http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
1 NEXT 1 sœur 1 irmã
2 last 2 une fille ou une femme qui a la même mère et le même père qu'une autre personne 2 uma menina ou mulher que tem a mesma mãe e pai de outra pessoa
3 ALLEMAND 4 sœurs 4 irmãs
4 ANGLAIS 5 Elle est ma soeur 5 Ela é minha irmã
5 ARABE 6 Elle est ma soeur 6 Ela é minha irmã
6 BENGALI 7 une sœur plus âgée / plus jeune 7 uma irmã mais velha / mais nova
7 CHINOIS 8 Sœur 8 Irmã
8 ESPAGNOL 9  informel 9  informal
9 FRANCAIS 10  une grande / petite / petite soeur 10  uma irmã grande / pequena / pequena
10 HINDI 11  Sœur aînée; sœur cadette; sœur cadette 11  Irmã mais velha; irmã mais nova; irmã mais nova
11 JAPONAIS 12 Nous sommes sœurs 12 Somos irmãs
12 PANJABI 13 Nous sommes soeurs 13 Nós somos irmãs
13 POLONAIS 14 Avez-vous des frères ou sœurs? 14 Você tem irmãos ou irmãs?
14 PORTUGAIS 15 Avez-vous des frères ou sœurs 15 Você tem irmãos ou irmãs
15 RUSSE 16 Avez-vous des frères ou sœurs? 16 Você tem irmãos ou irmãs?
    17 Ma meilleure amie a été comme une sœur pour moi (très proche). 17 Minha melhor amiga tem sido como uma irmã para mim (muito próxima).
    18 L'ami dont j'ai le plus besoin me traite comme une sœur 18 A amiga de que mais preciso me trata como uma irmã
    19 voir également 19 Veja também
    20 demi soeur 20 meia-irmã
    21 demi-soeur 21 meia-irmã
    22  utilisé pour parler à ou à propos d’autres membres d’une organisation de femmes ou d’autres femmes qui ont les mêmes idées, les mêmes objectifs, etc. que vous 22  usado para falar com ou sobre outros membros de uma organização de mulheres ou outras mulheres que têm as mesmas ideias, propósito, etc. que você
    23  (Appelées sœurs partageant les mêmes idées) 23  (Chamadas de mentes semelhantes) irmãs
    24 Ils ont soutenu leurs sœurs dans la dispute 24 Eles apoiaram suas irmãs na disputa
    25 Ils soutiennent leurs sœurs dans la dispute 25 Eles apóiam suas irmãs na disputa
    26 Dans l'argument de gauche, ils soutiennent leurs sœurs 26 No argumento da esquerda, eles apóiam suas irmãs
    27 Sœur une infirmière senior responsable d'une salle d'hôpital 27 Irmã, uma enfermeira sênior que é responsável por uma enfermaria de hospital
    28 Infirmière en chef 28 Enfermeira chefe
    29 voir également 29 Veja também
    30 infirmière responsable 30 enfermeira encarregada
    31 Sœur une femme membre d'un groupe religieux, en particulier une religieuse 31 Irmã, uma mulher membro de um grupo religioso, especialmente uma freira
    32  Paroissienne; (surtout) une religieuse 32  Paroquiana; (especialmente) uma freira
    33 Soeur marie 33 Irmã maria
    34 Nonne marie 34 Freira maria
    35 beaucoup 35 muitos
    36  les Sœurs de la Charité 36  as irmãs da caridade
    37 Sœurs de la charité 37 Irmãs de Caridade
    38 aux Etats-Unis 38 nos E.U.A
    39  un membre d'une sororité 39  um membro de uma irmandade
    40 Membres de la société 40 Membros da sociedade
    41 (un club pour un groupe d'étudiantes dans un collège ou une université) 41 (um clube para um grupo de alunas em uma faculdade ou universidade)
    42 (Un club pour un groupe d'étudiantes dans un collège ou une université) 42 (Um clube para um grupo de alunas em uma faculdade ou universidade)
    43 (Université américaine) Membre de l'Association des filles 43 (American University) Membro da Girls 'Association
