http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
  D   FRANCAIS   polonais
1 NEXT 1 Nous avons investi toutes nos économies dans l'entreprise. 1 Zatopiliśmy wszystkie nasze oszczędności w przedsięwzięciu.
2 last 2 Nous avons investi toutes nos économies dans cette entreprise 2 Wszystkie oszczędności zainwestowaliśmy w tę firmę
3 ALLEMAND 4 un grand récipient ouvert dans une cuisine qui a des robinets / robinets pour fournir de l'eau et que vous utilisez pour laver la vaisselle dans 4 duży otwarty pojemnik w kuchni z kranami / kranami do doprowadzania wody i używany do mycia naczyń
4 ANGLAIS 5  (Dans la cuisine) évier de peinture, évier 5  (W kuchni) umywalka do malowania, zlewozmywak
5 ARABE 6  Ne laissez pas simplement vos assiettes sales dans l’évier! 6  Nie zostawiaj brudnych talerzy w zlewie!
6 BENGALI 7  Ne laissez pas de vaisselle sale dans l'évier! 7  Nie zostawiaj brudnych naczyń w zlewie!
7 CHINOIS 8 Je me sentais enchaîné à l'évier de la cuisine (je devais passer tout mon temps à faire des travaux à la maison) 8 Czułem się przykuty do zlewu kuchennego (cały czas musiałem spędzać pracując w domu)
8 ESPAGNOL 9 J'ai l'impression qu'ils sont sur la cuisinière 9 Czuję się jak na piecu
9 FRANCAIS 10 image 10 obrazek
10 HINDI 11 prise de courant 11 wtyczka
11 JAPONAIS 12 washbrain 12 Washbrain
12 PANJABI 13 voir 13 widzieć
13 POLONAIS 14 cuisine 14 kuchnia
14 PORTUGAIS 15 situé dans un quartier pauvre où les conditions sociales sont mauvaises 15 położony na ubogim obszarze, gdzie warunki socjalne są złe
15 RUSSE 16 Situé dans un quartier pauvre avec de mauvaises conditions sociales; bidonvilles 16 Położone w biednej okolicy o złych warunkach socjalnych; slumsy
    17 la misère de la vie dans les puits 17 nędza życia na osiedlach zlewowych
    18 La vie misérable dans la grotte de Jinmin 18 Nędzne życie w Jinmin Cave
    19 Un évier scholl 19 Scholl zlew
    20 Écoles dans les zones pauvres 20 Szkoły w biednych rejonach
    21 Plomb 21 Ciężarek u wędki
    22 un poids attaché à une ligne de pêche ou à un filet pour le maintenir sous l'eau 22 ciężarek przymocowany do żyłki lub sieci, aby utrzymać ją pod wodą
    23 (Sur une ligne de pêche ou un filet) un plomb ou un plomb 23 (Na żyłce lub sieci) pion lub ciężarek
    24  voir 24  widzieć
    25 crochet 25 hak
    26 gouffre 26 lej krasowy
    27 également 27 również
    28 hirondelle 28 jaskółka dziura
    29 géologie 29 geologia
    30 un grand trou dans le sol dans lequel se jette une rivière, créé sur une longue période de temps par l'eau qui a plu 30 duża dziura w ziemi, do której wpływa rzeka, utworzona przez długi czas przez wodę, z której spadł deszcz
    31 Un grand trou dans le sol où coule la rivière est fait de gouttes de pluie 31 Duża dziura w ziemi, w której płynie rzeka, jest zrobiona z kropel deszczu
    32 Gouffre (sous le sol, l'eau de pluie à long terme suinte et se forme) 32 Sinkhole (pod ziemią, długotrwałe wycieki i formowanie się wody deszczowej)
    33 dans 33 w
    34 forme 34 kształt
    35 Pécheur 35 Grzesznik
    36 Formel 36 Formalny
    37  une personne qui a commis un ou des péchés (enfreint la loi de Dieu) 37  osoba, która popełniła grzech lub grzechy (złamane prawo Boże)
    38 pécheur 38 grzesznik
    39 Sinn fein 39 Sinn Fein
