|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
1 |
NEXT |
1 |
maillot |
1 |
القميص |
1 |
alqamis |
1 |
एकटा
गाना |
1 |
ekata gaana |
1 |
ਸਿੰਗਲ |
1 |
Sigala |
1 |
একা |
1 |
Ēkā |
1 |
一重項 |
1 |
一重項 |
1 |
いち じゅう こう |
1 |
ichi jū kō |
|
2 |
last |
2 |
un vêtement sans manches, porté sous ou à la
place d'une chemise; un vêtement similaire porté par les coureurs, etc. |
2 |
قطعة من
الملابس
بدون أكمام ،
يتم ارتداؤها
تحت القميص
أو بدلاً منه
؛ قطعة ملابس
مماثلة
يرتديها
العدائون ،
إلخ. |
2 |
qiteat min almalabis
bidun 'akmam , ytmu airtidawuha taht alqamis 'aw bdlaan minh ; qiteat mulabis
mumathilat yartadiha aleadayuwn , 'iilkh. |
2 |
बिना
आस्तीन के
कपड़ों का एक
टुकड़ा, जो
शर्ट के नीचे
या उसके बजाय
पहना जाता है;
धावकों
द्वारा पहने
जाने वाले
कपड़ों का एक
समान टुकड़ा,
आदि। |
2 |
bina aasteen ke kapadon ka ek tukada, jo
shart ke neeche ya usake bajaay pahana jaata hai; dhaavakon dvaara pahane
jaane vaale kapadon ka ek samaan tukada, aadi. |
2 |
ਬਿਨਾਂ
ਕਿਸੇ ਕਪੜੇ ਦੇ
ਟੁਕੜੇ, ਜੋ ਕਿ
ਬਿਸਤਰੇ ਦੇ
ਬੁਣੇ ਹੋਏ ਹਨ,
ਇਕ ਕਮੀਜ਼ ਦੇ
ਹੇਠਾਂ ਜਾਂ ਇਸ
ਦੀ ਬਜਾਏ; ਉਸੇ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਕੱਪੜੇ ਦਾ
ਟੁਕੜਾ ਜੋ
ਦੌੜਾਕਾਂ
ਦੁਆਰਾ ਪਹਿਨੇ
ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਆਦਿ. |
2 |
bināṁ kisē kapaṛē
dē ṭukaṛē, jō ki bisatarē dē
buṇē hō'ē hana, ika kamīza dē
hēṭhāṁ jāṁ isa dī bajā'ē;
usē tar'hāṁ dē kapaṛē dā
ṭukaṛā jō dauṛākāṁ
du'ārā pahinē jāndē hana, ādi. |
2 |
হাতা
ছাড়াই
পোশাকের
টুকরো,
শার্টের নীচে
বা পরিবর্তে
পরা;
দৌড়াদৌড়িদের
দ্বারা
পরিহিত একই
ধরণের পোশাক
ইত্যাদি |
2 |
hātā chāṛā'i
pōśākēra ṭukarō, śārṭēra
nīcē bā paribartē parā;
dauṛādauṛidēra dbārā parihita ēka'i
dharaṇēra pōśāka ityādi |
2 |
袖のない服、シャツの下またはシャツの代わりに着用するもの、ランナーなどが着用する同様の服。 |
2 |
袖 の ない 服 、 シャツ の 下 または シャツ の 代わり に着用 する もの 、 ランナー など が 着用 する 同様 の 服。 |
2 |
そで の ない ふく 、 シャツ の した または シャツ の かわり に ちゃくよう する もの 、 ランナー など が ちゃくようする どうよう の ふく 。 |
2 |
sode no nai fuku , shatsu no shita mataha shatsu nokawari ni chakuyō suru mono , rannā nado ga chakuyōsuru dōyō no fuku . |
|
|
|
|
|
3 |
ALLEMAND |
4 |
Gilet; débardeur;
gilet de sport |
4 |
سترة
؛ أعلى خزان ؛
سترة رياضية |
4 |
satrat ; 'aelaa
khazzan ; sitrat riadia |
4 |
बनियान;
टैंक टॉप;
स्पोर्ट्स
बनियान |
4 |
baniyaan; taink top;
sports baniyaan |
4 |
ਵੈਸਟ;
ਟੈਂਕ ਟਾਪ;
ਸਪੋਰਟਸ ਵੇਸਟ |
4 |
Vaisaṭa;
ṭaiṅka ṭāpa; sapōraṭasa vēsaṭa |
4 |
ন্যস্ত;
ট্যাঙ্ক
শীর্ষ;
স্পোর্টস
ন্যস্ত |
4 |
n'yasta;
ṭyāṅka śīrṣa; spōrṭasa n'yasta |
4 |
ベスト;タンクトップ;スポーツベスト |
4 |
ベスト ; タンク トップ ; スポーツ ベスト |
4 |
ベスト ; タンク トップ ; スポーツ ベスト |
4 |
besuto ; tanku toppu ; supōtsu besuto |
|
|
|
|
|
4 |
ANGLAIS |
5 |
comparer |
5 |
قارن |
5 |
qaran |
5 |
तुलना
कीजिए |
5 |
tulana keejie |
5 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
5 |
tulanā karō |
5 |
তুলনা
করা |
5 |
tulanā karā |
5 |
比較する |
5 |
比較 する |
5 |
ひかく する |
5 |
hikaku suru |
|
|
|
|
|
5 |
ARABE |
6 |
gilet |
6 |
سترة |
6 |
satra |
6 |
बनियान |
6 |
baniyaan |
6 |
ਵੇਸਟ |
6 |
vēsaṭa |
6 |
ন্যস্ত |
6 |
n'yasta |
6 |
ベスト |
6 |
ベスト |
6 |
ベスト |
6 |
besuto |
|
6 |
BENGALI |
7 |
singleton |
7 |
مفرد |
7 |
mufrad |
7 |
सिंगलटन |
7 |
singalatan |
7 |
ਸਿੰਗਲਟਨ |
7 |
sigalaṭana |
7 |
সিঙ্গলটন |
7 |
siṅgalaṭana |
7 |
シングルトン |
7 |
シングル トン |
7 |
シングル トン |
7 |
shinguru ton |
|
|
|
|
|
7 |
CHINOIS |
8 |
un seul élément du
type dont vous parlez |
8 |
عنصر
واحد من
النوع الذي
تتحدث عنه |
8 |
eunsur wahid min
alnawe aldhy tatahadath eanh |
8 |
इस
प्रकार की एक
भी वस्तु
जिसके बारे
में आप बात कर
रहे हैं |
8 |
is prakaar kee ek
bhee vastu jisake baare mein aap baat kar rahe hain |
8 |
ਇਸ
ਕਿਸਮ ਦੀ ਇਕੋ
ਚੀਜ਼ ਜਿਸ
ਬਾਰੇ ਤੁਸੀਂ
ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ |
8 |
isa kisama dī
ikō cīza jisa bārē tusīṁ gala kara rahē
hō |
8 |
আপনি
যে ধরণের কথা
বলছেন তার
একটি একক
আইটেম |
8 |
āpani yē
dharaṇēra kathā balachēna tāra ēkaṭi
ēkaka ā'iṭēma |
8 |
あなたが話している種類の単一のアイテム |
8 |
あなた が 話している 種類 の 単一 の アイテム |
8 |
あなた が はなしている しゅるい の たにつ の アイテム |
8 |
anata ga hanashiteiru shurui no tanitsu no aitemu |
|
|
|
|
|
8 |
ESPAGNOL |
9 |
(Mentionné) article
unique, personne seule |
9 |
(المذكورة)
عنصر واحد ،
شخص واحد |
9 |
(almadhkura) eunsur
wahid , shakhs wahid |
9 |
(उल्लेखित)
एकल आइटम, एकल
व्यक्ति |
9 |
(ullekhit) ekal
aaitam, ekal vyakti |
9 |
(ਜ਼ਿਕਰ)
ਇਕੋ ਵਸਤੂ,
ਇਕੱਲੇ
ਵਿਅਕਤੀ |
9 |
(zikara) ikō
vasatū, ikalē vi'akatī |
9 |
(উল্লেখ
করা) একক
আইটেম, একক
ব্যক্তি |
9 |
(ullēkha
karā) ēkaka ā'iṭēma, ēkaka byakti |
9 |
(言及)単品、単品 |
9 |
( 言及 ) 単品 、 単品 |
9 |
( げんきゅう ) たんぴん 、 たんぴん |
9 |
( genkyū ) tanpin , tanpin |
|
|
|
|
|
9 |
FRANCAIS |
10 |
une personne qui n'est pas mariée ou dans
une relation amoureuse |
10 |
شخص غير
متزوج أو في
علاقة
عاطفية |
10 |
shakhs ghyr mutazawij
'aw fi ealaqat eatifia |
10 |
एक
व्यक्ति जो
शादीशुदा
नहीं है या एक रोमांटिक
रिश्ते में
है |
10 |
ek vyakti jo shaadeeshuda nahin hai ya ek
romaantik rishte mein hai |
10 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ
ਜਿਹੜਾ
ਵਿਆਹਿਆ ਨਹੀਂ
ਜਾਂ ਰੋਮਾਂਚਕ
ਰਿਸ਼ਤੇ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
10 |
uha vi'akatī jihaṛā
vi'āhi'ā nahīṁ jāṁ rōmān̄caka
riśatē vica nahīṁ hai |
10 |
যে
ব্যক্তি
বিবাহিত বা
রোমান্টিক
সম্পর্কে
নয় person |
10 |
yē byakti bibāhita bā
rōmānṭika samparkē naẏa person |
10 |
結婚していない、または恋愛関係にない人 |
10 |
結婚 していない 、 または 恋愛 関係 に ない 人 |
10 |
けっこん していない 、 または れない かんけい に ない ひと |
10 |
kekkon shiteinai , mataha renai kankei ni nai hito |
|
10 |
HINDI |
11 |
Homme célibataire
(ou femme) |
11 |
رجل
واحد (أو
امرأة) |
11 |
rajul wahid ('aw
amra'at) |
11 |
एकल
पुरुष (या
महिला) |
11 |
ekal purush (ya
mahila) |
11 |
ਇੱਕਲਾ
ਆਦਮੀ (ਜਾਂ )ਰਤ) |
11 |
ikalā
ādamī (jāṁ)rata) |
11 |
একা
পুরুষ (বা
মহিলা) |
11 |
ēkā
puruṣa (bā mahilā) |
11 |
独身男性(または女性) |
11 |
独身 男性 ( または 女性 ) |
11 |
どくしん だんせい ( または じょせい ) |
11 |
dokushin dansei ( mataha josei ) |
|
|
|
|
|
11 |
JAPONAIS |
12 |
une personne ou un
animal qui n'est pas un jumeau, etc. |
12 |
شخص
أو حيوان ليس
توأمًا ، إلخ |
12 |
shakhs 'aw hayawan
lays twamana , 'iilkh |
12 |
एक
व्यक्ति या
एक जानवर जो
जुड़वां
नहीं है, आदि |
12 |
ek vyakti ya ek
jaanavar jo judavaan nahin hai, aadi |
12 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਇੱਕ ਜਾਨਵਰ ਜੋ
ਜੁੜਵਾਂ ਨਹੀਂ
ਹਨ, ਆਦਿ |
12 |
ika vi'akatī
jāṁ ika jānavara jō juṛavāṁ
nahīṁ hana, ādi |
12 |
কোনও
ব্যক্তি বা
প্রাণী যা
কোনও যমজ নয়,
ইত্যাদি |
12 |
kōna'ō
byakti bā prāṇī yā kōna'ō yamaja
naẏa, ityādi |
12 |
双子ではない人や動物など |
12 |
双子 で は ない 人 や 動物 など |
12 |
ふたご で わ ない ひと や どうぶつ など |
12 |
futago de wa nai hito ya dōbutsu nado |
|
12 |
PANJABI |
13 |
Jeune animal
solitaire (non jumeau) |
13 |
(غير
توأم) حيوان
صغير
انفرادي |
13 |
(ghyr twam) hayawan
saghir ainfiradi |
13 |
(गैर-जुड़वां)
एकान्त युवा
जानवर |
13 |
(gair-judavaan)
ekaant yuva jaanavar |
13 |
(ਗੈਰ-ਜੁੜਵਾਂ)
ਇਕਾਂਤ ਜਵਾਨ
ਜਾਨਵਰ |
13 |
(gaira-juṛavāṁ)
ikānta javāna jānavara |
13 |
(নন
যমজ) নির্জন
যুবক প্রাণী |
13 |
(nana yamaja)
nirjana yubaka prāṇī |
13 |
(双子ではない)孤独な若い動物 |
13 |
( 双子 で は ない ) 孤独な 若い 動物 |
13 |
( ふたご で わ ない ) こどくな わかい どうぶつ |
13 |
( futago de wa nai ) kodokuna wakai dōbutsu |
|
|
|
|
|
13 |
POLONAIS |
14 |
enfant |
14 |
طفل |
14 |
tifl |
14 |
बच्चा |
14 |
bachcha |
14 |
ਬੱਚਾ |
14 |
bacā |
14 |
শিশু |
14 |
śiśu |
14 |
子 |
14 |
子 |
14 |
こ |
14 |
ko |
|
|
|
|
|
14 |
PORTUGAIS |
15 |
vote unique
transférable |
15 |
صوت
واحد قابل
للتحويل |
15 |
sawt wahid qabil
liltahwil |
15 |
एकल
हस्तांतरणीय
वोट |
15 |
ekal hastaantaraneey
vot |
15 |
ਇਕੋ
ਤਬਦੀਲੀ ਯੋਗ
ਵੋਟ |
15 |
ikō
tabadīlī yōga vōṭa |
15 |
একক
স্থানান্তরযোগ্য
ভোট |
15 |
ēkaka
sthānāntarayōgya bhōṭa |
15 |
単記移譲式投票 |
15 |
単記 移譲式 投票 |
15 |
たんき いじょうしき とうひょう |
15 |
tanki ijōshiki tōhyō |
|
|
|
|
|
15 |
RUSSE |
16 |
politique |
16 |
سياسة |
16 |
siasa |
16 |
राजनीति |
16 |
raajaneeti |
16 |
ਰਾਜਨੀਤੀ |
16 |
rājanītī |
16 |
রাজনীতি |
16 |
rājanīti |
16 |
政治 |
16 |
政治 |
16 |
せいじ |
16 |
seiji |
|
|
http://svanclik.free.fr/POLONAIS.htm |
17 |
un système d’élection des représentants dans
lequel le vote d’une personne peut être donné à son deuxième ou à son
troisième choix si son premier choix l’est, ou si son premier choix l'emporte
avec plus de voix qu'il n'en faut |
17 |
نظام
لانتخاب
الممثلين
يمكن من
خلاله منح
صوت الشخص
للخيار
الثاني أو
الهزيمة الثالثة
إذا كان
خيارهم
الأول ، أو
إذا فاز
خيارهم
الأول
بأصوات أكثر
مما يحتاجون |
17 |
nizam liaintikhab
almumathilin yumkin min khilalih manh sawt alshakhs lilkhiar alththani 'aw
alhazimat alththalithat 'iidha kan khiaruhum al'awal , 'aw 'iidha faz
khiaruhum al'awal bi'aswat 'akthar mimaa yahtajun |
17 |
प्रतिनिधियों
को चुनने के
लिए एक प्रणाली
जिसमें किसी
व्यक्ति का
वोट उनकी
दूसरी पसंद
को दिया जा