    44  informel 44  informal
    45  utilisé par les Noirs comme adresse pour une femme noire 45  usado por negros como forma de endereço de uma mulher negra
    46  (Noms communs pour les Noirs) Grande soeur 46  (Nomes mútuos para pessoas negras) Irmã mais velha
    47 généralement utilisé comme adjectif 47 geralmente usado como um adjetivo
    48 Habituellement utilisé comme adjectif 48 Normalmente usado como um adjetivo
    49 une chose qui appartient au même type ou groupe que qc d'autre 49 algo que pertence ao mesmo tipo ou grupo que outro
    50 Avec d'autres choses du même type ou groupe 50 Com outras coisas do mesmo tipo ou grupo
    51 Même type; même lot; comme des sœurs 51 Mesmo tipo; mesmo lote; como irmãs
    52 notre société sœur est en italie 52 nossa empresa irmã está na Itália
    53 Notre société sœur est en Italie 53 Nossa empresa irmã está na Itália
    54 Notre société sœur en Italie 54 Nossa empresa irmã na Itália
    55 un navire jumeau 55 um navio irmão
    56 Le même type de bateau 56 O mesmo tipo de barco
    57 fraternité 57 irmandade
    58 la relation étroite et loyale entre des femmes qui partagent des idées et des objectifs 58 o relacionamento estreito e leal entre mulheres que compartilham ideias e objetivos
    59 Fraternité (entre des mangeurs partageant les mêmes idées) 59 Irmandade (entre comedores com ideias semelhantes)
    60 un groupe de femmes qui vivent ensemble dans une communauté, en particulier religieuse 60 um grupo de mulheres que vivem juntas em uma comunidade, especialmente uma religiosa
    61 Groupe de femmes 61 Grupo feminino
    62 belle-soeur 62 cunhada
    63 belles soeurs 63 cunhadas
    64 la sœur de votre mari ou de votre femme; la femme de votre frère; la femme de votre mari ou du frère de votre femme 64 a irmã de seu marido ou esposa; a esposa de seu irmão; a esposa de seu marido ou irmão de sua esposa
    65 Grande (ou petite) belle-sœur; grande (ou petite) belle-sœur; belle-sœur; belle-sœur; belle-sœur (ou belle-sœur) du mari (ou de la femme) ) 65 Grande (ou pequena) cunhada; grande (ou pequena) cunhada; cunhada; cunhada; cunhada (ou cunhada) do marido (ou esposa) )
    66 comparer 66 comparar
    67 beau-frère 67 cunhado
    68 fraternel 68 irmã
    69 typique ou comme une sœur 69 típico de ou como uma irmã
    70 Typique ou semblable à une sœur 70 Típico ou parecido com uma irmã
    71  Fraternel 71  Fraternal
    72 Elle lui a donné un baiser fraternel. 72 Ela deu-lhe um beijo de irmã.
    73  Elle l'a embrassé comme une soeur 73  Ela o beijou como uma irmã
    74 Sisyphe 74 Sísifo
    75 Sisyphe 75 Sísifo
    76 d'une tâche impossible à terminer 76 de uma tarefa impossível de completar
    77 Tâche inachevée 77 Tarefa inacabada
    78 Impossible; sans fin 78 Impossível; sem fim
    79 pouvez 79 posso
    80 eau 80 água
    81 Pour toujours 81 Para sempre
    82 Du mythe grec dans lequel Sisyphe était puni pour les mauvaises choses qu'il avait faites dans sa vie avec la tâche sans fin de faire rouler une grosse pierre au sommet d'une colline, d'où elle redescendait toujours. 82 Do mito grego em que Sísifo foi punido pelas coisas ruins que fez em sua vida com a tarefa interminável de rolar uma grande pedra até o topo de uma colina, da qual sempre rolava novamente.
