http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
1 NEXT 1 sœur 1 Schwester
2 last 2 une fille ou une femme qui a la même mère et le même père qu'une autre personne 2 ein Mädchen oder eine Frau, die dieselbe Mutter und denselben Vater wie eine andere Person hat
3 ALLEMAND 4 sœurs 4 Schwestern
4 ANGLAIS 5 Elle est ma soeur 5 Sie ist meine Schwester
5 ARABE 6 Elle est ma soeur 6 Sie ist meine Schwester
6 BENGALI 7 une sœur plus âgée / plus jeune 7 eine ältere / jüngere Schwester
7 CHINOIS 8 Sœur 8 Schwester
8 ESPAGNOL 9  informel 9  informell
9 FRANCAIS 10  une grande / petite / petite soeur 10  eine große / kleine / kleine Schwester
10 HINDI 11  Sœur aînée; sœur cadette; sœur cadette 11  Ältere Schwester, jüngere Schwester, jüngere Schwester
11 JAPONAIS 12 Nous sommes sœurs 12 Wir sind Schwestern
12 PANJABI 13 Nous sommes soeurs 13 Wir sind Schwestern
13 POLONAIS 14 Avez-vous des frères ou sœurs? 14 Hast du Brüder oder Schwestern?
14 PORTUGAIS 15 Avez-vous des frères ou sœurs 15 Hast du Brüder oder Schwestern
15 RUSSE 16 Avez-vous des frères ou sœurs? 16 Hast du Brüder oder Schwestern?
    17 Ma meilleure amie a été comme une sœur pour moi (très proche). 17 Mein bester Freund war wie eine Schwester für mich (sehr nah).
    18 L'ami dont j'ai le plus besoin me traite comme une sœur 18 Der Freund, den ich am meisten brauche, behandelt mich wie eine Schwester
    19 voir également 19 siehe auch
    20 demi soeur 20 Halbschwester
    21 demi-soeur 21 Stiefschwester
    22  utilisé pour parler à ou à propos d’autres membres d’une organisation de femmes ou d’autres femmes qui ont les mêmes idées, les mêmes objectifs, etc. que vous 22  wird verwendet, um mit oder über andere Mitglieder einer Frauenorganisation oder andere Frauen zu sprechen, die dieselben Ideen, Ziele usw. wie Sie haben
    23  (Appelées sœurs partageant les mêmes idées) 23  (Gleichgesinnte Schwestern genannt)
    24 Ils ont soutenu leurs sœurs dans la dispute 24 Sie unterstützten ihre Schwestern im Streit
    25 Ils soutiennent leurs sœurs dans la dispute 25 Sie unterstützen ihre Schwestern im Streit
    26 Dans l'argument de gauche, ils soutiennent leurs sœurs 26 Im linken Argument unterstützen sie ihre Schwestern
    27 Sœur une infirmière senior responsable d'une salle d'hôpital 27 Schwester einer älteren Krankenschwester, die für eine Krankenstation verantwortlich ist
    28 Infirmière en chef 28 Oberschwester
    29 voir également 29 siehe auch
    30 infirmière responsable 30 Krankenschwester aufladen
    31 Sœur une femme membre d'un groupe religieux, en particulier une religieuse 31 Schwester ein weibliches Mitglied einer religiösen Gruppe, insbesondere eine Nonne
    32  Paroissienne; (surtout) une religieuse 32  Gemeindemitglied, besonders eine Nonne
    33 Soeur marie 33 Schwester Mary
    34 Nonne marie 34 Nonne Mary
    35 beaucoup 35 viele
    36  les Sœurs de la Charité 36  die Schwestern der Nächstenliebe
    37 Sœurs de la charité 37 Schwestern der Nächstenliebe
    38 aux Etats-Unis 38 in den USA
    39  un membre d'une sororité 39  ein Mitglied einer Schwesternschaft
    40 Membres de la société 40 Mitglieder der Gesellschaft
    41 (un club pour un groupe d'étudiantes dans un collège ou une université) 41 (ein Club für eine Gruppe weiblicher Studenten an einem College oder einer Universität)
    42 (Un club pour un groupe d'étudiantes dans un collège ou une université) 42 (Ein Club für eine Gruppe weiblicher Studenten an einem College oder einer Universität)
    43 (Université américaine) Membre de l'Association des filles 43 (American University) Mitglied der Girls 'Association