सकता है या
यदि उनकी
पहली पसंद है
तो तीसरी
पसंद को हरा
सकते हैं, या
यदि उनकी
पहली पसंद
जरूरत से
ज्यादा
वोटों से जीत
जाती है |
17 |
pratinidhiyon ko chunane ke lie ek pranaalee
jisamen kisee vyakti ka vot unakee doosaree pasand ko diya ja sakata hai ya
yadi unakee pahalee pasand hai to teesaree pasand ko hara sakate hain, ya
yadi unakee pahalee pasand jaroorat se jyaada voton se jeet jaatee hai |
17 |
ਨੁਮਾਇੰਦਿਆਂ
ਨੂੰ ਚੁਣਨ ਲਈ
ਇਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਜਿਸ
ਵਿਚ ਇਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ
ਵੋਟ ਆਪਣੀ
ਦੂਸਰੀ ਜਾਂ
ਤੀਜੀ ਚੋਣ ਨੂੰ
ਹਰਾਇਆ ਜਾ
ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੇ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਪਹਿਲੀ ਪਸੰਦ
ਹੈ, ਜਾਂ ਜੇ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਪਹਿਲੀ ਪਸੰਦ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਜ਼ਰੂਰਤ ਤੋਂ
ਵੱਧ ਵੋਟਾਂ
ਨਾਲ ਜਿੱਤ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
17 |
numā'idi'āṁ nū
cuṇana la'ī ika praṇālī jisa vica ika
vi'akatī dī vōṭa āpaṇī dūsarī
jāṁ tījī cōṇa nū harā'i'ā
jā sakadā hai jē unhāṁ dī pahilī pasada
hai, jāṁ jē unhāṁ dī pahilī pasada
unhāṁ dī zarūrata tōṁ vadha vōṭāṁ
nāla jita jāndī hai |
17 |
প্রতিনিধি
নির্বাচনের
জন্য এমন
একটি ব্যবস্থা
যেখানে কোনও
ব্যক্তির
ভোট তাদের দ্বিতীয়টিকে
দেওয়া যেতে
পারে বা
তৃতীয় পছন্দকে
হারাতে পারে
যদি তাদের
প্রথম পছন্দ
হয়, বা যদি
তাদের প্রথম
পছন্দ তাদের
প্রয়োজনের
চেয়ে বেশি
ভোটে জয়ী
হয় |
17 |
pratinidhi nirbācanēra jan'ya
ēmana ēkaṭi byabasthā yēkhānē
kōna'ō byaktira bhōṭa tādēra
dbitīẏaṭikē dē'ōẏā yētē
pārē bā tr̥tīẏa pachandakē
hārātē pārē yadi tādēra prathama pachanda
haẏa, bā yadi tādēra prathama pachanda tādēra
praẏōjanēra cēẏē bēśi
bhōṭē jaẏī haẏa |
17 |
代表者を選出するためのシステムで、最初の選択肢がそうである場合、または最初の選択肢が必要以上の票で勝った場合に、2番目の選択肢に投票するか3番目の選択肢を打ち負かすことができます |
17 |
代表者 を 選出 する ため の システム で 、 最初 の選択肢 が そうである 場合 、 または 最初 の 選択肢 が必要 以上 の 票 で 勝った 場合 に 、 2 番目 の 選択肢 に投票 する か 3 番目 の 選択肢 を 打ち 負かす こと ができます |
17 |
だいひょうしゃ お せんしゅつ する ため の システム で 、さいしょ の せんたくし が そうである ばあい 、 または さいしょ の せんたくし が ひつよう いじょう の ひょう で かった ばあい に 、 2 ばんめ の せんたくし に とうひょう する か 3 ばんめ の せんたくし お うち まかす こと が できます |
17 |
daihyōsha o senshutsu suru tame no shisutemu de ,saisho no sentakushi ga sōdearu bāi , mataha saisho nosentakushi ga hitsuyō ijō no hyō de katta bāi ni , 2 banmeno sentakushi ni tōhyō suru ka 3 banme no sentakushi ouchi makasu koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
http://svanclik.free.fr/vannius.htm |
18 |
Système de vote
unique transférable, système de vote unique transférable (le premier candidat
sélectionné échoue ou le nombre de votes a dépassé le montant nécessaire, le
bulletin de vote peut être transféré au deuxième ou troisième candidat
sélectionné) |
18 |
نظام
التصويت
الفردي
القابل
للتحويل ،
ونظام
التصويت
الفردي
القابل
للتحويل (فشل
المرشح
الأول الذي
تم اختياره
أو تجاوز عدد
الأصوات
المبلغ
المطلوب ،
يمكن نقل
الاقتراع
إلى المرشح
الثاني أو
الثالث
المختار) |
18 |
nizam altaswit
alfardii alqabil liltahwil , wanizam altaswit alfardii alqabil liltahwil
(fshli almurashah al'awal aldhy tama aikhtiarih 'aw tajawuz eadad al'aswat
almablagh almatlub , yumkin naql alaiqtirae 'iilaa almurashah alththani 'aw
alththalith almakhtar) |
18 |
एकल
हस्तांतरणीय
मतदान
प्रणाली, एकल
हस्तांतरणीय
मतदान
प्रणाली
(पहले चुने गए
उम्मीदवार
विफल हो जाते
हैं या वोटों
की संख्या
आवश्यक राशि
से अधिक हो गई
है, मतपत्र
दूसरे या
तीसरे उम्मीदवार
को चुना जा
सकता है) |
18 |
ekal hastaantaraneey
matadaan pranaalee, ekal hastaantaraneey matadaan pranaalee (pahale chune gae
ummeedavaar viphal ho jaate hain ya voton kee sankhya aavashyak raashi se
adhik ho gaee hai, matapatr doosare ya teesare ummeedavaar ko chuna ja sakata
hai) |
18 |
ਇਕੋ
ਤਬਦੀਲੀ ਯੋਗ
ਵੋਟਿੰਗ
ਪ੍ਰਣਾਲੀ, ਇਕੋ
ਤਬਦੀਲੀ ਯੋਗ
ਵੋਟਿੰਗ
ਪ੍ਰਣਾਲੀ
(ਚੁਣੇ ਗਏ
ਪਹਿਲੇ
ਉਮੀਦਵਾਰ ਅਸਫਲ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ
ਵੋਟਾਂ ਦੀ
ਗਿਣਤੀ
ਲੋੜੀਂਦੀ ਰਕਮ
ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਈ ਹੈ,
ਬੈਲਟ ਚੁਣੇ ਗਏ
ਦੂਜੇ ਜਾਂ
ਤੀਜੇ ਉਮੀਦਵਾਰ
ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ
ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ
ਹੈ) |
18 |
ikō
tabadīlī yōga vōṭiga praṇālī,
ikō tabadīlī yōga vōṭiga
praṇālī (cuṇē ga'ē pahilē
umīdavāra asaphala hudē hana jāṁ
vōṭāṁ dī giṇatī
lōṛīndī rakama tōṁ vadha ga'ī hai,
bailaṭa cuṇē ga'ē dūjē jāṁ
tījē umīdavāra nū tabadīla kītā
jā sakadā hai) |
18 |
একক
স্থানান্তরযোগ্য
ভোটদান
ব্যবস্থা,
একক স্থানান্তরযোগ্য
ভোটদান
ব্যবস্থা
(নির্বাচিত
প্রথম
প্রার্থী
ব্যর্থ হয়
বা ভোটের সংখ্যা
প্রয়োজনীয়
পরিমাণ
অতিক্রম
করেছে, ব্যালট
নির্বাচিত
দ্বিতীয় বা
তৃতীয়
প্রার্থীর
কাছে
স্থানান্তরিত
হতে পারে) |
18 |
ēkaka
sthānāntarayōgya bhōṭadāna byabasthā,
ēkaka sthānāntarayōgya bhōṭadāna
byabasthā (nirbācita prathama prārthī byartha haẏa
bā bhōṭēra saṅkhyā
praẏōjanīẏa parimāṇa atikrama
karēchē, byālaṭa nirbācita dbitīẏa
bā tr̥tīẏa prārthīra kāchē
sthānāntarita hatē pārē) |
18 |
単記移譲式投票システム、単記移譲式投票システム(最初に選択された候補者が失敗するか、投票数が必要な数を超えた場合、投票は選択された2番目または3番目の候補者に転送できます) |
18 |
単記 移譲式 投票 システム 、 単記 移譲式 投票 システム( 最初 に 選択 された 候補者 が 失敗 する か 、 投票数が 必要な 数 を 超えた 場合 、 投票 は 選択 された 2番目 または 3 番目 の 候補者 に 転送 できます ) |
18 |
たんき いじょうしき とうひょう システム 、 たんき いじょうしき とうひょう システム ( さいしょ に せんたく された こうほしゃ が しっぱい する か 、 とうひょうすう がひつような かず お こえた ばあい 、 とうひょう わ せんたく された 2 ばんめ または 3 ばんめ の こうほしゃ に てんそう できます ) |
18 |
tanki ijōshiki tōhyō shisutemu , tanki ijōshiki tōhyōshisutemu ( saisho ni sentaku sareta kōhosha ga shippaisuru ka , tōhyōsū ga hitsuyōna kazu o koeta bāi , tōhyō wasentaku sareta 2 banme mataha 3 banme no kōhosha nitensō dekimasu ) |
|
https://fr.wikipedia.org/wiki/Morphologie_du_sanskrit |
19 |
usage unique |
19 |
استخدام
فردى |
19 |
aistikhdam fardaa |
19 |
एकल
उपयोग |
19 |
ekal upayog |
19 |
ਇਕੋ-ਵਰਤਣ |
19 |
ikō-varataṇa |
19 |
একক
ব্যবহার |
19 |
ēkaka
byabahāra |
19 |
単回使用 |
19 |
単 回 使用 |
19 |
たん かい しよう |
19 |
tan kai shiyō |
|
|
|
|
|
|
https://fr.qaz.wiki/wiki/Sanskrit_grammar |
20 |
fait pour être
utilisé une seule fois |
20 |
مصنوع
للاستخدام
مرة واحدة
فقط |
20 |
masnue lilaistikhdam
marat wahidat faqat |
20 |
केवल
एक बार
इस्तेमाल
किया जा सकता
है |
20 |
keval ek baar
istemaal kiya ja sakata hai |
20 |
ਸਿਰਫ
ਇਕ ਵਾਰ ਵਰਤਣ
ਲਈ ਬਣਾਇਆ |
20 |
sirapha ika vāra
varataṇa la'ī baṇā'i'ā |
20 |
শুধুমাত্র
একবার
ব্যবহার করা
হবে |
20 |
śudhumātra
ēkabāra byabahāra karā habē |
20 |
一度だけ使用するように作られました |
20 |
一 度 だけ 使用 する よう に 作られました |
20 |
いち ど だけ しよう する よう に つくられました |
20 |
ichi do dake shiyō suru yō ni tsukuraremashita |
|
|
https://cs.wikipedia.org/wiki/Markomanské_války |
21 |
Pour une seule
utilisation |
21 |
لاستخدام
واحد |
21 |
liaistikhdam wahid |
21 |
एक
उपयोग के लिए |
21 |
ek upayog ke lie |
21 |
ਇਕ
ਵਰਤੋਂ ਲਈ |
21 |
ika
varatōṁ la'ī |
21 |
একটি
ব্যবহারের
জন্য |
21 |
ēkaṭi
byabahārēra jan'ya |
21 |
1回の使用 |
21 |
1 回 の 使用 |
21 |
1 かい の しよう |
21 |
1 kai no shiyō |
|
|
|
|
|
|
https://www.youtube.com/watch?v=a-FJGdla8To&fbclid=IwAR1TLBc2dh3o-aCsXgJzLtKXT41TeFpeCTdzlhjZWKuYiXOC7-wpB83L-QY |
22 |
Caméras jetables à
usage unique |
22 |
الكاميرات
ذات
الاستخدام
الواحد |
22 |
alkamirat dhat
alaistikhdam alwahid |
22 |
डिस्पोजेबल
एकल उपयोग
कैमरा |
22 |
dispojebal ekal
upayog kaimara |
22 |
ਡਿਸਪੋਸੇਬਲ
ਸਿੰਗਲ ਯੂਜ਼
ਕੈਮਰੇ |
22 |
ḍisapōsēbala
sigala yūza kaimarē |
22 |
নিষ্পত্তিযোগ্য
একক
ব্যবহারের
ক্যামেরা |
22 |
niṣpattiyōgya
ēkaka byabahārēra kyāmērā |
22 |
使い捨てシングルユースカメラ |
22 |
使い捨て シングルユースカメラ |
22 |
つかいすて しんぐるゆうすかめら |
22 |
tsukaisute shinguruyūsukamera |
|
|
|
23 |
Appareil photo
jetable |
23 |
كاميرا
للإستعمال
مرة واحدة |
23 |
kamira lil'iistiemal
maratan wahidatan |
23 |
डिस्पोजेबल
कैमरा |
23 |
dispojebal kaimara |
23 |
ਡਿਸਪੋਸੇਬਲ
ਕੈਮਰਾ |
23 |
ḍisapōsēbala
kaimarā |
23 |
ডিসপোজেবল
ক্যামেরা |
23 |
ḍisapōjēbala
kyāmērā |
23 |
使い捨てカメラ |
23 |
使い捨て カメラ |
23 |
つかいすて カメラ |
23 |
tsukaisute kamera |
|
|
|
|
|
|
http://venclik.free.fr/4.htm |
24 |
séparément |
24 |
منفردا |
24 |
munfaridaan |
24 |
अकेले
में |
24 |
akele mein |
24 |
ਇਕੱਲੇ |
24 |
ikalē |
24 |
একা |
24 |
ēkā |
24 |
単独で |
24 |
単独 で |
24 |
たんどく で |
24 |
tandoku de |
|
|
|
|
|
|
http://venclik.free.fr/3.htm |
25 |
seul; un à la fois |
25 |
وحده
؛ واحدًا تلو
الآخر |
25 |
wahdah ; wahdana talu
alakhar |
25 |
अकेले;
एक समय में एक |
25 |
akele; ek samay mein
ek |
25 |
ਇਕੋ
ਸਮੇਂ; |
25 |
ikō
samēṁ; |
25 |
একা;
এক সময় |
25 |
ēkā;
ēka samaẏa |
25 |
一人で;一度に1つ |
25 |
一 人 で ; 一 度 に 1つ |
25 |
いち にん で ; いち ど に つ |
25 |
ichi nin de ; ichi do ni tsu |
|
|
http://venclik.free.fr/2.htm |
26 |
Individuellement; individuellement; un par
un |
26 |
فرديًا
فرديًا
واحدًا تلو
الآخر |
26 |
frdyana frdyana