    83 Dérivé de la mythologie grecque, Sisyphe a été puni pour le crime d'avoir coupé la vie, roulant sans cesse un rocher jusqu'au sommet de la montagne, et le rocher a toujours roulé encore et encore. 83 Derivado da mitologia grega, Sísifo foi punido pelo crime de cortar a vida, rolar incessantemente uma pedra até o topo da montanha, e a pedra sempre rolava para baixo repetidamente
    84 asseoir 84 sentar
    85 séance 85 sentado
    86 Sam 86 sab
    87 Sam 87 sab
    88 sur chaise, etc. 88 na cadeira, etc
    89 Attendant sur la chaise 89 Esperando na cadeira
    90 Sur la chaise 90 Na cadeira
    91 reposer votre poids sur vos fesses avec votre dos vertical, par exemple sur / dans une chaise 91 para descansar seu peso em suas nádegas com as costas verticais, por exemplo em / em uma cadeira
    92 asseoir 92 sentar
    93 Elle s'est assise et a regardé la lettre devant elle 93 Ela se sentou e olhou para a carta à sua frente
    94 Elle s'assit, fixant la lettre devant elle. 94 Ela se sentou, olhando para a carta à sua frente.
    95 Elle était assise là, regardant la lettre devant elle 95 Ela ficou lá, olhando para a carta na frente dela
    96 Puis-je m'asseoir ici? 96 Posso me sentar aqui?
    97 Je peux me asseoir ici? 97 Posso sentar aqui?
    98 Reste tranquille! 98 Apenas fique quieto!
    99 Asseyez-vous encore! 99 Fique quieto!
    100  Il est allé et s'est assis à côté d'elle 100  Ele foi e sentou-se ao lado dela
    101 Il est allé s'asseoir à côté d'elle 101 Ele foi se sentar ao lado dela
    102 Il s'approcha et s'assit à côté d'elle 102 Ele se aproximou e sentou-se ao lado dela
    103 Elle était assise à son bureau 103 Ela estava sentada em sua mesa
    104 Elle s'assoit au bureau 104 Ela se senta na mesa
    105 Elle s'assoit au bureau 105 Ela se senta na mesa
    106 Nous nous sommes assis à parler pendant des heures 106 Ficamos conversando por horas
    107 Nous nous sommes assis pendant quelques heures 107 Nos sentamos por algumas horas
    108 Nous nous sommes assis et avons parlé pendant des heures 108 Nós sentamos e conversamos por horas
    109 comme 109 gostar
    110 c'est bon 110 é bom
    111 voir également 111 Veja também
    112 asseyez-vous 112 sentar-se
    113 mettre qn en position assise 113 colocar sb em uma posição sentada
    114 Faire asseoir quelqu'un 114 Faça alguém se sentar
    115 Asseyez-vous 115 Sentar-se
    116 Il a soulevé l'enfant et l'a assise sur le mur 116 Ele levantou a criança e a sentou na parede
    117 Il a soulevé l'enfant et l'a assise sur le mur 117 Ele levantou a criança e a sentou na parede
    118 Il a pris l'enfant et l'a laissé s'asseoir sur le mur 118 Ele pegou a criança e a deixou sentar na parede
    119 de choses 119 das coisas
    120 Des trucs 120 Coisa
    121 chose. 121 coisa.
    122 être dans un endroit particulier 122 estar em um lugar particular
    123  Être dans 123  Estar em
    124 bénéfique 124 benéfico
    125 Un grand bus était assis dehors 125 Um grande ônibus estava parado do lado de fora
    126 Il y a un gros bus dehors 126 Há um grande ônibus lá fora
    127 Il y a une grande voiture garée à l'extérieur 127 Há um grande carro estacionado do lado de fora
    128 le pot était assis dans une piscine d'eau 128 a panela estava em uma piscina de água
    129 Le pot est assis dans l'évier 129 A panela está na pia
    130 Pot dans l'eau 130 Jarra na água
    131 voiture 131 carro
    132 enfant 132 criança
    133 mettre 133 colocar
    134 Ru 134 Ru
    135 Chaque 135 Cada
    136 136
    137 pour 137 para
    138 pendre 138 aguentar
    139 La veste reposait magnifiquement sur ses épaules (bien ajustée) 139 A jaqueta ficava lindamente em seus ombros (bem ajustada)
    140 Cette pièce lui va bien 140 Essa peça cabe bem nela
    141 la boîte restait non ouverte sur l'étagère 141 a caixa estava fechada na prateleira
    142 Mettez la boîte sur l'étagère sans ouvrir 142 Coloque a caixa na prateleira sem abrir
    143 La boîte repose sur l'étagère, non ouverte 143 A caixa está apoiada na prateleira, não aberta
    144 Plat de viande 144 prato de carne
    145 145
    146 avoir une position officielle 146 tem posição oficial
    147 Bureau de poste 147 Correio
    148 ~ dans / sur / pour qc je 148 ~ em / em / para sth I
    149 ~ comme qc pour avoir une position officielle comme qc ou comme membre de qc 149 ~ as sth para ter uma posição oficial como sth ou como membro de sth
    150 (En) occuper un poste; servir de (••) représentant; servir 150 (Em) ocupar cargo; servir como representante (••); servir
