http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
1 NEXT 1 maillot 1 camiseta
2 last 2  un vêtement sans manches, porté sous ou à la place d'une chemise; un vêtement similaire porté par les coureurs, etc. 2  uma peça de roupa sem mangas, usada por baixo ou no lugar de uma camisa; uma peça de roupa semelhante usada por corredores, etc.
3 ALLEMAND 4 Gilet; débardeur; gilet de sport 4 Colete; top; colete esportivo
4 ANGLAIS 5 comparer 5 comparar
5 ARABE 6 gilet 6 colete
6 BENGALI 7 singleton 7 singleton
7 CHINOIS 8 un seul élément du type dont vous parlez 8 um único item do tipo que você está falando
8 ESPAGNOL 9 (Mentionné) article unique, personne seule 9 (Mencionado) item único, pessoa solteira
9 FRANCAIS 10  une personne qui n'est pas mariée ou dans une relation amoureuse 10  uma pessoa que não é casada ou está em um relacionamento romântico
10 HINDI 11 Homme célibataire (ou femme) 11 Homem solteiro (ou mulher)
11 JAPONAIS 12 une personne ou un animal qui n'est pas un jumeau, etc. 12 uma pessoa ou animal que não seja gêmeo, etc.
12 PANJABI 13 Jeune animal solitaire (non jumeau) 13 Animal jovem solitário (não gêmeo)
13 POLONAIS 14 enfant 14 criança
14 PORTUGAIS 15 vote unique transférable 15 voto único transferível
15 RUSSE 16 politique 16 política
  http://svanclik.free.fr/POLONAIS.htm 17  un système d’élection des représentants dans lequel le vote d’une personne peut être donné à son deuxième ou à son troisième choix si son premier choix l’est, ou si son premier choix l'emporte avec plus de voix qu'il n'en faut 17  um sistema para eleger representantes no qual o voto de uma pessoa pode ser dado à sua segunda ou derrotar a terceira escolha se sua primeira escolha for, ou se sua primeira escolha ganhar com mais votos do que eles precisam
  http://svanclik.free.fr/vannius.htm 18 Système de vote unique transférable, système de vote unique transférable (le premier candidat sélectionné échoue ou le nombre de votes a dépassé le montant nécessaire, le bulletin de vote peut être transféré au deuxième ou troisième candidat sélectionné) 18 Sistema de votação única transferível, sistema de votação única transferível (o primeiro candidato selecionado é reprovado ou o número de votos excedeu a quantidade necessária, a cédula pode ser transferida para o segundo ou terceiro candidato selecionado)
  https://fr.wikipedia.org/wiki/Morphologie_du_sanskrit 19 usage unique 19 uso único
  https://fr.qaz.wiki/wiki/Sanskrit_grammar 20 fait pour être utilisé une seule fois 20 feito para ser usado apenas uma vez
  https://cs.wikipedia.org/wiki/Markomanské_války 21 Pour une seule utilisation 21 Para um uso
  https://www.youtube.com/watch?v=a-FJGdla8To&fbclid=IwAR1TLBc2dh3o-aCsXgJzLtKXT41TeFpeCTdzlhjZWKuYiXOC7-wpB83L-QY 22 Caméras jetables à usage unique 22 Câmeras descartáveis ​​de uso único
    23 Appareil photo jetable 23 Câmera descartável
  http://venclik.free.fr/4.htm 24 séparément 24 sozinho
  http://venclik.free.fr/3.htm 25 seul; un à la fois 25 sozinho; um de cada vez
  http://venclik.free.fr/2.htm 26  Individuellement; individuellement; un par un 26  Individualmente; individualmente; um por um
  http://venclik.free.fr/1.htm 27 Synonyme 27 Sinônimo
  http://wanclik.free.fr/21-ALAINS.htm 28  individuellement 28  individualmente
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/R1a1a1b1a1-m458-alans.htm 29 Les timbres sont disponibles à l'unité ou en livres de dix 29 Os selos estão disponíveis individualmente ou em livros de dez
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/Haplo-wanclik.htm 30 Il y a des timbres simples et dix timbres 30 Existem selos únicos e dez selos
  https://www.youtube.com/watch?v=VQJKDgpRcnI 31 Les invités sont arrivés seuls ou en groupe. 31 Os convidados chegavam sozinhos ou em grupos.