    40  un parti politique irlandais qui souhaite que l'Irlande du Nord et la République d'Irlande deviennent un seul pays 40  irlandzka partia polityczna, która chce, aby Irlandia Północna i Republika Irlandii stały się jednym krajem
    41 Sinn Fein Party (Goldland Party, qui prône l'unification de l'Irlande du Nord et de la République d'Irlande) 41 Sinn Fein Party (Goldland Party, która opowiada się za zjednoczeniem Irlandii Północnej i Republiki Irlandii)
    42 Sino- 42 Chiński
    43 forme de combinaison 43 łącząc formę
    44 (dans les noms et adjectifs 44 (w rzeczownikach i przymiotnikach
    45 Noms et adjectifs 45 Rzeczowniki i przymiotniki
    46 chinois 46 chiński
    47 Chinois; chinois 47 Chiński; chiński
    49 relations sino-japonaises 49 stosunki chińsko-japońskie
    50 Relations sino-japonaises 50 Stosunki chińsko-japońskie
    51 Sinologie 51 Sinologia
    52 l'étude de la langue, de l'histoire, des coutumes et de la politique chinoises 52 nauka o języku chińskim, historii, zwyczajach i polityce
    53 Sinologie (étude de la langue chinoise, de l'histoire chinoise, des coutumes et de la politique) 53 Sinologia (nauka o języku chińskim, chińskiej historii, zwyczajach i polityce)
    54 Sinologue 54 Sinolog
    55 sinueux 55 falisty
    56 littéraire 56 literacki
    57  tourner en mouvement, de manière élégante; avoir de nombreuses courbes 57  obracając się w ruchu, w elegancki sposób; mając wiele zakrętów
    58 Courbé; sinueux 58 Zakrzywiony; meandrujący
    59 un mouvement sinueux 59 falisty ruch
    60 Gracieux et polyvalent 60 Pełen wdzięku i wszechstronny
    62  la grâce sinueuse d'un chat 62  falisty wdzięk kota
    63 Période de grâce tortueuse du chat 63 Koci okres karencji
    64 Flexibilité et grâce du chat 64 Kocia elastyczność i wdzięk
    65 vivre 65 relacja na żywo
    66 excellent 66 doskonały
    67 esprit 67 duch
    68 le cours sinueux de la rivière 68 falisty bieg rzeki
    69 Rivière sinueuse 69 Meandrująca rzeka
    70 Rivière sinueuse 70 Meandrująca rzeka
           
    72 sinusement 72 zatokowo
    73 sinus 73 Zatoka
    74  l'un des espaces creux dans les os de la tête qui sont connectés à l'intérieur du nez 74  dowolne puste przestrzenie w kościach głowy, które są połączone z wnętrzem nosa
    75 Sinus 75 Zatoka
    76 Sinus bloqués 76 Zablokowane zatoki
    77 Bloc sinusal 77 Blok zatokowy
    78 Sinusite 78 Zapalenie zatok
    79 le gonflement douloureux des sinus 79 bolesny obrzęk zatok
    80  Sinusite (nasale) 80  (Nosa) zapalenie zatok
    81 sion 81 sion
    82 ion 82 jon
    83 Sioux 83 Sioux
    84  Sioux 84  Sioux
    85  membre d'un peuple amérindien dont beaucoup vivent dans l'État américain du Dakota du Sud 85  członek rdzennych Amerykanów, z których wielu mieszka w amerykańskim stanie Dakota Południowa
    86 Membres d'Amérindiens, dont beaucoup vivent dans le Dakota du Sud, États-Unis 86 Członkowie rdzennych Amerykanów, z których wielu mieszka w Południowej Dakocie w USA
    87 Sioux (Amérindien, beaucoup vivent dans le Dakota du Sud, États-Unis) 87 Sioux (rdzenni Amerykanie, wielu mieszka w Dakocie Południowej, USA)
    88 privé 88 prywatny
    89 Branche 89 Gałąź
    90 Siroter 90 Łyk
    91 sipp 91 sipp
    92   ~ (qch) 92   ~ (coś)
    93 ~ (à qc) 93 ~ (w czymś)
    94  boire qc, en prendre une très petite quantité à chaque fois 94  pić coś, za każdym razem biorąc bardzo małą ilość
    95  Sip; racine 95  Sip; root