    151 menottes 151 algemas
    152 Il siégeait en tant que juge provisoire. 152 Ele estava sentado como um juiz temporário.
    153 Il est juge intérimaire 153 Ele serve como um juiz interino
    154 Elle a siégé dans un certain nombre de comités. 154 Ela participou de várias comissões.
    155 Elle siège dans plusieurs comités 155 Ela participa de vários comitês
    156 Elle siège sur plusieurs comités 156 Ela atua em vários comitês
    157 Pendant des années, il a siégé pour Henley (député de cette circonscription). 157 Durante anos, ele representou Henley (MP desse distrito).
    158 Il est député représentant Henry depuis de nombreuses années 158 Ele é membro do parlamento que representa Henry por muitos anos
    159 Ils ont siégé comme députés à la Chambre des communes. 159 Eles bth sentaram-se como deputados na Câmara dos Comuns.
    160  Tous deux étaient autrefois membres de la Chambre des commune 160  Ambos já foram membros da Câmara dos Comuns
    162 d'un parlement, 162 de um parlamento,
    163 Parlement etc. 163 Parlamento etc.
    165 commission, cour de justice, etc. 165 comitê, tribunal de justiça, etc.
    166 Parlement, commission, tribunal, etc.) 166 Parlamento, comitê, tribunal, etc.)
    167 se rencontrer pour faire des affaires officielles 167 reunir-se para fazer negócios oficiais
    168 Tenir une réunion 168 Fazer uma reunião
    169 Le Parlement siège moins de six mois par an, 169 O Parlamento se senta por menos de seis meses do ano,
    170 Moins de six mois de réunions en un an 170 Menos de seis meses de reuniões em um ano
    171 examen 171 exame
    172 Examen 172 Exame
    173  ~ (pour) qc (plutôt formel) 173  ~ (para) sth (bastante formal)
    174  faire un examen 174  fazer um exame
    175 Faire un examen 175 Fazer um exame
    176  Prendre un examen 176  Fazer um exame
    177 Les candidats passeront les examens en juin. 177 Os candidatos farão os exames em junho.
    178 Les candidats passeront l'examen en juin 178 Os candidatos farão o exame em junho
    179 Les candidats passeront l'examen en juin 179 Os candidatos farão o exame em junho
    180 La plupart des étudiants passent au moins 5 GCSE 180 A maioria dos alunos tem pelo menos 5 GCSEs
    181 La plupart des étudiants passent au moins 5 GCSE 181 A maioria dos alunos faz pelo menos 5 GCSEs
    182 La plupart des étudiants passent au moins 5 examens de certificat d'enseignement secondaire général 182 A maioria dos alunos faz pelo menos 5 exames de certificação do ensino médio geral
    183 Il était sur le point de passer son examen d'entrée 183 Ele estava prestes a fazer seu exame de admissão
    184 Il se prépare à passer l'examen d'entrée 184 Ele está se preparando para fazer o vestibular
    185 Il était sur le point de passer l'examen d'entrée 185 Ele estava prestes a fazer o exame de admissão
    186 Temps 186 Tempo
    187 entre 187 entre
    188 d'oiseau 188 de pássaro
    189 se reposer sur une branche, etc. ou rester sur un nid pour garder les œufs au chaud 189 para descansar em um galho, etc. ou para ficar em um ninho para manter os ovos aquecidos
    190 Arrêter; demeurer; éclore (œuf) 190 Pare; permaneça; chocar (ovo)
    191 de chien 191 de cachorro
    192  chien 192  cachorro
    193 s'asseoir sur ses fesses avec ses pattes avant droites 193 sentar na parte inferior com as pernas da frente retas
    194  s'accroupir; 194  agachamento;
