|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
1 |
NEXT |
1 |
sœur |
1 |
irmã |
2 |
last |
2 |
une fille ou une
femme qui a la même mère et le même père qu'une autre personne |
2 |
uma menina ou mulher
que tem a mesma mãe e pai de outra pessoa |
3 |
ALLEMAND |
4 |
sœurs |
4 |
irmãs |
4 |
ANGLAIS |
5 |
Elle est ma soeur |
5 |
Ela é minha irmã |
5 |
ARABE |
6 |
Elle est ma soeur |
6 |
Ela é minha irmã |
6 |
BENGALI |
7 |
une sœur plus âgée /
plus jeune |
7 |
uma irmã mais velha /
mais nova |
7 |
CHINOIS |
8 |
Sœur |
8 |
Irmã |
8 |
ESPAGNOL |
9 |
informel |
9 |
informal |
9 |
FRANCAIS |
10 |
une grande / petite / petite soeur |
10 |
uma irmã grande / pequena / pequena |
10 |
HINDI |
11 |
Sœur aînée; sœur cadette; sœur cadette |
11 |
Irmã mais velha; irmã mais nova; irmã mais
nova |
11 |
JAPONAIS |
12 |
Nous sommes sœurs |
12 |
Somos irmãs |
12 |
PANJABI |
13 |
Nous sommes soeurs |
13 |
Nós somos irmãs |
13 |
POLONAIS |
14 |
Avez-vous des frères
ou sœurs? |
14 |
Você tem irmãos ou
irmãs? |
14 |
PORTUGAIS |
15 |
Avez-vous des frères
ou sœurs |
15 |
Você tem irmãos ou
irmãs |
15 |
RUSSE |
16 |
Avez-vous des frères
ou sœurs? |
16 |
Você tem irmãos ou
irmãs? |
|
|
17 |
Ma meilleure amie a
été comme une sœur pour moi (très proche). |
17 |
Minha melhor amiga
tem sido como uma irmã para mim (muito próxima). |
|
|
18 |
L'ami dont j'ai le
plus besoin me traite comme une sœur |
18 |
A amiga de que mais
preciso me trata como uma irmã |
|
|
19 |
voir également |
19 |
Veja também |
|
|
20 |
demi soeur |
20 |
meia-irmã |
|
|
21 |
demi-soeur |
21 |
meia-irmã |
|
|
22 |
utilisé pour parler à ou à propos d’autres
membres d’une organisation de femmes ou d’autres femmes qui ont les mêmes
idées, les mêmes objectifs, etc. que vous |
22 |
usado para falar com ou sobre outros membros
de uma organização de mulheres ou outras mulheres que têm as mesmas ideias,
propósito, etc. que você |
|
|
23 |
(Appelées sœurs partageant les mêmes idées) |
23 |
(Chamadas de mentes semelhantes) irmãs |
|
|
24 |
Ils ont soutenu leurs
sœurs dans la dispute |
24 |
Eles apoiaram suas
irmãs na disputa |
|
|
25 |
Ils soutiennent leurs
sœurs dans la dispute |
25 |
Eles apóiam suas
irmãs na disputa |
|
|
26 |
Dans l'argument de
gauche, ils soutiennent leurs sœurs |
26 |
No argumento da
esquerda, eles apóiam suas irmãs |
|
|
27 |
Sœur une infirmière
senior responsable d'une salle d'hôpital |
27 |
Irmã, uma enfermeira
sênior que é responsável por uma enfermaria de hospital |
|
|
28 |
Infirmière en chef |
28 |
Enfermeira chefe |
|
|
29 |
voir également |
29 |
Veja também |
|
|
30 |
infirmière
responsable |
30 |
enfermeira
encarregada |
|
|
31 |
Sœur une femme membre
d'un groupe religieux, en particulier une religieuse |
31 |
Irmã, uma mulher
membro de um grupo religioso, especialmente uma freira |
|
|
32 |
Paroissienne; (surtout) une religieuse |
32 |
Paroquiana; (especialmente) uma freira |
|
|
33 |
Soeur marie |
33 |
Irmã maria |
|
|
34 |
Nonne marie |
34 |
Freira maria |
|
|
35 |
beaucoup |
35 |
muitos |
|
|
36 |
les Sœurs de la Charité |
36 |
as irmãs da caridade |
|
|
37 |
Sœurs de la charité |
37 |
Irmãs de Caridade |
|
|
38 |
aux Etats-Unis |
38 |
nos E.U.A |
|
|
39 |
un membre d'une sororité |
39 |
um membro de uma irmandade |
|
|
40 |
Membres de la société |
40 |
Membros da sociedade |
|
|
41 |
(un club pour un
groupe d'étudiantes dans un collège ou une université) |
41 |
(um clube para um
grupo de alunas em uma faculdade ou universidade) |
|
|
42 |
(Un club pour un
groupe d'étudiantes dans un collège ou une université) |
42 |
(Um clube para um