    44  informel 44  informell
    45  utilisé par les Noirs comme adresse pour une femme noire 45  von Schwarzen als Anrede für eine schwarze Frau verwendet
    46  (Noms communs pour les Noirs) Grande soeur 46  (Gegenseitige Namen für Schwarze) Große Schwester
    47 généralement utilisé comme adjectif 47 normalerweise als Adjektiv verwendet
    48 Habituellement utilisé comme adjectif 48 Wird normalerweise als Adjektiv verwendet
    49 une chose qui appartient au même type ou groupe que qc d'autre 49 eine Sache, die zu demselben Typ oder derselben Gruppe gehört wie etw
    50 Avec d'autres choses du même type ou groupe 50 Mit anderen Dingen des gleichen Typs oder der gleichen Gruppe
    51 Même type; même lot; comme des sœurs 51 Gleicher Typ, gleiche Charge, wie Schwestern
    52 notre société sœur est en italie 52 Unsere Schwesterfirma ist in Italien
    53 Notre société sœur est en Italie 53 Unsere Schwesterfirma ist in Italien
    54 Notre société sœur en Italie 54 Unsere Schwesterfirma in Italien
    55 un navire jumeau 55 ein Schwesterschiff
    56 Le même type de bateau 56 Der gleiche Bootstyp
    57 fraternité 57 Schwesternschaft
    58 la relation étroite et loyale entre des femmes qui partagent des idées et des objectifs 58 die enge treue Beziehung zwischen Frauen, die Ideen und Ziele teilen
    59 Fraternité (entre des mangeurs partageant les mêmes idées) 59 Schwesternschaft (zwischen gleichgesinnten Essern)
    60 un groupe de femmes qui vivent ensemble dans une communauté, en particulier religieuse 60 eine Gruppe von Frauen, die zusammen in einer Gemeinschaft leben, insbesondere in einer religiösen
    61 Groupe de femmes 61 Frauengruppe
    62 belle-soeur 62 Schwägerin
    63 belles soeurs 63 Schwägerinnen
    64 la sœur de votre mari ou de votre femme; la femme de votre frère; la femme de votre mari ou du frère de votre femme 64 die Schwester Ihres Mannes oder Ihrer Frau, die Frau Ihres Bruders, die Frau Ihres Mannes oder des Bruders Ihrer Frau
    65 Grande (ou petite) belle-sœur; grande (ou petite) belle-sœur; belle-sœur; belle-sœur; belle-sœur (ou belle-sœur) du mari (ou de la femme) ) 65 Große (oder kleine) Schwägerin, große (oder kleine Schwägerin; Schwägerin; Schwägerin; Schwägerin (oder Schwägerin) des Mannes (oder der Frau) )
    66 comparer 66 vergleichen Sie
    67 beau-frère 67 Schwager
    68 fraternel 68 schwesterlich
    69 typique ou comme une sœur 69 typisch für oder wie eine Schwester
    70 Typique ou semblable à une sœur 70 Typisch oder schwesterlich
    71  Fraternel 71  Schwesterlich
    72 Elle lui a donné un baiser fraternel. 72 Sie gab ihm einen schwesterlichen Kuss.
    73  Elle l'a embrassé comme une soeur 73  Sie küsste ihn wie eine Schwester
    74 Sisyphe 74 Sisyphus
    75 Sisyphe 75 Sisyph
    76 d'une tâche impossible à terminer 76 einer Aufgabe unmöglich zu erledigen
    77 Tâche inachevée 77 Unvollendete Aufgabe
    78 Impossible; sans fin 78 Unmöglich, niemals endend
    79 pouvez 79 kann
    80 eau 80 Wasser
    81 Pour toujours 81 Für immer
    82 Du mythe grec dans lequel Sisyphe était puni pour les mauvaises choses qu'il avait faites dans sa vie avec la tâche sans fin de faire rouler une grosse pierre au sommet d'une colline, d'où elle redescendait toujours. 82 Aus dem griechischen Mythos, in dem Sisyphus für die schlechten Dinge bestraft wurde, die er in seinem Leben getan hatte, mit der unendlichen Aufgabe, einen großen Stein auf die Spitze eines Hügels zu rollen, von dem er immer wieder herunterrollte.
