http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A         N
  D   FRANCAIS     bengali   bengali
1 NEXT 1 sœur 1 1 বোন 1 Bōna
2 last 2 une fille ou une femme qui a la même mère et le même père qu'une autre personne 2 2 এমন একটি মেয়ে বা মহিলা যার একই মা এবং বাবা অন্য ব্যক্তির মতো 2 ēmana ēkaṭi mēẏē bā mahilā yāra ēka'i mā ēbaṁ bābā an'ya byaktira matō        
3 ALLEMAND 4 sœurs 4 4 বোন 4 bōna        
4 ANGLAIS 5 Elle est ma soeur 5 5 সে আমার বোন 5 sē āmāra bōna        
5 ARABE 6 Elle est ma soeur 6 6 সে আমার বোন 6 sē āmāra bōna        
6 BENGALI 7 une sœur plus âgée / plus jeune 7 7 বড় / ছোট বোন 7 baṛa/ chōṭa bōna        
7 CHINOIS 8 Sœur 8 8 বোন 8 bōna        
8 ESPAGNOL 9  informel 9 9  অনানুষ্ঠানিক 9  anānuṣṭhānika        
9 FRANCAIS 10  une grande / petite / petite soeur 10 10  একটি বড় / আইটল / ছাগল বোন 10  ēkaṭi baṛa/ ā'iṭala/ chāgala bōna
10 HINDI 11  Sœur aînée; sœur cadette; sœur cadette 11 11  বড় বোন; ছোট বোন; ছোট বোন 11  baṛa bōna; chōṭa bōna; chōṭa bōna        
11 JAPONAIS 12 Nous sommes sœurs 12 12 আমরা বোন 12 āmarā bōna
12 PANJABI 13 Nous sommes soeurs 13 13 আমরা বোন 13 āmarā bōna        
13 POLONAIS 14 Avez-vous des frères ou sœurs? 14 14 যদি আপনার কোন ভাই বা বোন আছে? 14 yadi āpanāra kōna bhā'i bā bōna āchē?
14 PORTUGAIS 15 Avez-vous des frères ou sœurs 15 15 তোমার কি ভাই বোন আছে 15 Tōmāra ki bhā'i bōna āchē        
15 RUSSE 16 Avez-vous des frères ou sœurs? 16 16 যদি আপনার কোন ভাই বা বোন আছে? 16 yadi āpanāra kōna bhā'i bā bōna āchē?        
    17 Ma meilleure amie a été comme une sœur pour moi (très proche). 17 17 আমার সেরা বন্ধুটি আমার কাছে এক বোনের মতো হয়েছে (খুব কাছের)। 17 Āmāra sērā bandhuṭi āmāra kāchē ēka bōnēra matō haẏēchē (khuba kāchēra).        
    18 L'ami dont j'ai le plus besoin me traite comme une sœur 18 18 আমার যে বন্ধুটির সবচেয়ে বেশি প্রয়োজন সে আমার সাথে বোনের মতো আচরণ করে 18 Āmāra yē bandhuṭira sabacēẏē bēśi praẏōjana sē āmāra sāthē bōnēra matō ācaraṇa karē        
    19 voir également 19 19 আরো দেখুন 19 ārō dēkhuna        
    20 demi soeur 20 20 অর্ধ বোন 20 ardha bōna
    21 demi-soeur 21 21 সৎ বোন 21 saṯ bōna        
    22  utilisé pour parler à ou à propos d’autres membres d’une organisation de femmes ou d’autres femmes qui ont les mêmes idées, les mêmes objectifs, etc. que vous 22 22  কোনও মহিলার সংস্থার অন্য সদস্যদের সাথে কথা বলার জন্য বা নিজের মতো একই ধারণা, উদ্দেশ্য, ইত্যাদি অন্যান্য মহিলার সাথে কথা বলার জন্য ব্যবহৃত 22  kōna'ō mahilāra sansthāra an'ya sadasyadēra sāthē kathā balāra jan'ya bā nijēra matō ēka'i dhāraṇā, uddēśya, ityādi an'yān'ya mahilāra sāthē kathā balāra jan'ya byabahr̥ta
    23  (Appelées sœurs partageant les mêmes idées) 23 23  (সম-মনের মত) বোনেরা 23  (sama-manēra mata) bōnērā        
    24 Ils ont soutenu leurs sœurs dans la dispute 24 24 তারা এই বিতর্কে তাদের বোনদের সমর্থন করেছিলেন 24 tārā ē'i bitarkē tādēra bōnadēra samarthana karēchilēna        
    25 Ils soutiennent leurs sœurs dans la dispute 25 25 তারা এই বিতর্কে তাদের বোনদের সমর্থন করে 25 tārā ē'i bitarkē tādēra bōnadēra samarthana karē        
    26 Dans l'argument de gauche, ils soutiennent leurs sœurs 26 26 বাম যুক্তিতে তারা তাদের বোনদের সমর্থন করে 26 bāma yuktitē tārā tādēra bōnadēra samarthana karē        
    27 Sœur une infirmière senior responsable d'une salle d'hôpital 27 27 হাসপাতালের ওয়ার্ডের দায়িত্বে থাকা একজন সিনিয়র মহিলা নার্স বোন 27 hāsapātālēra ōẏārḍēra dāẏitbē thākā ēkajana siniẏara mahilā nārsa bōna
    28 Infirmière en chef 28 28 প্রধান সেবিকা 28 pradhāna sēbikā        
    29 voir également 29 29 আরো দেখুন 29 ārō dēkhuna
    30 infirmière responsable 30 30 চার্জ নার্স 30 cārja nārsa        
    31 Sœur une femme membre d'un groupe religieux, en particulier une religieuse 31 31 ধর্মীয় গোষ্ঠীর একজন মহিলা সদস্য, বিশেষত একটি স্নানকে বোন 31 dharmīẏa gōṣṭhīra ēkajana mahilā sadasya, biśēṣata ēkaṭi snānakē bōna
    32  Paroissienne; (surtout) une religieuse 32 32  মহিলা প্যারিশিয়ানার; (বিশেষত) একটি নুন 32  mahilā pyāriśiẏānāra; (biśēṣata) ēkaṭi nuna        
    33 Soeur marie 33 33 বোন মেরি 33 bōna mēri        
    34 Nonne marie 34 34 নুন মেরি 34 nuna mēri        
    35 beaucoup 35 35 অনেক 35 anēka        
    36  les Sœurs de la Charité 36 36  দাতব্য সিস্টার্স 36  dātabya sisṭārsa
    37 Sœurs de la charité 37 37 দাতব্য বোন 37 dātabya bōna        
    38 aux Etats-Unis 38 38 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে 38 mārkina yuktarāṣṭrē
    39  un membre d'une sororité 39 39  একটি sorority এর সদস্য 39  ēkaṭi sorority ēra sadasya        
    40 Membres de la société 40 40 সোসাইটির সদস্যরা 40 sōsā'iṭira sadasyarā        
    41 (un club pour un groupe d'étudiantes dans un collège ou une université) 41 41 (একটি কলেজ বা বিশ্ববিদ্যালয়ে একদল মহিলা শিক্ষার্থীর জন্য একটি ক্লাব) 41 (ēkaṭi kalēja bā biśbabidyālaẏē ēkadala mahilā śikṣārthīra jan'ya ēkaṭi klāba)
    42 (Un club pour un groupe d'étudiantes dans un collège ou une université) 42 42 (কলেজ বা বিশ্ববিদ্যালয়ে একদল মহিলা শিক্ষার্থীর জন্য একটি ক্লাব) 42 (kalēja bā biśbabidyālaẏē ēkadala mahilā śikṣārthīra jan'ya ēkaṭi klāba)        
    43 (Université américaine) Membre de l'Association des filles 43 43 (আমেরিকান বিশ্ববিদ্যালয়) গার্লস অ্যাসোসিয়েশনের সদস্য 43 (āmērikāna biśbabidyālaẏa) gārlasa ayāsōsiẏēśanēra sadasya        