grupo de alunas em uma faculdade ou universidade) |
|
|
43 |
(Université
américaine) Membre de l'Association des filles |
43 |
(American University)
Membro da Girls 'Association |
|
|
44 |
informel |
44 |
informal |
|
|
45 |
utilisé par les Noirs comme adresse pour une
femme noire |
45 |
usado por negros como forma de endereço de
uma mulher negra |
|
|
46 |
(Noms communs pour les Noirs) Grande soeur |
46 |
(Nomes mútuos para pessoas negras) Irmã mais
velha |
|
|
47 |
généralement utilisé
comme adjectif |
47 |
geralmente usado como
um adjetivo |
|
|
48 |
Habituellement
utilisé comme adjectif |
48 |
Normalmente usado
como um adjetivo |
|
|
49 |
une chose qui
appartient au même type ou groupe que qc d'autre |
49 |
algo que pertence ao
mesmo tipo ou grupo que outro |
|
|
50 |
Avec d'autres choses
du même type ou groupe |
50 |
Com outras coisas do
mesmo tipo ou grupo |
|
|
51 |
Même type; même lot;
comme des sœurs |
51 |
Mesmo tipo; mesmo
lote; como irmãs |
|
|
52 |
notre société sœur
est en italie |
52 |
nossa empresa irmã
está na Itália |
|
|
53 |
Notre société sœur
est en Italie |
53 |
Nossa empresa irmã
está na Itália |
|
|
54 |
Notre société sœur en
Italie |
54 |
Nossa empresa irmã na
Itália |
|
|
55 |
un navire jumeau |
55 |
um navio irmão |
|
|
56 |
Le même type de
bateau |
56 |
O mesmo tipo de barco |
|
|
57 |
fraternité |
57 |
irmandade |
|
|
58 |
la relation étroite
et loyale entre des femmes qui partagent des idées et des objectifs |
58 |
o relacionamento
estreito e leal entre mulheres que compartilham ideias e objetivos |
|
|
59 |
Fraternité (entre des
mangeurs partageant les mêmes idées) |
59 |
Irmandade (entre
comedores com ideias semelhantes) |
|
|
60 |
un groupe de femmes
qui vivent ensemble dans une communauté, en particulier religieuse |
60 |
um grupo de mulheres
que vivem juntas em uma comunidade, especialmente uma religiosa |
|
|
61 |
Groupe de femmes |
61 |
Grupo feminino |
|
|
62 |
belle-soeur |
62 |
cunhada |
|
|
63 |
belles soeurs |
63 |
cunhadas |
|
|
64 |
la sœur de votre mari
ou de votre femme; la femme de votre frère; la femme de votre mari ou du
frère de votre femme |
64 |
a irmã de seu marido
ou esposa; a esposa de seu irmão; a esposa de seu marido ou irmão de sua
esposa |
|
|
65 |
Grande (ou petite)
belle-sœur; grande (ou petite) belle-sœur; belle-sœur; belle-sœur; belle-sœur
(ou belle-sœur) du mari (ou de la femme) ) |
65 |
Grande (ou pequena)
cunhada; grande (ou pequena) cunhada; cunhada; cunhada; cunhada (ou cunhada)
do marido (ou esposa) ) |
|
|
66 |
comparer |
66 |
comparar |
|
|
67 |
beau-frère |
67 |
cunhado |
|
|
68 |
fraternel |
68 |
irmã |
|
|
69 |
typique ou comme une
sœur |
69 |
típico de ou como uma
irmã |
|
|
70 |
Typique ou semblable
à une sœur |
70 |
Típico ou parecido
com uma irmã |
|
|
71 |
Fraternel |
71 |
Fraternal |
|
|
72 |
Elle lui a donné un
baiser fraternel. |
72 |
Ela deu-lhe um beijo
de irmã. |
|
|
73 |
Elle l'a embrassé comme une soeur |
73 |
Ela o beijou como uma irmã |
|
|
74 |
Sisyphe |
74 |
Sísifo |
|
|
75 |
Sisyphe |
75 |
Sísifo |
|
|
76 |
d'une tâche
impossible à terminer |
76 |
de uma tarefa
impossível de completar |
|
|
77 |
Tâche inachevée |
77 |
Tarefa inacabada |
|
|
78 |
Impossible; sans fin |
78 |
Impossível; sem fim |
|
|
79 |
pouvez |
79 |
posso |
|
|
80 |
eau |
80 |
água |
|
|
81 |
Pour toujours |
81 |
Para sempre |
|
|
82 |
Du mythe grec dans
lequel Sisyphe était puni pour les mauvaises choses qu'il avait faites dans
sa vie avec la tâche sans fin de faire rouler une grosse pierre au sommet
d'une colline, d'où elle redescendait toujours. |