wahdana talu alakhar |
26 |
व्यक्तिगत
रूप से; एक-एक
करके |
26 |
vyaktigat roop se; ek-ek karake |
26 |
ਇਕ-ਇਕ
ਕਰਕੇ; ਇਕ-ਇਕ
ਕਰਕੇ; ਇਕ-ਇਕ
ਕਰਕੇ |
26 |
ika-ika karakē; ika-ika karakē;
ika-ika karakē |
26 |
এককভাবে;
পৃথকভাবে; এক
এক করে; |
26 |
ēkakabhābē;
pr̥thakabhābē; ēka ēka karē; |
26 |
個別に;個別に;
1つずつ |
26 |
個別 に ; 個別 に ; 1つ ずつ |
26 |
こべつ に ; こべつ に ; つ ずつ |
26 |
kobetsu ni ; kobetsu ni ; tsu zutsu |
|
|
|
|
|
|
http://venclik.free.fr/1.htm |
27 |
Synonyme |
27 |
مرادف |
27 |
muradif |
27 |
पर्याय |
27 |
paryaay |
27 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
27 |
samānārathī |
27 |
প্রতিশব্দ |
27 |
pratiśabda |
27 |
シノニム |
27 |
シノニム |
27 |
シノニム |
27 |
shinonimu |
|
|
http://wanclik.free.fr/21-ALAINS.htm |
28 |
individuellement |
28 |
بشكل
فردي |
28 |
bishakl fardiin |
28 |
पूरी
तरह से |
28 |
pooree tarah se |
28 |
ਵੱਖਰੇ
ਤੌਰ 'ਤੇ |
28 |
vakharē taura'tē |
28 |
স্বতন্ত্রভাবে |
28 |
sbatantrabhābē |
28 |
個別に |
28 |
個別 に |
28 |
こべつ に |
28 |
kobetsu ni |
|
|
|
|
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/R1a1a1b1a1-m458-alans.htm |
29 |
Les timbres sont
disponibles à l'unité ou en livres de dix |
29 |
الطوابع
متوفرة
منفردة أو في
كتب من عشرة |
29 |
altawabie mutawafirat
munfaridat 'aw fi kutib min eshr |
29 |
टिकट
एकल या दस की
पुस्तकों
में उपलब्ध
हैं |
29 |
tikat ekal ya das kee
pustakon mein upalabdh hain |
29 |
ਸਟਪਸ
ਇਕੱਲੇ ਜਾਂ
ਦਸਾਂ
ਕਿਤਾਬਾਂ ਵਿਚ
ਉਪਲਬਧ ਹਨ |
29 |
saṭapasa
ikalē jāṁ dasāṁ kitābāṁ vica
upalabadha hana |
29 |
স্ট্যাম্পগুলি
এককভাবে বা
দশটি বইয়ে
পাওয়া যায় |
29 |
sṭyāmpaguli
ēkakabhābē bā daśaṭi ba'iẏē
pā'ōẏā yāẏa |
29 |
切手は単品または10冊の本で入手できます |
29 |
切手 は 単品 または 10 冊 の 本 で 入手 できます |
29 |
きって わ たんぴん または 10 さつ の ほん で にゅうしゅできます |
29 |
kitte wa tanpin mataha 10 satsu no hon de nyūshudekimasu |
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/Haplo-wanclik.htm |
30 |
Il y a des timbres
simples et dix timbres |
30 |
هناك
طوابع واحدة
وعشرة طوابع |
30 |
hnak tawabie wahidat
waeashrat tawabie |
30 |
एकल
टिकट और दस
टिकट हैं |
30 |
ekal tikat aur das
tikat hain |
30 |
ਇੱਥੇ
ਇੱਕ ਸਟੈਂਪ
ਅਤੇ 10 ਸਟਪਸ ਹਨ |
30 |
ithē ika
saṭaimpa atē 10 saṭapasa hana |
30 |
একক
স্ট্যাম্প
এবং দশটি
স্ট্যাম্প
রয়েছে |
30 |
ēkaka
sṭyāmpa ēbaṁ daśaṭi sṭyāmpa
raẏēchē |
30 |
シングルスタンプと10スタンプあり |
30 |
シングル スタンプ と 10 スタンプ あり |
30 |
シングル スタンプ と 10 スタンプ あり |
30 |
shinguru sutanpu to 10 sutanpu ari |
|
|
|
|
|
|
https://www.youtube.com/watch?v=VQJKDgpRcnI |
31 |
Les invités sont
arrivés seuls ou en groupe. |
31 |
وصل
الضيوف بشكل
فردي أو في
مجموعات. |
31 |
wasal alduyuf bishakl
fardiin 'aw fi majmueatin. |
31 |
मेहमान
अकेले या
समूहों में
पहुंचे। |
31 |
mehamaan akele ya
samoohon mein pahunche. |
31 |
ਮਹਿਮਾਨ
ਇਕੱਲੇ ਜਾਂ
ਸਮੂਹਾਂ ਵਿਚ
ਪਹੁੰਚੇ. |
31 |
mahimāna
ikalē jāṁ samūhāṁ vica pahucē. |
31 |
অতিথিরা
একা বা দলে
দলে
এসেছিলেন। |
31 |
atithirā
ēkā bā dalē dalē ēsēchilēna. |
31 |
ゲストは単独またはグループで到着しました。 |
31 |
ゲスト は 単独 または グループ で 到着 しました 。 |
31 |
ゲスト わ たんどく または グループ で とうちゃく しました 。 |
31 |
gesuto wa tandoku mataha gurūpu de tōchaku shimashita. |
|
|
adn arn |
32 |
Certains invités
viennent individuellement ou par deux ou trois. |
32 |
يأتي
بعض الضيوف
بشكل فردي أو
ثنائي
وثلاثي. |
32 |
yati baed alduyuf
bishakl fardiin 'aw thunayiyin wathalathi. |
32 |
कुछ
मेहमान
व्यक्तिगत
रूप से या दो
और तेरह में
आते हैं। |
32 |
kuchh mehamaan
vyaktigat roop se ya do aur terah mein aate hain. |
32 |
ਕੁਝ
ਮਹਿਮਾਨ
ਵਿਅਕਤੀਗਤ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਂ
ਦੋਵਾਂ ਅਤੇ ਤੀਵੀਆਂ
ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੇ
ਹਨ. |
32 |
Kujha mahimāna
vi'akatīgata taura'tē jāṁ dōvāṁ atē
tīvī'āṁ vica ā'undē hana. |
32 |
কিছু
অতিথি
স্বতন্ত্রভাবে
বা দুই এবং
ত্রৈমাসিকভাবে
আসে। |
32 |
Kichu atithi
sbatantrabhābē bā du'i ēbaṁ
traimāsikabhābē āsē. |
32 |
一部のゲストは個別に、または2、3人で来ます。 |
32 |
一部 の ゲスト は 個別 に 、 または 2 、 3 人 で 来ます。 |
32 |
いちぶ の ゲスト わ こべつ に 、 または 2 、 3 にん で きます 。 |
32 |
ichibu no gesuto wa kobetsu ni , mataha 2 , 3 nin dekimasu . |
|
|
|
|
|
|
https://www.historyfiles.co.uk/KingListsEurope/BarbarianQuadi.htm |
33 |
chanter une chanson |
33 |
يغني
اغنية |
33 |
yughni aghnia |
33 |
गीत
गाओ |
33 |
geet gao |
33 |
ਗਾਓ-ਗਾਣਾ |
33 |
Gā'ō-gāṇā |
33 |
গান
গাত্তয়া |
33 |
Gāna
gāttaẏā |
33 |
歌を歌う |
33 |
歌 を 歌う |
33 |
うた お うたう |
33 |
uta o utau |
|
|
|
|
|
|
https://www.historyfiles.co.uk/MainFeaturesMiddEast.htm |
34 |
chanter |
34 |
الغناء |
34 |
alghina' |
34 |
साथ
में गाओ |
34 |
saath mein gao |
34 |
ਸਿੰਗਲੰਗ |
34 |
sigalaga |
34 |
সিঙ্গলং |
34 |
siṅgalaṁ |
34 |
一緒に歌う |
34 |
一緒 に 歌う |
34 |
いっしょ に うたう |
34 |
issho ni utau |
|
|
https://www.historyfiles.co.uk/FeaturesMiddEast/EasternPersia_MapAD1400.htm |
36 |
une façon de parler
dans laquelle la voix d'une personne ne cesse de monter et de descendre |
36 |
طريقة
للتحدث حيث
يستمر صوت
الشخص في
الارتفاع
والانخفاض |
36 |
tariqat liltahaduth
hayth yastamiru sawt alshakhs fi alairtifae walainkhifad |
36 |
बोलने
का एक तरीका
जिसमें किसी
व्यक्ति की
आवाज़ उठती
और गिरती
रहती है |
36 |
bolane ka ek tareeka
jisamen kisee vyakti kee aavaaz uthatee aur giratee rahatee hai |
36 |
ਬੋਲਣ
ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ
ਜਿਸ ਵਿੱਚ
ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ
ਦੀ ਆਵਾਜ਼
ਉਭਰਦੀ ਅਤੇ
ਡਿੱਗਦੀ
ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ |
36 |
bōlaṇa
dā ika tarīkā jisa vica kisē vi'akatī dī
āvāza ubharadī atē ḍigadī rahidī hai |
36 |
কথা
বলার এমন
একটি উপায়
যাতে কোনও
ব্যক্তির ভয়েস
ক্রমবর্ধমান
এবং পড়তে
থাকে |
36 |
kathā
balāra ēmana ēkaṭi upāẏa yātē
kōna'ō byaktira bhaẏēsa kramabardhamāna
ēbaṁ paṛatē thākē |
36 |
人の声が上下し続ける話し方 |
36 |
人 の 声 が 上下 し続ける 話し方 |
36 |
ひと の こえ が じょうげ しつずける はなしかた |
36 |
hito no koe ga jōge shitsuzukeru hanashikata |
|
|
https://www.historyfiles.co.uk/FeaturesMiddEast/AnatoliaMap1450BC.htm |
37 |
Ton ondulé de la
voix |
37 |
نبرة
الصوت
المتموجة |
37 |
nabrat alsawt
almutamawija |
37 |
स्वर
का
अनौपचारिक
स्वर |
37 |
svar ka
anaupachaarik svar |
37 |
ਅਵਾਜ਼
ਦੀ ਅਨਡਿ .ਲਿੰਗ
ਟੋਨ |
37 |
avāza dī
anaḍi.Liga ṭōna |
37 |
কণ্ঠস্বর
আনডুলিং |
37 |
kaṇṭhasbara
ānaḍuliṁ |
37 |
波打つ声のトーン |
37 |
波打つ 声 の トーン |
37 |
なみうつ こえ の トーン |
37 |
namiutsu koe no tōn |
|
|
|
|
|
|
https://www.historyfiles.co.uk/FeaturesMiddEast/AnatoliaLanguage01.htm |
38 |
une voix chantée ne cesse de monter et de
descendre |
38 |
يستمر
صوت الغناء
في الارتفاع
والانخفاض |
38 |
yastamiru sawt
alghina' fi alairtifae walainkhifad |
38 |
एक गाना
गाने वाली
आवाज उठती और
गिरती रहती
है |
38 |
ek gaana gaane vaalee aavaaj uthatee aur
giratee rahatee hai |
38 |
ਇਕ ਗਾਣੇ
ਦੀ ਆਵਾਜ਼
ਉੱਠਦੀ ਅਤੇ
ਡਿੱਗਦੀ ਰਹਿੰਦੀ
ਹੈ |
38 |
ika gāṇē dī
āvāza uṭhadī atē ḍigadī rahidī hai |
38 |
একটি
গাওয়া
গানের ভয়েস
ক্রমবর্ধমান
এবং পড়তে
থাকে |
38 |
ēkaṭi gā'ōẏā
gānēra bhaẏēsa kramabardhamāna ēbaṁ
paṛatē thākē |
38 |
歌声が上下し続ける |
38 |
歌声 が 上下 し続ける |
38 |
うたごえ が じょうげ しつずける |
38 |
utagoe ga jōge shitsuzukeru |
|
|
http://www.kroraina.com/sarm/jh/jh3_4.html |
39 |
Discours fluctuant |
39 |
تذبذب
الكلام |
39 |
tadhabdhub alkalam |
39 |
उतार-चढ़ाव
भरा भाषण |
39 |
utaar-chadhaav bhara
bhaashan |
39 |
ਉਤਰਾਅ
ਚੜਾਅ |
39 |
utarā'a
caṛā'a |
39 |
ওঠানামা
করা বক্তৃতা |
39 |
ōṭhānāmā
karā baktr̥tā |
39 |
変動するスピーチ |
39 |
変動 する スピーチ |
39 |
へんどう する スピーチ |
39 |
hendō suru supīchi |
|
|
|
|
|
|
http://rvanclik.free.fr/ |
40 |
singulier |
40 |
صيغة
المفرد |
40 |
sighat almufrad |
40 |
एकवचन |
40 |
ekavachan |
40 |
ਇਕਵਚਨ |
40 |
ikavacana |
40 |
একক |
40 |
ēkaka |
40 |
特異な |
40 |
特異な |
40 |
とくいな |
40 |
tokuina |
|
|
https://www.permaculturedesign.fr/evolution-poule-coq-origine-histoire-elevage-nature-oeuf/?fbclid=IwAR05mOjgMeltCGca098kjk5_ClG1CCByTAKBZcM-BN1ekwP0j4SZqrUYoG0 |
41 |
grammaire |
41 |
قواعد |
41 |
qawaeid |
41 |
व्याकरण |
41 |
vyaakaran |
41 |
ਵਿਆਕਰਣ |
41 |
vi'ākaraṇa |
41 |
ব্যাকরণ |
41 |
byākaraṇa |
41 |
文法 |
41 |
文法 |
41 |
ぶんぽう |
41 |
bunpō |
|
|
|
42 |
Grammaire. |
42 |
قواعد. |
42 |
qawaeid. |
42 |
व्याकरण। |
42 |
vyaakaran. |
42 |
ਵਿਆਕਰਣ |
42 |
vi'ākaraṇa |
42 |
ব্যাকরণ। |
42 |
byākaraṇa. |
42 |
文法。 |
42 |
文法 。 |
42 |
ぶんぽう 。 |
42 |
bunpō . |
|
|
|
|
|
|
|
43 |
une forme de nom ou
de verbe qui fait référence à une personne ou à une chose |
43 |
شكل
من أشكال
الاسم أو
الفعل الذي
يشير إلى شخص
أو شيء واحد |
43 |
shakal min 'ashkal
alaism 'aw alfiel aldhy yushir 'iilaa shakhs 'aw shay' wahid |
43 |
संज्ञा
या क्रिया का
एक रूप जो एक
व्यक्ति या चीज
को संदर्भित
करता है |
43 |
sangya ya kriya ka ek
roop jo ek vyakti ya cheej ko sandarbhit karata hai |
43 |
ਇਕ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
ਜਾਂ ਕਿਰਿਆ ਦਾ