    195 Rover! Asseyez-vous! 195 Rover! Sente-se!
    196  Vagabond! S'accroupir! 196  Andarilho! Agachar!
    197 prendre soin des enfants 197 cuidar de crianças
    198 Baby-sitting 198 Babá
    199 ~ (Pour qn) 199 ~ (Para sb)
    200 garder les enfants 200 babá
    201 Qui est assis pour vous? 201 Quem está sentado para você?
    202 Qui te cherche? 202 Quem está procurando por você?
    203 Qui surveillera le bébé pour vous? 203 Quem vai cuidar do bebê para você?
    204 voir aussi house sit 204 ver também sentar na casa
    205 être assise jolie 205 estar sentado bonito
    206 informel 206 informal
    207  être dans une bonne situation, surtout là où les autres ne sont pas 207  estar em uma boa situação, especialmente onde outros não estão
    208  (Surtout quand les autres sont dans une mauvaise situation) 208  (Especialmente quando os outros estão em uma situação ruim)
    209  asseyez-vous aux pieds de qn 209  sentar aos pés de sb
    210 admirer beaucoup qn, surtout un professeur ou qn dont vous essayez d'apprendre 210 admirar muito sb, principalmente um professor ou sb com quem você tenta aprender
    211 Adoration; inclinez-vous aux pieds de quelqu'un 211 Adoração; curve-se aos pés de alguém
    212 asseyez-vous confortablement / facilement / bien, etc. (avec qc) 212 sente-se confortavelmente / facilmente / bem, etc. (com sth)
    213 Asseyez-vous confortablement / détendu / bien, etc. 213 Sente-se confortavelmente / relaxadamente / bem, etc.
    214  sembler juste, naturel, convenable, etc. dans un lieu ou une situation particulière 214  para parecer certo, natural, adequado, etc. em um determinado lugar ou situação
    215 Semble droit, naturel, approprié, etc. dans un lieu ou une situation spécifique 215 Parece certo, natural, apropriado, etc. em um local ou situação específica
    216 (Dans un certain cadre ou à une certaine occasion) Apparaît approprié, naturel, comme un poisson dans l'eau 216 (Em um determinado cenário ou ocasião) Parece apropriado, natural, como um peixe na água
    217 Hériter 217 Herdar
    218 Tirer 218 Puxar
    219 ses opinions ne correspondaient pas à la ligne de gestion. 219 suas opiniões não se coadunam com a linha de gestão.
    220 Son avis ne correspond pas tout à fait à la politique de gestion 220 Sua opinião não condiz com a política de gestão
    221 asseoir en jugement 221 sentar em julgamento
    222  (sur / sur / sur qn) 222  (on / over / upon sb)
    223 pour décider si le comportement de qn est bon ou mauvais, surtout lorsque vous n’avez pas le droit de le faire 223 decidir se o comportamento de sb está certo ou errado, especialmente quando você não tem o direito de fazer isso
    224  Féliciter ou critiquer (quelqu'un) 224  Elogie ou critique (alguém)
    225 Comment osez-vous me juger? 225 Como você ousa me julgar?
    226 Comment osez-vous me commenter? 226 Como você ousa comentar sobre mim?
    227 asseyez-vous sur la clôture 227 sente na cerca
    228 pour éviter de s'impliquer dans la décision ou l'influencer qc 228 para evitar se envolver em decisões ou influenciar as
    229 Montez sur la clôture 229 Andar na cerca
    230 Mo 230 Mo
    231 Il a tendance à s'asseoir sur la clôture lors des réunions. 231 Ele tende a ficar em cima do muro nas reuniões.
    232 Il a tendance à attendre de voir en se préparant 232 Ele tende a esperar para ver quando se prepara
    233 ne bouge pas 233 esperar pacientemente
    234 rester là où vous êtes plutôt que de vous éloigner ou de changer de position 234 para ficar onde está, em vez de se afastar ou mudar de posição
    235  Reste immobile; reste en place 235  Fique parado; fique no lugar
    236 nous nous sommes assis serrés et avons attendu d'être sauvés 236 nós sentamos apertados e esperamos ser resgatados