  adn arn 32 Certains invités viennent individuellement ou par deux ou trois. 32 Alguns convidados vêm individualmente ou em grupos de dois ou três.
  https://www.historyfiles.co.uk/KingListsEurope/BarbarianQuadi.htm 33 chanter une chanson 33 cantar
  https://www.historyfiles.co.uk/MainFeaturesMiddEast.htm 34 chanter 34 Singalong
  https://www.historyfiles.co.uk/FeaturesMiddEast/EasternPersia_MapAD1400.htm 36 une façon de parler dans laquelle la voix d'une personne ne cesse de monter et de descendre 36 uma maneira de falar em que a voz de uma pessoa continua subindo e descendo
  https://www.historyfiles.co.uk/FeaturesMiddEast/AnatoliaMap1450BC.htm 37 Ton ondulé de la voix 37 Tom de voz ondulante
  https://www.historyfiles.co.uk/FeaturesMiddEast/AnatoliaLanguage01.htm 38  une voix chantée ne cesse de monter et de descendre 38  uma voz cantante continua subindo e descendo
  http://www.kroraina.com/sarm/jh/jh3_4.html 39 Discours fluctuant 39 Discurso flutuante
  http://rvanclik.free.fr/ 40  singulier 40  singular
  https://www.permaculturedesign.fr/evolution-poule-coq-origine-histoire-elevage-nature-oeuf/?fbclid=IwAR05mOjgMeltCGca098kjk5_ClG1CCByTAKBZcM-BN1ekwP0j4SZqrUYoG0 41 grammaire 41 gramática
    42  Grammaire. 42  Gramática.
    43 une forme de nom ou de verbe qui fait référence à une personne ou à une chose 43 uma forma de substantivo ou verbo que se refere a uma pessoa ou coisa
    44 Singulier 44 Singular
    45 Le singulier de bactérie est bactérie 45 O singular da bactéria é a bactéria
    46 Les seules bactéries sont des bactéries 46 As únicas bactérias são bactérias
    47 La forme singulière des bactéries est une bactérie 47 A forma singular da bactéria é a bactéria
    48 le verbe doit être au singulier, 48 o verbo deve estar no singular,
    49 Ce verbe doit être au singulier 49 Este verbo deve estar no singular
    50 comparer 50 comparar
    51 pluriel 51 plural
    52 grammaire 52 gramática
    53 lié ou ayant la forme singulière 53 conectado com ou tendo a forma singular
    54 Singulier 54 Singular
    55 un nom / verbe / fin singulier 55 um substantivo / verbo / terminação singular
    56 Nom singulier / verbe / fin 56 Substantivo / verbo / fim singular
    57  Formel 57  Formal
    58 Très bien ou évident 58 Muito bom ou óbvio
    59 Très bon ou évident 59 Muito bom ou óbvio
    60 Extraordinaire; exceptionnel; remarquable 60 Extraordinário; excelente; notável
    61 Synonyme 61 Sinônimo
    62 exceptionnel 62 excepcional
    63 paysage d'une beauté singulière 63 paisagem de beleza singular
    64 Paysages étranges 64 Cenário estranho
    65 Extrêmement belle 65 Extremamente bonito
    66 Femme 66 Fêmea
    67 de 67 do
    68 vent 68 vento
    69 Paysage 69 Cenário
    70 excellent 70 excelente
    71 louer 71 contratar
    72 rapport 72 Razão
    73 littéraire 73 literário
    74 inhabituel; étrange 74 incomum; estranho
    75 Étrange; étrange; anormal 75 Estranho; estranho; anormal
    76 synonyme 76 sinônimo
    77 excentrique 77 excêntrico
    78  un style vestimentaire singulier 78  um estilo de vestido singular
    79 Styles de vêtements particuliers 79 Estilos de roupas peculiares
    80 singularité 80 singularidade
    81 formel 81 formal
    82 la qualité de qc qui le rend inhabituel ou étrange 82 a qualidade do sth que o torna incomum ou estranho
    83  Étrange; étrange; anormal 83  Estranho; estranho; anormal
    84 singulièrement 84 singularmente
    85 Nombre impair 85 Número ímpar
    86 formel 86 formal
    87 très; d'une manière inhabituelle 87 muito; de uma forma incomum
    88 Très; d'une manière inhabituelle 88 Muito; de uma forma incomum
    89 Très, très spécial; souvent: 89 Muito, muito especial; frequentemente:
    90 singulièrement belle 90 singularmente lindo
    91 très beau 91 Muito lindo 
    92 Très belle 92 Muito bonita
    93 un autre 93 outro
    94 Il a choisi un moment singulièrement inapproprié pour faire sa demande. 94 Ele escolheu um momento particularmente inadequado para fazer seu pedido.
