie sitzen
    65  asseoir 65  sentar 65  sitzen
    66 Habituellement utilisé avec un adverbe ou une phrase prépositionnelle pour indiquer le lieu ou la manière de s'asseoir, mais parfois aussi utilisé avec une autre phrase ou clause pour indiquer que vous faites quelque chose en étant assis 66 Normalmente usado com um advérbio ou frase preposicional para indicar o lugar ou maneira de sentar, mas às vezes também usado com outra frase ou oração para indicar que você está fazendo algo enquanto está sentado 66 Wird normalerweise mit einem Adverb oder einer Präposition verwendet, um den Ort oder die Art des Sitzens anzuzeigen, manchmal aber auch mit einer anderen Phrase oder Klausel, um anzuzeigen, dass Sie etwas im Sitzen tun
    67 Ordre 67 Ordem 67 Bestellung
    68 nous nous sommes assis à parler pendant des heures 68 nós sentamos conversando por horas 68 Wir saßen stundenlang im Gespräch
    69 Nous nous sommes assis et avons parlé pendant des heures 69 Nós sentamos e conversamos por horas 69 Wir saßen und redeten stundenlang
    70 Vous vous asseyez sur une chaise avec un dossier droit et sans bras et vous vous asseyez également sur un canapé; vous vous asseyez dans un fauteuil ■ 70 Você se senta em uma cadeira com as costas retas e sem braços e também se senta em um sofá; você se senta em uma poltrona ■ 70 Sie sitzen auf einem Stuhl mit gerader Rückenlehne und ohne Arme und sitzen auch auf einem Sofa; Sie sitzen in einem Sessel
    71 Asseyez-vous sur une chaise ou un canapé avec des accoudoirs 71 Sente-se em uma cadeira ou sofá com braços 71 Setzen Sie sich auf einen Stuhl oder ein Sofa mit Armlehnen
    72 s'asseoir sur 72 sente-se 72 sitzen auf
    73 Assis dans un fauteuil 73 Sentado em uma poltrona 73 In einem Sessel sitzen
    74 asseyez-vous 74 sente-se 74 sitzen in
    75 asseyez-vous / asseyez-vous 75 sente-se / sente-se 75 setz dich / setz dich
    76 pour passer d'une position debout à une position assise. 76 para passar da posição em pé para a posição sentada. 76 von einer stehenden Position in eine sitzende Position zu bewegen.
    77 Montrer du doigt 77 Apontando 77 Zeigen
    78 Descends, assieds-toi 78 Sente-se 78 Geh runter, setz dich
    79 Asseyez-vous s'il vous plaît. 79 Por favor, sente-se. 79 Bitte hinsetzen.
    80 Asseyez-vous s'il vous plaît 80 Por favor, sente-se 80 Bitte hinsetzen
    81 Entrez et asseyez-vous 81 Entre e sente-se 81 Komm rein und setz dich
    82 Tous entrent et s'assoient 82 Todos entrem e se sentem 82 Alle kommen herein und setzen sich
    83 être assis 83 estar sentado 83 Platz nehmen
    84 Assieds-toi 84 Sente-se 84 Nimm Platz
    85 formel 85 formal 85 formal
    86 être assis 86 estar sentado 86 sitzen
    87 Asseoir 87 Sentar 87 Sitzen
    88 Doigt assis 88 Dedo sentado 88 Fingersitzen
    89 Elle était assise à la tête de la table 89 Ela estava sentada na cabeceira da mesa 89 Sie saß am Kopfende des Tisches
    90 Elle s'assoit à la table 90 Ela se senta na mesa 90 Sie sitzt am Tisch
    91 Des articles 91 Artigos 91 Artikel
    92 Être assis 92 Sente-se 92 Platz nehmen
    93  est souvent utilisé comme un moyen formel d'inviter qn à s'asseoir 93  é frequentemente usado como uma forma formal de convidar sb a se sentar 93  wird oft als formelle Möglichkeit verwendet, jdn zum Sitzen einzuladen
    94 être assis 94 estar sentado 94 Platz nehmen
    95 Souvent une expression formelle d'invitation à prendre place 95 Muitas vezes, uma expressão formal de convidar as pessoas a se sentarem 95 Oft ein formeller Ausdruck der Einladung, Platz zu nehmen
    96 Prenez place je vous en prie 96 Por favor fique sentado 96 Bitte setzen Sie sich
    97 S'il vous plait, asseyez vous 97 Por favor, sente-se 97 Bitte setzen sie sich
    98 Assieds-toi 98 sente-se 98 Nimm Platz
    99 s'asseoir 99 sente-se 99 sich hinsetzen
    100  Asseyez-vous, asseyez-vous 100  Sente-se, sente-se 100  Setz dich, setz dich
    101 pétrole 101 óleo 101 Öl
    102 Alimentation 102 Alimentação 102 Futter
    103 Assieds-toi 103 Sente-se 103 Nimm Platz
    104 est surtout utilisé comme une manière polie d'inviter qn à s'asseoir. 104 é usado especialmente como uma forma educada de convidar sb a se sentar. 104 wird besonders als höfliche Art benutzt, jdn zum Sitzen einzuladen.