82 |
Do mito grego em que
Sísifo foi punido pelas coisas ruins que fez em sua vida com a tarefa
interminável de rolar uma grande pedra até o topo de uma colina, da qual
sempre rolava novamente. |
|
|
83 |
Dérivé de la
mythologie grecque, Sisyphe a été puni pour le crime d'avoir coupé la vie,
roulant sans cesse un rocher jusqu'au sommet de la montagne, et le rocher a
toujours roulé encore et encore. |
83 |
Derivado da mitologia
grega, Sísifo foi punido pelo crime de cortar a vida, rolar incessantemente
uma pedra até o topo da montanha, e a pedra sempre rolava para baixo
repetidamente |
|
|
84 |
asseoir |
84 |
sentar |
|
|
85 |
séance |
85 |
sentado |
|
|
86 |
Sam |
86 |
sab |
|
|
87 |
Sam |
87 |
sab |
|
|
88 |
sur chaise, etc. |
88 |
na cadeira, etc |
|
|
89 |
Attendant sur la chaise |
89 |
Esperando na cadeira |
|
|
90 |
Sur la chaise |
90 |
Na cadeira |
|
|
91 |
reposer votre poids
sur vos fesses avec votre dos vertical, par exemple sur / dans une chaise |
91 |
para descansar seu
peso em suas nádegas com as costas verticais, por exemplo em / em uma cadeira |
|
|
92 |
asseoir |
92 |
sentar |
|
|
93 |
Elle s'est assise et
a regardé la lettre devant elle |
93 |
Ela se sentou e olhou
para a carta à sua frente |
|
|
94 |
Elle s'assit, fixant
la lettre devant elle. |
94 |
Ela se sentou,
olhando para a carta à sua frente. |
|
|
95 |
Elle était assise là,
regardant la lettre devant elle |
95 |
Ela ficou lá, olhando
para a carta na frente dela |
|
|
96 |
Puis-je m'asseoir
ici? |
96 |
Posso me sentar aqui? |
|
|
97 |
Je peux me asseoir
ici? |
97 |
Posso sentar aqui? |
|
|
98 |
Reste tranquille! |
98 |
Apenas fique quieto! |
|
|
99 |
Asseyez-vous encore! |
99 |
Fique quieto! |
|
|
100 |
Il est allé et s'est assis à côté d'elle |
100 |
Ele foi e sentou-se ao lado dela |
|
|
101 |
Il est allé s'asseoir
à côté d'elle |
101 |
Ele foi se sentar ao
lado dela |
|
|
102 |
Il s'approcha et
s'assit à côté d'elle |
102 |
Ele se aproximou e
sentou-se ao lado dela |
|
|
103 |
Elle était assise à
son bureau |
103 |
Ela estava sentada em
sua mesa |
|
|
104 |
Elle s'assoit au
bureau |
104 |
Ela se senta na mesa |
|
|
105 |
Elle s'assoit au
bureau |
105 |
Ela se senta na mesa |
|
|
106 |
Nous nous sommes
assis à parler pendant des heures |
106 |
Ficamos conversando
por horas |
|
|
107 |
Nous nous sommes
assis pendant quelques heures |
107 |
Nos sentamos por
algumas horas |
|
|
108 |
Nous nous sommes
assis et avons parlé pendant des heures |
108 |
Nós sentamos e
conversamos por horas |
|
|
109 |
comme |
109 |
gostar |
|
|
110 |
c'est bon |
110 |
é bom |
|
|
111 |
voir également |
111 |
Veja também |
|
|
112 |
asseyez-vous |
112 |
sentar-se |
|
|
113 |
mettre qn en position
assise |
113 |
colocar sb em uma
posição sentada |
|
|
114 |
Faire asseoir
quelqu'un |
114 |
Faça alguém se sentar |
|
|
115 |
Asseyez-vous |
115 |
Sentar-se |
|
|
116 |
Il a soulevé l'enfant
et l'a assise sur le mur |
116 |
Ele levantou a
criança e a sentou na parede |
|
|
117 |
Il a soulevé l'enfant
et l'a assise sur le mur |
117 |
Ele levantou a
criança e a sentou na parede |
|
|
118 |
Il a pris l'enfant et
l'a laissé s'asseoir sur le mur |
118 |
Ele pegou a criança e
a deixou sentar na parede |
|
|
119 |
de choses |
119 |
das coisas |
|
|
120 |
Des trucs |
120 |
Coisa |
|
|
121 |
chose. |
121 |
coisa. |
|
|
122 |
être dans un endroit
particulier |
122 |
estar em um lugar
particular |
|
|
123 |
Être dans |
123 |
Estar em |
|
|
124 |
bénéfique |
124 |
benéfico |
|
|
125 |
Un grand bus était
assis dehors |
125 |
Um grande ônibus
estava parado do lado de fora |
|