    95 Il a choisi un moment inapproprié pour faire une demande 95 Ele escolheu um momento impróprio para fazer um pedido
    96 Il a choisi de faire une demande à un moment extrêmement inapproprié 96 Ele optou por fazer um pedido em um momento extremamente impróprio
    97 pôle 97 pólo
    98 Cinghalais 98 Cingalês
    99 Cinghalais 99 Cingalês
    100 membre d'une race de personnes vivant au Sri Lanka 100 um membro de uma raça de pessoas que vivem no Sri Lanka
    101 Membre d'un groupe de personnes vivant au Sri Lanka 101 Um membro de um grupo de pessoas que vive no Sri Lanka
    102 Cingalais (vivant au Sri Lanka) 102 Cingalês (morando no Sri Lanka)
    103 la langue des cingalais 103 a língua do cingalês
    104 Cinghalais 104 Sinhala
    105 Cinghalais 105 Cingalês
    106 sinistre 106 sinistro
    107  semblant mauvais ou dangereux; vous faire penser que quelque chose de mauvais va arriver 107  parecendo maligno ou perigoso; fazendo você pensar que tudo de ruim vai acontecer
    108 Mauvais froid; sinistre; inquiétant; inquiétant 108 Frio maligno; sinistro; sinistro; sinistro
    109 Il y avait quelque chose de froid et de sinistre en lui 109 Havia algo frio e sinistro nele
    110 Il se sent froid et sinistre 110 Ele se sente frio e sinistro
    111 Il y a une autre possibilité, plus sinistre 111 Existe outra possibilidade, mais sinistra
    112 Il y a une autre possibilité qui est pire 112 Existe outra possibilidade que é pior
    113 évier 113 Pia
    114 coulé 114 afundou
    115 coulé 115 afundado
    116 moins fréquent 116 menos frequente
    117 coulé 117 afundado
    118 coulé 118 afundado
    119 dans l'eau / la boue, etc. 119 na água / lama, etc
    120 Dans l'eau / la boue, etc. 120 Na água / lama etc.
    121 Dans l'eau / la boue, etc. 121 Na água / lama etc.
    122 Célibataire 122 solteiro
    123 descendre sous la surface ou vers le fond d'une substance liquide ou molle 123 descer abaixo da superfície ou em direção ao fundo de um líquido ou substância macia
    124 Évier; évier; évier 124 Pia; pia; pia
    126 Le navire a coulé au fond de la mer 126 O navio afundou no fundo do mar
    128 Le navire a coulé sous la mer 128 O navio afundou no mar
    129 Le navire coule au fond de la mer 129 O navio afunda no fundo do mar
    130 porc 130 porco
    131 perdre 131 perder
    132 Entrer 132 Entrar
    133 Nous coulons! 133 Estamos afundando!
    134 Nous coulons! 134 Estamos afundando!
    135 Les roues ont commencé à s'enfoncer dans la boue 135 As rodas começaram a afundar na lama
    136 Les roues ont commencé à devenir boueuses 136 As rodas começaram a ficar lamacentas
    137 Les roues se coincent dans la boue 137 As rodas estão presas na lama
    138 couler comme une pierre 138 afundar como uma pedra
    139 Couler immédiatement 139 Afundar imediatamente
    140 bateau 140 barco
    141 Bateau 141 Barco
    142 pour endommager un bateau ou un navire afin qu'il passe sous la surface de la mer, etc. 142 danificar um barco ou navio de modo que ele vá abaixo da superfície do mar, etc.