ਰੂਪ ਜੋ ਇਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ |
43 |
ika
viśēśaṇa jāṁ kiri'ā dā rūpa
jō ika vi'akatī jāṁ cīza nū
darasā'undā hai |
43 |
বিশেষ্য
বা
ক্রিয়াপদের
একটি রূপ যা
এক ব্যক্তি
বা জিনিসকে
বোঝায় |
43 |
Biśēṣya
bā kriẏāpadēra ēkaṭi rūpa yā
ēka byakti bā jinisakē bōjhāẏa |
43 |
1人の人または物を指す名詞または動詞の形式 |
43 |
1 人 の 人 または 物 を 指す 名詞 または 動詞 の 形式 |
43 |
1 にん の ひと または もの お さす めいし または どうしの けいしき |
43 |
1 nin no hito mataha mono o sasu meishi mataha dōshi nokeishiki |
|
|
|
44 |
Singulier |
44 |
صيغة
المفرد |
44 |
sighat almufrad |
44 |
एकवचन |
44 |
ekavachan |
44 |
ਇਕਵਚਨ |
44 |
ikavacana |
44 |
একক |
44 |
ēkaka |
44 |
特異な |
44 |
特異な |
44 |
とくいな |
44 |
tokuina |
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Le singulier de
bactérie est bactérie |
45 |
البكتيريا
هي منفردة |
45 |
albiktiria hi
munfaridatan |
45 |
जीवाणुओं
का एकवचन
जीवाणु है |
45 |
jeevaanuon ka
ekavachan jeevaanu hai |
45 |
ਬੈਕਟੀਰੀਆ
ਦਾ ਇਕਵਚਨ
ਬੈਕਟੀਰੀਆ ਹੈ |
45 |
baikaṭīrī'ā
dā ikavacana baikaṭīrī'ā hai |
45 |
ব্যাকটেরিয়াগুলির
এককটি হল
ব্যাকটিরিয়া |
45 |
byākaṭēriẏāgulira
ēkakaṭi hala byākaṭiriẏā |
45 |
バクテリアの単数はバクテリアです |
45 |
バクテリア の 単数 は バクテリアです |
45 |
バクテリア の たんすう わ ばくてりあです |
45 |
bakuteria no tansū wa bakuteriadesu |
|
|
|
46 |
Les seules bactéries
sont des bactéries |
46 |
البكتيريا
الوحيدة هي
البكتيريا |
46 |
albiktiria alwahidat
hi albiktiria |
46 |
केवल
जीवाणु ही
जीवाणु होते
हैं |
46 |
keval jeevaanu hee
jeevaanu hote hain |
46 |
ਸਿਰਫ
ਬੈਕਟੀਰੀਆ
ਜੀਵਾਣੂ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
46 |
sirapha
baikaṭīrī'ā jīvāṇū hudē hana |
46 |
একমাত্র
ব্যাকটিরিয়া
হ'ল
ব্যাকটিরিয়া |
46 |
ēkamātra
byākaṭiriẏā ha'la byākaṭiriẏā |
46 |
バクテリアはバクテリアだけです |
46 |
バクテリア は バクテリア だけです |
46 |
バクテリア わ バクテリア だけです |
46 |
bakuteria wa bakuteria dakedesu |
|
|
|
|
|
|
|
47 |
La forme singulière
des bactéries est une bactérie |
47 |
البكتيريا
هي الشكل
المفرد
للبكتيريا |
47 |
albiktiria hi
alshakl almufrad lilbiktiria |
47 |
जीवाणु
का विलक्षण
रूप जीवाणु
है |
47 |
jeevaanu ka
vilakshan roop jeevaanu hai |
47 |
ਬੈਕਟੀਰੀਆ
ਦਾ ਇਕਵਚਨ ਰੂਪ
ਬੈਕਟੀਰੀਆ ਹੈ |
47 |
baikaṭīrī'ā
dā ikavacana rūpa baikaṭīrī'ā hai |
47 |
ব্যাকটিরিয়ার
একক রূপটি
ব্যাকটিরিয়া |
47 |
byākaṭiriẏāra
ēkaka rūpaṭi byākaṭiriẏā |
47 |
バクテリアの特異な形はバクテリアです |
47 |
バクテリア の 特異な 形 は バクテリアです |
47 |
バクテリア の とくいな かたち わ ばくてりあです |
47 |
bakuteria no tokuina katachi wa bakuteriadesu |
|
|
|
|
|
|
|
48 |
le verbe doit être au
singulier, |
48 |
يجب
أن يكون
الفعل بصيغة
المفرد ، |
48 |
yjb 'an yakun alfiel
bisighat almufarad , |
48 |
क्रिया
एकवचन में
होनी चाहिए, |
48 |
kriya ekavachan mein
honee chaahie, |
48 |
ਕਿਰਿਆ
ਇਕਵਚਨ ਵਿਚ
ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ
ਹੈ, |
48 |
kiri'ā ikavacana
vica hōṇī cāhīdī hai, |
48 |
ক্রিয়াটি
একক মধ্যে
হওয়া উচিত, |
48 |
kriẏāṭi
ēkaka madhyē ha'ōẏā ucita, |
48 |
動詞は単数でなければなりません、 |
48 |
動詞 は 単数でなければなりません 、 |
48 |
どうし わ たんすうでなければなりません 、 |
48 |
dōshi wa tansūdenakerebanarimasen , |
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Ce verbe doit être
au singulier |
49 |
يجب
أن يكون هذا
الفعل بصيغة
المفرد |
49 |
yjb 'an yakun hdha
alfiel bisighat almufrad |
49 |
यह
क्रिया
एकवचन रूप
में होनी
चाहिए |
49 |
yah kriya ekavachan
roop mein honee chaahie |
49 |
ਇਹ
ਕਿਰਿਆ ਇਕਵਚਨ
ਰੂਪ ਵਿਚ ਹੋਣੀ
ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ |
49 |
iha kiri'ā
ikavacana rūpa vica hōṇī cāhīdī hai |
49 |
এই
ক্রিয়াটি
একক আকারে
হওয়া উচিত |
49 |
ē'i
kriẏāṭi ēkaka ākārē
ha'ōẏā ucita |
49 |
この動詞は単数形でなければなりません |
49 |
この 動詞 は 単数形でなければなりません |
49 |
この どうし わ たんすうがたでなければなりません |
49 |
kono dōshi wa tansūgatadenakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
|
50 |
comparer |
50 |
قارن |
50 |
qaran |
50 |
तुलना
कीजिए |
50 |
tulana keejie |
50 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
50 |
tulanā karō |
50 |
তুলনা
করা |
50 |
tulanā karā |
50 |
比較する |
50 |
比較 する |
50 |
ひかく する |
50 |
hikaku suru |
|
|
|
|
|
|
|
51 |
pluriel |
51 |
جمع |
51 |
jame |
51 |
बहुवचन |
51 |
bahuvachan |
51 |
ਬਹੁਵਚਨ |
51 |
bahuvacana |
51 |
বহুবচন |
51 |
bahubacana |
51 |
複数 |
51 |
複数 |
51 |
ふくすう |
51 |
fukusū |
|
|
|
52 |
grammaire |
52 |
قواعد |
52 |
qawaeid |
52 |
व्याकरण |
52 |
vyaakaran |
52 |
ਵਿਆਕਰਣ |
52 |
vi'ākaraṇa |
52 |
ব্যাকরণ |
52 |
byākaraṇa |
52 |
文法 |
52 |
文法 |
52 |
ぶんぽう |
52 |
bunpō |
|
|
|
|
|
|
|
53 |
lié ou ayant la forme
singulière |
53 |
مرتبطة
أو لها شكل
المفرد |
53 |
murtabitatan 'aw laha
shakal almufrad |
53 |
एकवचन
रूप से जुड़ा
या होना |
53 |
ekavachan roop se
juda ya hona |
53 |
ਇਕਵਚਨ
ਰੂਪ ਨਾਲ
ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ
ਜਾਂ ਹੋਣਾ |
53 |
ikavacana rūpa
nāla juṛi'ā hō'i'ā jāṁ
hōṇā |
53 |
একক
ফর্মের সাথে
সংযুক্ত বা
থাকা |
53 |
ēkaka
pharmēra sāthē sanyukta bā thākā |
53 |
単数形に接続されている、または単数形である |
53 |
単数形 に 接続 されている 、 または 単数形である |
53 |
たんすうがた に せつぞく されている 、 または たんすうがたである |
53 |
tansūgata ni setsuzoku sareteiru , mataha tansūgatadearu |
|
|
|
54 |
Singulier |
54 |
صيغة
المفرد |
54 |
sighat almufrad |
54 |
एकवचन |
54 |
ekavachan |
54 |
ਇਕਵਚਨ |
54 |
ikavacana |
54 |
একক |
54 |
ēkaka |
54 |
特異な |
54 |
特異な |
54 |
とくいな |
54 |
tokuina |
|
|
|
|
|
|
|
55 |
un nom / verbe / fin
singulier |
55 |
اسم
مفرد / فعل /
نهاية |
55 |
aism mufrad / faeal /
nihaya |
55 |
एक
एकवचन
संज्ञा /
क्रिया /
समाप्ति |
55 |
ek ekavachan sangya /
kriya / samaapti |
55 |
ਇਕ
ਇਕਵਚਨ ਨਾਮ /
ਕ੍ਰਿਆ / ਅੰਤ |
55 |
ika ikavacana
nāma/ kri'ā/ ata |
55 |
একটি
একবচন
বিশেষ্য /
ক্রিয়া /
সমাপ্তি |
55 |
ēkaṭi
ēkabacana biśēṣya/ kriẏā/ samāpti |
55 |
単数名詞/動詞/終わり |
55 |
単数 名詞 / 動詞 / 終わり |
55 |
たんすう めいし / どうし / おわり |
55 |
tansū meishi / dōshi / owari |
|
|
|
56 |
Nom singulier /
verbe / fin |
56 |
الاسم
المفرد /
الفعل /
النهاية |
56 |
alaism almufrad /
alfiel / alnihaya |
56 |
एकवचन
संज्ञा /
क्रिया / अंत |
56 |
ekavachan sangya /
kriya / ant |
56 |
ਇਕਵਚਨ
ਨਾਮ / ਕ੍ਰਿਆ /
ਅੰਤ |
56 |
ikavacana nāma/
kri'ā/ ata |
56 |
একবচন
বিশেষ্য /
ক্রিয়া / শেষ |
56 |
ēkabacana
biśēṣya/ kriẏā/ śēṣa |
56 |
単数名詞/動詞/終わり |
56 |
単数 名詞 / 動詞 / 終わり |
56 |
たんすう めいし / どうし / おわり |
56 |
tansū meishi / dōshi / owari |
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Formel |
57 |
رسمي |
57 |
rasmi |
57 |
औपचारिक |
57 |
aupachaarik |
57 |
ਰਸਮੀ |
57 |
rasamī |
57 |
আনুষ্ঠানিক |
57 |
ānuṣṭhānika |
57 |
フォーマル |
57 |
フォーマル |
57 |
フォーマル |
57 |
fōmaru |
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Très bien ou évident |
58 |
عظيم
جدا أو واضح |
58 |
eazim jiddaan 'aw
wadih |
58 |
बहुत
महान या
स्पष्ट |
58 |
bahut mahaan ya
spasht |
58 |
ਬਹੁਤ
ਮਹਾਨ ਜਾਂ
ਸਪੱਸ਼ਟ |
58 |
bahuta mahāna
jāṁ sapaśaṭa |
58 |
খুব
দুর্দান্ত
বা সুস্পষ্ট |
58 |
khuba durdānta
bā suspaṣṭa |
58 |
非常に素晴らしいまたは明白 |
58 |
非常 に 素晴らしい または 明白 |
58 |
ひじょう に すばらしい または めいはく |
58 |
hijō ni subarashī mataha meihaku |
|
|
|
59 |
Très bon ou évident |
59 |
جيد
جدا أو واضح |
59 |
jayid jiddaan 'aw
wadih |
59 |
बहुत
अच्छा या
स्पष्ट |
59 |
bahut achchha ya
spasht |
59 |
ਬਹੁਤ
ਵਧੀਆ ਜਾਂ
ਸਪੱਸ਼ਟ |
59 |
bahuta
vadhī'ā jāṁ sapaśaṭa |
59 |
খুব
ভাল বা
সুস্পষ্ট |
59 |
khuba bhāla
bā suspaṣṭa |
59 |
非常に良いまたは明白 |
59 |
非常 に 良い または 明白 |
59 |
ひじょう に よい または めいはく |
59 |
hijō ni yoi mataha meihaku |
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Extraordinaire;
exceptionnel; remarquable |
60 |
استثنائي
؛ رائع ؛ رائع |
60 |
aistithnayiyun ;
rayie ; rayie |
60 |
असाधारण;
बकाया;
उल्लेखनीय |
60 |
asaadhaaran;
bakaaya; ullekhaneey |
60 |
ਅਸਾਧਾਰਣ;
ਸ਼ਾਨਦਾਰ;
ਕਮਾਲ ਦਾ |
60 |
asādhāraṇa;
śānadāra; kamāla dā |
60 |
অসাধারণ;
অসামান্য;
অসাধারণ; |
60 |
asādhāraṇa;
asāmān'ya; asādhāraṇa; |
60 |
並外れた;傑出した;注目に値する |
60 |
並外れた ; 傑出 した ; 注目 に 値する |
60 |
なみはずれた ; けっしゅつ した ; ちゅうもく に あたいする |
60 |
namihazureta ; kesshutsu shita ; chūmoku ni ataisuru |
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Synonyme |
61 |
مرادف |
61 |
muradif |
61 |
पर्याय |
61 |
paryaay |
61 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
61 |
samānārathī |
61 |
প্রতিশব্দ |
61 |
pratiśabda |
61 |
シノニム |
61 |
シノニム |
61 |
シノニム |
61 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
62 |
exceptionnel |
62 |
أمتياز |
62 |
'amtiaz |
62 |
बकाया |
62 |
bakaaya |
62 |
ਬਕਾਇਆ |
62 |
bakā'i'ā |
62 |
অসামান্য |
62 |
asāmān'ya |
62 |
未解決の |
62 |
未 解決 の |
62 |
み かいけつ の |
62 |
mi kaiketsu no |
|
|
|
63 |
paysage d'une beauté
singulière |
63 |
مناظر
طبيعية ذات
جمال فريد |
63 |
manazir tabieiat dhat
jamal farid |
63 |
विलक्षण
सौंदर्य का
परिदृश्य |
63 |
vilakshan saundary ka
paridrshy |
63 |
ਇਕਵਾਲੀ
ਸੁੰਦਰਤਾ ਦਾ
ਲੈਂਡਸਕੇਪ |
63 |
ikavālī
sudaratā dā laiṇḍasakēpa |
63 |
একক
সৌন্দর্য
ল্যান্ডস্কেপ |
63 |
ēkaka saundarya
lyānḍaskēpa |
63 |
特異な美しさの風景 |