    44  informel 44 44  অনানুষ্ঠানিক 44  anānuṣṭhānika        
    45  utilisé par les Noirs comme adresse pour une femme noire 45 45  একটি কালো মহিলার ঠিকানা হিসাবে ফর্ম হিসাবে কালো মানুষ দ্বারা ব্যবহৃত 45  ēkaṭi kālō mahilāra ṭhikānā hisābē pharma hisābē kālō mānuṣa dbārā byabahr̥ta
    46  (Noms communs pour les Noirs) Grande soeur 46 46  (কৃষ্ণাঙ্গদের পারস্পরিক নাম) বড় বোন 46  (kr̥ṣṇāṅgadēra pārasparika nāma) baṛa bōna        
    47 généralement utilisé comme adjectif 47 47 সাধারণত বিশেষণ হিসাবে ব্যবহৃত হয় 47 sādhāraṇata biśēṣaṇa hisābē byabahr̥ta haẏa
    48 Habituellement utilisé comme adjectif 48 48 সাধারণত বিশেষণ হিসাবে ব্যবহৃত হয় 48 sādhāraṇata biśēṣaṇa hisābē byabahr̥ta haẏa        
    49 une chose qui appartient au même type ou groupe que qc d'autre 49 49 স্ট্যামের মতো একই ধরণের বা গোষ্ঠীর সাথে সম্পর্কিত একটি জিনিস 49 sṭyāmēra matō ēka'i dharaṇēra bā gōṣṭhīra sāthē samparkita ēkaṭi jinisa        
    50 Avec d'autres choses du même type ou groupe 50 50 একই ধরণের বা গোষ্ঠীর অন্যান্য জিনিসগুলির সাথে 50 ēka'i dharaṇēra bā gōṣṭhīra an'yān'ya jinisagulira sāthē        
    51 Même type; même lot; comme des sœurs 51 51 একই ধরণের; একই ব্যাচ; বোনের মতো 51 ēka'i dharaṇēra; ēka'i byāca; bōnēra matō        
    52 notre société sœur est en italie 52 52 আমাদের বোন সংস্থা ইটালি হয় 52 āmādēra bōna sansthā iṭāli haẏa        
    53 Notre société sœur est en Italie 53 53 আমাদের বোন সংস্থা ইতালি আছে 53 āmādēra bōna sansthā itāli āchē        
    54 Notre société sœur en Italie 54 54 ইতালিতে আমাদের বোন সংস্থা 54 itālitē āmādēra bōna sansthā        
    55 un navire jumeau 55 55 একটি বোন জাহাজ 55 ēkaṭi bōna jāhāja
    56 Le même type de bateau 56 56 একই ধরণের নৌকা 56 ēka'i dharaṇēra naukā        
    57 fraternité 57 57 বোনতা 57 bōnatā        
    58 la relation étroite et loyale entre des femmes qui partagent des idées et des objectifs 58 58 আইডিয়া এবং লক্ষ্যগুলি ভাগ করে নেওয়া মহিলাদের মধ্যে ঘনিষ্ঠ অনুগত সম্পর্ক 58 ā'iḍiẏā ēbaṁ lakṣyaguli bhāga karē nē'ōẏā mahilādēra madhyē ghaniṣṭha anugata samparka
    59 Fraternité (entre des mangeurs partageant les mêmes idées) 59 59 বোনতা (সমমনা ব্যক্তিদের মধ্যে) 59 bōnatā (samamanā byaktidēra madhyē)        
    60 un groupe de femmes qui vivent ensemble dans une communauté, en particulier religieuse 60 60 একদল মহিলা যারা একসাথে একটি সম্প্রদায়ে বাস করেন, বিশেষত একটি ধর্মীয় 60 ēkadala mahilā yārā ēkasāthē ēkaṭi sampradāẏē bāsa karēna, biśēṣata ēkaṭi dharmīẏa
    61 Groupe de femmes 61 61 মহিলাদের দল 61 mahilādēra dala        
    62 belle-soeur 62 62 শালী 62 śālī
    63 belles soeurs 63 63 শ্যালিকা 63 śyālikā        
    64 la sœur de votre mari ou de votre femme; la femme de votre frère; la femme de votre mari ou du frère de votre femme 64 64 আপনার স্বামী বা স্ত্রীর বোন; আপনার ভাইয়ের স্ত্রী; আপনার স্বামী বা স্ত্রীর ভাইয়ের স্ত্রী 64 āpanāra sbāmī bā strīra bōna; āpanāra bhā'iẏēra strī; āpanāra sbāmī bā strīra bhā'iẏēra strī
    65 Grande (ou petite) belle-sœur; grande (ou petite) belle-sœur; belle-sœur; belle-sœur; belle-sœur (ou belle-sœur) du mari (ou de la femme) ) 65 65 বড় (বা ছোট) শ্যালিকা; বড় (বা ছোট ভগ্নিপতি) শ্যালিকা; শ্যালিকা; স্বামীর (বা স্ত্রীর) শ্যালিকা (অথবা ভগ্নিপতি) ) 65 baṛa (bā chōṭa) śyālikā; baṛa (bā chōṭa bhagnipati) śyālikā; śyālikā; sbāmīra (bā strīra) śyālikā (athabā bhagnipati) )        
    66 comparer 66 66 তুলনা করা 66 tulanā karā
    67 beau-frère 67 67 দুলাভাই, শালা 67 dulābhā'i, śālā
    68 fraternel 68 68 বোন 68 bōna
    69 typique ou comme une sœur 69 69 সাধারণত বা বোনের মতো 69 sādhāraṇata bā bōnēra matō
    70 Typique ou semblable à une sœur 70 70 টিপিক্যাল বা বোনের মতো 70 ṭipikyāla bā bōnēra matō        
    71  Fraternel 71 71  বোনের সাথে 71  bōnēra sāthē        
    72 Elle lui a donné un baiser fraternel. 72 72 তিনি তাকে একটি বোনের চুম্বন দিলেন। 72 tini tākē ēkaṭi bōnēra cumbana dilēna.
    73  Elle l'a embrassé comme une soeur 73 73  সে তাকে বোনের মতো চুমু খেল 73  Sē tākē bōnēra matō cumu khēla        
    74 Sisyphe 74 74 সিসিফিয়ান 74 sisiphiẏāna
    75 Sisyphe 75 75 সিসিফ 75 sisipha        
    76 d'une tâche impossible à terminer 76 76 একটি কাজ সম্পূর্ণ অসম্ভব 76 ēkaṭi kāja sampūrṇa asambhaba        
    77 Tâche inachevée 77 77 অসম্পূর্ণ কাজ 77 asampūrṇa kāja        
    78 Impossible; sans fin 78 78 অসম্ভব; শেষ নেই 78 asambhaba; śēṣa nē'i        
    79 pouvez 79 79 করতে পারা 79 karatē pārā        
    80 eau 80 80 জল 80 jala        
    81 Pour toujours 81 81 চিরতরে 81 ciratarē        
    82 Du mythe grec dans lequel Sisyphe était puni pour les mauvaises choses qu'il avait faites dans sa vie avec la tâche sans fin de faire rouler une grosse pierre au sommet d'une colline, d'où elle redescendait toujours. 82 82 গ্রীক যে কল্পকাহিনী থেকে সিসিফাস তার জীবনের খারাপ কাজগুলির জন্য শাস্তি পেয়েছিলেন তা থেকে একটি পাহাড়ের চূড়ায় একটি বড় পাথর ঘুরিয়ে দেওয়ার শেষপর্যন্ত কাজটি ছিল না, যেখান থেকে এটি সর্বদা আবার গড়িয়ে পড়ে। 82 grīka yē kalpakāhinī thēkē sisiphāsa tāra jībanēra khārāpa kājagulira jan'ya śāsti pēẏēchilēna tā thēkē ēkaṭi pāhāṛēra cūṛāẏa ēkaṭi baṛa pāthara ghuriẏē dē'ōẏāra śēṣaparyanta kājaṭi chila nā, yēkhāna thēkē ēṭi sarbadā ābāra gaṛiẏē paṛē.