    96 Elle était assise là, sirotant son thé 96 Siedziała tam, sącząc herbatę
    97 Elle était assise là à boire du thé 97 Siedziała tam i piła herbatę
    98 Elle était assise là à boire du thé 98 Siedziała tam i piła herbatę
    99 99
    100 Xiang 100 Xiang
    101 Deux 101 Dwa
    102 Il sirota lentement son vin 102 Powoli popijał wino
    103 Il boit lentement 103 Pije powoli
    104 Il boit lentement 104 Pije powoli
    105 Shi 105 Shi
    106 gare 106 stacja
    107  une très petite quantité de boisson que vous prenez dans votre bouche 107  bardzo małą ilość napoju, którą bierzesz do ust
    108 Une gorgée (boisson) 108 Łyk (napój)
    109 avoir / prendre une gorgée d'eau 109 napić się / napić się wody
    110 Prends une gorgée d'eau 110 Weź łyk wody
    111 Siphon 111 Syfon
    112 Également 112 Również
    113  Siphon 113  Syfon
    114 un tube utilisé pour déplacer du liquide d'un récipient à un autre, en utilisant la pression de l'atmosphère 114 rurka służąca do przemieszczania cieczy z jednego pojemnika do drugiego przy użyciu ciśnienia atmosferycznego
    115 siphon 115 syfon
    117 pour déplacer un liquide d'un récipient à un autre, à l'aide d'un siphon 117 do przenoszenia cieczy z jednego pojemnika do drugiego za pomocą syfonu
    118 Utilisez un siphon pour déplacer le liquide d'un récipient à un autre 118 Użyj syfonu, aby przenieść płyn z jednego pojemnika do drugiego
    119  Siphon (ou pompe) 119  Syfon (lub pompa)
    120 J'ai siphonné l'essence de la voiture dans un bidon 120 Wylałem benzynę z samochodu do kanistra
    121 J'utilise un siphon pour pomper l'essence de la voiture dans le baril 121 Używam syfonu do pompowania benzyny z auta do beczki
    122 Le liquide usé doit être siphonné 122 Płyn odpadowy należy odessać
    123 Besoin d'éliminer les déchets liquides 123 Trzeba usunąć zużyty płyn
    124 informel 124 nieformalny
    125  retirer de l'argent d'un endroit et le déplacer vers un autre, en particulier de manière malhonnête ou illégale 125  usuwanie pieniędzy z jednego miejsca i przenoszenie ich w inne, szczególnie w sposób nieuczciwy lub nielegalny
    126 A emporter (surtout en privé ou illégalement) 126 Na wynos (szczególnie prywatnie lub nielegalnie)
    127 Synonyme 127 Synonim
    128 Dérouter 128 Odwracać
    129 Elle a été accusée d'avoir siphonné des milliers de livres de l'entreprise sur son propre compte bancaire. 129 Oskarżono ją o wyprowadzenie tysięcy funtów z firmy na własne konto bankowe.
    130 Elle a été accusée d'avoir tiré des milliers de livres de l'entreprise sur son propre compte bancaire 130 Została oskarżona o pobranie tysięcy funtów z firmy na własne konto bankowe
    131 Elle a été accusée d'avoir transféré plusieurs milliers de livres de l'entreprise sur son compte 131 Została oskarżona o przelanie kilku tysięcy funtów z firmy na jej konto
    132 Mettre 132 Położyć
    133 Monsieur 133 Pan
    134 utilisé comme une manière polie de s'adresser à un homme dont vous ne connaissez pas le nom, par exemple dans un magasin / magasin ou un restaurant, ou pour montrer du respect 134 używane jako grzeczny sposób zwracania się do mężczyzny, którego imienia nie znasz, na przykład w sklepie / sklepie lub restauracji, lub w celu okazania szacunku
    135 (Respect des hommes qui ne savent pas) M. 135 (Szacunek dla mężczyzn, którzy nie wiedzą) Mr.