|
126 |
Il y a un gros bus
dehors |
126 |
Há um grande ônibus
lá fora |
|
|
127 |
Il y a une grande
voiture garée à l'extérieur |
127 |
Há um grande carro
estacionado do lado de fora |
|
|
128 |
le pot était assis
dans une piscine d'eau |
128 |
a panela estava em
uma piscina de água |
|
|
129 |
Le pot est assis dans
l'évier |
129 |
A panela está na pia |
|
|
130 |
Pot dans l'eau |
130 |
Jarra na água |
|
|
131 |
voiture |
131 |
carro |
|
|
132 |
enfant |
132 |
criança |
|
|
133 |
mettre |
133 |
colocar |
|
|
134 |
Ru |
134 |
Ru |
|
|
135 |
Chaque |
135 |
Cada |
|
|
136 |
纟 |
136 |
纟 |
|
|
137 |
pour |
137 |
para |
|
|
138 |
pendre |
138 |
aguentar |
|
|
139 |
La veste reposait
magnifiquement sur ses épaules (bien ajustée) |
139 |
A jaqueta ficava
lindamente em seus ombros (bem ajustada) |
|
|
140 |
Cette pièce lui va
bien |
140 |
Essa peça cabe bem
nela |
|
|
141 |
la boîte restait non
ouverte sur l'étagère |
141 |
a caixa estava
fechada na prateleira |
|
|
142 |
Mettez la boîte sur
l'étagère sans ouvrir |
142 |
Coloque a caixa na
prateleira sem abrir |
|
|
143 |
La boîte repose sur
l'étagère, non ouverte |
143 |
A caixa está apoiada
na prateleira, não aberta |
|
|
144 |
Plat de viande |
144 |
prato de carne |
|
|
145 |
弁 |
145 |
弁 |
|
|
146 |
avoir une position
officielle |
146 |
tem posição oficial |
|
|
147 |
Bureau de poste |
147 |
Correio |
|
|
148 |
~ dans / sur / pour
qc je |
148 |
~ em / em / para sth
I |
|
|
149 |
~ comme qc pour avoir
une position officielle comme qc ou comme membre de qc |
149 |
~ as sth para ter uma
posição oficial como sth ou como membro de sth |
|
|
150 |
(En) occuper un
poste; servir de (••) représentant; servir |
150 |
(Em) ocupar cargo;
servir como representante (••); servir |
|
|
151 |
menottes |
151 |
algemas |
|
|
152 |
Il siégeait en tant
que juge provisoire. |
152 |
Ele estava sentado
como um juiz temporário. |
|
|
153 |
Il est juge
intérimaire |
153 |
Ele serve como um
juiz interino |
|
|
154 |
Elle a siégé dans un
certain nombre de comités. |
154 |
Ela participou de
várias comissões. |
|
|
155 |
Elle siège dans
plusieurs comités |
155 |
Ela participa de
vários comitês |
|
|
156 |
Elle siège sur
plusieurs comités |
156 |
Ela atua em vários
comitês |
|
|
157 |
Pendant des années,
il a siégé pour Henley (député de cette circonscription). |
157 |
Durante anos, ele
representou Henley (MP desse distrito). |
|
|
158 |
Il est député
représentant Henry depuis de nombreuses années |
158 |
Ele é membro do
parlamento que representa Henry por muitos anos |
|
|
159 |
Ils ont siégé comme
députés à la Chambre des communes. |
159 |
Eles bth sentaram-se
como deputados na Câmara dos Comuns. |
|
|
160 |
Tous deux étaient autrefois membres de la
Chambre des commune |
160 |
Ambos já foram membros da Câmara dos Comuns |
|
|
162 |
d'un parlement, |
162 |
de um parlamento, |
|
|
163 |
Parlement etc. |
163 |
Parlamento etc. |
|
|
165 |
commission, cour de
justice, etc. |
165 |
comitê, tribunal de
justiça, etc. |
|
|
166 |
Parlement,
commission, tribunal, etc.) |
166 |
Parlamento, comitê,
tribunal, etc.) |
|
|
167 |
se rencontrer pour
faire des affaires officielles |
167 |
reunir-se para fazer
negócios oficiais |
|
|
168 |
Tenir une réunion |
168 |
Fazer uma reunião |
|
|
169 |
Le Parlement siège
moins de six mois par an, |
169 |
O Parlamento se senta
por menos de seis meses do ano, |
|
|
170 |
Moins de six mois de
réunions en un an |
170 |
Menos de seis meses
de reuniões em um ano |
|
|
171 |
examen |
171 |
exame |
|
|
172 |
Examen |
172 |
Exame |
|
|
173 |
~ (pour) qc (plutôt formel) |
173 |