    83 Dérivé de la mythologie grecque, Sisyphe a été puni pour le crime d'avoir coupé la vie, roulant sans cesse un rocher jusqu'au sommet de la montagne, et le rocher a toujours roulé encore et encore. 83 83 গ্রীক পৌরাণিক কাহিনী থেকে উদ্ভূত, সিসিফাসকে জীবন কাটানোর অপরাধের জন্য শাস্তি দেওয়া হয়েছিল, অবিচ্ছিন্নভাবে একটি বোল্ডারটিকে পাহাড়ের চূড়ায় ঘুরিয়ে দেওয়া হয়েছিল, এবং বোল্ডারটি সর্বদা বার বার নীচে ঘুরতে থাকে 83 Grīka paurāṇika kāhinī thēkē udbhūta, sisiphāsakē jībana kāṭānōra aparādhēra jan'ya śāsti dē'ōẏā haẏēchila, abicchinnabhābē ēkaṭi bōlḍāraṭikē pāhāṛēra cūṛāẏa ghuriẏē dē'ōẏā haẏēchila, ēbaṁ bōlḍāraṭi sarbadā bāra bāra nīcē ghuratē thākē        
    84 asseoir 84 84 বসা 84 basā
    85 séance 85 85 বসে 85 basē        
    86 Sam 86 86 বসেন 86 basēna
    87 Sam 87 87 বসেন 87 basēna
    88 sur chaise, etc. 88 88 চেয়ারে, ইত্যাদি 88 cēẏārē, ityādi        
    89 Attendant sur la chaise 89 89 চেয়ারে অপেক্ষা করছি 89 cēẏārē apēkṣā karachi        
    90 Sur la chaise 90 90 চেয়ারে 90 cēẏārē        
    91 reposer votre poids sur vos fesses avec votre dos vertical, par exemple sur / dans une chaise 91 91 আপনার পেছনের ভার্টিকালটি দিয়ে নীচে আপনার ওজনকে বিশ্রামের জন্য, উদাহরণস্বরূপ / চেয়ারে বসানো 91 āpanāra pēchanēra bhārṭikālaṭi diẏē nīcē āpanāra ōjanakē biśrāmēra jan'ya, udāharaṇasbarūpa/ cēẏārē basānō
    92 asseoir 92 92 বসা 92 basā        
    93 Elle s'est assise et a regardé la lettre devant elle 93 93 তিনি বসে এবং তার সামনে চিঠি তাকান 93 tini basē ēbaṁ tāra sāmanē ciṭhi tākāna        
    94 Elle s'assit, fixant la lettre devant elle. 94 94 সে তার সামনে থাকা চিঠির দিকে তাকিয়ে বসে রইল। 94 sē tāra sāmanē thākā ciṭhira dikē tākiẏē basē ra'ila.        
    95 Elle était assise là, regardant la lettre devant elle 95 95 সে সেখানে বসে তার সামনে থাকা চিঠির দিকে তাকিয়ে রইল 95 Sē sēkhānē basē tāra sāmanē thākā ciṭhira dikē tākiẏē ra'ila        
    96 Puis-je m'asseoir ici? 96 96 আমি কি এখানে বসতে পারি? 96 āmi ki ēkhānē basatē pāri?
    97 Je peux me asseoir ici? 97 97 আমি কি এখানে বসতে পারি? 97 Āmi ki ēkhānē basatē pāri?        
    98 Reste tranquille! 98 98 খালি বসে থাকো! 98 Khāli basē thākō!
    99 Asseyez-vous encore! 99 99 এখনো বসে! 99 Ēkhanō basē!        
    100  Il est allé et s'est assis à côté d'elle 100 100  তিনি গিয়ে তাঁর পাশে বসেছিলেন 100  Tini giẏē tām̐ra pāśē basēchilēna        
    101 Il est allé s'asseoir à côté d'elle 101 101 সে গিয়ে তার পাশে বসল 101 sē giẏē tāra pāśē basala        
    102 Il s'approcha et s'assit à côté d'elle 102 102 তিনি উপর দিয়ে হেঁটে তাঁর পাশে বসলেন 102 tini upara diẏē hēm̐ṭē tām̐ra pāśē basalēna        
    103 Elle était assise à son bureau 103 103 তিনি তার ডেস্কে বসে ছিল 103 tini tāra ḍēskē basē chila        
    104 Elle s'assoit au bureau 104 104 সে ডেস্কে বসে আছে 104 sē ḍēskē basē āchē        
    105 Elle s'assoit au bureau 105 105 সে ডেস্কে বসে আছে 105 sē ḍēskē basē āchē        
    106 Nous nous sommes assis à parler pendant des heures 106 106 আমরা ঘন্টার পর ঘন্টা কথা বলি 106 āmarā ghanṭāra para ghanṭā kathā bali        
    107 Nous nous sommes assis pendant quelques heures 107 107 আমরা কয়েক ঘন্টা বসে রইলাম 107 āmarā kaẏēka ghanṭā basē ra'ilāma        
    108 Nous nous sommes assis et avons parlé pendant des heures 108 108 আমরা বসে বসে ঘন্টাখানেক কথা বলতাম 108 āmarā basē basē ghanṭākhānēka kathā balatāma        
    109 comme 109 109 পছন্দ 109 pachanda        
    110 c'est bon 110 110 এটা ভালো 110 ēṭā bhālō        
    111 voir également 111 111 আরো দেখুন 111 ārō dēkhuna        
    112 asseyez-vous 112 112 বস 112 basa        
    113 mettre qn en position assise 113 113 বসার অবস্থানে sb করা 113 basāra abasthānē sb karā        
    114 Faire asseoir quelqu'un 114 114 কাউকে বসিয়ে দিন 114 kā'ukē basiẏē dina        
    115 Asseyez-vous 115 115 বস 115 basa        
    116 Il a soulevé l'enfant et l'a assise sur le mur 116 116 সে বাচ্চাটিকে তুলে দেওয়ালে বসল 116 sē bāccāṭikē tulē dē'ōẏālē basala        
    117 Il a soulevé l'enfant et l'a assise sur le mur 117 117 সে বাচ্চাটিকে তুলে দেওয়ালে বসল 117 sē bāccāṭikē tulē dē'ōẏālē basala        
    118 Il a pris l'enfant et l'a laissé s'asseoir sur le mur 118 118 সে বাচ্চাটিকে তুলে দেওয়ালে বসতে দিল 118 sē bāccāṭikē tulē dē'ōẏālē basatē dila        
    119 de choses 119 119 কিছু 119 kichu        
    120 Des trucs 120 120 জিনিসপত্র 120 jinisapatra        
    121 chose. 121 121 জিনিস। 121 jinisa.        