    105 Assieds-toi 105 sente-se 105 Nimm Platz
    106 Le rituel du peuple Zuo Ying pour prendre place: 106 Ritual do seu povo Zuo Ying para se sentar: 106 Sie Zuo Ying Volksritual, um Platz zu nehmen:
    107 S'il vous plait, asseyez vous. 107 Por favor, sente-se. 107 Bitte setzen sie sich.
    108 Asseyez-vous s'il vous plaît 108 Por favor, sente-se 108 Bitte hinsetzen
    109 perche 109 poleiro 109 Barsch
    110 plutôt informel 110 bastante informal 110 eher informell
    111 s'asseoir sur qc, surtout sur le bord de qc 111 sentar no sth, especialmente no limite do sth 111 auf etw sitzen, besonders am Rande von etw
    112 Se réfère à être assis, en particulier assis sur le bord de 112 Refere-se a sentar, especialmente sentado na borda de 112 Bezieht sich auf das Sitzen, besonders auf das Sitzen am Rand von
    113 Elle s'est perchée sur le bord du lit 113 Ela se sentou na beira da cama 113 Sie setzte sich auf die Bettkante
    114 Elle s'assied sur le bord du lit 114 Ela se senta na beira da cama 114 Sie sitzt auf der Bettkante
    115 fiscal 115 fiscal 115 steuerlich
    116 Alimentation 116 Alimentação 116 Futter
    117 La perche est toujours utilisée avec un adverbe ou une phrase prépositionnelle pour montrer où sb se perche. 117 Poleiro é sempre usado com um advérbio ou frase preposicional para mostrar onde sb está empoleirado. 117 Barsch wird immer mit einem Adverb oder einer Präposition verwendet, um zu zeigen, wo jdn sitzt.
    118 perche 118 poleiro 118 Barsch
    119 Toujours utiliser avec des adverbes ou des phrases prépositionnelles pour indiquer où s'asseoir 119 Sempre use com advérbios ou frases preposicionais para indicar onde se sentar 119 Verwenden Sie immer Adverbien oder Präpositionalsätze, um anzugeben, wo Sie sitzen sollen
    120 modèles et collocations 120 padrões e colocações 120 Muster und Kollokationen
    121 s'asseoir / s'asseoir / être assis / prendre un siège / se percher sur qc 121 sentar / sentar / estar sentado / tomar um assento / empoleirar-se no sth 121 sitzen / sitzen / sitzen / sitzen / sich auf etw setzen
    122 s'asseoir / s'asseoir / être assis / prendre place à qc 122 sentar / sentar / estar sentado / sentar em sth 122 sitzen / sitzen / sitzen / Platz nehmen in etw
    123 s'asseoir / s'asseoir / être assis / prendre un siège / se percher à côté / en face / à côté de qn / qc 123 sentar / sentar / estar sentado / sentar / sentar-se ao lado / oposto / próximo a sb / sth 123 sitzen / sitzen / sitzen / Platz nehmen / neben / gegenüber / neben jdn / etw sitzen
    124 s'asseoir quelque part 124 sentar-se em algum lugar 124 sich irgendwo hinsetzen
    125 demander à qn de s'asseoir / de s'asseoir / de s'asseoir / de prendre place 125 pedir a sb para sentar / sentar / sentar / sentar-se 125 jdn bitten, sich zu setzen / zu setzen / sich zu setzen / Platz zu nehmen
    126 point de grammaire 126 ponto de gramática 126 Grammatik punkt
    127 Description de la grammaire 127 Descrição gramatical 127 Grammatikbeschreibung
    128 asseoir 128 sentar 128 sitzen
    129 Vous pouvez utiliser sur, dans et avec assis. 129 Você pode usar em, em e em com sentar. 129 Sie können auf, in und um mit sitzen verwenden.