    143 Évier 143 Pia
    144 un cuirassé / eship coulé par une torpille 144 uma batalha / nave afundada por um torpedo
    145 Cuirassé coulé par la torpille H 145 Navio de guerra afundado por torpedo h
    146 tomber / s'asseoir 146 cair / sentar
    147 Pas vraiment; asseyez-vous 147 Na verdade não; sente-se
    148 d'une personne 148 de uma pessoa
    149 gens 149 pessoas
    150 se déplacer vers le bas, notamment en tombant ou en s'asseyant 150 mover para baixo, especialmente caindo ou sentando
    151  Tomber; asseoir 151  Caia; sente-se
    152 synonyme 152 sinônimo
    153 effondrer 153 colapso
    155 Je me suis enfoncé dans un fauteuil 155 Eu afundei em uma poltrona
    156 Je m'enfonce dans l'accoudoir 156 Eu afundo no braço
    157 chaise 157 cadeira
    158 Je m'assois dans le fauteuil 158 Eu sento na poltrona
    159 Elle s'est repliée sur son siège, épuisée 159 Ela afundou de volta em seu assento, exausta
    160 Elle retomba sur son siège, épuisée 160 Ela afundou de volta em seu assento, exausta
    161 Elle était épuisée et se rassit sur la chaise 161 Ela estava exausta e recostou-se na cadeira
    162 Le vieil homme était tombé à genoux 162 O velho tinha caído de joelhos
    163 Le vieil homme s'est agenouillé par terre 163 O velho ajoelhou-se no chão
    164 descendre 164 mover para baixo
    165 Vers le bas 165 Baixa
    166 d'un objet 166 de um objeto
    167 objet 167 objeto
    168 se déplacer lentement vers le bas 168 mover lentamente para baixo
    169 Affaissement 169 Subsidência
    170 Le soleil se couchait à l'ouest 170 O sol estava se pondo no oeste
    171 Le soleil se couche à l'ouest 171 O sol está se pondo a oeste
    172 À l'ouest du soleil * 172 Oeste do sol *
    173 équipe 173 equipe
    174 Gai 174 Gai
    175 terre 175 terra
    176 précaire 176 Perigoso
    177 Majesté 177 Majestade
    178 Monter 178 Subir
    179 terre 179 terra
    180 précaire 180 Perigoso
    181 Majesté 181 Majestade
    182 Gai 182 Gai
    183 Monter 183 Subir
    184 184
    185 Xi 185 XI
    187 Majesté 187 Majestade
    189 tomber 189 outono
    190 190
    191 tomber 191 outono
    192 192
    193 193
    194 tomber 194 outono
    195 Xi 195 XI
    196 Terre 196 Terra
    197 Zhu 197 Zhu
    198 laissez tomber 198 solta
    199 faible 199 baixo
    200 Les fondations du bâtiment commencent à couler 200 As fundações do prédio estão começando a afundar
    201 La fondation du bâtiment a commencé à couler 201 A fundação do edifício começou a afundar
    202 devenir plus faible 202 ficar mais fraco
    203 Affaiblir 203 Enfraquecer
    204  pour diminuer la quantité, le volume, la force, etc. 204  para diminuir em quantidade, volume, força, etc.
    205 Réduire 205 Reduzir
    206 La livre a chuté à son plus bas niveau enregistré par rapport au dollar. 206 A libra caiu para seu nível mais baixo registrado em relação ao dólar.