    122 être dans un endroit particulier 122 122 একটি নির্দিষ্ট জায়গায় হতে 122 Ēkaṭi nirdiṣṭa jāẏagāẏa hatē
    123  Être dans 123 123  থাকো 123  thākō        
    124 bénéfique 124 124 উপকারী 124 upakārī        
    125 Un grand bus était assis dehors 125 125 বাইরে একটা বিশাল বাস বসে ছিল 125 bā'irē ēkaṭā biśāla bāsa basē chila        
    126 Il y a un gros bus dehors 126 126 বাইরে একটা বড় বাস আছে 126 bā'irē ēkaṭā baṛa bāsa āchē        
    127 Il y a une grande voiture garée à l'extérieur 127 127 বাইরে একটা বড় গাড়ি দাঁড়িয়ে আছে 127 bā'irē ēkaṭā baṛa gāṛi dām̐ṛiẏē āchē        
    128 le pot était assis dans une piscine d'eau 128 128 পাত্রটি একটি জলাশয়ে বসে ছিল 128 pātraṭi ēkaṭi jalāśaẏē basē chila
    129 Le pot est assis dans l'évier 129 129 পাত্রটি ডুবে বসে আছে 129 pātraṭi ḍubē basē āchē        
    130 Pot dans l'eau 130 130 জলে জার 130 jalē jāra        
    131 voiture 131 131 গাড়ি 131 gāṛi        
    132 enfant 132 132 শিশু 132 śiśu        
    133 mettre 133 133 করা 133 karā        
    134 Ru 134 134 রু 134 ru        
    135 Chaque 135 135 প্রতি 135 prati
    136 136 136 136        
    137 pour 137 137 জন্য 137 jan'ya        
    138 pendre 138 138 ফাঁসি 138 phām̐si        
    139 La veste reposait magnifiquement sur ses épaules (bien ajustée) 139 139 জ্যাকেটটি তার কাঁধে সুন্দরভাবে বসল (ভালভাবে লাগানো) 139 jyākēṭaṭi tāra kām̐dhē sundarabhābē basala (bhālabhābē lāgānō)
    140 Cette pièce lui va bien 140 140 এই টুকরা তার ভাল ফিট করে 140 ē'i ṭukarā tāra bhāla phiṭa karē        
    141 la boîte restait non ouverte sur l'étagère 141 141 বাক্সটি তাকের উপরে খোলা বসে রইল 141 bāksaṭi tākēra uparē khōlā basē ra'ila        
    142 Mettez la boîte sur l'étagère sans ouvrir 142 142 খোলা না করে তাকটি বক্সটিতে রাখুন 142 khōlā nā karē tākaṭi baksaṭitē rākhuna        
    143 La boîte repose sur l'étagère, non ouverte 143 143 বাক্সটি শেল্ফের উপর বিশ্রাম করছে, খোলেনি 143 bāksaṭi śēlphēra upara biśrāma karachē, khōlēni        
    144 Plat de viande 144 144 মাংশের পাত্র 144 mānśēra pātra        
    145 145 145 145 biàn        
    146 avoir une position officielle 146 146 সরকারী অবস্থান আছে 146 sarakārī abasthāna āchē
    147 Bureau de poste 147 147 ডাক ঘর 147 ḍāka ghara        
    148 ~ dans / sur / pour qc je 148 148 ~ ইন / অন / স্টেথ আই 148 ~ ina/ ana/ sṭētha ā'i        
    149 ~ comme qc pour avoir une position officielle comme qc ou comme membre de qc 149 149 st হিসাবে sth হিসাবে বা sth এর সদস্য হিসাবে একটি অফিসিয়াল পদে থাকতে হবে 149 st hisābē sth hisābē bā sth ēra sadasya hisābē ēkaṭi aphisiẏāla padē thākatē habē
    150 (En) occuper un poste; servir de (••) représentant; servir 150 150 (ইন) হোল্ড অফিস; () 'র) প্রতিনিধি হিসাবে পরিবেশন করা; 150 (ina) hōlḍa aphisa; ()'ra) pratinidhi hisābē paribēśana karā;        
    151 menottes 151 151 হাতকড়া 151 hātakaṛā        
    152 Il siégeait en tant que juge provisoire. 152 152 তিনি অস্থায়ী বিচারক হয়ে বসেছিলেন। 152 tini asthāẏī bicāraka haẏē basēchilēna.
    153 Il est juge intérimaire 153 153 তিনি অন্তর্বর্তীকালীন বিচারক হিসাবে দায়িত্ব পালন করেন 153 Tini antarbartīkālīna bicāraka hisābē dāẏitba pālana karēna
    154 Elle a siégé dans un certain nombre de comités. 154 154 তিনি অনেক কমিটিতে বসেছিলেন। 154 tini anēka kamiṭitē basēchilēna.
    155 Elle siège dans plusieurs comités 155 155 তিনি একাধিক কমিটিতে বসেছেন 155 Tini ēkādhika kamiṭitē basēchēna        
    156 Elle siège sur plusieurs comités 156 156 তিনি বেশ কয়েকটি কমিটিতে দায়িত্ব পালন করছেন 156 tini bēśa kaẏēkaṭi kamiṭitē dāẏitba pālana karachēna        
    157 Pendant des années, il a siégé pour Henley (député de cette circonscription). 157 157 কয়েক বছর ধরে তিনি হেনলির (এই আসনের সংসদ সদস্য) হয়ে বসেছিলেন। 157 kaẏēka bachara dharē tini hēnalira (ē'i āsanēra sansada sadasya) haẏē basēchilēna.
    158 Il est député représentant Henry depuis de nombreuses années 158 158 তিনি বহু বছর ধরে হেনরির প্রতিনিধিত্বকারী সংসদ সদস্য ছিলেন 158 Tini bahu bachara dharē hēnarira pratinidhitbakārī sansada sadasya chilēna        
    159 Ils ont siégé comme députés à la Chambre des communes. 159 159 তারা হাউস অফ কমন্সে সংসদ সদস্য হিসাবে বসেছিল। 159 tārā hā'usa apha kamansē sansada sadasya hisābē basēchila.
    160  Tous deux étaient autrefois membres de la Chambre des commune 160 160  দু'জনই একসময় হাউস অফ কমন্সের সদস্য ছিলেন 160  Du'jana'i ēkasamaẏa hā'usa apha kamansēra sadasya chilēna        
    162 d'un parlement, 162 162 একটি সংসদের, 162 Ēkaṭi sansadēra,        
    163 Parlement etc. 163 163 সংসদ ইত্যাদি 163 sansada ityādi        
    165 commission, cour de justice, etc. 165 165 কমিটি, আইন আদালত, ইত্যাদি 165 kamiṭi, ā'ina ādālata, ityādi
    166 Parlement, commission, tribunal, etc.) 166 166 সংসদ, কমিটি, আদালত ইত্যাদি) 166 sansada, kamiṭi, ādālata ityādi)        
    167 se rencontrer pour faire des affaires officielles 167 167 অফিসিয়াল ব্যবসা করার জন্য দেখা করতে 167 aphisiẏāla byabasā karāra jan'ya dēkhā karatē
    168 Tenir une réunion 168 168 একটি মিটিং ডাকো 168 ēkaṭi miṭiṁ ḍākō        
    169 Le Parlement siège moins de six mois par an, 169 169 সংসদ বছরের ছয় মাসেরও কম সময় বসে থাকে, 169 sansada bacharēra chaẏa māsēra'ō kama samaẏa basē thākē,        
    170 Moins de six mois de réunions en un an 170 170 এক বছরে ছয় মাসেরও কম সভা 170 ēka bacharē chaẏa māsēra'ō kama sabhā        
    171 examen 171 171 পরীক্ষা 171 parīkṣā        
    172 Examen 172 172 পরীক্ষা 172 parīkṣā        
    173  ~ (pour) qc (plutôt formel) 173 173  for (জন্য) স্থ (বরং আনুষ্ঠানিক) 173  for (jan'ya) stha (baraṁ ānuṣṭhānika)        
    174  faire un examen 174 174  একটি পরীক্ষা করতে 174  ēkaṭi parīkṣā karatē        
    175 Faire un examen 175 175 একটি পরীক্ষা কর 175 ēkaṭi parīkṣā kara        
    176  Prendre un examen 176 176  পরিক্ষা নিন 176  parikṣā nina        
    177 Les candidats passeront les examens en juin. 177 177 জুনে পরীক্ষার্থীরা পরীক্ষায় বসবেন। 177 junē parīkṣārthīrā parīkṣāẏa basabēna.