    130 Vous vous asseyez sur une chaise, une marche, le bord de la table, etc. 130 Você se senta em uma cadeira, um degrau, a beira da mesa, etc. 130 Sie sitzen auf einem Stuhl, einer Stufe, der Tischkante usw.
    131  Vous vous asseyez dans un fauteuil. 131  Você se senta em uma poltrona. 131  Sie sitzen in einem Sessel.
    132 Si vous êtes assis à une table, à un bureau, etc., vous êtes assis sur une chaise près de celui-ci, généralement pour pouvoir manger un repas, faire du travail, etc. 132 Se você está sentado em uma mesa, escrivaninha, etc., você está sentado em uma cadeira perto dela, geralmente para que possa comer uma refeição, fazer algum trabalho, etc. 132 Wenn Sie an einem Tisch, Schreibtisch usw. sitzen, sitzen Sie auf einem Stuhl in der Nähe, normalerweise, damit Sie etwas essen, arbeiten usw. können.
    133 asseoir 133 sentar 133 sitzen
    134  Peut être utilisé avec sur 134  Pode ser usado com 134  Kann mit on verwendet werden
    135 dans 135 dentro 135 im
    136 avec  136 com 136 mit
    137 à 137 em 137 beim
    138  Utilisation combinée: assis sur une chaise, marche en terre: attente sur la table 138  Uso combinado: sentar em uma cadeira, pisar no solo: esperar na mesa 138  Kombinierter Gebrauch: auf einem Stuhl sitzen, Erde betreten: auf dem Tisch warten
    139 s'asseoir sur 139 sente-se 139 sitzen auf
    140 ; Assis dans un fauteuil avec 140 ; Sentado em uma poltrona com 140 Sitzen in einem Sessel mit
    141 sitin;  141 sente-se; 141 Sit-In;
    142   142   142  
    144 sitat. 144 sentar-se em. 144 Sitat.
    145 sitar 145 cítara 145 Sitar
    146  un instrument de musique d'Asie du Sud comme une guitare, avec un long manche et deux jeux de cordes métalliques 146  um instrumento musical do sul da Ásia como uma guitarra, com um longo braço e dois conjuntos de cordas de metal 146  Ein Musikinstrument aus Südasien wie eine Gitarre mit langem Hals und zwei Metallsaiten
    147 Sitar (d'un instrument à cordes qui ressemble à une guitare en Asie du Sud) 147 Sitar (de um instrumento de cordas que lembra uma guitarra no Sul da Ásia) 147 Sitar (von einem Saiteninstrument, das einer Gitarre in Südasien ähnelt)
    148 page d'image R010 148 página da imagem R010 148 Bildseite R010
    149 sit-com 149 sit-com 149 Sitcom
    150 aussi formel 150 também formal 150 auch formal
    151 comédie de situation 151 comédia de situação 151 Situationskomik
    152 un programme régulier à la télévision qui montre les mêmes personnages dans différentes situations amusantes 152 um programa regular na televisão que mostra os mesmos personagens em diferentes situações divertidas 152 eine reguläre Sendung im Fernsehen, die dieselben Charaktere in verschiedenen amüsanten Situationen zeigt
    153 Sitcom 153 Sitcom 153 Sitcom
    154 asseyez-vous 154 sentar-se 154 Hinsetzen
    155 informel 155 informal 155 informell
    156 un repos assis sur une chaise 156 um descanso enquanto está sentado em uma cadeira 156 eine Pause auf einem Stuhl sitzen
    157 Asseyez-vous 157 Sentar-se 157 Hinsetzen
    158 épaule 158 ombro 158 Schulter
    159 J'ai besoin d'une tasse de thé et de m'asseoir. 159 Preciso de uma xícara de chá e me sentar. 159 Ich brauche eine Tasse Tee und einen Sitzplatz.