    136 Bonjour monsieur, puis-je vous aider? 136 Dzień dobry panu, w czym mogę pomóc?
    137 Bonjour Monsieur. Qu'est-ce que vous voulez? 137 Dzień dobry panu. Co chcesz?
    138  Êtes vous prêt à commander Monsieur? 138  Czy jest Pan gotów złożyć zamówienie?
    139 Monsieur, pouvez-vous commander? 139 Sir, możesz zamówić?
    140 faites-moi votre rapport demain, caporal! Oui monsieur! 140 zgłoś się jutro do mnie, kapralu!
    141 Caporal, Mingjian est ici pour me faire rapport! Oui, monsieur! 141 Kapralu, Mingjian jest tutaj, żeby mi się zameldować! Tak, proszę pana!
    142 Merci beaucoup. "De rien, monsieur. Passez une bonne journée. 142 Dziękuję bardzo. ”Nie ma za co, sir. Miłego dnia.
    143 Merci beaucoup. Je vous en prie Monsieur. 143 Wielkie dzięki. Nie ma za co, panie.
    144 Comparer 144 Porównać
    145 madame 145 proszę pani
    146 voir également 146 Zobacz też
    147 Madame 147 Szanowna Pani
    148  Cher Monsieur / Messieurs 148  Szanowni Państwo
    149 Chers Messieurs / Sœurs 149 Szanowni Państwo
    150 utilisé au début d'une lettre commerciale officielle lorsque vous ne connaissez pas le nom de l'homme ou des personnes avec qui vous avez affaire 150 używane na początku oficjalnego listu biznesowego, gdy nie znasz nazwiska mężczyzny lub osób, z którymi masz do czynienia
    151 Lorsque vous ne connaissez pas le nom de la personne avec laquelle vous souhaitez traiter, utilisez-le au début d'une lettre commerciale officielle 151 Jeśli nie znasz nazwiska osoby, z którą chcesz się skontaktować, użyj go na początku oficjalnego listu biznesowego
    153 Qian 153 Qian
    154 Cher Monsieur / Messieurs 154 Szanowni Państwo
    155 Chers Messieurs / Sœurs 155 Szanowni Państwo
    156 Cher monsieur / monsieur 156 Szanowny Panie / Panie
    157 divers 157 różnorodny
    158 cher Monsieur ou Madame 158 Szanowny Panie, Szanowna Pani
    159 Cher Monsieur ou Madame 159 Szanowny Panie, Szanowna Pani
    160  Monsieur 160  Pan
    161 un titre qui est utilisé avant le prénom d'un homme qui a reçu l'un des plus grands honneurs britanniques (un chevalier), ou avant le prénom d'un BARONET 161 tytuł, który jest używany przed imieniem mężczyzny, który otrzymał jedno z najwyższych brytyjskich odznaczeń (rycerz) lub przed imieniem BARONETU
    162 (Titre noble, utilisé devant le nom ou le nom d'un chevalier ou d'un baron) 162 (Tytuł szlachecki przed imieniem lub imieniem rycerza lub barona)
    164 Sir Paul McCartney 164 Sir Paul McCartney
    166 Sir Paul McCartney 166 Sir Paul McCartney
    168 Sir Paul McCartney 168 Sir Paul McCartney
    169  Merci, Sir Paul 169  Dziękuję, Sir Paul
    170 Merci, Sir Paul 170 Dzięki, sir Paul
    171 comparer 171 porównać
    172 Dame 172 dama
    173 utilisé comme une forme d'adresse par les enfants à l'école à un enseignant masculin 173 używany jako forma zwracania się przez dzieci w szkole do nauczyciela
    174 Utilisé comme une forme d'adresse pour les écoliers aux enseignants masculins 174 Używany jako forma zwracania się do nauczycieli w wieku szkolnym
    175 (Le nom des élèves du primaire et du collège appelle les enseignants masculins) Monsieur, enseignant 175 (Nazwiska uczniów szkół podstawowych i gimnazjów nazywają nauczycielami) Proszę pana, nauczycielu
    176 (Le nom des élèves du primaire et du collège appelle un enseignant masculin) Monsieur, enseignant 176 (Imię uczniowie szkoły podstawowej i gimnazjum nazywają nauczycielem) Proszę pana, nauczycielu