63 |
特異な 美し さ の 風景 |
63 |
とくいな うつくし さ の ふうけい |
63 |
tokuina utsukushi sa no fūkei |
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Paysages étranges |
64 |
مشهد
غريب |
64 |
mashhad ghurayb |
64 |
अजीब
दृश्य |
64 |
ajeeb drshy |
64 |
ਅਜੀਬ
ਨਜ਼ਾਰੇ |
64 |
ajība
nazārē |
64 |
অদ্ভুত
দৃশ্য |
64 |
adbhuta
dr̥śya |
64 |
不思議な風景 |
64 |
不思議な 風景 |
64 |
ふしぎな ふうけい |
64 |
fushigina fūkei |
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Extrêmement belle |
65 |
جميلة
للغاية |
65 |
jamilat lilghaya |
65 |
अत्यंत
सुंदर |
65 |
atyant sundar |
65 |
ਬਹੁਤ
ਸੁੰਦਰ |
65 |
bahuta sudara |
65 |
অত্যন্ত
সুন্দর |
65 |
atyanta sundara |
65 |
非常に美しいです |
65 |
非常 に 美しいです |
65 |
ひじょう に うつくしいです |
65 |
hijō ni utsukushīdesu |
|
|
|
66 |
Femme |
66 |
أنثى |
66 |
'anthaa |
66 |
महिला |
66 |
mahila |
66 |
Femaleਰਤ |
66 |
Femalerata |
66 |
মহিলা |
66 |
mahilā |
66 |
女性 |
66 |
女性 |
66 |
じょせい |
66 |
josei |
|
|
|
67 |
de |
67 |
من |
67 |
min |
67 |
का |
67 |
ka |
67 |
ਦੇ |
67 |
dē |
67 |
এর |
67 |
ēra |
67 |
の |
67 |
の |
67 |
の |
67 |
no |
|
|
|
|
|
|
|
68 |
vent |
68 |
ريح |
68 |
rih |
68 |
हवा |
68 |
hava |
68 |
ਹਵਾ |
68 |
havā |
68 |
বায়ু |
68 |
bāẏu |
68 |
風 |
68 |
風 |
68 |
かぜ |
68 |
kaze |
|
|
|
69 |
Paysage |
69 |
منظر
طبيعى |
69 |
manzar tabieaa |
69 |
दृश्य |
69 |
drshy |
69 |
ਸੀਨਰੀ |
69 |
sīnarī |
69 |
দৃশ্যাবলী |
69 |
dr̥śyābalī |
69 |
風景 |
69 |
風景 |
69 |
ふうけい |
69 |
fūkei |
|
|
|
|
|
|
|
70 |
excellent |
70 |
ممتاز |
70 |
mumtaz |
70 |
अति
उत्कृष्ट |
70 |
ati utkrsht |
70 |
ਸ਼ਾਨਦਾਰ |
70 |
śānadāra |
70 |
দুর্দান্ত |
70 |
durdānta |
70 |
優秀な |
70 |
優秀な |
70 |
ゆうしゅうな |
70 |
yūshūna |
|
|
|
71 |
louer |
71 |
توظيف |
71 |
tawzif |
71 |
भाड़ा |
71 |
bhaada |
71 |
ਭਾੜੇ |
71 |
bhāṛē |
71 |
ভাড়া |
71 |
bhāṛā |
71 |
雇う |
71 |
雇う |
71 |
やとう |
71 |
yatō |
|
|
|
|
|
|
|
72 |
rapport |
72 |
نسبة |
72 |
nisba |
72 |
अनुपात |
72 |
anupaat |
72 |
ਅਨੁਪਾਤ |
72 |
anupāta |
72 |
অনুপাত |
72 |
anupāta |
72 |
比率 |
72 |
比率 |
72 |
ひりつ |
72 |
hiritsu |
|
|
|
73 |
littéraire |
73 |
أدبي |
73 |
'adbi |
73 |
साहित्यकार |
73 |
saahityakaar |
73 |
ਸਾਹਿਤਕ |
73 |
sāhitaka |
73 |
সাহিত্যিক |
73 |
sāhityika |
73 |
文学 |
73 |
文学 |
73 |
ぶんがく |
73 |
bungaku |
|
|
|
|
|
|
|
74 |
inhabituel; étrange |
74 |
غير
عادي غريب |
74 |
ghyr eadiin ghurayb |
74 |
असामान्य;
विचित्र |
74 |
asaamaany; vichitr |
74 |
ਅਜੀਬ |
74 |
ajība |
74 |
অসাধারণ |
74 |
asādhāraṇa |
74 |
珍しい;奇妙な |
74 |
珍しい ; 奇妙な |
74 |
めずらしい ; きみょうな |
74 |
mezurashī ; kimyōna |
|
|
|
75 |
Étrange; étrange;
anormal |
75 |
غريب
، غريب ، غير
طبيعي |
75 |
ghurayb , ghurayb ,
ghyr tabieiin |
75 |
अजीब;
अजीब;
असामान्य |
75 |
ajeeb; ajeeb;
asaamaany |
75 |
ਅਜੀਬ;
ਅਜੀਬ; ਅਸਧਾਰਨ |
75 |
ajība;
ajība; asadhārana |
75 |
অদ্ভুত;
অদ্ভুত;
অস্বাভাবিক |
75 |
adbhuta; adbhuta;
asbābhābika |
75 |
奇妙な;奇妙な;異常 |
75 |
奇妙な ; 奇妙な ; 異常 |
75 |
きみょうな ; きみょうな ; いじょう |
75 |
kimyōna ; kimyōna ; ijō |
|
|
|
|
|
|
|
76 |
synonyme |
76 |
مرادف |
76 |
muradif |
76 |
पर्याय |
76 |
paryaay |
76 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
76 |
samānārathī |
76 |
প্রতিশব্দ |
76 |
pratiśabda |
76 |
シノニム |
76 |
シノニム |
76 |
シノニム |
76 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
77 |
excentrique |
77 |
غريبة
الاطوار |
77 |
gharibat al'atwar |
77 |
सनकी |
77 |
sanakee |
77 |
ਵਿਲੱਖਣ |
77 |
vilakhaṇa |
77 |
উদ্ভট |
77 |
udbhaṭa |
77 |
エキセントリック |
77 |
エキセントリック |
77 |
エキセントリック |
77 |
ekisentorikku |
|
|
|
78 |
un style vestimentaire singulier |
78 |
أسلوب
فريد من
اللباس |
78 |
'uslub farid min
allibas |
78 |
पोशाक
की एक
विलक्षण
शैली |
78 |
poshaak kee ek vilakshan shailee |
78 |
ਪਹਿਰਾਵੇ
ਦੀ ਇਕਵਚਨ
ਸ਼ੈਲੀ |
78 |
pahirāvē dī ikavacana
śailī |
78 |
পোশাক
একটি একক
শৈলী |
78 |
pōśāka ēkaṭi
ēkaka śailī |
78 |
独特のスタイルのドレス |
78 |
独特 の スタイル の ドレス |
78 |
どくとく の スタイル の ドレス |
78 |
dokutoku no sutairu no doresu |
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Styles de vêtements
particuliers |
79 |
أنماط
ملابس غريبة |
79 |
'anmat mulabis
ghariba |
79 |
अजीब
कपड़े
शैलियों |
79 |
ajeeb kapade
shailiyon |
79 |
ਅਜੀਬ
ਕੱਪੜੇ ਸ਼ੈਲੀ |
79 |
ajība
kapaṛē śailī |
79 |
অদ্ভুত
পোশাক শৈলী |
79 |
adbhuta
pōśāka śailī |
79 |
独特の服のスタイル |
79 |
独特 の 服 の スタイル |
79 |
どくとく の ふく の スタイル |
79 |
dokutoku no fuku no sutairu |
|
|
|
|
|
|
|
80 |
singularité |
80 |
التفرد |
80 |
altafarud |
80 |
विलक्षणता |
80 |
vilakshanata |
80 |
ਵਚਨਤਾ |
80 |
vacanatā |
80 |
এককতা |
80 |
ēkakatā |
80 |
特異点 |
80 |
特異点 |
80 |
とくいてん |
80 |
tokuiten |
|
|
|
81 |
formel |
81 |
رسمي |
81 |
rasmi |
81 |
औपचारिक |
81 |
aupachaarik |
81 |
ਰਸਮੀ |
81 |
rasamī |
81 |
প্রথাগত |
81 |
prathāgata |
81 |
フォーマル |
81 |
フォーマル |
81 |
フォーマル |
81 |
fōmaru |
|
|
|
|
|
|
|
82 |
la qualité de qc qui
le rend inhabituel ou étrange |
82 |
نوعية
الأشياء
التي تجعلها
غير عادية أو
غريبة |
82 |
naweiat al'ashya'
alty tajealuha ghyr eadiat 'aw ghariba |
82 |
sth की
गुणवत्ता जो
इसे
असामान्य या
अजीब बनाती है |
82 |
sth kee gunavatta jo
ise asaamaany ya ajeeb banaatee hai |
82 |
ਸਟੈਚ
ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ
ਜੋ ਇਸਨੂੰ
ਅਸਾਧਾਰਣ ਜਾਂ
ਅਜੀਬ ਬਣਾਉਂਦੀ
ਹੈ |
82 |
saṭaica dī
guṇavatā jō isanū asādhāraṇa
jāṁ ajība baṇā'undī hai |
82 |
এইচটি
মানের এটি
এটি
অস্বাভাবিক
বা অদ্ভুত করে
তোলে |
82 |
ē'icaṭi
mānēra ēṭi ēṭi asbābhābika bā
adbhuta karē tōlē |
82 |
それを異常または奇妙にするsthの品質 |
82 |
それ を 異常 または 奇妙 に する sth の 品質 |
82 |
それ お いじょう または きみょう に する sth の ひんしつ |
82 |
sore o ijō mataha kimyō ni suru sth no hinshitsu |
|
|
|
83 |
Étrange; étrange; anormal |
83 |
غريب ،
غريب ، غير
طبيعي |
83 |
ghurayb , ghurayb ,
ghyr tabieiin |
83 |
अजीब;
अजीब;
असामान्य |
83 |
ajeeb; ajeeb; asaamaany |
83 |
ਅਜੀਬ;
ਅਜੀਬ; ਅਸਧਾਰਨ |
83 |
ajība; ajība; asadhārana |
83 |
অদ্ভুত;
অদ্ভুত;
অস্বাভাবিক |
83 |
adbhuta; adbhuta; asbābhābika |
83 |
奇妙な;奇妙な;異常 |
83 |
奇妙な ; 奇妙な ; 異常 |
83 |
きみょうな ; きみょうな ; いじょう |
83 |
kimyōna ; kimyōna ; ijō |
|
|
|
|
|
|
|
84 |
singulièrement |
84 |
بشكل
استثنائي |
84 |
bishakl
aistithnayiyin |
84 |
एकवचन |
84 |
ekavachan |
84 |
ਇਕੱਲੇ |
84 |
ikalē |
84 |
এককভাবে |
84 |
ēkakabhābē |
84 |
単独で |
84 |
単独 で |
84 |
たんどく で |
84 |
tandoku de |
|
|
|
85 |
Nombre impair |
85 |
عدد
فردي |
85 |
eadad fardiun |
85 |
विषम
संख्या |
85 |
visham sankhya |
85 |
ਅਜੀਬ
ਨੰਬਰ |
85 |
ajība nabara |
85 |
বিজোড়
সংখ্যা |
85 |
bijōṛa
saṅkhyā |
85 |
奇数 |
85 |
奇数 |
85 |
きすう |
85 |
kisū |
|
|
|
|
|
|
|
86 |
formel |
86 |
رسمي |
86 |
rasmi |
86 |
औपचारिक |
86 |
aupachaarik |
86 |
ਰਸਮੀ |
86 |
rasamī |
86 |
প্রথাগত |
86 |
prathāgata |
86 |
フォーマル |
86 |
フォーマル |
86 |
フォーマル |
86 |
fōmaru |
|
|
|
87 |
très; d'une manière
inhabituelle |
87 |
جدا
؛ بطريقة غير
عادية |
87 |
jiddaan ; bitariqat
ghyr eadia |
87 |
बहुत
ही असामान्य
तरीके से |
87 |
bahut hee asaamaany
tareeke se |
87 |
ਬਹੁਤ;
ਅਸਾਧਾਰਣ inੰਗ
ਨਾਲ |
87 |
bahuta;
asādhāraṇa inga nāla |
87 |
খুব;
একটি
অস্বাভাবিক
উপায়ে |
87 |
khuba;
ēkaṭi asbābhābika upāẏē |
87 |
非常に;珍しい方法で |
87 |
非常 に ; 珍しい 方法 で |
87 |
ひじょう に ; めずらしい ほうほう で |
87 |
hijō ni ; mezurashī hōhō de |
|
|
|
88 |
Très; d'une manière
inhabituelle |
88 |
جدا
؛ بطريقة غير
عادية |
88 |
jiddaan ; bitariqat
ghyr eadia |
88 |
बहुत
ही असामान्य
तरीके से |
88 |
bahut hee asaamaany
tareeke se |
88 |
ਬਹੁਤ;
ਅਸਾਧਾਰਣ inੰਗ
ਨਾਲ |
88 |
bahuta;
asādhāraṇa inga nāla |
88 |
খুব;
একটি
অস্বাভাবিক
উপায়ে |
88 |
khuba;
ēkaṭi asbābhābika upāẏē |
88 |
非常に;珍しい方法で |
88 |
非常 に ; 珍しい 方法 で |
88 |
ひじょう に ; めずらしい ほうほう で |
88 |
hijō ni ; mezurashī hōhō de |
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Très, très spécial;
souvent: |
89 |
خاص
جدًا جدًا ؛
غالبًا: |
89 |
khas jdana jdana ;
ghalbana: |
89 |
बहुत,
बहुत खास;
अक्सर: |
89 |
bahut, bahut khaas;
aksar: |
89 |
ਬਹੁਤ,
ਬਹੁਤ ਖਾਸ;
ਅਕਸਰ: |
89 |
bahuta, bahuta
khāsa; akasara: |
89 |
খুব,
খুব বিশেষ;
প্রায়শই: |
89 |
khuba, khuba
biśēṣa; prāẏaśa'i: |
89 |
非常に、非常に特別です;しばしば: |
89 |
非常 に 、 非常 に 特別です ; しばしば : |
89 |
ひじょう に 、 ひじょう に とくべつです ; しばしば : |
89 |
hijō ni , hijō ni tokubetsudesu ; shibashiba : |
|
|
|
|
|
|
|
90 |
singulièrement belle |
90 |
جميل
بشكل فريد |
90 |
jamil bishakl farid |
90 |
विलक्षण
रूप से सुंदर |
90 |
vilakshan roop se
sundar |
90 |
ਇਕੱਲੇ
ਸੁੰਦਰ |
90 |
Ikalē sudara |
90 |
একা
সুন্দর |
90 |
Ēkā sundara |
90 |
非常に美しい |
90 |
非常 に 美しい |
90 |
ひじょう に うつくしい |
90 |
hijō ni utsukushī |
|
|
|
|
|
|
|
91 |
très beau |
91 |
جميلة
جدا |
91 |
jamilat jiddaan |
91 |
बहुत
खूबसूरत |
91 |
bahut
khoobasoorat |
91 |
ਬਹੁਤ
ਸੁੰਦਰ |
91 |
bahuta sudara |
91 |
খুব
সুন্দর |
91 |
khuba sundara |
91 |
非常に美しい |
91 |
非常 に 美しい |
91 |
ひじょう に うつくしい |
91 |
hijō ni utsukushī |
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Très belle |