    160 J'ai besoin de m'asseoir, de prendre une tasse de thé et de faire une pause 160 Eu preciso sentar, tomar uma xícara de chá e fazer uma pausa 160 Ich muss mich setzen, eine Tasse Tee trinken und eine Pause machen
    161 asseyez-vous 161 sentar-se 161 Hinsetzen
    162 une protestation assis 162 um protesto sentado 162 ein Sitzprotest
    163  dans lequel les gens s'assoient pour bloquer une route ou l'entrée d'un bâtiment jusqu'à ce que les gens écoutent leurs demandes 163  em que as pessoas se sentam para bloquear uma estrada ou a entrada de um edifício até ouvirem suas demandas 163  in denen sich Menschen hinsetzen, um eine Straße oder den Eingang zu einem Gebäude zu blockieren, bis die Menschen auf ihre Forderungen hören
    164 Asseyez-vous en signe de protestation 164 Sente-se em protesto 164 Setz dich aus Protest
    165 un repas assis pour 50 invités au mariage 165 uma refeição à mesa para 50 convidados do casamento 165 ein Sitzmahl für 50 Hochzeitsgäste
    166  (servi aux personnes qui s'installent à table) 166  (servido para pessoas cabendo nas mesas) 166  (für Leute, die an Tischen sitzen)
    167 Banquet assis pour 50 invités assistant au mariage 167 Banquete sentado para 50 convidados no casamento 167 Sitzbankett für 50 Gäste der Hochzeit
    168 site 168 local 168 Seite? ˅
    169 un endroit où un bâtiment, une ville, etc. était, est ou sera situé 169 um lugar onde um edifício, cidade, etc. foi, está ou será localizado 169 Ein Ort, an dem sich ein Gebäude, eine Stadt usw. befand, befindet oder befindet
    170 Emplacement passé, présent ou futur des bâtiments, des villes, etc. 170 Localização passada, presente ou futura de edifícios, cidades, etc. 170 Vergangene, gegenwärtige oder zukünftige Lage von Gebäuden, Städten usw.
    171 Emplacement (d'un bâtiment, d'une ville, etc.); emplacement, chantier de construction 171 Localização (de um prédio, cidade, etc.); localização, canteiro de obras 171 Standort (eines Gebäudes, einer Stadt usw.), Standort, Baustelle
    173 le site d'une abbaye du XVIe siècle 173 o local de uma abadia do século dezesseis 173 der Standort einer Abtei aus dem 16. Jahrhundert
    174 Ruines d'un monastère du XVIe siècle 174 Ruínas de um mosteiro do século XVI 174 Ruinen eines Klosters aus dem 16. Jahrhundert
    175 Le site d'un monastère du XVIe siècle 175 Local de um mosteiro do século 16 175 Der Standort eines Klosters aus dem 16. Jahrhundert
    176 travailler sur un bâtiment / chantier 176 para trabalhar em um local de construção / construção 176 auf einer Baustelle arbeiten
    177 Travailler sur les chantiers de construction / construction 177 Trabalho em construção / canteiros de obras 177 Arbeiten auf Baustellen
    178 Travailler sur un chantier de construction 178 Trabalhando em uma construção 178 Arbeiten auf einer Baustelle
    180 Un site a été choisi pour la nouvelle école 180 Um local foi escolhido para a nova escola 180 Für die neue Schule wurde ein Standort ausgewählt
    181 Un emplacement a été sélectionné pour la nouvelle école 181 Um local foi selecionado para a nova escola 181 Für die neue Schule wurde ein Standort ausgewählt
    182 Un site a été sélectionné pour la nouvelle école 182 Um site foi selecionado para a nova escola 182 Für die neue Schule wurde ein Standort ausgewählt
    183 Tout le matériel est sur place pour que les travaux puissent commencer immédiatement 183 Todo o material está no local para que o trabalho comece imediatamente 183 Das gesamte Material ist vor Ort, sodass die Arbeiten sofort beginnen können