    237 Nous nous sommes assis serrés, attendant d'être sauvés. 237 Ficamos sentados esperando para ser resgatados.
    238 Nous restons où nous sommes, attendant le sauvetage 238 Ficamos onde estamos, esperando por resgate
    239 de rester dans la même situation, sans changer d'avis ni agir 239 ficar na mesma situação, sem mudar de ideia ou tomar qualquer atitude
    240 Observer les changements dans l'état des choses; 240 Observe as mudanças no estado de coisas;
    241 Les actionnaires sont invités à rester vigilants jusqu'à ce que la crise passe 241 Os acionistas estão sendo aconselhados a aguardar até que a crise passe
    242 Le conseil aux actionnaires est d'attendre que la crise passe 242 O conselho aos acionistas é esperar a crise passar
    243 Plus à 243 mais em
    244 boulon 244 parafuso
    245 laurier 245 louro
    246 silencieusement 246 silenciosamente
    247 s'asseoir sur / autour 247 sentar sobre / ao redor
    248 désapprouvant souvent 248 frequentemente desaprovando
    249 passer du temps à ne rien faire de très utile 249 gastar tempo fazendo nada muito útil
    250 Pour tuer le temps avec rien, restez les bras croisés. 250 Para matar o tempo sem nada, fique ocioso.
    251 Je suis bien trop occupé pour m'asseoir ici. 251 Estou muito ocupado para ficar sentado aqui.
    252 Je suis tellement occupé, je n'ai pas le temps de m'asseoir ici 252 Estou tão ocupada, não tenho tempo para sentar aqui
    253 Il s'assoit juste pour regarder des vidéos 253 Ele fica sentado assistindo a vídeos
    254 Il est assis à regarder des vidéos toute la journée 254 Ele fica sentado assistindo a vídeos o dia todo
    255 asseyez-vous 255 sente-se
256 s'asseoir sur qc, généralement une chaise, dans une position détendue 256 sentar no sth, geralmente uma cadeira, em uma posição relaxada
    257 Asseyez-vous confortablement 257 Sente-se confortavelmente
    258 il se rassit sur sa chaise et commença à lire 258 ele se recostou na cadeira e começou a ler
    259 Il s'assit sur une chaise et commença à lire 259 Ele se sentou em uma cadeira e começou a ler
    260 Il s'assit fermement dans la chaise; commença à lire 260 Ele se sentou firmemente na cadeira; começou a ler
261  se détendre, surtout en ne s'impliquant pas trop ou en ne s'inquiétant pas de qc 261  para relaxar, especialmente por não ficar muito envolvido ou ansioso sobre o sth
    262 Détendez-vous, surtout pour ne pas être trop impliqué ou vous soucier de quelque chose 262 Relaxe, especialmente para não se envolver demais ou se preocupar com algo
    263 Rester à l'écart (surtout ne pas participer activement ou penser à quelque chose) 263 Aguarde (especialmente não participando ativamente ou pensando em algo)
    264 264
    265 manche 265 manga
    266 Elle n’est pas le genre de personne qui peut s’asseoir et laisser les autres faire tout le travail 266 Ela não é o tipo de pessoa que pode sentar e deixar que os outros façam todo o trabalho
    267 Elle n'est pas le genre de personne qui peut s'asseoir et laisser les autres faire tout le travail 267 Ela não é o tipo de pessoa que pode sentar e deixar que os outros façam todo o trabalho
    268 Elle n'est pas le genre de personne qui se repose sur la touche et laisse les autres faire son travail 268 Ela não é o tipo de pessoa que fica à margem e permite que outros façam seu trabalho
269 Assie à coté de 269 sente-se próximo
    270 ne prendre aucune mesure pour empêcher que quelque chose de mauvais ou de mal ne se produise 270 não tomar nenhuma ação para impedir que coisas ruins ou erradas aconteçam
    271  Asseyez-vous et regardez; indifférent 271  Sente-se e observe; indiferente
272 Nous ne pouvons pas simplement rester assis et regarder cette tragédie se produire 272 Não podemos apenas sentar e assistir esta tragédia acontecer
    273 Nous ne pouvons pas rester les bras croisés et regarder cette tragédie se produire 273 Não podemos ficar parados assistindo essa tragédia acontecer
    274 Nous ne pouvons pas nous asseoir et regarder la tragédie se produire 274 Não podemos simplesmente sentar e assistir a tragédia acontecer
    275 asseyez-vous 275 sentar-se
276 asseyez-vous 276 sente-se
    277 pour passer d'une position debout à une position assise 277 passar de uma posição em pé para uma posição sentada