    207 Le ratio livre / dollar est tombé à son plus bas niveau jamais enregistré 207 A relação libra / dólar caiu para seu nível mais baixo já registrado
    208 Il sombre clairement rapidement (s'affaiblit rapidement et mourra bientôt). 208 Ele está claramente afundando rápido (ficando mais fraco rapidamente e logo morrerá).
    209 De toute évidence, son corps s'affaiblit rapidement 209 Obviamente, seu corpo está enfraquecendo rapidamente
    210 de voix 210 de voz
    211 du son 211 som
    212  devenir plus silencieux 212  ficar mais quieto
    213 Devenez plus bas; devenez plus petit 213 Torne-se mais baixo; torne-se menor
    214 synonyme 214 sinônimo
    215 se faner 215 desvaneça
    216 Sa voix se transforma en un murmure. 216 Sua voz se reduziu a um sussurro.
    217 Sa voix est devenue un murmure 217 Sua voz se tornou um sussurro
    218 creuser dans le sol 218 cavar no chão
    219 Creuser dans le sol 219 Cave no chão
    220  faire un trou profond dans le sol 220  fazer um buraco fundo no chão
    221 Creuser (fosse profonde, trou profond) 221 Cavar (cova profunda, orifício profundo)
    222 synonyme 222 sinônimo
    223 percer 223 broca
    225 couler un puits / puits / mine 225 cavar um poço / poço / mina
    226 Bien couler / bien / bien 226 Afundar bem / bem / bem
    227 Creuser l'eau / puits / mine 227 Escavação de água / poço / mina
    228 verticale 228 vertical
    229 différent 229 diferente
    230 230
    231 se lever 231 Levante-se
    232 placer qc dans le sol en creusant 232 colocar sth no solo cavando
    233 Enterrer 233 Enterrar
    234 enfoncer un poteau dans le sol 234 afundar um poste no chão
    235 Enterrez un poteau dans le sol 235 Enterre um poste no chão
    236 Pièces 236 Peças
    237 237
    238 Perdre connaissance 238 Desmaiar
    239 bol 239 tigela
    240 Barre 240 Cajado
    241 voir également 241 Veja também
    242 creux 242 afundado
    243 empêcher le succès 243 prevenir o sucesso
    244 Rendre infructueux 244 Faça malsucedido
    245 pour empêcher les plans de qn ou qn de réussir 245 para evitar que os planos do sb ou sb tenham sucesso
    246 Echouer; souffrir; obstruer 246 Fracassar; sofrer; obstruir
    247 bord 247 Beira
    248 Je pense que je viens de perdre mes chances d’obtenir le poste. 248 Acho que acabei de perder minhas chances de conseguir o emprego.
    249 Je pense que j'ai gâché la chance d'obtenir ce travail 249 Acho que arruinei a chance de conseguir aquele emprego
    250 si la voiture tombe en panne, nous serons coulés (nous aurons de graves problèmes). 250 se o carro quebrar, vamos afundar (temos sérios problemas).
    251 Si la voiture tombe en panne, nous serons misérables 251 Se o carro quebrar, seremos miseráveis
    252 Balle 252 bola
    253  Balle 253  Bola
254  frapper une balle dans un trou de golf ou de billard 254  acertar uma bola em um buraco de golfe ou sinuca
    255 (Golf) frappe la balle dans le trou; (snooker) frappe la balle dans la poche 255 (Golfe) acertar a bola no buraco; (sinuca) acertar a bola na caçapa