    177 Enseigner 177 Uczyć
    178 Dun 178 Bury
    179 À 179 Do
    180 enregistrer 180 zapisać
    181 Sensible 181 Wrażliwy
    182 Payer 182 Zapłacić
    183 S'il vous plaît, monsieur, puis-je ouvrir une fenêtre? 183 Proszę pana, czy mogę otworzyć okno?
    184 Maître, me permettez-vous d'ouvrir une fenêtre? 184 Nauczycielu, czy pozwolisz mi otworzyć okno?
    185  Comparer 185  Porównać
    186 Mademoiselle 186 Tęsknić
    187 non monsieur! 187 nie proszę pana!
    188 Non monsieur 188 Nie proszę pana
    189 pas si'ree! 189 no si'ree!
    190 Pas d'alarme 190 Bez alarmu
    191 Informel 191 Nieformalny
    192 certainement pas 192 zdecydowanie nie
    193 bien sûr que non 193 Oczywiście nie
    194 jamais 194 nigdy
    195  Nous ne permettrons jamais que cela se produise! Non monsieur! 195  Nigdy na to nie pozwolimy! Nie, proszę pana!
    196 Nous ne devons pas permettre que cela se produise! Jamais! 196 Nie możemy na to pozwolić! Nigdy!
    197  Oui monsieur! 197  tak jest!
    198 oui si'ree! 198 tak si'ree!
    199 utilisé pour souligner que qc est vrai 199 używane do podkreślania, że ​​coś jest prawdą
    200 Une fois souligné que quelque chose est vrai 200 Kiedyś podkreślił, że coś jest prawdą
    201 (Soulignez que ce qui est dit est vrai) 201 (Podkreśl, że to, co zostało powiedziane, jest prawdą)
    202 pivot de porte 202 oś drzwi
    203 Donc 203 Więc
    204 C'est une voiture affine que vous avez, oui, monsieur! 204 To samochód afiniczny, tak, proszę pana!
    205 Votre voiture est vraiment bonne. C'est vraiment bien! 205 Twój samochód jest naprawdę dobry. To jest naprawdę dobre!