~ (para) sth (bastante formal) |
|
|
174 |
faire un examen |
174 |
fazer um exame |
|
|
175 |
Faire un examen |
175 |
Fazer um exame |
|
|
176 |
Prendre un examen |
176 |
Fazer um exame |
|
|
177 |
Les candidats
passeront les examens en juin. |
177 |
Os candidatos farão
os exames em junho. |
|
|
178 |
Les candidats
passeront l'examen en juin |
178 |
Os candidatos farão o
exame em junho |
|
|
179 |
Les candidats
passeront l'examen en juin |
179 |
Os candidatos farão o
exame em junho |
|
|
180 |
La plupart des
étudiants passent au moins 5 GCSE |
180 |
A maioria dos alunos
tem pelo menos 5 GCSEs |
|
|
181 |
La plupart des
étudiants passent au moins 5 GCSE |
181 |
A maioria dos alunos
faz pelo menos 5 GCSEs |
|
|
182 |
La plupart des
étudiants passent au moins 5 examens de certificat d'enseignement secondaire
général |
182 |
A maioria dos alunos
faz pelo menos 5 exames de certificação do ensino médio geral |
|
|
183 |
Il était sur le point
de passer son examen d'entrée |
183 |
Ele estava prestes a
fazer seu exame de admissão |
|
|
184 |
Il se prépare à
passer l'examen d'entrée |
184 |
Ele está se
preparando para fazer o vestibular |
|
|
185 |
Il était sur le point
de passer l'examen d'entrée |
185 |
Ele estava prestes a
fazer o exame de admissão |
|
|
186 |
Temps |
186 |
Tempo |
|
|
187 |
entre |
187 |
entre |
|
|
188 |
d'oiseau |
188 |
de pássaro |
|
|
189 |
se reposer sur une
branche, etc. ou rester sur un nid pour garder les œufs au chaud |
189 |
para descansar em um
galho, etc. ou para ficar em um ninho para manter os ovos aquecidos |
|
|
190 |
Arrêter; demeurer;
éclore (œuf) |
190 |
Pare; permaneça;
chocar (ovo) |
|
|
191 |
de chien |
191 |
de cachorro |
|
|
192 |
chien |
192 |
cachorro |
|
|
193 |
s'asseoir sur ses
fesses avec ses pattes avant droites |
193 |
sentar na parte
inferior com as pernas da frente retas |
|
|
194 |
s'accroupir; |
194 |
agachamento; |
|
|
195 |
Rover! Asseyez-vous! |
195 |
Rover! Sente-se! |
|
|
196 |
Vagabond! S'accroupir! |
196 |
Andarilho! Agachar! |
|
|
197 |
prendre soin des
enfants |
197 |
cuidar de crianças |
|
|
198 |
Baby-sitting |
198 |
Babá |
|
|
199 |
~ (Pour qn) |
199 |
~ (Para sb) |
|
|
200 |
garder les enfants |
200 |
babá |
|
|
201 |
Qui est assis pour
vous? |
201 |
Quem está sentado
para você? |
|
|
202 |
Qui te cherche? |
202 |
Quem está procurando
por você? |
|
|
203 |
Qui surveillera le
bébé pour vous? |
203 |
Quem vai cuidar do
bebê para você? |
|
|
204 |
voir aussi house sit |
204 |
ver também sentar na
casa |
|
|
205 |
être assise jolie |
205 |
estar sentado bonito |
|
|
206 |
informel |
206 |
informal |
|
|
207 |
être dans une bonne situation, surtout là où
les autres ne sont pas |
207 |
estar em uma boa situação, especialmente
onde outros não estão |
|
|
208 |
(Surtout quand les autres sont dans une
mauvaise situation) |
208 |
(Especialmente quando os outros estão em uma
situação ruim) |
|
|
209 |
asseyez-vous aux pieds de qn |
209 |
sentar aos pés de sb |
|
|
210 |
admirer beaucoup qn,
surtout un professeur ou qn dont vous essayez d'apprendre |
210 |
admirar muito sb,
principalmente um professor ou sb com quem você tenta aprender |
|
|
211 |
Adoration;
inclinez-vous aux pieds de quelqu'un |
211 |
Adoração; curve-se
aos pés de alguém |
|
|
212 |
asseyez-vous
confortablement / facilement / bien, etc. (avec qc) |
212 |
sente-se
confortavelmente / facilmente / bem, etc. (com sth) |
|
|
213 |
Asseyez-vous
confortablement / détendu / bien, etc. |
213 |
Sente-se
confortavelmente / relaxadamente / bem, etc. |
|
|
214 |
sembler juste, naturel, convenable, etc.