    83 Dérivé de la mythologie grecque, Sisyphe a été puni pour le crime d'avoir coupé la vie, roulant sans cesse un rocher jusqu'au sommet de la montagne, et le rocher a toujours roulé encore et encore. 83 Aus der griechischen Mythologie abgeleitet, wurde Sisyphus für das Verbrechen bestraft, Leben zu schneiden und endlos einen Felsbrocken auf den Gipfel des Berges zu rollen, und der Felsbrocken rollte immer wieder herunter
    84 asseoir 84 sitzen
    85 séance 85 Sitzung
    86 Sam 86 saß
    87 Sam 87 saß
    88 sur chaise, etc. 88 auf Stuhl usw.
    89 Attendant sur la chaise 89 Auf dem Stuhl warten
    90 Sur la chaise 90 Auf dem Stuhl
    91 reposer votre poids sur vos fesses avec votre dos vertical, par exemple sur / dans une chaise 91 um Ihr Gewicht mit vertikalem Rücken auf Ihrem Hintern abzulegen, zum Beispiel auf / in einem Stuhl
    92 asseoir 92 sitzen
    93 Elle s'est assise et a regardé la lettre devant elle 93 Sie saß und starrte auf den Brief vor sich
    94 Elle s'assit, fixant la lettre devant elle. 94 Sie saß da ​​und starrte auf den Brief vor sich.
    95 Elle était assise là, regardant la lettre devant elle 95 Sie saß da ​​und starrte auf den Brief vor sich
    96 Puis-je m'asseoir ici? 96 Darf ich hier sitzen?
    97 Je peux me asseoir ici? 97 Kann ich hier sitzen?
    98 Reste tranquille! 98 Setz dich einfach still!
    99 Asseyez-vous encore! 99 Sitz still!
    100  Il est allé et s'est assis à côté d'elle 100  Er ging und setzte sich neben sie
    101 Il est allé s'asseoir à côté d'elle 101 Er ging und setzte sich neben sie
    102 Il s'approcha et s'assit à côté d'elle 102 Er ging hinüber und setzte sich neben sie
    103 Elle était assise à son bureau 103 Sie saß an ihrem Schreibtisch
    104 Elle s'assoit au bureau 104 Sie sitzt am Schreibtisch
    105 Elle s'assoit au bureau 105 Sie sitzt am Schreibtisch
    106 Nous nous sommes assis à parler pendant des heures 106 Wir saßen stundenlang im Gespräch
    107 Nous nous sommes assis pendant quelques heures 107 Wir saßen ein paar Stunden
    108 Nous nous sommes assis et avons parlé pendant des heures 108 Wir saßen und redeten stundenlang
    109 comme 109 mögen
    110 c'est bon 110 es ist gut
    111 voir également 111 siehe auch
    112 asseyez-vous 112 Hinsetzen
    113 mettre qn en position assise 113 jdn in eine sitzende Position bringen
    114 Faire asseoir quelqu'un 114 Lassen Sie jemanden sich setzen
    115 Asseyez-vous 115 Hinsetzen
    116 Il a soulevé l'enfant et l'a assise sur le mur 116 Er hob das Kind hoch und setzte es an die Wand
    117 Il a soulevé l'enfant et l'a assise sur le mur 117 Er hob das Kind hoch und setzte es an die Wand
    118 Il a pris l'enfant et l'a laissé s'asseoir sur le mur 118 Er hob das Kind auf und ließ es an der Wand sitzen
    119 de choses 119 von Sachen
    120 Des trucs 120 Zeug
    121 chose. 121 Sache.