    278 Asseyez-vous 278 Sentar-se
    279 Asseyez-vous s'il vous plaît. 279 Por favor, sente-se.
    280 Asseyez-vous s'il vous plaît 280 Por favor, sente-se
    281  il s'est assis sur le lit 281  ele se sentou na cama
    282 Il s'est assis près du lit 282 Ele se sentou ao lado da cama
    283 Ils se sont assis pour examiner le problème 283 Eles se sentaram para considerar o problema
    284 Ils s'assoient et réfléchissent au problème 284 Eles se sentam e pensam sobre o problema
    285 Ils s'assoient et y réfléchissent 285 Eles sentam e pensam sobre isso
286 Entrez et asseyez-vous 286 Entre e sente-se
    287 Tous entrent et s'assoient, 287 Todos entram e se sentam,
288 asseyez-vous et faites qc 288 sente-se e faça o que quiser
289 donner à qc temps et attention pour essayer de résoudre un problème ou réussir qc 289 dar tempo e atenção para tentar resolver um problema ou conseguir
    290  Asseyez-vous et faites quelque chose de sérieux 290  Sente-se e faça algo sério
291 c'est quelque chose dont nous devrions nous asseoir et discuter en équipe. 291 isso é algo que devemos sentar e discutir como uma equipe.
    292 C'est une question dont nous devrions nous asseoir et discuter. 292 Esta é uma questão que devemos sentar e discutir.
    293 Nous devrions nous asseoir et en discuter sérieusement. 293 Devíamos sentar e discutir isso seriamente.
    294 Nain 294 Anão
    295 adversaire 295 oponente
    296 Pièces 296 Peças
297 asseoir pour qn / qc 297 sentar para sb / sth
298 être un modèle pour un artiste ou un photographe 298 ser um modelo para um artista ou fotógrafo
    299 Modèle pour 299 Modelo para
300 s'asseoir pour ton portrait 300 sentar para o seu retrato
    301 Assis sur ton portrait 301 Sentado no seu retrato
    302 Posture pour dessiner * un portrait 302 Postura para desenhar * um retrato
    303 Femme 303 Fêmea
304 gens 304 pessoas
    305 Tut 305 Tut
    306 posture 306 postura
307  elle s'est assise pour Augustus John 307  ela sentou para Augustus John
    308 Elle était un modèle pour Augustus John 308 Ela foi uma modelo para Augustus John
309 asseyez-vous pour qn 309 sente-se para sb
310  pour faire le travail de qn ou accomplir leurs tâches pendant qu'ils sont absents, malades, etc. 310  para fazer o trabalho de sb ou desempenhar suas funções enquanto estiver ausente, doente, etc.
    311 Travailler en service; exécuter des tâches pour quelqu'un 311 Trabalhe em serviço; execute tarefas para alguém
312 synonyme 312 sinônimo
313 se substituer à 313 substituir
314 asseyez-vous sur qc 314 sente-se no sth
315 assister à une réunion, un cours, etc. pour en écouter ou en tirer des leçons plutôt que pour y prendre une part active 315 para participar de uma reunião, aula, etc., a fim de ouvir ou aprender com isso, em vez de participar ativamente
    316 Assister (réunion); observer (classe) 316 Comparecer (reunião); observar (aula)
317 s'asseoir sur qc 317 sente-se no sth
318 informel 318 informal
319  avoir reçu une lettre, un rapport, etc. de sb et ensuite ne pas avoir répondu ou pris aucune mesure le concernant 319  ter recebido uma carta, relatório, etc. do sb e, em seguida, não ter respondido ou tomado qualquer ação a respeito
    320 Procrastination; arriéré; mise en rayon 320 Procrastinação; acúmulo; prateleiras