    184 Tous les matériaux sont arrivés sur le chantier et peuvent commencer à travailler immédiatement 184 Todos os materiais chegaram ao canteiro de obras e podem começar a trabalhar imediatamente 184 Alle Materialien sind auf der Baustelle angekommen und können sofort mit der Arbeit beginnen
    185 un endroit où qc est arrivé ou qui est utilisé pour qc 185 um lugar onde o sth aconteceu ou que é usado para o sth 185 ein Ort, an dem etw passiert ist oder der für etw verwendet wird
    186  Scène 186  Cena 186  Szene
    187 le site de la bataille 187 o local da batalha 187 der Ort der Schlacht
    188 champ de bataille 188 campo de batalha 188 Schlachtfeld
    189  un site archéologique 189  um sítio arqueológico 189  eine archäologische Stätte
    190 Site archéologique 190 Sítio arqueológico 190 Archäologische Fundstätte
    191 un emplacement camping / caravane 191 um local de acampamento / caravana 191 ein Campingplatz / Wohnwagenplatz
    192 Site de camp 192 Acampamento 192 Campingplatz
    193 Ne pas manger 193 não coma 193 nicht essen
    194 endroit 194 Lugar, colocar 194 Platz
    195 l'informatique 195 Informática 195 Computing
    196  un endroit sur Internet où une entreprise, une organisation, une université, etc. met des informations 196  um lugar na Internet onde uma empresa, uma organização, uma universidade, etc. coloca informações 196  Ein Ort im Internet, an dem ein Unternehmen, eine Organisation, eine Universität usw. Informationen bereitstellt
    197 Site Web; site. 197 Site; site. 197 Website; Website.
    198 voir également 198 Veja também 198 siehe auch
    199 site miroir 199 site espelho 199 Spiegelseite
    200 site Internet 200 local na rede Internet 200 Webseite
    201 construire ou placer qc dans une position particulière 201 para construir ou colocar sth em uma posição particular 201 etw in einer bestimmten Position bauen oder platzieren
    202 Pour vous asseoir; choisissez un site pour 202 Para sentar; escolha um local para 202 Wählen Sie einen Standort für
    203 Il y a eu une réunion pour discuter de l'emplacement de la nouvelle école 203 Houve uma reunião para discutir a localização da nova escola 203 Es gab ein Treffen, um den Standort der neuen Schule zu besprechen
    204 Réunion pour discuter de l'emplacement de la nouvelle école 204 Reunião para discutir a localização da nova escola 204 Treffen, um den Standort der neuen Schule zu besprechen
    205 Une réunion a eu lieu pour discuter de l'emplacement de la nouvelle école 205 Uma reunião foi realizada para discutir a localização da nova escola 205 Ein Treffen wurde abgehalten, um den Standort der neuen Schule zu besprechen
    206 Déjà 206 206 Bereits
    207 le château est magnifiquement situé sur une falaise 207 o castelo está mognificamente situado em um penhasco 207 Das Schloss befindet sich auf einer Klippe
    208 Le château se trouve sur une haute falaise et est très spectaculaire 208 O castelo fica em um penhasco alto e é muito espetacular 208 Das Schloss liegt auf einer hohen Klippe und ist sehr spektakulär
    209 sit-in 209 sente-se 209 Sit-In
    210 Asseoir 210 Sentar 210 Sitzen
    211 une manifestation dans laquelle un groupe d'ouvriers, d'étudiants, etc. refusent de quitter leur usine, leur université, etc. jusqu'à ce que les gens écoutent leurs revendications 211 um protesto em que um grupo de trabalhadores, estudantes, etc. se recusam a deixar sua fábrica, faculdade, etc. até que as pessoas ouçam suas demandas 211 Ein Protest, bei dem eine Gruppe von Arbeitern, Studenten usw. sich weigert, ihre Fabrik, ihr College usw. zu verlassen, bis die Menschen auf ihre Forderungen hören