    178 Les candidats passeront l'examen en juin 178 178 পরীক্ষার্থীরা জুনে পরীক্ষা দেবে 178 Parīkṣārthīrā junē parīkṣā dēbē        
    179 Les candidats passeront l'examen en juin 179 179 পরীক্ষার্থীরা জুনে পরীক্ষা দেবে 179 parīkṣārthīrā junē parīkṣā dēbē        
    180 La plupart des étudiants passent au moins 5 GCSE 180 180 বেশিরভাগ শিক্ষার্থী কমপক্ষে 5 টি সিসিএসইতে বসেন 180 bēśirabhāga śikṣārthī kamapakṣē 5 ṭi sisi'ēsa'itē basēna        
    181 La plupart des étudiants passent au moins 5 GCSE 181 181 বেশিরভাগ শিক্ষার্থী কমপক্ষে 5 টি জিসিএসই নেন 181 bēśirabhāga śikṣārthī kamapakṣē 5 ṭi jisi'ēsa'i nēna        
    182 La plupart des étudiants passent au moins 5 examens de certificat d'enseignement secondaire général 182 182 বেশিরভাগ শিক্ষার্থী কমপক্ষে ৫ টি সাধারণ মাধ্যমিক শিক্ষার সার্টিফিকেট পরীক্ষা দেয় 182 bēśirabhāga śikṣārthī kamapakṣē 5 ṭi sādhāraṇa mādhyamika śikṣāra sārṭiphikēṭa parīkṣā dēẏa        
    183 Il était sur le point de passer son examen d'entrée 183 183 তিনি তার প্রবেশিকা পরীক্ষায় বসতে যাচ্ছিলেন 183 tini tāra prabēśikā parīkṣāẏa basatē yācchilēna
    184 Il se prépare à passer l'examen d'entrée 184 184 তিনি প্রবেশিকা পরীক্ষা দেওয়ার প্রস্তুতি নিচ্ছেন 184 tini prabēśikā parīkṣā dē'ōẏāra prastuti nicchēna        
    185 Il était sur le point de passer l'examen d'entrée 185 185 তিনি প্রবেশিকা পরীক্ষা দিতে চলেছিলেন 185 tini prabēśikā parīkṣā ditē calēchilēna        
    186 Temps 186 186 সময় 186 samaẏa        
    187 entre 187 187 মধ্যে 187 madhyē        
    188 d'oiseau 188 188 পাখির 188 pākhira
    189 se reposer sur une branche, etc. ou rester sur un nid pour garder les œufs au chaud 189 189 ডাল ইত্যাদিতে বিশ্রাম নেওয়া বা ডিমকে গরম রাখার জন্য বাসাতে থাকতে stay 189 ḍāla ityāditē biśrāma nē'ōẏā bā ḍimakē garama rākhāra jan'ya bāsātē thākatē stay
    190 Arrêter; demeurer; éclore (œuf) 190 190 থামান; বাস করুন; হ্যাচ (ডিম) 190 thāmāna; bāsa karuna; hyāca (ḍima)        
    191 de chien 191 191 কুকুর 191 kukura
    192  chien 192 192  কুকুর 192  kukura        
    193 s'asseoir sur ses fesses avec ses pattes avant droites 193 193 তার সামনের পায়ে সোজা করে তার নীচে বসে 193 tāra sāmanēra pāẏē sōjā karē tāra nīcē basē        
    194  s'accroupir; 194 194  স্কোয়াট 194  skōẏāṭa        
    195 Rover! Asseyez-vous! 195 195 রোভার! বস! 195 rōbhāra! Basa!        
    196  Vagabond! S'accroupir! 196 196  রোভার! নিচে মোটা! 196  Rōbhāra! Nicē mōṭā!        
    197 prendre soin des enfants 197 197 বাচ্চাদের যত্ন নিবে 197 Bāccādēra yatna nibē
    198 Baby-sitting 198 198 বেবিসিটিং 198 bēbisiṭiṁ        
    199 ~ (Pour qn) 199 199 ~ (এসবি এর জন্য) 199 ~ (ēsabi ēra jan'ya)
    200 garder les enfants 200 200 বাচ্চা 200 bāccā
    201 Qui est assis pour vous? 201 201 কে তোমার জন্য বসে আছে? 201 kē tōmāra jan'ya basē āchē?
    202 Qui te cherche? 202 202 কে তোমাকে খুঁজছে? 202 Kē tōmākē khum̐jachē?        
    203 Qui surveillera le bébé pour vous? 203 203 কে তোমার জন্য বাচ্চা দেখবে? 203 Kē tōmāra jan'ya bāccā dēkhabē?        
    204 voir aussi house sit 204 204 দেখুন বাড়ি বসুন 204 Dēkhuna bāṛi basuna        
    205 être assise jolie 205 205 সুন্দর বসে থাকুন 205 sundara basē thākuna
    206 informel 206 206 অনানুষ্ঠানিক 206 anānuṣṭhānika
    207  être dans une bonne situation, surtout là où les autres ne sont pas 207 207  একটি ভাল পরিস্থিতিতে হতে, বিশেষত যেখানে অন্যদের হয় না 207  ēkaṭi bhāla paristhititē hatē, biśēṣata yēkhānē an'yadēra haẏa nā        
    208  (Surtout quand les autres sont dans une mauvaise situation) 208 208  (বিশেষত যখন অন্যেরা খারাপ অবস্থায় থাকে) 208  (biśēṣata yakhana an'yērā khārāpa abasthāẏa thākē)        
    209  asseyez-vous aux pieds de qn 209 209  sb এর ‘পায়ে বসুন 209  sb ēra ‘pāẏē basuna        
    210 admirer beaucoup qn, surtout un professeur ou qn dont vous essayez d'apprendre 210 210 খুব বেশি প্রশংসা করতে এসবি, বিশেষত এমন কোনও শিক্ষক বা এসবি যার কাছ থেকে আপনি শেখার চেষ্টা করছেন 210 khuba bēśi praśansā karatē ēsabi, biśēṣata ēmana kōna'ō śikṣaka bā ēsabi yāra kācha thēkē āpani śēkhāra cēṣṭā karachēna
    211 Adoration; inclinez-vous aux pieds de quelqu'un 211 211 উপাসনা; কারও পায়ে রুকু 211 upāsanā; kāra'ō pāẏē ruku        
    212 asseyez-vous confortablement / facilement / bien, etc. (avec qc) 212 212 আরামে / সহজে / ভাল, ইত্যাদি বসুন (স্টাথ সহ) 212 ārāmē/ sahajē/ bhāla, ityādi basuna (sṭātha saha)
    213 Asseyez-vous confortablement / détendu / bien, etc. 213 213 আরামে / স্বাচ্ছন্দ্য / ভাল ইত্যাদি বসুন Sit 213 ārāmē/ sbācchandya/ bhāla ityādi basuna Sit        
    214  sembler juste, naturel, convenable, etc. dans un lieu ou une situation particulière 214 214  কোনও নির্দিষ্ট জায়গা বা পরিস্থিতিতে সঠিক, প্রাকৃতিক, উপযুক্ত ইত্যাদি বলে মনে হচ্ছে 214  kōna'ō nirdiṣṭa jāẏagā bā paristhititē saṭhika, prākr̥tika, upayukta ityādi balē manē hacchē
    215 Semble droit, naturel, approprié, etc. dans un lieu ou une situation spécifique 215 215 একটি নির্দিষ্ট জায়গা বা পরিস্থিতিতে সঠিক, প্রাকৃতিক, উপযুক্ত ইত্যাদি দেখতে 215 ēkaṭi nirdiṣṭa jāẏagā bā paristhititē saṭhika, prākr̥tika, upayukta ityādi dēkhatē        
    216 (Dans un certain cadre ou à une certaine occasion) Apparaît approprié, naturel, comme un poisson dans l'eau 216 216 (একটি নির্দিষ্ট সেটিং বা একটি নির্দিষ্ট অনুষ্ঠানে) উপযুক্ত, প্রাকৃতিক, জলে মাছের মতো দেখা যায় 216 (ēkaṭi nirdiṣṭa sēṭiṁ bā ēkaṭi nirdiṣṭa anuṣṭhānē) upayukta, prākr̥tika, jalē māchēra matō dēkhā yāẏa        
    217 Hériter 217 217 উত্তরাধিকার 217 uttarādhikāra        
    218 Tirer 218 218 টান 218 ṭāna        
    219 ses opinions ne correspondaient pas à la ligne de gestion. 219 219 তার মতামত পরিচালনার লাইনের সাথে আরামে বসেনি। 219 tāra matāmata paricālanāra lā'inēra sāthē ārāmē basēni.