dans un lieu ou une situation particulière |
214 |
para parecer certo, natural, adequado, etc.
em um determinado lugar ou situação |
|
|
215 |
Semble droit,
naturel, approprié, etc. dans un lieu ou une situation spécifique |
215 |
Parece certo,
natural, apropriado, etc. em um local ou situação específica |
|
|
216 |
(Dans un certain
cadre ou à une certaine occasion) Apparaît approprié, naturel, comme un
poisson dans l'eau |
216 |
(Em um determinado
cenário ou ocasião) Parece apropriado, natural, como um peixe na água |
|
|
217 |
Hériter |
217 |
Herdar |
|
|
218 |
Tirer |
218 |
Puxar |
|
|
219 |
ses opinions ne
correspondaient pas à la ligne de gestion. |
219 |
suas opiniões não se
coadunam com a linha de gestão. |
|
|
220 |
Son avis ne
correspond pas tout à fait à la politique de gestion |
220 |
Sua opinião não
condiz com a política de gestão |
|
|
221 |
asseoir en jugement |
221 |
sentar em julgamento |
|
|
222 |
(sur / sur / sur qn) |
222 |
(on / over / upon sb) |
|
|
223 |
pour décider si le
comportement de qn est bon ou mauvais, surtout lorsque vous n’avez pas le
droit de le faire |
223 |
decidir se o
comportamento de sb está certo ou errado, especialmente quando você não tem o
direito de fazer isso |
|
|
224 |
Féliciter ou critiquer (quelqu'un) |
224 |
Elogie ou critique (alguém) |
|
|
225 |
Comment osez-vous me
juger? |
225 |
Como você ousa me
julgar? |
|
|
226 |
Comment osez-vous me
commenter? |
226 |
Como você ousa
comentar sobre mim? |
|
|
227 |
asseyez-vous sur la
clôture |
227 |
sente na cerca |
|
|
228 |
pour éviter de
s'impliquer dans la décision ou l'influencer qc |
228 |
para evitar se
envolver em decisões ou influenciar as |
|
|
229 |
Montez sur la clôture |
229 |
Andar na cerca |
|
|
230 |
Mo |
230 |
Mo |
|
|
231 |
Il a tendance à
s'asseoir sur la clôture lors des réunions. |
231 |
Ele tende a ficar em
cima do muro nas reuniões. |
|
|
232 |
Il a tendance à
attendre de voir en se préparant |
232 |
Ele tende a esperar
para ver quando se prepara |
|
|
233 |
ne bouge pas |
233 |
esperar pacientemente |
|
|
234 |
rester là où vous
êtes plutôt que de vous éloigner ou de changer de position |
234 |
para ficar onde está,
em vez de se afastar ou mudar de posição |
|
|
235 |
Reste immobile; reste en place |
235 |
Fique parado; fique no lugar |
|
|
236 |
nous nous sommes
assis serrés et avons attendu d'être sauvés |
236 |
nós sentamos
apertados e esperamos ser resgatados |
|
|
237 |
Nous nous sommes
assis serrés, attendant d'être sauvés. |
237 |
Ficamos sentados
esperando para ser resgatados. |
|
|
238 |
Nous restons où nous
sommes, attendant le sauvetage |
238 |
Ficamos onde estamos,
esperando por resgate |
|
|
239 |
de rester dans la
même situation, sans changer d'avis ni agir |
239 |
ficar na mesma
situação, sem mudar de ideia ou tomar qualquer atitude |
|
|
240 |
Observer les
changements dans l'état des choses; |
240 |
Observe as mudanças
no estado de coisas; |
|
|
241 |
Les actionnaires sont
invités à rester vigilants jusqu'à ce que la crise passe |
241 |
Os acionistas estão
sendo aconselhados a aguardar até que a crise passe |
|
|
242 |
Le conseil aux
actionnaires est d'attendre que la crise passe |
242 |
O conselho aos
acionistas é esperar a crise passar |
|
|
243 |
Plus à |
243 |
mais em |
|
|
244 |
boulon |
244 |
parafuso |
|
|
245 |
laurier |
245 |
louro |
|
|
246 |
silencieusement |
246 |
silenciosamente |
|
|
247 |
s'asseoir sur /
autour |
247 |
sentar sobre / ao
redor |
|
|
248 |
désapprouvant souvent |
248 |
frequentemente
desaprovando |
|
|
249 |
passer du temps à ne
rien faire de très utile |
249 |