    122 être dans un endroit particulier 122 an einem bestimmten Ort sein
    123  Être dans 123  Sei dabei
    124 bénéfique 124 vorteilhaft
    125 Un grand bus était assis dehors 125 Draußen stand ein großer Bus
    126 Il y a un gros bus dehors 126 Draußen steht ein großer Bus
    127 Il y a une grande voiture garée à l'extérieur 127 Draußen steht ein großes Auto
    128 le pot était assis dans une piscine d'eau 128 Der Topf stand in einem Wasserbecken
    129 Le pot est assis dans l'évier 129 Der Topf sitzt in der Spüle
    130 Pot dans l'eau 130 Glas in Wasser
    131 voiture 131 Auto
    132 enfant 132 Kind
    133 mettre 133 stellen
    134 Ru 134 Ru
    135 Chaque 135 Jeder
    136 136
    137 pour 137 zum
    138 pendre 138 aufhängen
    139 La veste reposait magnifiquement sur ses épaules (bien ajustée) 139 Die Jacke saß wunderschön auf ihren Schultern (gut geschnitten)
    140 Cette pièce lui va bien 140 Das Stück passt gut zu ihr
    141 la boîte restait non ouverte sur l'étagère 141 Die Schachtel stand ungeöffnet im Regal
    142 Mettez la boîte sur l'étagère sans ouvrir 142 Stellen Sie die Schachtel ohne zu öffnen in das Regal
    143 La boîte repose sur l'étagère, non ouverte 143 Die Box steht auf dem Regal, nicht geöffnet
    144 Plat de viande 144 Fleischgericht
    145 145
    146 avoir une position officielle 146 offizielle Position haben
    147 Bureau de poste 147 Post
    148 ~ dans / sur / pour qc je 148 ~ in / on / für etw
    149 ~ comme qc pour avoir une position officielle comme qc ou comme membre de qc 149 ~ als etw, um eine offizielle Position als etw oder als Mitglied von etw zu haben
    150 (En) occuper un poste; servir de (••) représentant; servir 150 (In) Amt ausüben, als (••) Vertreter fungieren; dienen
    151 menottes 151 Handschellen
    152 Il siégeait en tant que juge provisoire. 152 Er saß als vorübergehender Richter.
    153 Il est juge intérimaire 153 Er dient als Interimsrichter
    154 Elle a siégé dans un certain nombre de comités. 154 Sie saß in einer Reihe von Ausschüssen.
    155 Elle siège dans plusieurs comités 155 Sie sitzt in mehreren Ausschüssen
    156 Elle siège sur plusieurs comités 156 Sie ist Mitglied mehrerer Ausschüsse
    157 Pendant des années, il a siégé pour Henley (député de cette circonscription). 157 Er saß jahrelang für Henley (Abgeordneter für diesen Wahlkreis).
    158 Il est député représentant Henry depuis de nombreuses années 158 Er ist seit vielen Jahren Abgeordneter von Henry
    159 Ils ont siégé comme députés à la Chambre des communes. 159 Sie saßen als Abgeordnete im Unterhaus.
    160  Tous deux étaient autrefois membres de la Chambre des commune 160  Beide waren einst Mitglieder des House of Commons
    162 d'un parlement, 162 eines Parlaments,
    163 Parlement etc. 163 Parlament usw.
    165 commission, cour de justice, etc. 165 Ausschuss, Gericht usw.