256 Il a coulé un putt de 12 pieds pour gagner le match. 256 Ele deu um putt de 3,5 metros para vencer a partida.
    257 Il a remporté le match avec un coup de 12 pieds 257 Ele ganhou o jogo com um golpe de 3,6 metros
    258 de l'alcool 258 álcool
    259 liqueur  259 licor 
    260 informel 260 informal
261 boire qc rapidement, surtout une grande quantité d'alcool 261 beber rapidamente, especialmente uma grande quantidade de álcool
    262 Boire fort 262 Beba muito
    263 être coulé dans qc 263 ser afundado em sth
264 être dans un état de tristesse ou de profonde réflexion 264 estar em um estado de infelicidade ou pensamento profundo
    265 Être dans l'inconfort (ou la contemplation) 265 Fique desconfortável (ou contemplação)
    266 Elle s'est juste assise là, plongée dans ses pensées 266 Ela apenas ficou lá, mergulhada em pensamentos
    267 Elle s'est juste assise là, perdue dans ses pensées 267 Ela apenas ficou lá, perdida em pensamentos
    268 Elle s'est juste assise là aveuglément, perdue dans ses pensées 268 Ela apenas ficou lá cegamente, perdida em pensamentos
269 (comme des rats) 269 (como ratos)
    270  déserter / quitter un navire qui coule 270  abandonando / deixando um navio naufragando
271 humoristique, désapprobateur 271 bem humorado, desaprovador
272 l'habitude de parler de personnes qui quittent une organisation, une entreprise, etc. qui ont des difficultés, sans se soucier des personnes qui restent 272 costumava falar de pessoas que saem de uma organização, de uma empresa, etc. que está tendo dificuldades, sem se importar com as pessoas que saem
    273  (Par rapport à laisser l'institution en difficulté en prenant soin de soi, etc.) (Comme) s'échapper d'un naufrage (une souris) 273  (Comparado a deixar a instituição em apuros cuidando de si mesmo, etc.) (Como) escapar de um naufrágio (um rato)
274 couler vos différences 274 afunde suas diferenças
    275 accepter d'oublier vos désaccords 275 concordar para esquecer suas divergências
    276  Mettre de côté les différences; mettre de côté les différences 276  Deixe de lado as diferenças; reserve as diferenças
    277  une / cette sensation de naufrage 277  a / aquele sentimento de afundamento
278 informel 278 informal
    279  une sensation désagréable que vous ressentez lorsque vous réalisez que quelque chose de mal s'est produit ou va se produire 279  uma sensação desagradável que você tem quando percebe que tudo de ruim aconteceu ou vai acontecer
    280 Sentiment inquiétant; frustration 280 Sentimento sinistro; frustração
    281 coule ou nage 281 afundar ou nadar
    282 être dans une situation où vous réussirez par vos propres efforts ou échouerez complètement 282 estar em uma situação em que você terá sucesso por seus próprios esforços ou falhará completamente
    283 Si le bois se sauve, il coulera; travailler dur pour survivre 283 Se a madeira se salvar, ela afundará; trabalhe duro para sobreviver
284 Les nouveaux étudiants devaient juste couler ou nager. 284 Os novos alunos deveriam apenas afundar ou nadar.
    285 L'école a complètement laissé les étudiants de première année se débrouiller seuls 285 A escola deixou completamente os calouros se defenderem
286 couler si bas 286 afundar tão baixo
    287 couler à qc 287 afundar para sth
288  d'avoir des normes morales si basses que vous faites qc très mal 288  ter padrões morais tão baixos que você faz muito mal
    289 Le niveau moral est si bas que vous vous débrouillez mal 289 O nível moral é tão baixo que você está indo mal
    290 Tomber à ce point; tomber à un certain degré 290 Caia neste ponto; caia em um certo grau
    291 doit 291 devo
    292 Évier 292 Pia
    293 périr 293 perecer
294 Voler tes amis, comment as-tu pu sombrer si bas? 294 Roubando de seus amigos? Como você pode afundar tanto?
    295 Vous l'avez volé à votre ami? Comment pouvez-vous tomber à ce point? 295 Roubou para seu amigo? Como você pode cair nesse ponto?