gastar tempo fazendo
nada muito útil |
|
|
250 |
Pour tuer le temps
avec rien, restez les bras croisés. |
250 |
Para matar o tempo
sem nada, fique ocioso. |
|
|
251 |
Je suis bien trop
occupé pour m'asseoir ici. |
251 |
Estou muito ocupado
para ficar sentado aqui. |
|
|
252 |
Je suis tellement
occupé, je n'ai pas le temps de m'asseoir ici |
252 |
Estou tão ocupada,
não tenho tempo para sentar aqui |
|
|
253 |
Il s'assoit juste
pour regarder des vidéos |
253 |
Ele fica sentado
assistindo a vídeos |
|
|
254 |
Il est assis à
regarder des vidéos toute la journée |
254 |
Ele fica sentado
assistindo a vídeos o dia todo |
|
|
255 |
asseyez-vous |
255 |
sente-se |
|
|
256 |
s'asseoir sur qc,
généralement une chaise, dans une position détendue |
256 |
sentar no sth,
geralmente uma cadeira, em uma posição relaxada |
|
|
257 |
Asseyez-vous
confortablement |
257 |
Sente-se
confortavelmente |
|
|
258 |
il se rassit sur sa
chaise et commença à lire |
258 |
ele se recostou na
cadeira e começou a ler |
|
|
259 |
Il s'assit sur une
chaise et commença à lire |
259 |
Ele se sentou em uma
cadeira e começou a ler |
|
|
260 |
Il s'assit fermement
dans la chaise; commença à lire |
260 |
Ele se sentou
firmemente na cadeira; começou a ler |
|
|
261 |
se détendre, surtout en ne s'impliquant pas
trop ou en ne s'inquiétant pas de qc |
261 |
para relaxar, especialmente por não ficar
muito envolvido ou ansioso sobre o sth |
|
|
262 |
Détendez-vous,
surtout pour ne pas être trop impliqué ou vous soucier de quelque chose |
262 |
Relaxe, especialmente
para não se envolver demais ou se preocupar com algo |
|
|
263 |
Rester à l'écart
(surtout ne pas participer activement ou penser à quelque chose) |
263 |
Aguarde
(especialmente não participando ativamente ou pensando em algo) |
|
|
264 |
袡 |
264 |
袡 |
|
|
265 |
manche |
265 |
manga |
|
|
266 |
Elle n’est pas le
genre de personne qui peut s’asseoir et laisser les autres faire tout le
travail |
266 |
Ela não é o tipo de
pessoa que pode sentar e deixar que os outros façam todo o trabalho |
|
|
267 |
Elle n'est pas le
genre de personne qui peut s'asseoir et laisser les autres faire tout le
travail |
267 |
Ela não é o tipo de
pessoa que pode sentar e deixar que os outros façam todo o trabalho |
|
|
268 |
Elle n'est pas le
genre de personne qui se repose sur la touche et laisse les autres faire son
travail |
268 |
Ela não é o tipo de
pessoa que fica à margem e permite que outros façam seu trabalho |
|
|
269 |
Assie à coté de |
269 |
sente-se próximo |
|
|
270 |
ne prendre aucune
mesure pour empêcher que quelque chose de mauvais ou de mal ne se produise |
270 |
não tomar nenhuma
ação para impedir que coisas ruins ou erradas aconteçam |
|
|
271 |
Asseyez-vous et regardez; indifférent |
271 |
Sente-se e observe; indiferente |
|
|
272 |
Nous ne pouvons pas
simplement rester assis et regarder cette tragédie se produire |
272 |
Não podemos apenas
sentar e assistir esta tragédia acontecer |
|
|
273 |
Nous ne pouvons pas
rester les bras croisés et regarder cette tragédie se produire |
273 |
Não podemos ficar
parados assistindo essa tragédia acontecer |
|
|
274 |
Nous ne pouvons pas
nous asseoir et regarder la tragédie se produire |
274 |
Não podemos
simplesmente sentar e assistir a tragédia acontecer |
|
|
275 |
asseyez-vous |
275 |
sentar-se |
|
|
276 |
asseyez-vous |
276 |
sente-se |
|
|
277 |
pour passer d'une
position debout à une position assise |
277 |
passar de uma posição
em pé para uma posição sentada |
|
|
278 |
Asseyez-vous |
278 |
Sentar-se |
|
|
279 |
Asseyez-vous s'il
vous plaît. |
279 |
Por favor, sente-se. |
|
|