92 |
جميلة
جدا |
92 |
jamilat jiddaan |
92 |
बहुत
सुन्दर |
92 |
bahut sundar |
92 |
ਬਹੁਤ
ਸੁੰਦਰ |
92 |
bahuta sudara |
92 |
খুব
সুন্দর |
92 |
khuba sundara |
92 |
非常にきれい |
92 |
非常 に きれい |
92 |
ひじょう に きれい |
92 |
hijō ni kirei |
|
|
|
|
|
|
|
93 |
un autre |
93 |
آخر |
93 |
akhar |
93 |
एक
और |
93 |
ek aur |
93 |
ਇਕ
ਹੋਰ |
93 |
ika hōra |
93 |
অন্য |
93 |
an'ya |
93 |
別の |
93 |
別 の |
93 |
べつ の |
93 |
betsu no |
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Il a choisi un moment
singulièrement inapproprié pour faire sa demande. |
94 |
اختار
لحظة غير
مناسبة بشكل
فريد لتقديم
طلبه. |
94 |
aikhtar lahzat ghyr
munasibat bishakl farid litaqdim talabih. |
94 |
उन्होंने
अपना अनुरोध
करने के लिए
एक विलक्षण
अनुचित क्षण
चुना। |
94 |
unhonne apana anurodh
karane ke lie ek vilakshan anuchit kshan chuna. |
94 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ ਬੇਨਤੀ
ਕਰਨ ਲਈ ਇਕੋ ਇਕ
ਅਣਉਚਿਤ ਪਲ
ਚੁਣਿਆ. |
94 |
usanē
āpaṇī bēnatī karana la'ī ikō ika
aṇa'ucita pala cuṇi'ā. |
94 |
তাঁর
অনুরোধটি
করার জন্য
তিনি
এককভাবে
অনুপযুক্ত
মুহুর্তটি
বেছে
নিয়েছিলেন। |
94 |
tām̐ra
anurōdhaṭi karāra jan'ya tini ēkakabhābē
anupayukta muhurtaṭi bēchē niẏēchilēna. |
94 |
彼は彼の要求をするために非常に不適切な瞬間を選びました。 |
94 |
彼 は 彼 の 要求 を する ため に 非常 に 不適切な 瞬間を 選びました 。 |
94 |
かれ わ かれ の ようきゅう お する ため に ひじょう に ふてきせつな しゅんかん お えらびました 。 |
94 |
kare wa kare no yōkyū o suru tame ni hijō ni futekisetsunashunkan o erabimashita . |
|
|
|
95 |
Il a choisi un
moment inapproprié pour faire une demande |
95 |
اختار
لحظة غير
مناسبة
لتقديم طلب |
95 |
aikhtar lahzat ghyr
munasibat litaqdim talab |
95 |
उन्होंने
अनुरोध करने
के लिए एक
अनुचित क्षण चुना |
95 |
unhonne anurodh
karane ke lie ek anuchit kshan chuna |
95 |
ਉਸਨੇ
ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ ਲਈ
ਇੱਕ ਅਣਉਚਿਤ
ਪਲ ਚੁਣਿਆ |
95 |
Usanē
bēnatī karana la'ī ika aṇa'ucita pala cuṇi'ā |
95 |
অনুরোধ
করার জন্য
তিনি একটি
অনুপযুক্ত
মুহুর্তটি
বেছে
নিয়েছিলেন |
95 |
Anurōdha
karāra jan'ya tini ēkaṭi anupayukta muhurtaṭi
bēchē niẏēchilēna |
95 |
彼はリクエストをするのに不適切な瞬間を選びました |
95 |
彼 は リクエスト を する の に 不適切な 瞬間 を選びました |
95 |
かれ わ リクエスト お する の に ふてきせつな しゅんかんお えらびました |
95 |
kare wa rikuesuto o suru no ni futekisetsuna shunkan oerabimashita |
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Il a choisi de faire
une demande à un moment extrêmement inapproprié |
96 |
اختار
تقديم طلب في
لحظة غير
مناسبة
للغاية |
96 |
aikhtar taqdim talab
fi lahzat ghyr munasibat lilghaya |
96 |
उन्होंने
बेहद अनुचित
क्षण में एक
अनुरोध करने
के लिए चुना |
96 |
unhonne behad
anuchit kshan mein ek anurodh karane ke lie chuna |
96 |
ਉਸਨੇ
ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ
ਅਣਉਚਿਤ ਸਮੇਂ
ਤੇ ਇੱਕ ਬੇਨਤੀ
ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ
ਕੀਤੀ |
96 |
usanē ika
bahuta hī aṇa'ucita samēṁ tē ika bēnatī
karana dī cōṇa kītī |
96 |
তিনি
অত্যন্ত
অনুপযুক্ত
মুহুর্তে
একটি অনুরোধ
করা বেছে
নিয়েছিলেন |
96 |
tini atyanta
anupayukta muhurtē ēkaṭi anurōdha karā
bēchē niẏēchilēna |
96 |
彼は非常に不適切な瞬間にリクエストをすることを選びました |
96 |
彼 は 非常 に 不適切な 瞬間 に リクエスト を する ことを 選びました |
96 |
かれ わ ひじょう に ふてきせつな しゅんかん に リクエスト お する こと お えらびました |
96 |
kare wa hijō ni futekisetsuna shunkan ni rikuesuto o surukoto o erabimashita |
|
|
|
|
|
|
|
97 |
pôle |
97 |
عمود |
97 |
eamud |
97 |
पोल |
97 |
pol |
97 |
ਖੰਭੇ |
97 |
khabhē |
97 |
মেরু |
97 |
mēru |
97 |
ポール |
97 |
ポール |
97 |
ポール |
97 |
pōru |
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Cinghalais |
98 |
السنهالية |
98 |
alsinihalia |
98 |
सिंहली |
98 |
sinhalee |
98 |
ਸਿਨਹਾਲੀ |
98 |
sinahālī |
98 |
সিংহলি |
98 |
sinhali |
98 |
シンハラ語 |
98 |
シン ハラ語 |
98 |
シン はらご |
98 |
shin harago |
|
|
|
99 |
Cinghalais |
99 |
السنهالية |
99 |
alsinihalia |
99 |
सिंहली |
99 |
sinhalee |
99 |
ਸਿਨਹਾਲੀ |
99 |
sinahālī |
99 |
সিংহলি |
99 |
sinhali |
99 |
シンハラ語 |
99 |
シン ハラ語 |
99 |
シン はらご |
99 |
shin harago |
|
|
|
|
|
|
|
100 |
membre d'une race de
personnes vivant au Sri Lanka |
100 |
فرد
من عرق الناس
الذين
يعيشون في
سري لانكا |
100 |
fard min erq alnaas
aldhyn yaeishun fi siriin lanka |
100 |
श्रीलंका
में रहने
वाले लोगों
की दौड़ का एक
सदस्य |
100 |
shreelanka mein
rahane vaale logon kee daud ka ek sadasy |
100 |
ਸ਼੍ਰੀ
ਲੰਕਾ ਵਿੱਚ
ਰਹਿੰਦੇ
ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਇੱਕ
ਜਾਤੀ ਦਾ ਇੱਕ
ਮੈਂਬਰ |
100 |
śrī
lakā vica rahidē lōkāṁ dī ika jātī
dā ika maimbara |
100 |
শ্রীলঙ্কায়
বসবাসকারী
একদল লোকের
সদস্য |
100 |
śrīlaṅkāẏa
basabāsakārī ēkadala lōkēra sadasya |
100 |
スリランカに住む人種のメンバー |
100 |
スリランカ に 住む 人種 の メンバー |
100 |
スリランカ に すむ じんしゅ の メンバー |
100 |
suriranka ni sumu jinshu no menbā |
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Membre d'un groupe
de personnes vivant au Sri Lanka |
101 |
أحد
أفراد
مجموعة تعيش
في سريلانكا |
101 |
ahd 'afrad majmueat
taeish fi sirilanka |
101 |
श्रीलंका
में रहने
वाले लोगों
के समूह का एक
सदस्य |
101 |
shreelanka mein
rahane vaale logon ke samooh ka ek sadasy |
101 |
ਸ਼੍ਰੀ
ਲੰਕਾ ਵਿਚ
ਰਹਿੰਦੇ
ਲੋਕਾਂ ਦੇ
ਸਮੂਹ ਦਾ ਇਕ ਮੈਂਬਰ |
101 |
śrī
lakā vica rahidē lōkāṁ dē samūha dā
ika maimbara |
101 |
শ্রীলঙ্কায়
বসবাসরত
একদল লোকের
সদস্য |
101 |
śrīlaṅkāẏa
basabāsarata ēkadala lōkēra sadasya |
101 |
スリランカに住む人々のグループのメンバー |
101 |
スリランカ に 住む 人々 の グループ の メンバー |
101 |
スリランカ に すむ ひとびと の グループ の メンバー |
101 |
suriranka ni sumu hitobito no gurūpu no menbā |
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Cingalais (vivant au
Sri Lanka) |
102 |
السنهالية
(تعيش في سري
لانكا) |
102 |
alsinihalia (teish
fi siriin lanaka) |
102 |
सिंहली
(श्रीलंका
में रहने
वाले) |
102 |
sinhalee (shreelanka
mein rahane vaale) |
102 |
ਸਿਨਹਾਲੀ
(ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ
ਵਿਚ ਰਹਿ ਰਹੇ) |
102 |
sinahālī
(srīlakā vica rahi rahē) |
102 |
সিংহলী
(শ্রীলঙ্কায়
বসবাস করছেন) |
102 |
sinhalī
(śrīlaṅkāẏa basabāsa karachēna) |
102 |
シンハラ語(スリランカ在住) |
102 |
シン ハラ語 ( スリランカ 在住 ) |
102 |
シン はらご ( スリランカ ざいじゅう ) |
102 |
shin harago ( suriranka zaijū ) |
|
|
|
|
|
|
|
103 |
la langue des
cingalais |
103 |
لغة
السنهالية |
103 |
lughat alsinihalia |
103 |
सिंहली
भाषा |
103 |
sinhalee bhaasha |
103 |
ਸਿਨਹਾਲੀ
ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ |
103 |
sinahālī
dī bhāśā |
103 |
সিংহলির
ভাষা |
103 |
sinhalira
bhāṣā |
103 |
シンハラ語の言語 |
103 |
シン ハラ語 の 言語 |
103 |
シン はらご の げんご |
103 |
shin harago no gengo |
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Cinghalais |
104 |
السنهالية |
104 |
alsinihalia |
104 |
सिंहल |
104 |
sinhal |
104 |
ਸਿੰਹਾਲਾ |
104 |
sihālā |
104 |
সিংহলা |
104 |
sinhalā |
104 |
シンハラ語 |
104 |
シン ハラ語 |
104 |
シン はらご |
104 |
shin harago |
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Cinghalais |
105 |
السنهالية |
105 |
alsinihalia |
105 |
सिंहली |
105 |
sinhalee |
105 |
ਸਿਨਹਾਲੀ |
105 |
sinahālī |
105 |
সিংহলি |
105 |
sinhali |
105 |
シンハラ語 |
105 |
シン ハラ語 |
105 |
シン はらご |
105 |
shin harago |
|
|
|
|
|
|
|
106 |
sinistre |
106 |
شرير |
106 |
sharir |
106 |
भयावह |
106 |
bhayaavah |
106 |
ਭੋਰਾ |
106 |
bhōrā |
106 |
অশুভ |
106 |
aśubha |
106 |
不吉 |
106 |
不吉 |
106 |
ふきつ |
106 |
fukitsu |
|
|
|
|
|
|
|
107 |
semblant mauvais ou dangereux; vous faire
penser que quelque chose de mauvais va arriver |
107 |
يبدو
شريرًا أو
خطيرًا ؛ مما
يجعلك تعتقد
أن شيئًا
سيئًا سيحدث |
107 |
ybdw shryrana 'aw
khtyrana ; mimaa yajealuk taetaqid 'ana shyyana syyana sayahduth |
107 |
बुराई
या खतरनाक लग
रहा है; आपको
लगता है कि sth
बुरा होगा |
107 |
buraee ya khataranaak lag raha hai; aapako
lagata hai ki sth bura hoga |
107 |
ਬੁਰਾਈ
ਜਾਂ ਖਤਰਨਾਕ
ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੋਣ; |
107 |
burā'ī jāṁ
khataranāka pratīta hōṇa; |
107 |
খারাপ
বা বিপজ্জনক
বলে মনে
হচ্ছে; আপনার
মনে হয়
খারাপটি
ঘটবে |
107 |
khārāpa bā bipajjanaka
balē manē hacchē; āpanāra manē haẏa
khārāpaṭi ghaṭabē |
107 |
邪悪または危険に見える;あなたに悪いことが起こると思わせる |
107 |
邪悪 または 危険 に 見える ; あなた に 悪い こと が起こる と 思わせる |
107 |
じゃあく または きけん に みえる ; あなた に わるい ことが おこる と おもわせる |
107 |
jāku mataha kiken ni mieru ; anata ni warui koto ga okoruto omowaseru |
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Mauvais froid;
sinistre; inquiétant; inquiétant |
108 |
الشر
البرد ، شرير
، مشؤوم ،
مشؤوم |
108 |
alsharu albard ,
sharir , mashwuwm , mashwuwm |
108 |
बुराई
ठंड; पापी;
अशुभ; अशुभ |
108 |
buraee thand;
paapee; ashubh; ashubh |
108 |
ਬੁਰੀ
ਠੰ.; ਭੰਬਲ;
ਅਸ਼ੁੱਧ; |
108 |
burī
ṭha.; Bhabala; aśudha; |
108 |
মন্দ
ঠান্ডা; অশুভ;
অশুভ; অশুভ |
108 |
manda
ṭhānḍā; aśubha; aśubha; aśubha |
108 |
邪悪な風邪;不吉;不吉;不吉 |
108 |
邪悪な 風邪 ; 不吉 ; 不吉 ; 不吉 |
108 |
じゃあくな かぜ ; ふきつ ; ふきつ ; ふきつ |
108 |
jākuna kaze ; fukitsu ; fukitsu ; fukitsu |