    166 Parlement, commission, tribunal, etc.) 166 Parlament, Ausschuss, Gericht usw.)
    167 se rencontrer pour faire des affaires officielles 167 sich zu treffen, um offizielle Geschäfte zu machen
    168 Tenir une réunion 168 Eine Besprechung abhalten
    169 Le Parlement siège moins de six mois par an, 169 Das Parlament sitzt weniger als sechs Monate im Jahr,
    170 Moins de six mois de réunions en un an 170 Weniger als sechs Monate Treffen in einem Jahr
    171 examen 171 Prüfung
    172 Examen 172 Prüfung
    173  ~ (pour) qc (plutôt formel) 173  ~ (für) etw (eher formal)
    174  faire un examen 174  eine Prüfung machen
    175 Faire un examen 175 Eine Prüfung ablegen
    176  Prendre un examen 176  Eine Prüfung ablegen
    177 Les candidats passeront les examens en juin. 177 Die Kandidaten werden die Prüfungen im Juni ablegen.
    178 Les candidats passeront l'examen en juin 178 Die Kandidaten werden die Prüfung im Juni ablegen
    179 Les candidats passeront l'examen en juin 179 Die Kandidaten werden die Prüfung im Juni ablegen
    180 La plupart des étudiants passent au moins 5 GCSE 180 Die meisten Studenten absolvieren mindestens 5 GCSEs
    181 La plupart des étudiants passent au moins 5 GCSE 181 Die meisten Studenten nehmen mindestens 5 GCSEs
    182 La plupart des étudiants passent au moins 5 examens de certificat d'enseignement secondaire général 182 Die meisten Schüler legen mindestens 5 Prüfungen für allgemeine Sekundarschulabschlüsse ab
    183 Il était sur le point de passer son examen d'entrée 183 Er wollte gerade zu seiner Aufnahmeprüfung sitzen
    184 Il se prépare à passer l'examen d'entrée 184 Er bereitet sich auf die Aufnahmeprüfung vor
    185 Il était sur le point de passer l'examen d'entrée 185 Er wollte gerade die Aufnahmeprüfung ablegen
    186 Temps 186 Zeit
    187 entre 187 zwischen
    188 d'oiseau 188 von Vogel
    189 se reposer sur une branche, etc. ou rester sur un nid pour garder les œufs au chaud 189 auf einem Ast ruhen usw. oder in einem Nest bleiben, um die Eier warm zu halten
    190 Arrêter; demeurer; éclore (œuf) 190 Anhalten, verweilen, schlüpfen (Ei)
    191 de chien 191 von Hund
    192  chien 192  Hund
    193 s'asseoir sur ses fesses avec ses pattes avant droites 193 mit geraden Vorderbeinen auf dem Boden sitzen
    194  s'accroupir; 194  Hocken;
    195 Rover! Asseyez-vous! 195 Rover! Setz dich!
    196  Vagabond! S'accroupir! 196  Rover! Hinhocken!
    197 prendre soin des enfants 197 pass auf Kinder auf
    198 Baby-sitting 198 Babysitting
    199 ~ (Pour qn) 199 ~ (Für jdn)
    200 garder les enfants 200 babysitten
    201 Qui est assis pour vous? 201 Wer sitzt für dich?
    202 Qui te cherche? 202 Wer sucht dich?
    203 Qui surveillera le bébé pour vous? 203 Wer wird das Baby für Sie beobachten?
    204 voir aussi house sit 204 siehe auch Haus sitzen
    205 être assise jolie 205 hübsch sitzen
    206 informel 206 informell
    207  être dans une bonne situation, surtout là où les autres ne sont pas 207  in einer guten Situation zu sein, besonders dort, wo andere es nicht sind
    208  (Surtout quand les autres sont dans une mauvaise situation) 208  (Besonders wenn andere in einer schlechten Situation sind)
    209  asseyez-vous aux pieds de qn 209  zu jdm 's Füßen sitzen
    210 admirer beaucoup qn, surtout un professeur ou qn dont vous essayez d'apprendre 210 jdn sehr zu bewundern, besonders einen Lehrer oder jdn, von dem du zu lernen versuchst
    211 Adoration; inclinez-vous aux pieds de quelqu'un 211 Anbetung, verneige dich vor jemandem
    212 asseyez-vous confortablement / facilement / bien, etc. (avec qc) 212 bequem / leicht / gut sitzen usw. (mit etw)