    212 Manifestation, un groupe de travailleurs, d'étudiants, etc. a refusé de quitter les usines, les universités, etc. jusqu'à ce que les gens écoutent leurs revendications 212 Protesto, um grupo de trabalhadores, estudantes, etc. se recusou a deixar fábricas, universidades, etc. até que as pessoas ouvissem suas demandas 212 Protest, eine Gruppe von Arbeitern, Studenten usw. weigerte sich, Fabriken, Universitäten usw. zu verlassen, bis die Menschen auf ihre Forderungen hörten
    213 (Dans un immeuble) grève de sit-in, sit-in Dongwei 213 (Em um prédio) greve, sit-in Dongwei 213 (In einem Gebäude) Sitzstreik, Sitzstreik Dongwei
    214 construire 214 Construir 214 bauen
    215 tenir / mettre en scène un sit-in 215 para segurar / encenar um sit-in 215 ein Sit-In halten / inszenieren
    216 Organisez une démonstration de sit-in 216 Faça uma demonstração sit-in 216 Halten Sie eine Sitzdemonstration ab
    217 modèle 217 babá 217 Sitter
    218 Baby-sitter 218 Babá 218 Babysitter
    219  une personne qui s'assoit ou se tient quelque part pour que qn puisse les peindre ou les photographier 219  uma pessoa que se senta ou fica em algum lugar para que sb possa pintar um quadro deles ou fotografá-los 219  eine Person, die irgendwo sitzt oder steht, damit jdn ein Bild von ihnen malen oder sie fotografieren kann
    220 Une personne assise ou debout quelque part pour que quelqu'un puisse dessiner ou prendre des photos d'eux 220 Uma pessoa sentada ou em pé em algum lugar para que alguém possa desenhar ou tirar fotos dela 220 Eine Person, die irgendwo sitzt oder steht, damit jemand sie zeichnen oder fotografieren kann
    221 Une personne qui pose pour un portrait (ou une photo) 221 Uma pessoa que posa para um retrato (ou foto) 221 Eine Person, die für ein Porträt (oder Foto) posiert
    222 rendement 222 Rendimento 222 Ausbeute
    223 Baby-sitter 223 babá 223 Babysitter
    224  informel 224  informal 224  informell
    225 dans le football 225 no futebol 225 im Fußball
    226 football 226 futebol 226 Fußball
    227 Football 227 futebol 227 Fußball
    228 une chance facile de marquer un but 228 uma chance fácil de marcar um gol 228 eine einfache Chance, ein Tor zu erzielen
    229 Chance facile de marquer 229 Chance fácil de marcar 229 Einfache Torchance
    230 Occasion de notation 230 Oportunidade de pontuação 230 Torchance
    231 Minute 231 Minuto 231 Minute
    232 tour 232 virar 232 Wende
    233 aliments 233 Comida 233 Lebensmittel
    234 Gen 234 Gen 234 Gen.
    235 bien 235 Boa 235 gut
    236 séance 236 sentado 236 Sitzung
    237 une période pendant laquelle un tribunal ou un parlement s'occupe de ses affaires ■ 237 um período de tempo durante o qual um tribunal ou parlamento trata de seus negócios ■ 237 eine Zeitspanne, in der ein Gericht oder ein Parlament seine Geschäfte abwickelt ■
    238 (D'une cour ou d'un parlement) réunion, réunion, session (période) 238 (De um tribunal ou parlamento) suor reunião, reunião, sessão (período) 238 (Von einem Gericht oder Parlament) Schweißtreffen, Treffen, Sitzung (Zeitraum)
    239 un moment où un repas est servi dans un hôtel, etc. à plusieurs personnes en même temps 239 um momento em que uma refeição é servida em um hotel, etc. para várias pessoas ao mesmo tempo 239 Eine Zeit, in der eine Mahlzeit in einem Hotel usw. mehreren Personen gleichzeitig serviert wird
    240  (Restaurant, etc.) un lot, une fois (heure du dîner du client) 240  (Restaurante, etc.) um lote, uma vez (hora do jantar do cliente) 240  (Restaurant usw.) eine Charge, einmal (Essenszeit des Kunden)
    241 Une centaine de personnes peuvent être servies, en une seule séance (en même temps) 241 Cem pessoas podem ser servidas, de uma só vez (ao mesmo tempo) 241 Hundert Personen können in einer Sitzung (zur gleichen Zeit) bedient werden.