    220 Son avis ne correspond pas tout à fait à la politique de gestion 220 220 তার মতামতটি নীতিমালার সাথে মেলে না 220 Tāra matāmataṭi nītimālāra sāthē mēlē nā        
    221 asseoir en jugement 221 221 বিচারে বসুন 221 bicārē basuna
    222  (sur / sur / sur qn) 222 222  (উপর / ওভার / উপর এসবি) 222  (upara/ ōbhāra/ upara ēsabi)        
    223 pour décider si le comportement de qn est bon ou mauvais, surtout lorsque vous n’avez pas le droit de le faire 223 223 এসবি'র আচরণ সঠিক বা ভুল কিনা তা সিদ্ধান্ত নিতে, বিশেষত যখন আপনার এই করার কোন অধিকার নেই 223 ēsabi'ra ācaraṇa saṭhika bā bhula kinā tā sid'dhānta nitē, biśēṣata yakhana āpanāra ē'i karāra kōna adhikāra nē'i
    224  Féliciter ou critiquer (quelqu'un) 224 224  প্রশংসা বা সমালোচনা (কেউ) 224  praśansā bā samālōcanā (kē'u)        
    225 Comment osez-vous me juger? 225 225 আমার বিরুদ্ধে রায় দেওয়ার মতো সাহস তুমি কী করে? 225 āmāra birud'dhē rāẏa dē'ōẏāra matō sāhasa tumi kī karē?
    226 Comment osez-vous me commenter? 226 226 আপনি আমার উপর মন্তব্য করার সাহস? 226 Āpani āmāra upara mantabya karāra sāhasa?        
    227 asseyez-vous sur la clôture 227 227 বেড়া উপর বসুন 227 Bēṛā upara basuna
    228 pour éviter de s'impliquer dans la décision ou l'influencer qc 228 228 সিদ্ধান্ত গ্রহণে বা প্রভাবিত করতে জড়িত হওয়া এড়াতে 228 sid'dhānta grahaṇē bā prabhābita karatē jaṛita ha'ōẏā ēṛātē        
    229 Montez sur la clôture 229 229 বেড়া চালান 229 bēṛā cālāna        
    230 Mo 230 230 মো 230        
    231 Il a tendance à s'asseoir sur la clôture lors des réunions. 231 231 তিনি সভাগুলিতে বেড়াতে বসেন। 231 tini sabhāgulitē bēṛātē basēna.
    232 Il a tendance à attendre de voir en se préparant 232 232 প্রস্তুতি নেওয়ার সময় তিনি অপেক্ষা করতে দেখেন 232 Prastuti nē'ōẏāra samaẏa tini apēkṣā karatē dēkhēna        
    233 ne bouge pas 233 233 শক্ত হয়ে বসে 233 śakta haẏē basē
    234 rester là où vous êtes plutôt que de vous éloigner ou de changer de position 234 234 দূরে সরে যাওয়া বা অবস্থান পরিবর্তন করার পরিবর্তে আপনি যেখানে রয়েছেন সেখানে থাকতে 234 dūrē sarē yā'ōẏā bā abasthāna paribartana karāra paribartē āpani yēkhānē raẏēchēna sēkhānē thākatē        
    235  Reste immobile; reste en place 235 235  স্থির থাকুন; জায়গায় থাকুন 235  sthira thākuna; jāẏagāẏa thākuna        
    236 nous nous sommes assis serrés et avons attendu d'être sauvés 236 236 আমরা শক্ত হয়ে বসে রইলাম এবং অপেক্ষা করছিলাম 236 āmarā śakta haẏē basē ra'ilāma ēbaṁ apēkṣā karachilāma
    237 Nous nous sommes assis serrés, attendant d'être sauvés. 237 237 আমরা শক্ত হয়ে বসে রইলাম, অপেক্ষা করছিলাম waiting 237 āmarā śakta haẏē basē ra'ilāma, apēkṣā karachilāma waiting        
    238 Nous restons où nous sommes, attendant le sauvetage 238 238 আমরা যেখানে থাকি সেখানেই উদ্ধার অপেক্ষা করছি for 238 āmarā yēkhānē thāki sēkhānē'i ud'dhāra apēkṣā karachi for        
    239 de rester dans la même situation, sans changer d'avis ni agir 239 239 আপনার মত পরিবর্তন না করে বা কোনও পদক্ষেপ না নিয়ে একই পরিস্থিতিতে থাকার জন্য 239 āpanāra mata paribartana nā karē bā kōna'ō padakṣēpa nā niẏē ēka'i paristhititē thākāra jan'ya        
    240 Observer les changements dans l'état des choses; 240 240 বিষয়বস্তুতে পরিবর্তনগুলি পর্যবেক্ষণ করুন; 240 biṣaẏabastutē paribartanaguli paryabēkṣaṇa karuna;        
    241 Les actionnaires sont invités à rester vigilants jusqu'à ce que la crise passe 241 241 শেয়ারহোল্ডারদের সঙ্কট অতিক্রম না হওয়া পর্যন্ত শক্ত হয়ে বসার পরামর্শ দেওয়া হচ্ছে 241 śēẏārahōlḍāradēra saṅkaṭa atikrama nā ha'ōẏā paryanta śakta haẏē basāra parāmarśa dē'ōẏā hacchē
    242 Le conseil aux actionnaires est d'attendre que la crise passe 242 242 শেয়ারহোল্ডারদের পরামর্শ হ'ল সংকটটি কেটে যাওয়ার জন্য অপেক্ষা করা 242 śēẏārahōlḍāradēra parāmarśa ha'la saṅkaṭaṭi kēṭē yā'ōẏāra jan'ya apēkṣā karā        
    243 Plus à 243 243 আরো এ 243 ārō ē
    244 boulon 244 244 বল্টু 244 balṭu        
    245 laurier 245 245 লরেল 245 larēla        
    246 silencieusement 246 246 নিঃশব্দে 246 niḥśabdē        
    247 s'asseoir sur / autour 247 247 প্রায় / কাছাকাছি বসে 247 prāẏa/ kāchākāchi basē
    248 désapprouvant souvent 248 248 প্রায়শই অস্বীকারকারী 248 prāẏaśa'i asbīkārakārī
    249 passer du temps à ne rien faire de très utile 249 249 খুব দরকারী কিছু করে সময় ব্যয় করা 249 khuba darakārī kichu karē samaẏa byaẏa karā
    250 Pour tuer le temps avec rien, restez les bras croisés. 250 250 কিছু না দিয়ে সময়কে হত্যা করা; অলস বসে থাকুন। 250 kichu nā diẏē samaẏakē hatyā karā; alasa basē thākuna.        