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Il y avait quelque
chose de froid et de sinistre en lui |
109 |
كان
هناك شيء
بارد وشرير
به |
109 |
kan hunak shay' barid
washarir bih |
109 |
उसके
बारे में कुछ
ठंडा और
भयावह था |
109 |
usake baare mein
kuchh thanda aur bhayaavah tha |
109 |
ਉਸਦੇ
ਬਾਰੇ ਕੁਝ
ਠੰਡਾ ਅਤੇ
ਭਿਆਨਕ ਸੀ |
109 |
usadē
bārē kujha ṭhaḍā atē bhi'ānaka sī |
109 |
তাঁকে
নিয়ে শীতল ও
দুষ্টু কিছু
ছিল |
109 |
tām̐kē
niẏē śītala ō duṣṭu kichu chila |
109 |
彼には冷たくて不吉な何かがありました |
109 |
彼 に は 冷たくて 不吉な 何 か が ありました |
109 |
かれ に わ つめたくて ふきつな なに か が ありました |
109 |
kare ni wa tsumetakute fukitsuna nani ka ga arimashita |
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Il se sent froid et
sinistre |
110 |
يشعر
بالبرد
والشر |
110 |
yasheur bialbard
walshari |
110 |
वह
ठंडा और
भयावह महसूस
करता है |
110 |
vah thanda aur
bhayaavah mahasoos karata hai |
110 |
ਉਹ
ਠੰਡਾ ਅਤੇ
ਗੰਦਾ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
110 |
uha
ṭhaḍā atē gadā mahisūsa karadā hai |
110 |
সে
ঠান্ডা ও
দুষ্টু মনে
হয় |
110 |
sē
ṭhānḍā ō duṣṭu manē haẏa |
110 |
彼は冷たくて不吉だと感じています |
110 |
彼 は 冷たくて 不吉だ と 感じています |
110 |
かれ わ つめたくて ふきつだ と かんじています |
110 |
kare wa tsumetakute fukitsuda to kanjiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Il y a une autre
possibilité, plus sinistre |
111 |
هناك
احتمال آخر
أكثر شرا |
111 |
hnak aihtimal akhar
'akthar sharanaan |
111 |
एक
और है, अधिक
भयावह,
संभावना |
111 |
ek aur hai, adhik
bhayaavah, sambhaavana |
111 |
ਇਕ
ਹੋਰ, ਹੋਰ ਭੈੜੀ,
ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ |
111 |
ika hōra,
hōra bhaiṛī, sabhāvanā hai |
111 |
আরও
একটি
হতাশাজনক
সম্ভাবনা
রয়েছে |
111 |
āra'ō
ēkaṭi hatāśājanaka sambhābanā
raẏēchē |
111 |
別の、もっと不吉な可能性があります |
111 |
別 の 、 もっと 不吉な 可能性 が あります |
111 |
べつ の 、 もっと ふきつな かのうせい が あります |
111 |
betsu no , motto fukitsuna kanōsei ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Il y a une autre
possibilité qui est pire |
112 |
هناك
احتمال آخر
أسوأ |
112 |
hnak aihtimal akhar
'aswa |
112 |
एक
और संभावना
है जो बदतर है |
112 |
ek aur sambhaavana
hai jo badatar hai |
112 |
ਇਕ
ਹੋਰ ਸੰਭਾਵਨਾ
ਹੈ ਜੋ ਬਦਤਰ ਹੈ |
112 |
ika hōra
sabhāvanā hai jō badatara hai |
112 |
এর
আরও একটি
সম্ভাবনা
আরও খারাপ is |
112 |
ēra
āra'ō ēkaṭi sambhābanā āra'ō
khārāpa is |
112 |
さらに悪い別の可能性があります |
112 |
さらに 悪い 別 の 可能性 が あります |
112 |
さらに わるい べつ の かのうせい が あります |
112 |
sarani warui betsu no kanōsei ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
113 |
évier |
113 |
مكتب
المدير |
113 |
maktab almudir |
113 |
सिंक |
113 |
sink |
113 |
ਡੁੱਬਣਾ |
113 |
ḍubaṇā |
113 |
ডোবা |
113 |
ḍōbā |
113 |
シンク |
113 |
シンク |
113 |
シンク |
113 |
shinku |
|
|
|
|
|
|
|
114 |
coulé |
114 |
غرقت |
114 |
ghariqat |
114 |
डूब
गया |
114 |
doob gaya |
114 |
ਡੁੱਬ
ਗਿਆ |
114 |
ḍuba gi'ā |
114 |
ডুবে
গেল |
114 |
ḍubē
gēla |
114 |
沈んだ |
114 |
沈んだ |
114 |
しずんだ |
114 |
shizunda |
|
|
|
115 |
coulé |
115 |
غرقت |
115 |
ghariqat |
115 |
डूब
गया |
115 |
doob gaya |
115 |
ਡੁੱਬ
ਗਿਆ |
115 |
ḍuba gi'ā |
115 |
ডুবে
গেছে |
115 |
ḍubē
gēchē |
115 |
沈没 |
115 |
沈没 |
115 |
ちんぼつ |
115 |
chinbotsu |
|
|
|
|
|
|
|
116 |
moins fréquent |
116 |
اقل
تكرارا |
116 |
'aqala takraraan |
116 |
अनित्य |
116 |
anity |
116 |
ਘੱਟ
ਅਕਸਰ |
116 |
ghaṭa akasara |
116 |
কম
ঘন |
116 |
kama ghana |
116 |
頻度が少ない |
116 |
頻度 が 少ない |
116 |
ひんど が すくない |
116 |
hindo ga sukunai |
|
|
|
|
|
|
|
117 |
coulé |
117 |
غرقت |
117 |
ghariqat |
117 |
डूब
गया |
117 |
doob gaya |
117 |
ਡੁੱਬ
ਗਿਆ |
117 |
ḍuba gi'ā |
117 |
ডুবে
গেছে |
117 |
ḍubē
gēchē |
117 |
沈没 |
117 |
沈没 |
117 |
ちんぼつ |
117 |
chinbotsu |
|
|
|
|
|
|
|
118 |
coulé |
118 |
غرقت |
118 |
ghariqat |
118 |
डूब
गया |
118 |
doob gaya |
118 |
ਡੁੱਬ
ਗਿਆ |
118 |
ḍuba gi'ā |
118 |
ডুবে
গেছে |
118 |
ḍubē
gēchē |
118 |
沈没 |
118 |
沈没 |
118 |
ちんぼつ |
118 |
chinbotsu |
|
|
|
119 |
dans l'eau / la boue,
etc. |
119 |
في
الماء / الطين
، إلخ |
119 |
fi alma' / altiyn ,
'iilakh |
119 |
पानी
/ कीचड़ आदि
में |
119 |
paanee / keechad aadi
mein |
119 |
ਪਾਣੀ
/ ਚਿੱਕੜ, ਆਦਿ
ਵਿੱਚ |
119 |
pāṇī/
cikaṛa, ādi vica |
119 |
জলে
/ কাদা
ইত্যাদি |
119 |
jalē/
kādā ityādi |
119 |
水/泥などで |
119 |
水 / 泥 など で |
119 |
みず / どろ など で |
119 |
mizu / doro nado de |
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Dans l'eau / la
boue, etc. |
120 |
في
الماء / الطين
إلخ. |
120 |
fi alma' / altiyn
'iilkh. |
120 |
पानी
/ कीचड़ आदि
में। |
120 |
paanee / keechad
aadi mein. |
120 |
ਪਾਣੀ
/ ਚਿੱਕੜ ਆਦਿ
ਵਿਚ. |
120 |
pāṇī/
cikaṛa ādi vica. |
120 |
জলে
/ কাদা
ইত্যাদি |
120 |
jalē/
kādā ityādi |
120 |
水/泥などで。 |
120 |
水 / 泥 など で 。 |
120 |
みず / どろ など で 。 |
120 |
mizu / doro nado de . |
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Dans l'eau / la
boue, etc. |
121 |
في
الماء / الطين
إلخ. |
121 |
fi alma' / altiyn
'iilkh. |
121 |
पानी
/ कीचड़ आदि
में। |
121 |
paanee / keechad
aadi mein. |
121 |
ਪਾਣੀ
/ ਚਿੱਕੜ ਆਦਿ
ਵਿਚ. |
121 |
Pāṇī/
cikaṛa ādi vica. |
121 |
জলে
/ কাদা
ইত্যাদি |
121 |
jalē/
kādā ityādi |
121 |
水/泥などで。 |
121 |
水 / 泥 など で 。 |
121 |
みず / どろ など で 。 |
121 |
mizu / doro nado de . |
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Célibataire |
122 |
غير
مرتبطة |
122 |
ghyr murtabita |
122 |
एक |
122 |
ek |
122 |
ਸਿੰਗਲ |
122 |
Sigala |
122 |
একা |
122 |
ēkā |
122 |
シングル |
122 |
シングル |
122 |
シングル |
122 |
shinguru |
|
|
|
|
|
|
|
123 |
descendre sous la
surface ou vers le fond d'une substance liquide ou molle |
123 |
للنزول
تحت السطح أو
باتجاه قاع
مادة سائلة أو
لينة |
123 |
lilnuzul taht alsath
'aw biaitijah qaein madat sayilatan 'aw liyna |
123 |
सतह
के नीचे या
तरल या नरम
पदार्थ के
नीचे की ओर
जाने के लिए |
123 |
satah ke neeche ya
taral ya naram padaarth ke neeche kee or jaane ke lie |
123 |
ਸਤਹ
ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਜਾਂ
ਤਰਲ ਜਾਂ ਨਰਮ
ਪਦਾਰਥ ਦੇ ਤਲ
ਵੱਲ ਜਾਣ ਲਈ |
123 |
sataha dē
hēṭhāṁ jāṁ tarala jāṁ narama
padāratha dē tala vala jāṇa la'ī |
123 |
পৃষ্ঠের
নীচে বা তরল
বা নরম
পদার্থের
নীচে যেতে |
123 |
pr̥ṣṭhēra
nīcē bā tarala bā narama padārthēra
nīcē yētē |
123 |
液体または柔らかい物質の表面の下または底に向かって下がる |
123 |
液体 または 柔らかい 物質 の 表面 の 下 または 底 に向かって 下がる |
123 |
えきたい または やわらかい ぶっしつ の ひょうめん の した または そこ に むかって さがる |
123 |
ekitai mataha yawarakai busshitsu no hyōmen no shitamataha soko ni mukatte sagaru |
|
|
|
124 |
Évier; évier; évier |
124 |
بالوعة
، تغرق ، تغرق |
124 |
balwieat , taghraq ,
taghraq |
124 |
सिंक;
सिंक; सिंक; |
124 |
sink; sink; sink; |
124 |
ਡੁੱਬਣਾ;
ਡੁੱਬਣਾ;
ਡੁੱਬਣਾ |
124 |
ḍubaṇā;
ḍubaṇā; ḍubaṇā |
124 |
ডুবে;
ডুবে; ডুবে |
124 |
ḍubē;
ḍubē; ḍubē |
124 |
シンク;シンク;シンク |
124 |
シンク ; シンク ; シンク |
124 |
シンク ; シンク ; シンク |
124 |
shinku ; shinku ; shinku |
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Le navire a coulé au
fond de la mer |
126 |
غرقت
السفينة في
قاع البحر |
126 |
ghariqat alsafinat fi
qae albahr |
126 |
जहाज
समुद्र के तल
में डूब गया |
126 |
jahaaj samudr ke tal
mein doob gaya |
126 |
ਜਹਾਜ਼
ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਤਲ
ਤਕ ਡੁੱਬ ਗਿਆ |
126 |
jahāza samudara
dē tala taka ḍuba gi'ā |
126 |
জাহাজটি
সমুদ্রের
তলদেশে ডুবে
গেল |
126 |
jāhājaṭi
samudrēra taladēśē ḍubē gēla |
126 |
船は海の底に沈んだ |
126 |
船 は 海 の 底 に 沈んだ |
126 |
ふね わ うみ の そこ に しずんだ |
126 |
fune wa umi no soko ni shizunda |
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Le navire a coulé
sous la mer |
128 |
غرقت
السفينة تحت
البحر |
128 |
ghariqat alsafinat
taht albahr |
128 |
जहाज
समुद्र के
नीचे डूब गया |
128 |
jahaaj samudr ke
neeche doob gaya |
128 |
ਜਹਾਜ਼
ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ
ਹੇਠ ਡੁੱਬਿਆ |
128 |
jahāza samudara
dē hēṭha ḍubi'ā |
128 |
জাহাজটি
সমুদ্রের
নীচে ডুবে
গেল |
128 |
jāhājaṭi
samudrēra nīcē ḍubē gēla |
128 |
船は海に沈んだ |
128 |
船 は 海 に 沈んだ |
128 |
ふね わ うみ に しずんだ |
128 |
fune wa umi ni shizunda |
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Le navire coule au
fond de la mer |
129 |
السفينة
تغرق في قاع
البحر |
129 |
alsafinat taghraq fi
qae albahr |
129 |
जहाज
समुद्र के
नीचे तक डूब
जाता है |
129 |
jahaaj samudr ke
neeche tak doob jaata hai |
129 |
ਜਹਾਜ਼
ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਤਲ
ਤੱਕ ਡੁੱਬ ਗਿਆ |
129 |
jahāza samudara
dē tala taka ḍuba gi'ā |
129 |
জাহাজটি
সমুদ্রের
তলদেশে ডুবে
গেল |
129 |
jāhājaṭi
samudrēra taladēśē ḍubē gēla |
129 |
船は海の底に沈む |
129 |
船 は 海 の 底 に 沈む |
129 |
ふね わ うみ の そこ に しずむ |
129 |
fune wa umi no soko ni shizumu |
|
|
|
|
|
|
|
130 |
porc |
130 |
انثي
خنزير |
130 |
anthy khinzir |
130 |
सूअर |
130 |
sooar |
130 |
ਸਵਾਈਨ |
130 |
savā'īna |
130 |
সোয়াইন |
130 |
sōẏā'ina |
130 |
豚 |
130 |
豚 |
130 |
ぶた |
130 |
buta |
|
|
|
|
|
|
|
131 |
perdre |
131 |
تخسر |
131 |
takhsar |