280 |
Asseyez-vous s'il
vous plaît |
280 |
Por favor, sente-se |
|
|
281 |
il s'est assis sur le lit |
281 |
ele se sentou na cama |
|
|
282 |
Il s'est assis près
du lit |
282 |
Ele se sentou ao lado
da cama |
|
|
283 |
Ils se sont assis
pour examiner le problème |
283 |
Eles se sentaram para
considerar o problema |
|
|
284 |
Ils s'assoient et
réfléchissent au problème |
284 |
Eles se sentam e
pensam sobre o problema |
|
|
285 |
Ils s'assoient et y
réfléchissent |
285 |
Eles sentam e pensam
sobre isso |
|
|
286 |
Entrez et
asseyez-vous |
286 |
Entre e sente-se |
|
|
287 |
Tous entrent et
s'assoient, |
287 |
Todos entram e se
sentam, |
|
|
288 |
asseyez-vous et
faites qc |
288 |
sente-se e faça o que
quiser |
|
|
289 |
donner à qc temps et
attention pour essayer de résoudre un problème ou réussir qc |
289 |
dar tempo e atenção
para tentar resolver um problema ou conseguir |
|
|
290 |
Asseyez-vous et faites quelque chose de
sérieux |
290 |
Sente-se e faça algo sério |
|
|
291 |
c'est quelque chose
dont nous devrions nous asseoir et discuter en équipe. |
291 |
isso é algo que
devemos sentar e discutir como uma equipe. |
|
|
292 |
C'est une question
dont nous devrions nous asseoir et discuter. |
292 |
Esta é uma questão
que devemos sentar e discutir. |
|
|
293 |
Nous devrions nous
asseoir et en discuter sérieusement. |
293 |
Devíamos sentar e
discutir isso seriamente. |
|
|
294 |
Nain |
294 |
Anão |
|
|
295 |
adversaire |
295 |
oponente |
|
|
296 |
Pièces |
296 |
Peças |
|
|
297 |
asseoir pour qn / qc |
297 |
sentar para sb / sth |
|
|
298 |
être un modèle pour
un artiste ou un photographe |
298 |
ser um modelo para um
artista ou fotógrafo |
|
|
299 |
Modèle pour |
299 |
Modelo para |
|
|
300 |
s'asseoir pour ton
portrait |
300 |
sentar para o seu
retrato |
|
|
301 |
Assis sur ton
portrait |
301 |
Sentado no seu
retrato |
|
|
302 |
Posture pour dessiner
* un portrait |
302 |
Postura para desenhar
* um retrato |
|
|
303 |
Femme |
303 |
Fêmea |
|
|
304 |
gens |
304 |
pessoas |
|
|
305 |
Tut |
305 |
Tut |
|
|
306 |
posture |
306 |
postura |
|
|
307 |
elle s'est assise pour Augustus John |
307 |
ela sentou para Augustus John |
|
|
308 |
Elle était un modèle
pour Augustus John |
308 |
Ela foi uma modelo
para Augustus John |
|
|
309 |
asseyez-vous pour qn |
309 |
sente-se para sb |
|
|
310 |
pour faire le travail de qn ou accomplir
leurs tâches pendant qu'ils sont absents, malades, etc. |
310 |
para fazer o trabalho de sb ou desempenhar
suas funções enquanto estiver ausente, doente, etc. |
|
|
311 |
Travailler en
service; exécuter des tâches pour quelqu'un |
311 |
Trabalhe em serviço;
execute tarefas para alguém |
|
|
312 |
synonyme |
312 |
sinônimo |
|
|
313 |
se substituer à |
313 |
substituir |
|
|
314 |
asseyez-vous sur qc |
314 |
sente-se no sth |
|
|
315 |
assister à une
réunion, un cours, etc. pour en écouter ou en tirer des leçons plutôt que
pour y prendre une part active |
315 |
para participar de
uma reunião, aula, etc., a fim de ouvir ou aprender com isso, em vez de
participar ativamente |
|
|
316 |
Assister (réunion);
observer (classe) |
316 |
Comparecer (reunião);
observar (aula) |
|
|
317 |
s'asseoir sur qc |
317 |
sente-se no sth |
|
|
318 |
informel |
318 |
informal |
|
|
319 |
avoir reçu une lettre, un rapport, etc. de
sb et ensuite ne pas avoir répondu ou pris aucune mesure le concernant |
319 |
ter recebido uma carta, relatório, etc. do
sb e, em seguida, não ter respondido ou tomado qualquer ação a respeito |
|
|
320 |
Procrastination;
arriéré; mise en rayon |
320 |
Procrastinação;
acúmulo; prateleiras |
|
|
|
|
|
|