    213 Asseyez-vous confortablement / détendu / bien, etc. 213 Sitzen Sie bequem / entspannt / gut usw.
    214  sembler juste, naturel, convenable, etc. dans un lieu ou une situation particulière 214  an einem bestimmten Ort oder in einer bestimmten Situation richtig, natürlich, geeignet usw. zu wirken
    215 Semble droit, naturel, approprié, etc. dans un lieu ou une situation spécifique 215 Sieht an einem bestimmten Ort oder in einer bestimmten Situation richtig, natürlich, angemessen usw. aus
    216 (Dans un certain cadre ou à une certaine occasion) Apparaît approprié, naturel, comme un poisson dans l'eau 216 (In einer bestimmten Umgebung oder zu einem bestimmten Anlass) Erscheint angemessen, natürlich wie ein Fisch im Wasser
    217 Hériter 217 Erben
    218 Tirer 218 ziehen
    219 ses opinions ne correspondaient pas à la ligne de gestion. 219 Seine Ansichten passten nicht gut zur Managementlinie.
    220 Son avis ne correspond pas tout à fait à la politique de gestion 220 Seine Meinung entspricht nicht ganz der Managementpolitik
    221 asseoir en jugement 221 im Gericht sitzen
    222  (sur / sur / sur qn) 222  (am / über / am jdn)
    223 pour décider si le comportement de qn est bon ou mauvais, surtout lorsque vous n’avez pas le droit de le faire 223 um zu entscheiden, ob das Verhalten von jdn richtig oder falsch ist, insbesondere wenn Sie kein Recht dazu haben
    224  Féliciter ou critiquer (quelqu'un) 224  Lob oder Kritik (jemand)
    225 Comment osez-vous me juger? 225 Wie kannst du es wagen, mich zu beurteilen?
    226 Comment osez-vous me commenter? 226 Wie kannst du es wagen, mich zu kommentieren?
    227 asseyez-vous sur la clôture 227 auf dem Zaun sitzen
    228 pour éviter de s'impliquer dans la décision ou l'influencer qc 228 um zu vermeiden, an der Entscheidung oder Beeinflussung von etw. beteiligt zu werden
    229 Montez sur la clôture 229 Fahren Sie den Zaun
    230 Mo 230 Mo.
    231 Il a tendance à s'asseoir sur la clôture lors des réunions. 231 Er neigt dazu, bei Besprechungen auf dem Zaun zu sitzen.
    232 Il a tendance à attendre de voir en se préparant 232 Er neigt dazu, abzuwarten, wenn er sich vorbereitet
    233 ne bouge pas 233 sitzen Sie fest
    234 rester là où vous êtes plutôt que de vous éloigner ou de changer de position 234 zu bleiben, wo Sie sind, anstatt sich zu entfernen oder die Position zu ändern
    235  Reste immobile; reste en place 235  Bleib still, bleib an Ort und Stelle
    236 nous nous sommes assis serrés et avons attendu d'être sauvés 236 Wir saßen fest und warteten darauf, gerettet zu werden
    237 Nous nous sommes assis serrés, attendant d'être sauvés. 237 Wir saßen fest und warteten darauf, gerettet zu werden.
    238 Nous restons où nous sommes, attendant le sauvetage 238 Wir bleiben wo wir sind und warten auf Rettung
    239 de rester dans la même situation, sans changer d'avis ni agir 239 in der gleichen Situation zu bleiben, ohne Ihre Meinung zu ändern oder etwas zu unternehmen
    240 Observer les changements dans l'état des choses; 240 Veränderungen im Sachverhalt beobachten;
    241 Les actionnaires sont invités à rester vigilants jusqu'à ce que la crise passe 241 Den Aktionären wird geraten, bis zum Ende der Krise fest zu sitzen
    242 Le conseil aux actionnaires est d'attendre que la crise passe 242 Der Rat an die Aktionäre lautet, auf das Ende der Krise zu warten
    243 Plus à 243 mehr bei
    244 boulon 244 Bolzen
    245 laurier 245 Lorbeer
    246 silencieusement 246 schweigend
    247 s'asseoir sur / autour 247 herumsitzen
    248 désapprouvant souvent 248 oft missbilligend
    249 passer du temps à ne rien faire de très utile 249 Zeit damit zu verbringen, nichts sehr Nützliches zu tun