    242 Repas pour 100 personnes 242 Refeições para 100 pessoas 242 Mahlzeiten für 100 Personen
    243 une période de temps qu'une personne passe assise et fait une activité 243 um período de tempo que uma pessoa passa sentada e fazendo uma atividade 243 Eine Zeitspanne, in der eine Person sitzt und eine Aktivität ausführt
    244 Une fois (temps pour les activités assises) 244 Uma vez (tempo para atividades sentadas) 244 Einmal (Zeit für Sitzaktivitäten)
    245 J'ai lu le livre en une seule séance 245 Eu li o livro de uma vez 245 Ich las das Buch in einer Sitzung
    246 J'ai lu le livre d'un seul souffle 246 Eu li o livro em uma respiração 246 Ich las das Buch in einem Atemzug
    247 Je me suis assis et j'ai lu le livre d'un seul souffle 247 Sentei-me e li o livro de uma vez 247 Ich setzte mich und las das Buch in einem Atemzug
    249 en dessous de 249 sob 249 unter
    250 Ascenseur 250 Lift 250 Aufzug
    251 une période pendant laquelle qn s'assoit ou se tient debout pour se faire peindre ou être photographié 251 um período de tempo em que o sb fica sentado ou de pé para ter seu quadro pintado ou fotografado 251 eine Zeitspanne, in der jdn sitzt oder steht, um sein Bild malen oder fotografieren zu lassen
    252 Il est temps pour quelqu'un de s'asseoir ou de se lever pour dessiner ou prendre des photos 252 É hora de alguém se sentar ou se levantar para desenhar ou tirar fotos 252 Zeit für jemanden, sich zu setzen oder aufzustehen, um zu zeichnen oder Bilder zu machen
    253  (Pour poser pour un portrait ou prendre une photo) une fois (fois) 253  (Para posar para um retrato ou tirar uma foto) uma vez (tempo) 253  (Um für ein Porträt zu posieren oder ein Foto zu machen) einmal (Zeit)
    254 Âge 254 Era 254 Alter
    255 canard assis 255 Pato sentado 255 sitzende Ente
256 également 256 Além disso 256 ebenfalls
    257 cible assise 257 alvo sentado 257 sitzendes Ziel
    258 Position assise 258 Posição sentada 258 Sitzposition
259 une personne ou une chose facile à attaquer 259 uma pessoa ou coisa que é fácil de atacar 259 eine Person oder Sache, die leicht anzugreifen ist
    260 Personnes ou choses facilement attaquées 260 Pessoas ou coisas facilmente atacadas 260 Menschen oder Dinge können leicht angegriffen werden
    261 Facilement attaqué #; cible facilement attaquée 261 Atacada facilmente #; Alvo facilmente atacado 261 Leicht angegriffenes Ziel; Leicht angegriffenes Ziel
    262 salon 262 sala de estar 262 Wohnzimmer
    263 salon 263 sala de estar 263 Wohnzimmer
264 locataire assis 264 inquilino sentado 264 sitzender Mieter
265 une personne qui vit dans une maison ou un appartement loué et qui a le droit légal d'y séjourner 265 uma pessoa que está morando em uma casa ou apartamento alugado e que tem o direito legal de permanecer lá 265 eine Person, die in einem gemieteten Haus oder einer gemieteten Wohnung lebt und das gesetzliche Recht hat, dort zu bleiben
    266  (La maison ou l'appartement a des droits légaux) Locataires existants, locataires actuels 266  (A casa ou apartamento tem direitos legais) Inquilinos existentes, inquilinos atuais 266  (Das Haus oder die Wohnung hat gesetzliche Rechte) Bestehende Mieter, aktuelle Mieter