    206 sire 206 rozpłodnik
    207 technique 207 techniczny
    208 le parent mâle d'un animal, en particulier un cheval 208 męski rodzic zwierzęcia, zwłaszcza konia
    209 Mâle reproducteur; (en particulier) étalon mâle 209 Samiec hodowcy; (zwłaszcza) ogier męski
    210 comparer 210 porównać
    211 barrage 211 zapora
    212 ancienne utilisation 212 stare zastosowanie
    213  un mot que les gens utilisaient lorsqu'ils s'adressaient à un roi 213  słowo, którego używali ludzie, zwracając się do króla
    214 (L'ancien nom du roi) Votre Majesté 214 (Stare imię króla) Wasza Wysokość
    215 être le parent mâle d'un animal, en particulier d'un cheval 215 być męskim rodzicem zwierzęcia, zwłaszcza konia
    216 (Animaux mâles tels que les étalons) Reproduction 216 (Samce, takie jak ogiery) rozmnażanie
    217  (démodé ou humoristique) 217  (staromodne lub humorystyczne)
    218  devenir père d'un enfant 218  zostać ojcem dziecka
    219 Devenez père 219 Zostań ojcem
    220 père 220 siree
    221 également 221 również
    222 père 222 siree
    223  exclamation 223  okrzyk
    224  informel 224  nieformalny
    225  utilisé pour mettre l'accent, surtout après oui ou non 225  używany do podkreślenia, zwłaszcza po tak lub nie
    226 (Renforcez le ton, surtout après oui ou non) 226 (Wzmocnij ton; szczególnie po tak lub nie)
    227 Protium 227 Protium
    228 gaz 228 gaz
    230 Il ne va pas le faire, pas de père 230 On tego nie zrobi, nie ma siree
    231 Il ne le fera pas, il n'y a pas de voix 231 Nie zrobi tego, nie ma głosu
    232 Il ne fera pas ça, ne le fera absolument pas 232 On tego nie zrobi, absolutnie nie
    233 sec 233 suchy
    234 sirène 234 syrena
    235 un appareil qui émet un long son fort comme signal ou avertissement 235 urządzenie, które wydaje długi, głośny dźwięk jako sygnał lub ostrzeżenie
    236 Sirène; sirène: 236 Syrena; syrena:
    237 une sirène de raid aérien 237 syrena przeciwlotnicza
    238 Sirène de raid aérien 238 Syrena nalotu powietrznego
    239 Une voiture de police a couru avec sa sirène hurlante 239 Obok przejechał samochód policyjny z zawodzącą syreną
    240 Voiture de police sifflant par 240 Przejeżdżający samochód policyjny
    241 Une voiture de police a sonné ses sirènes et est passée 241 Samochód policyjny wyemitował syreny i minął
    242 rapport 242 Raport
    243 mouche 243 latać
    244 Avec 244 Z
    245 245
    246 Bouffée 246 Ptyś
    247 Dispositif 247 Urządzenie
    248 Clameur 248 Krzyk
    249 Clameur 249 Krzyk
    250 oiseau 250 ptak
    251 cheval 251 koń
    252 Chi 252 Chi
    253 mouche 253 latać
    254 machine 254 maszyna
    255 Ming 255 Ming
    263 dans les histoires grecques anciennes 263 w starożytnych greckich opowieściach
264  l'un quelconque d'un groupe de créatures marines qui étaient à la fois femme et oiseau, ou femme et moitié poisson, dont le beau chant a fait naviguer les marins vers eux dans des rochers ou des eaux dangereuses 264  dowolna grupa stworzeń morskich, które były częściowo kobietami i częściowo ptakami lub częściowo kobietami i częściowo rybami, których piękny śpiew sprawiał, że żeglarze płynęli w ich kierunku w skały lub niebezpieczne wody
    265  Siren (une sirène féminine mi-homme, mi-oiseau ou mi-homme, mi-poisson dans la mythologie grecque antique, qui utilise de beaux chants pour attirer les voyageurs dans les bois ou dans des eaux dangereuses) 265  Syrena (żeńska syrena, która jest pół człowiekiem, pół ptakiem lub pół człowiekiem, pół rybą w starożytnej mitologii greckiej, która używa pięknego śpiewu, aby zwabić podróżników do lasu lub na niebezpieczne wody)
    266  une femme très attirante ou belle mais aussi dangereuse 266  kobieta, która jest bardzo atrakcyjna lub piękna, ale także niebezpieczna
    267 Une femme très belle ou belle mais dangereuse 267 Bardzo piękna lub piękna, ale niebezpieczna kobieta
    268  Une femme coquette et dangereuse; un démon sexy. 268  Zalotna i niebezpieczna kobieta; seksowny demon.
269 ~ voix / chanson / appel 269 ~ głosy / piosenka / wezwanie
    270 Littéraire 270 Literacki
271  La tentation de faire quelque chose qui semble très attrayant mais qui aura de mauvais résultats. 271  Pokusa zrobienia czegoś, co wydaje się bardzo atrakcyjne, ale będzie miało złe skutki.