    250 Pour tuer le temps avec rien, restez les bras croisés. 250 Um die Zeit mit nichts zu töten, sitzen Sie untätig.
    251 Je suis bien trop occupé pour m'asseoir ici. 251 Ich bin viel zu beschäftigt, um hier herumzusitzen.
    252 Je suis tellement occupé, je n'ai pas le temps de m'asseoir ici 252 Ich bin so beschäftigt, ich habe keine Zeit hier zu sitzen
    253 Il s'assoit juste pour regarder des vidéos 253 Er sitzt nur herum und schaut sich Videos an
    254 Il est assis à regarder des vidéos toute la journée 254 Er sitzt den ganzen Tag herum und schaut sich Videos an
    255 asseyez-vous 255 zurücklehnen
256 s'asseoir sur qc, généralement une chaise, dans une position détendue 256 auf etw sitzen, normalerweise auf einem Stuhl, in einer entspannten Position
    257 Asseyez-vous confortablement 257 Sitzen Sie bequem
    258 il se rassit sur sa chaise et commença à lire 258 Er lehnte sich in seinem Stuhl zurück und begann zu lesen
    259 Il s'assit sur une chaise et commença à lire 259 Er setzte sich auf einen Stuhl und begann zu lesen
    260 Il s'assit fermement dans la chaise; commença à lire 260 Er setzte sich fest auf den Stuhl und begann zu lesen
261  se détendre, surtout en ne s'impliquant pas trop ou en ne s'inquiétant pas de qc 261  sich zu entspannen, vor allem, wenn man sich nicht zu sehr auf etw einlässt oder sich Sorgen macht
    262 Détendez-vous, surtout pour ne pas être trop impliqué ou vous soucier de quelque chose 262 Entspannen Sie sich, vor allem, um sich nicht zu sehr auf etwas einzulassen
    263 Rester à l'écart (surtout ne pas participer activement ou penser à quelque chose) 263 Standby (insbesondere nicht aktiv teilnehmen oder über etwas nachdenken)
    264 264
    265 manche 265 Ärmel
    266 Elle n’est pas le genre de personne qui peut s’asseoir et laisser les autres faire tout le travail 266 Sie ist nicht die Art von Person, die sich zurücklehnen und andere die ganze Arbeit machen lassen kann
    267 Elle n'est pas le genre de personne qui peut s'asseoir et laisser les autres faire tout le travail 267 Sie ist nicht die Art von Person, die sich hinsetzen und andere die ganze Arbeit machen lassen kann
    268 Elle n'est pas le genre de personne qui se repose sur la touche et laisse les autres faire son travail 268 Sie ist nicht die Art von Person, die am Rande steht und andere ihre Arbeit machen lässt
269 Assie à coté de 269 Sitze neben
    270 ne prendre aucune mesure pour empêcher que quelque chose de mauvais ou de mal ne se produise 270 keine Maßnahmen ergreifen, um das Böse oder Falsche zu verhindern
    271  Asseyez-vous et regardez; indifférent 271  Lehnen Sie sich zurück und schauen Sie gleichgültig zu
272 Nous ne pouvons pas simplement rester assis et regarder cette tragédie se produire 272 Wir können nicht einfach zusehen, wie diese Tragödie passiert
    273 Nous ne pouvons pas rester les bras croisés et regarder cette tragédie se produire 273 Wir können nicht zusehen, wie diese Tragödie passiert
    274 Nous ne pouvons pas nous asseoir et regarder la tragédie se produire 274 Wir können uns nicht einfach zurücklehnen und die Tragödie beobachten
    275 asseyez-vous 275 Hinsetzen
276 asseyez-vous 276 setz dich
    277 pour passer d'une position debout à une position assise 277 von einer stehenden Position in eine sitzende Position zu bewegen