296 Je ne peux pas croire que quiconque sombrerait à de telles profondeurs 296 Eu não posso acreditar que alguém iria afundar em tal profundidade
    297 Je ne peux pas croire que quiconque tombera dans un tel abîme 297 Eu não posso acreditar que alguém vai cair em tal abismo
    298 Je ne peux pas croire que quelqu'un puisse tomber à ce niveau 298 Eu não posso acreditar que alguém pode cair neste nível
299 Plus à 299 mais em
300 cœur 300 coração
301 couler dans 301 afundar
302 couler dans qc 302 afundar em sth
303 de mots, d'un événement, etc. • 303 de palavras, um evento, etc •
    304 Des mots, des choses, etc. 304 Palavras, coisas, etc.
305 être pleinement compris ou réalisé 305 para ser totalmente compreendido ou realizado
    306 Entièrement compris ou réalisé 306 Totalmente compreendido ou realizado
    307 Soyez entièrement résolu ;; pleinement conscient de 307 Esteja totalmente resolvido ;; totalmente ciente de
308 Il a fait une pause pour permettre à ses mots de pénétrer 308 Ele fez uma pausa para permitir que suas palavras fossem absorvidas
    309 Il s'est arrêté pendant un moment pour que les gens puissent comprendre ce qu'il voulait dire. 309 Ele parou um pouco para que as pessoas entendessem o que ele queria dizer.
310 l'ampleur de la catastrophe n'a pas encore sombré 310 a escala total do desastre ainda não foi absorvida
    311 Les gens n'ont pas pleinement réalisé la gravité de cette catastrophe 311 As pessoas não perceberam totalmente a gravidade deste desastre
  de liquides   de líquidos
      liquide   líquido
  descendre dans une autre substance à travers la surface   descer. para outra substância através da superfície
      Infiltration   Infiltração
  la pluie tomba dans le sol sec.   a chuva afundou no solo seco.
      La pluie s'est infiltrée dans la terre ferme   A chuva infiltrou-se na terra seca
  couler dans qc   afundar em sth
  passer progressivement dans un état moins actif, heureux ou agréable   ir gradualmente para um estado menos ativo, feliz ou agradável
       Entrer progressivement dans un état (négatif, malheureux, etc.)    Gradualmente entre em um estado (negativo, infeliz, etc.)
  Elle sombra dans un sommeil profond   Ela caiu em um sono profundo
      Elle dort   Ela está dormindo
      Elle s'est endormie profondément   Ela adormeceu profundamente
  Il a sombré plus profondément dans la dépression   Ele afundou ainda mais na depressão
  Il est tombé dans une dépression plus profonde   Ele caiu em uma depressão mais profunda
  Il devient déprimé   Ele está ficando deprimido
  sombrer dans qc   sink'into sth
  couler qc dans qc   afundar sth em sth
  aller, ou faire aller qc net, profondément dans qc solide   ir, ou fazer o sth afiado ir, profundamente no sth sólido
       (Pour insérer quelque chose)    (Para inserir algo)
  Le chien a enfoncé ses dents dans ma jambe (l'a mordu)   O cachorro cravou os dentes na minha perna (mordeu)
      Les dents du chien s'enfoncent dans ma jambe (mord-le)   Os dentes do cachorro afundam na minha perna (morda)
      Le chien m'a mordu la jambe   O cachorro mordeu minha perna mal
  J'ai senti ses ongles s'enfoncer dans mon poignet   Eu senti suas unhas afundarem no meu pulso
      Je pense que ses ongles sont tombés   Acho que as unhas dela caíram
      Vers le haut   Acima
      Poignet   Pulso
      Je sens ses ongles dans mon poignet   Eu sinto suas unhas * entrarem no meu pulso
      non   não
      tapis   esteira
      Confus   Confuso
      mauvaise pensée   pensamento mau
      base   base
  couler qc dans qc   afundar sth em sth
      Entrez dans quelque chose   Entrar em algo
  dépenser beaucoup d'argent dans une entreprise ou une activité, par exemple pour en tirer profit à l'avenir   gastar muito dinheiro em um negócio ou atividade, por exemplo, para ganhar dinheiro com isso no futuro
      Dépenser beaucoup d'argent en affaires ou en activités, par exemple pour en tirer profit à l'avenir   Gaste muito dinheiro em negócios ou atividades, por exemplo, para ganhar dinheiro com isso no futuro
      Mettre de l'argent dans l'entreprise (ou l'activité)   Coloque dinheiro na empresa (ou atividade)