    272 Tentation dangereuse 272 Niebezpieczna pokusa
    273 Le gouvernement doit résister aux voix des sirènes qui réclament des réductions d'impôts. 273 Rząd musi oprzeć się syreniom wzywającym do obniżenia podatków.
    274 Le gouvernement doit résister aux sirènes appelant à des baisses d'impôts 274 Rząd musi oprzeć się syrenom wzywającym do obniżenia podatków
    275 Le gouvernement ne doit pas écouter la rhétorique plaisante qui prône des réductions d'impôts 275 Rząd nie może słuchać przyjemnej retoryki, która opowiada się za obniżkami podatków
    276 Dix mille 276 Dziesięć tysięcy
    277 Ecoutez 277 słuchać
278 Aloyau 278 Polędwica
    279 également 279 również
280 contrefilet 280 stek z polędwicy
    281 bœuf de bonne qualité coupé dans le dos d’une vache 281 dobrej jakości wołowina, która jest wycinana z krowy
    282 Bœuf de qualité supérieure coupé à l'arrière 282 Wołowina premium cięta z tyłu
    283 Filet de bœuf; filet de bœuf 283 Polędwica wołowa; polędwica wołowa
284 sirocco 284 sirocco
285 également 285 również
286 Scirocco 286 scirocco
    287 sciroccos 287 sciroccos
288 un vent chaud qui souffle de l'Afrique dans le sud de l'Europe 288 gorący wiatr wiejący z Afryki do południowej Europy
    289 Vent de Siloko (vent chaud soufflant de l'Afrique vers le sud de l'Europe) 289 Siloko wind (gorący wiatr wiejący z Afryki do południowej Europy)
290  soeur 290  siostrzyczko
291 informel 291 nieformalny
292  sœur 292  siostra
294 (utilisé lorsque vous lui parlez) 294 (używane, gdy do niej mówisz)
    295 (Utilisé quand tu lui parles) 295 (Używane, gdy z nią rozmawiasz)
    296 (Utilisé pour s'adresser directement) soeur, soeur 296 (Używane do bezpośredniego zwracania się) siostro, siostro
297 Sisal 297 Sizal
298 fibres solides fabriquées à partir des feuilles d'une plante tropicale appelée aussi sisal, utilisées pour la confection de cordes, de revêtements de sol, etc. 298 mocne włókna z liści rośliny tropikalnej zwanej również sizalem, używane do produkcji lin, wykładzin podłogowych itp.
    299 Sisal, sisal (fibre à base de plantes tropicales du même nom, utilisées pour fabriquer des cordes, des tapis, etc.) poule mouillée 299 Sizal, sizal (włókno wykonane z tropikalnych roślin o tej samej nazwie, używane do produkcji lin, dywanów itp.) Sissy
300 également 300 również
301 cissy 301 piecuch
302 cissies 302 cissies
303 informel, désapprobateur 303 nieformalne, z dezaprobatą
304  un garçon dont d'autres hommes ou garçons se moquent parce qu'ils pensent qu'il est faible ou effrayé, ou seulement intéressé par le genre de choses que les filles aiment 304  chłopca, z którego śmieją się inni mężczyźni lub chłopcy, ponieważ myślą, że jest słaby lub przestraszony lub interesuje się tylko tym, co lubią dziewczyny
    305 Les garçons se moquent des autres hommes ou garçons parce qu'ils pensent qu'il est faible ou effrayé, ou ne s'intéresse qu'aux choses que les filles aiment 305 Chłopcy wyśmiewali się z innych mężczyzn lub chłopców, ponieważ myślą, że jest słaby lub przestraszony, lub interesują ich tylko rzeczy, które lubią dziewczyny
    306 Garçon faible (ou lâche); garçon fille 306 Słaby (lub tchórzliwy) chłopiec; dziewczęcy chłopiec
    308 Regardez 308 Popatrz
    309 Avec 309 Z
    310 Zhu 310 Zhu
    311 doux 311 miękki
312 Synonyme   Synonim
313 Mauviette   Mięczak
314 poule mouillée   maminsynek