    278 Asseyez-vous 278 Hinsetzen
    279 Asseyez-vous s'il vous plaît. 279 Bitte hinsetzen.
    280 Asseyez-vous s'il vous plaît 280 Bitte hinsetzen
    281  il s'est assis sur le lit 281  Er setzte sich auf das Bett
    282 Il s'est assis près du lit 282 Er setzte sich ans Bett
    283 Ils se sont assis pour examiner le problème 283 Sie setzten sich, um über das Problem nachzudenken
    284 Ils s'assoient et réfléchissent au problème 284 Sie setzen sich und denken über das Problem nach
    285 Ils s'assoient et y réfléchissent 285 Sie setzen sich und denken darüber nach
286 Entrez et asseyez-vous 286 Komm rein und setz dich
    287 Tous entrent et s'assoient, 287 Alle kommen herein und setzen sich,
288 asseyez-vous et faites qc 288 setz dich und mach etw
289 donner à qc temps et attention pour essayer de résoudre un problème ou réussir qc 289 etw Zeit und Aufmerksamkeit schenken, um zu versuchen, ein Problem zu lösen oder etw zu erreichen
    290  Asseyez-vous et faites quelque chose de sérieux 290  Setzen Sie sich und tun Sie etwas Ernstes
291 c'est quelque chose dont nous devrions nous asseoir et discuter en équipe. 291 Dies ist etwas, das wir als Team besprechen sollten.
    292 C'est une question dont nous devrions nous asseoir et discuter. 292 Dies ist eine Frage, die wir uns setzen und diskutieren sollten.
    293 Nous devrions nous asseoir et en discuter sérieusement. 293 Wir sollten uns hinsetzen und ernsthaft darüber diskutieren.
    294 Nain 294 Zwerg
    295 adversaire 295 Gegner
    296 Pièces 296 Stücke
297 asseoir pour qn / qc 297 sitzen für jdn / etw
298 être un modèle pour un artiste ou un photographe 298 ein Modell für einen Künstler oder einen Fotografen zu sein
    299 Modèle pour 299 Modell für
300 s'asseoir pour ton portrait 300 für Ihr Porträt sitzen
    301 Assis sur ton portrait 301 Sitzen auf Ihrem Porträt
    302 Posture pour dessiner * un portrait 302 Haltung zum Zeichnen * eines Porträts
    303 Femme 303 Weiblich
304 gens 304 Menschen
    305 Tut 305 Tut
    306 posture 306 Haltung
307  elle s'est assise pour Augustus John 307  Sie saß für Augustus John
    308 Elle était un modèle pour Augustus John 308 Sie war ein Model für Augustus John
309 asseyez-vous pour qn 309 setz dich für jdn
310  pour faire le travail de qn ou accomplir leurs tâches pendant qu'ils sont absents, malades, etc. 310  jdm die Arbeit zu erledigen oder ihre Pflichten zu erfüllen, während sie weg sind, krank usw.
    311 Travailler en service; exécuter des tâches pour quelqu'un 311 Arbeit im Dienst, Aufgaben für jemanden ausführen
312 synonyme 312 Synonym
313 se substituer à 313 einstehen für
314 asseyez-vous sur qc 314 auf etw. sitzen
315 assister à une réunion, un cours, etc. pour en écouter ou en tirer des leçons plutôt que pour y prendre une part active 315 an einem Meeting, einer Klasse usw. teilzunehmen, um zuzuhören oder daraus zu lernen, anstatt aktiv teilzunehmen
    316 Assister (réunion); observer (classe) 316 Anwesend sein (Treffen), beobachten (Klasse)
317 s'asseoir sur qc 317 auf etw
318 informel 318 informell
319  avoir reçu une lettre, un rapport, etc. de sb et ensuite ne pas avoir répondu ou pris aucune mesure le concernant 319  einen Brief, einen Bericht usw. von jdm erhalten zu haben und dann nicht geantwortet oder entsprechende Maßnahmen ergriffen zu haben
    320 Procrastination; arriéré; mise en rayon 320 Aufschub, Rückstand, Regale