    251 Je suis bien trop occupé pour m'asseoir ici. 251 251 আমি এখানে বসে প্রায় অনেক ব্যস্ত। 251 Āmi ēkhānē basē prāẏa anēka byasta.
    252 Je suis tellement occupé, je n'ai pas le temps de m'asseoir ici 252 252 আমি খুব ব্যস্ত, এখানে বসার মতো সময় আমার নেই 252 Āmi khuba byasta, ēkhānē basāra matō samaẏa āmāra nē'i        
    253 Il s'assoit juste pour regarder des vidéos 253 253 তিনি সবেমাত্র ভিডিও দেখার আশেপাশে বসে আছেন 253 tini sabēmātra bhiḍi'ō dēkhāra āśēpāśē basē āchēna        
    254 Il est assis à regarder des vidéos toute la journée 254 254 তিনি সারাদিন ভিডিও দেখার আশেপাশে বসে থাকেন 254 tini sārādina bhiḍi'ō dēkhāra āśēpāśē basē thākēna        
    255 asseyez-vous 255 255 পিছনে বস 255 pichanē basa        
256 s'asseoir sur qc, généralement une chaise, dans une position détendue 256 256 একটি স্টাচ, সাধারণত একটি চেয়ার, একটি শিথিল অবস্থানে বসতে 256 ēkaṭi sṭāca, sādhāraṇata ēkaṭi cēẏāra, ēkaṭi śithila abasthānē basatē
    257 Asseyez-vous confortablement 257 257 আরামে বসুন 257 ārāmē basuna        
    258 il se rassit sur sa chaise et commença à lire 258 258 তিনি নিজের চেয়ারে বসে পড়তে শুরু করলেন 258 tini nijēra cēẏārē basē paṛatē śuru karalēna        
    259 Il s'assit sur une chaise et commença à lire 259 259 তিনি চেয়ারে বসে পড়া শুরু করলেন 259 tini cēẏārē basē paṛā śuru karalēna        
    260 Il s'assit fermement dans la chaise; commença à lire 260 260 তিনি দৃ in়ভাবে চেয়ারে বসলেন; পড়া শুরু করলেন 260 tini dr̥ inbhābē cēẏārē basalēna; paṛā śuru karalēna        
261  se détendre, surtout en ne s'impliquant pas trop ou en ne s'inquiétant pas de qc 261 261  শিথিল করা, বিশেষত খুব বেশি জড়িত বা স্টাচ সম্পর্কে উদ্বিগ্ন না হয়ে 261  śithila karā, biśēṣata khuba bēśi jaṛita bā sṭāca samparkē udbigna nā haẏē
    262 Détendez-vous, surtout pour ne pas être trop impliqué ou vous soucier de quelque chose 262 262 আরাম করুন, বিশেষত খুব বেশি জড়িত বা কোনও বিষয়ে উদ্বিগ্ন না হয়ে 262 ārāma karuna, biśēṣata khuba bēśi jaṛita bā kōna'ō biṣaẏē udbigna nā haẏē        
    263 Rester à l'écart (surtout ne pas participer activement ou penser à quelque chose) 263 263 পাশে দাঁড়ানো (বিশেষত সক্রিয়ভাবে অংশ নেওয়া বা কোনও কিছু নিয়ে চিন্তা করা নয়) 263 pāśē dām̐ṛānō (biśēṣata sakriẏabhābē anśa nē'ōẏā bā kōna'ō kichu niẏē cintā karā naẏa)        
    264 264 264 264 rán        
    265 manche 265 265 হাতা 265 hātā        
    266 Elle n’est pas le genre de personne qui peut s’asseoir et laisser les autres faire tout le travail 266 266 তিনি এমন কোনও ব্যক্তি নন যে পিছনে বসে অন্যকে সমস্ত কাজ করতে দেয় 266 tini ēmana kōna'ō byakti nana yē pichanē basē an'yakē samasta kāja karatē dēẏa        
    267 Elle n'est pas le genre de personne qui peut s'asseoir et laisser les autres faire tout le travail 267 267 তিনি এমন কোনও ব্যক্তি নন যিনি বসে বসে অন্যকে সমস্ত কাজ করতে দিতে পারেন 267 tini ēmana kōna'ō byakti nana yini basē basē an'yakē samasta kāja karatē ditē pārēna        
    268 Elle n'est pas le genre de personne qui se repose sur la touche et laisse les autres faire son travail 268 268 তিনি এমন কোনও ব্যক্তি নন যিনি অন্যদিকে বসে থাকেন এবং অন্যকে তাঁর কাজ করতে দেন 268 tini ēmana kōna'ō byakti nana yini an'yadikē basē thākēna ēbaṁ an'yakē tām̐ra kāja karatē dēna        
269 Assie à coté de 269 269 পাশে বসে 269 pāśē basē
    270 ne prendre aucune mesure pour empêcher que quelque chose de mauvais ou de mal ne se produise 270 270 খারাপ বা ভুল হওয়া থেকে বিরত রাখতে কোনও পদক্ষেপ না নেওয়া 270 khārāpa bā bhula ha'ōẏā thēkē birata rākhatē kōna'ō padakṣēpa nā nē'ōẏā        
    271  Asseyez-vous et regardez; indifférent 271 271  ফিরে বসে দেখুন এবং উদাসীন 271  phirē basē dēkhuna ēbaṁ udāsīna        
272 Nous ne pouvons pas simplement rester assis et regarder cette tragédie se produire 272 272 আমরা কেবল বসে বসে এই ট্র্যাজেডির ঘটনাটি দেখতে পারি না 272 āmarā kēbala basē basē ē'i ṭryājēḍira ghaṭanāṭi dēkhatē pāri nā
    273 Nous ne pouvons pas rester les bras croisés et regarder cette tragédie se produire 273 273 আমরা পাশে দাঁড়িয়ে এই দুর্ঘটনার ঘটনাটি দেখতে পাচ্ছি না 273 āmarā pāśē dām̐ṛiẏē ē'i durghaṭanāra ghaṭanāṭi dēkhatē pācchi nā        
    274 Nous ne pouvons pas nous asseoir et regarder la tragédie se produire 274 274 আমরা কেবল বসে বসে ট্র্যাজেডির ঘটনাটি দেখতে পারি না 274 āmarā kēbala basē basē ṭryājēḍira ghaṭanāṭi dēkhatē pāri nā        
    275 asseyez-vous 275 275 বস 275 basa        
276 asseyez-vous 276 276 নিজেকে বসুন 276 nijēkē basuna
    277 pour passer d'une position debout à une position assise 277 277 স্থায়ী অবস্থান থেকে একটি বসার অবস্থানে যেতে 277 sthāẏī abasthāna thēkē ēkaṭi basāra abasthānē yētē        
    278 Asseyez-vous 278 278 বস 278 basa        
    279 Asseyez-vous s'il vous plaît. 279 279 দয়া করে বসুন। 279 daẏā karē basuna.        
    280 Asseyez-vous s'il vous plaît 280 280 দয়া করে বসুন 280 Daẏā karē basuna        
    281  il s'est assis sur le lit 281 281  সে বিছানায় বসল 281  sē bichānāẏa basala        
    282 Il s'est assis près du lit 282 282 সে বিছানায় বসে পড়ল 282 sē bichānāẏa basē paṛala        
    283 Ils se sont assis pour examiner le problème 283 283 তারা সমস্যাটি বিবেচনা করতে বসেছিল 283 tārā samasyāṭi bibēcanā karatē basēchila        
    284 Ils s'assoient et réfléchissent au problème 284 284 তারা বসে এবং সমস্যাটি নিয়ে চিন্তা করে 284 tārā basē ēbaṁ samasyāṭi niẏē cintā karē        
    285 Ils s'assoient et y réfléchissent 285 285 তারা বসে এবং এটি সম্পর্কে চিন্তা 285 tārā basē ēbaṁ ēṭi samparkē cintā        
286 Entrez et asseyez-vous 286 286 ভিতরে এসে বসুন 286 bhitarē ēsē basuna
    287 Tous entrent et s'assoient, 287 287 সবাই এসে বসে বসে, 287 sabā'i ēsē basē basē,        
288 asseyez-vous et faites qc 288 288 বসে বসে স্টেচ কর 288 basē basē sṭēca kara
289 donner à qc temps et attention pour essayer de résoudre un problème ou réussir qc 289 289 কোনও সমস্যা সমাধানের জন্য বা এইচএইচ অর্জনের জন্য স্টাচ সময় এবং মনোযোগ দেওয়ার জন্য 289 kōna'ō samasyā samādhānēra jan'ya bā ē'ica'ē'ica arjanēra jan'ya sṭāca samaẏa ēbaṁ manōyōga dē'ōẏāra jan'ya
    290  Asseyez-vous et faites quelque chose de sérieux 290 290  বসুন এবং গুরুত্ব সহকারে কিছু করুন 290  basuna ēbaṁ gurutba sahakārē kichu karuna        
291 c'est quelque chose dont nous devrions nous asseoir et discuter en équipe. 291 291 এটি এমন একটি বিষয় যা আমাদের বসে একটি দল হিসাবে আলোচনা করা উচিত। 291 ēṭi ēmana ēkaṭi biṣaẏa yā āmādēra basē ēkaṭi dala hisābē ālōcanā karā ucita.
    292 C'est une question dont nous devrions nous asseoir et discuter. 292 292 এটি এমন একটি প্রশ্ন যা আমাদের বসে বসে আলোচনা করা উচিত। 292 Ēṭi ēmana ēkaṭi praśna yā āmādēra basē basē ālōcanā karā ucita.        
    293 Nous devrions nous asseoir et en discuter sérieusement. 293 293 আমাদের বসে বসে বিষয়টি গুরুত্ব সহকারে আলোচনা করা উচিত। 293 Āmādēra basē basē biṣaẏaṭi gurutba sahakārē ālōcanā karā ucita.        
    294 Nain 294 294 বামন 294 Bāmana        
    295 adversaire 295 295 প্রতিপক্ষ 295 pratipakṣa        
    296 Pièces 296 296 টুকরা 296 ṭukarā        
297 asseoir pour qn / qc 297 297 sb / sth এর জন্য বসে থাকুন 297 sb/ sth ēra jan'ya basē thākuna
298 être un modèle pour un artiste ou un photographe 298 298 একজন শিল্পী বা ফটোগ্রাফারের জন্য মডেল হতে 298 ēkajana śilpī bā phaṭōgrāphārēra jan'ya maḍēla hatē
    299 Modèle pour 299 299 জন্য মডেল 299 jan'ya maḍēla        
300 s'asseoir pour ton portrait 300 300 আপনার প্রতিকৃতি জন্য বসতে 300 āpanāra pratikr̥ti jan'ya basatē
    301 Assis sur ton portrait 301 301 আপনার প্রতিকৃতিতে বসে 301 āpanāra pratikr̥titē basē        
    302 Posture pour dessiner * un portrait 302 302 * একটি প্রতিকৃতি আঁকার জন্য ভঙ্গি 302 * ēkaṭi pratikr̥ti ām̐kāra jan'ya bhaṅgi        
    303 Femme 303 303 মহিলা 303 mahilā        
304 gens 304 304 মানুষ 304 mānuṣa
    305 Tut 305 305 টুট 305 ṭuṭa        
    306 posture 306 306 ভঙ্গি 306 bhaṅgi        
307  elle s'est assise pour Augustus John 307 307  সে অগাস্টাস জনের জন্য বসেছিল 307  sē agāsṭāsa janēra jan'ya basēchila
    308 Elle était un modèle pour Augustus John 308 308 তিনি ছিলেন অগাস্টাস জনের মডেল 308 tini chilēna agāsṭāsa janēra maḍēla        
309 asseyez-vous pour qn 309 309 এসবি জন্য বসুন 309 ēsabi jan'ya basuna
310  pour faire le travail de qn ou accomplir leurs tâches pendant qu'ils sont absents, malades, etc. 310 310  sb এর কাজ করতে বা তারা দূরে থাকাকালীন অসুস্থ ইত্যাদি কাজ সম্পাদন করা perform 310  sb ēra kāja karatē bā tārā dūrē thākākālīna asustha ityādi kāja sampādana karā perform
    311 Travailler en service; exécuter des tâches pour quelqu'un 311 311 কারও দায়িত্ব পালন করুন; 311 kāra'ō dāẏitba pālana karuna;        
312 synonyme 312 312 প্রতিশব্দ 312 pratiśabda
313 se substituer à 313 313 জন্য দাঁড়ানো 313 jan'ya dām̐ṛānō
314 asseyez-vous sur qc 314 314 sth এ বসুন 314 sth ē basuna
315 assister à une réunion, un cours, etc. pour en écouter ou en tirer des leçons plutôt que pour y prendre une part active 315 315 সক্রিয় অংশ গ্রহণ করার চেয়ে এটি শোনার জন্য বা এটি থেকে শেখার জন্য কোনও সভায়, শ্রেণি ইত্যাদিতে অংশ নেওয়া 315 sakriẏa anśa grahaṇa karāra cēẏē ēṭi śōnāra jan'ya bā ēṭi thēkē śēkhāra jan'ya kōna'ō sabhāẏa, śrēṇi ityāditē anśa nē'ōẏā
    316 Assister (réunion); observer (classe) 316 316 উপস্থিত (সভা); পর্যবেক্ষণ (শ্রেণি) 316 upasthita (sabhā); paryabēkṣaṇa (śrēṇi)        
317 s'asseoir sur qc 317 317 sth উপর বসুন 317 sth upara basuna
318 informel 318 318 অনানুষ্ঠানিক 318 anānuṣṭhānika
319  avoir reçu une lettre, un rapport, etc. de sb et ensuite ne pas avoir répondu ou pris aucune mesure le concernant 319 319  এসবি থেকে একটি চিঠি, রিপোর্ট ইত্যাদি পেয়েছি এবং তারপরে জবাব না দিয়ে বা এ বিষয়ে কোন পদক্ষেপ গ্রহণ করা হয়নি 319  ēsabi thēkē ēkaṭi ciṭhi, ripōrṭa ityādi pēẏēchi ēbaṁ tāraparē jabāba nā diẏē bā ē biṣaẏē kōna padakṣēpa grahaṇa karā haẏani
    320 Procrastination; arriéré; mise en rayon 320 320 বিলম্ব; ব্যাকলগ; তাক 320 bilamba; byākalaga; tāka