131 |
हारना |
131 |
haarana |
131 |
ਹਾਰੋ |
131 |
hārō |
131 |
হারান |
131 |
hārāna |
131 |
失う |
131 |
失う |
131 |
うしなう |
131 |
ushinau |
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Entrer |
132 |
أدخل |
132 |
'udkhul |
132 |
दर्ज |
132 |
darj |
132 |
ਦਰਜ
ਕਰੋ |
132 |
daraja karō |
132 |
প্রবেশ
করুন |
132 |
prabēśa
karuna |
132 |
入る |
132 |
入る |
132 |
はいる |
132 |
hairu |
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Nous coulons! |
133 |
نحن
نغرق! |
133 |
nahn naghrq! |
133 |
हम
डूब रहे हैं! |
133 |
ham doob rahe hain! |
133 |
ਅਸੀਂ
ਡੁੱਬ ਰਹੇ ਹਾਂ! |
133 |
asīṁ
ḍuba rahē hāṁ! |
133 |
আমরা
ডুবে যাচ্ছি! |
133 |
āmarā
ḍubē yācchi! |
133 |
沈んでいる! |
133 |
沈んでいる ! |
133 |
しずんでいる ! |
133 |
shizundeiru ! |
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Nous coulons! |
134 |
نحن
نغرق! |
134 |
nahn naghrq! |
134 |
हम
डूब रहे हैं! |
134 |
ham doob rahe hain! |
134 |
ਅਸੀਂ
ਡੁੱਬ ਰਹੇ ਹਾਂ! |
134 |
Asīṁ
ḍuba rahē hāṁ! |
134 |
আমরা
ডুবে যাচ্ছি! |
134 |
Āmarā
ḍubē yācchi! |
134 |
沈んでいます! |
134 |
沈んでいます ! |
134 |
しずんでいます ! |
134 |
shizundeimasu ! |
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Les roues ont
commencé à s'enfoncer dans la boue |
135 |
بدأت
العجلات
تغرق في
الوحل |
135 |
bada'at aleajalat
taghraq fi alwahl |
135 |
पहिए
कीचड़ में
धंसने लगे |
135 |
pahie keechad mein
dhansane lage |
135 |
ਪਹੀਏ
ਚਿੱਕੜ ਵਿਚ
ਡੁੱਬਣੇ
ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਏ |
135 |
Pahī'ē
cikaṛa vica ḍubaṇē śurū hō ga'ē |
135 |
চাকা
গুলো কাদায়
ডুবে যেতে
লাগল |
135 |
Cākā
gulō kādāẏa ḍubē yētē lāgala |
135 |
車輪が泥の中に沈み始めました |
135 |
車輪 が 泥 の 中 に 沈み始めました |
135 |
しゃりん が どろ の なか に しずみはじめました |
135 |
sharin ga doro no naka ni shizumihajimemashita |
|
|
|
136 |
Les roues ont
commencé à devenir boueuses |
136 |
بدأت
العجلات
تتعطل |
136 |
bada'at aleajlat
tataeatal |
136 |
पहिए
धंसने लगे |
136 |
pahie dhansane lage |
136 |
ਪਹੀਏ
ਗਾਰੇ ਹੋਣ
ਲੱਗੇ |
136 |
pahī'ē
gārē hōṇa lagē |
136 |
চাকা
গুলো কাদা
পেতে শুরু
করল |
136 |
cākā
gulō kādā pētē śuru karala |
136 |
車輪が泥だらけになり始めた |
136 |
車輪 が 泥だらけ に なり始めた |
136 |
しゃりん が どろだらけ に なりはじめた |
136 |
sharin ga dorodarake ni narihajimeta |
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Les roues se
coincent dans la boue |
137 |
تتعطل
العجلات في
الوحل |
137 |
tataeatal aleajalat
fi alwahl |
137 |
पहिए
कीचड़ में
फंसते जा रहे
हैं |
137 |
pahie keechad mein
phansate ja rahe hain |
137 |
ਪਹੀਏ
ਚਿੱਕੜ ਵਿਚ ਫਸ
ਰਹੇ ਹਨ |
137 |
pahī'ē
cikaṛa vica phasa rahē hana |
137 |
চাকা
আটকে যাচ্ছে
কাদায় |
137 |
cākā
āṭakē yācchē kādāẏa |
137 |
車輪が泥に引っかかっている |
137 |
車輪 が 泥 に 引っかかっている |
137 |
しゃりん が どろ に ひっかかっている |
137 |
sharin ga doro ni hikkakatteiru |
|
|
|
|
|
|
|
138 |
couler comme une
pierre |
138 |
ليغرق
مثل الحجر |
138 |
liughriq mithl
alhajar |
138 |
पत्थर
की तरह डूबना |
138 |
patthar kee tarah
doobana |
138 |
ਇਕ
ਪੱਥਰ ਵਾਂਗ
ਡੁੱਬਣ ਲਈ |
138 |
ika pathara
vāṅga ḍubaṇa la'ī |
138 |
পাথরের
মতো ডুবতে |
138 |
pātharēra
matō ḍubatē |
138 |
石のように沈む |
138 |
石 の よう に 沈む |
138 |
いし の よう に しずむ |
138 |
ishi no yō ni shizumu |
|
|
|
139 |
Couler immédiatement |
139 |
تغرق
على الفور |
139 |
taghraq ealaa alfawr |
139 |
तुरंत
डूबो |
139 |
turant doobo |
139 |
ਤੁਰੰਤ
ਡੁੱਬ ਜਾਓ |
139 |
turata ḍuba
jā'ō |
139 |
ততক্ষনে
ডুবে যায় |
139 |
tatakṣanē
ḍubē yāẏa |
139 |
すぐに沈む |
139 |
すぐ に 沈む |
139 |
すぐ に しずむ |
139 |
sugu ni shizumu |
|
|
|
|
|
|
|
140 |
bateau |
140 |
قارب |
140 |
qarib |
140 |
नाव |
140 |
naav |
140 |
ਕਿਸ਼ਤੀ |
140 |
kiśatī |
140 |
নৌকা |
140 |
naukā |
140 |
ボート |
140 |
ボート |
140 |
ボート |
140 |
bōto |
|
|
|
141 |
Bateau |
141 |
قارب |
141 |
qarib |
141 |
नाव |
141 |
naav |
141 |
ਕਿਸ਼ਤੀ |
141 |
kiśatī |
141 |
নৌকা |
141 |
naukā |
141 |
ボート |
141 |
ボート |
141 |
ボート |
141 |
bōto |
|
|
|
|
|
|
|
142 |
pour endommager un
bateau ou un navire afin qu'il passe sous la surface de la mer, etc. |
142 |
لإتلاف
قارب أو
سفينة بحيث
يذهب تحت سطح
البحر ، إلخ |
142 |
li'iitlaf qarib 'aw
safinat bihayth yadhhab taht sath albahr , 'iilakh |
142 |
एक
नाव या जहाज
को नुकसान
पहुंचाना
ताकि वह समुद्र
की सतह से
नीचे चला जाए,
आदि |
142 |
ek naav ya jahaaj ko
nukasaan pahunchaana taaki vah samudr kee satah se neeche chala jae, aadi |
142 |
ਕਿਸ਼ਤੀ
ਜਾਂ ਸਮੁੰਦਰੀ
ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ
ਨੁਕਸਾਨ
ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ
ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ
ਸਮੁੰਦਰ, ਆਦਿ
ਦੀ ਸਤ੍ਹਾ ਤੋਂ
ਹੇਠਾਂ ਜਾ ਸਕੇ |
142 |
kiśatī
jāṁ samudarī jahāza nū nukasāna
pahucā'uṇā tāṁ jō iha samudara, ādi
dī sat'hā tōṁ hēṭhāṁ jā
sakē |
142 |
কোনও
নৌকা বা
জাহাজের
ক্ষতি করতে
যাতে এটি সমুদ্রের
তলদেশের
নীচে যায়
ইত্যাদি etc |
142 |
kōna'ō
naukā bā jāhājēra kṣati karatē
yātē ēṭi samudrēra taladēśēra
nīcē yāẏa ityādi etc |
142 |
ボートや船に損傷を与えて海面下に沈むなど |
142 |
ボート や 船 に 損傷 を 与えて 海面下 に 沈む など |
142 |
ボート や ふね に そんしょう お あたえて かいめんか に しずむ など |
142 |
bōto ya fune ni sonshō o ataete kaimenka ni shizumunado |
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Évier |
143 |
مكتب
المدير |
143 |
maktab almudir |
143 |
सींक |
143 |
seenk |
143 |
ਸਿੰਕ |
143 |
sika |
143 |
ডোবা |
143 |
ḍōbā |
143 |
シンク |
143 |
シンク |
143 |
シンク |
143 |
shinku |
|
|
|
144 |
un cuirassé / eship
coulé par une torpille |
144 |
سفينة
غرقت بواسطة
طوربيد |
144 |
safinat ghariqat
bwastt turbid |
144 |
एक
टारपीडो
द्वारा एक
लड़ाई /
एस्किप डूब |
144 |
ek taarapeedo dvaara
ek ladaee / eskip doob |
144 |
ਟਾਰਪੀਡੋ
ਦੁਆਰਾ ਡੁੱਬੀ
ਹੋਈ ਲੜਾਈ /
ਈਸ਼ਿਪ |
144 |
ṭārapīḍō
du'ārā ḍubī hō'ī laṛā'ī/
īśipa |
144 |
একটি
যুদ্ধ / এশিপ
একটি
টর্পেডো
দ্বারা ডুবে |
144 |
ēkaṭi
yud'dha/ ēśipa ēkaṭi ṭarpēḍō
dbārā ḍubē |
144 |
魚雷によって沈められたバット/船 |
144 |
魚雷 によって 沈められた バット /船 |
144 |
ぎょらい によって しずめられた バット せん |
144 |
gyorai niyotte shizumerareta batto sen |
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Cuirassé coulé par
la torpille H |
145 |
غرقت
سفينة حربية
بواسطة
طوربيد h |
145 |
ghariqat safinat
harbiat bwastt turbid h |
145 |
टारपीडो
एच द्वारा
युद्धपोत
डूब गया |
145 |
taarapeedo ech
dvaara yuddhapot doob gaya |
145 |
ਟਾਰਪੀਡੋ
ਐਚ ਦੁਆਰਾ
ਡੁੱਬਿਆ ਲੜਾਈ |
145 |
ṭārapīḍō
aica du'ārā ḍubi'ā laṛā'ī |
145 |
যুদ্ধক্ষেত্রটি
ডুবে গেছে
টর্পেডো এইচ |
145 |
yud'dhakṣētraṭi
ḍubē gēchē ṭarpēḍō ē'ica |
145 |
魚雷によって沈められた戦艦h |
145 |
魚雷 によって 沈められた 戦艦 h |
145 |
ぎょらい によって しずめられた せんかん h |
145 |
gyorai niyotte shizumerareta senkan h |
|
|
|
|
|
|
|
146 |
tomber / s'asseoir |
146 |
تقع
/ اجلس |
146 |
taqaeu / 'ajlis |
146 |
गिरना
/ बैठना |
146 |
girana / baithana |
146 |
ਡਿੱਗਣਾ
/ ਬੈਠਣਾ |
146 |
ḍigaṇā/
baiṭhaṇā |
146 |
পড়ে
/ বসে |
146 |
paṛē/
basē |
146 |
落ちる/座る |
146 |
落ちる / 座る |
146 |
おちる / すわる |
146 |
ochiru / suwaru |
|
|
|
147 |
Pas vraiment;
asseyez-vous |
147 |
ليس
حقا اجلس |
147 |
lays haqana 'ajlis |
147 |
वास्तव
में नहीं, बैठ
जाओ |
147 |
vaastav mein nahin,
baith jao |
147 |
ਸਚਮੁਚ
ਨਹੀਂ; ਬੈਠੋ |
147 |
sacamuca
nahīṁ; baiṭhō |
147 |
সত্যিই
নয়; বসুন |
147 |
satyi'i naẏa;
basuna |
147 |
そうではありません;座ってください |
147 |
そうで は ありません ; 座ってください |
147 |
そうで わ ありません ; すわってください |
147 |
sōde wa arimasen ; suwattekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
148 |
d'une personne |
148 |
شخص |
148 |
shakhs |
148 |
एक
व्यक्ति की |
148 |
ek vyakti kee |
148 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ |
148 |
ika vi'akatī
dā |
148 |
একজন
ব্যক্তির |
148 |
ēkajana byaktira |
148 |
人の |
148 |
人 の |
148 |
ひと の |
148 |
hito no |
|
|
|
|
|
|
|
149 |
gens |
149 |
اشخاص |
149 |
'ashkhas |
149 |
लोग |
149 |
log |
149 |
ਲੋਕ |
149 |
lōka |
149 |
মানুষ |
149 |
mānuṣa |
149 |
人 |
149 |
人 |
149 |
ひと |
149 |
hito |
|
|
|
|
|
|
|
150 |
se déplacer vers le
bas, notamment en tombant ou en s'asseyant |
150 |
للتحرك
للأسفل ،
خاصة عن طريق
السقوط أو
الجلوس |
150 |
liltaharuk lil'asfal
, khasatan ean tariq alsqwt 'aw aljulus |
150 |
नीचे
की ओर जाने के
लिए, विशेष
रूप से गिरने
या बैठने से |
150 |
neeche kee or jaane
ke lie, vishesh roop se girane ya baithane se |
150 |
ਹੇਠਾਂ
ਵੱਲ ਜਾਣ ਲਈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਡਿੱਗ
ਕੇ ਜਾਂ ਬੈਠ ਕੇ |
150 |
hēṭhāṁ
vala jāṇa la'ī, ḵẖāsakara ḍiga kē
jāṁ baiṭha kē |
150 |
নিচের
দিকে যেতে,
বিশেষত পড়ে
বা বসে থেকে |
150 |
nicēra dikē
yētē, biśēṣata paṛē bā basē
thēkē |
150 |
特に転んだり座ったりして下に移動する |
150 |
特に 転ん だり 座っ たり して 下 に 移動 する |
150 |
とくに ころん だり すわっ たり して した に いどう する |
150 |
tokuni koron dari suwat tari shite shita ni idō suru |
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Tomber; asseoir |
151 |
تسقط ،
اجلس |
151 |
tasqut , 'ajlis |
151 |
नीचे
गिरो, बैठ जाओ |
151 |
neeche giro, baith jao |
151 |
ਡਿੱਗ
ਜਾਓ; ਬੈਠੋ |
151 |
ḍiga jā'ō; baiṭhō |
151 |
পড়ে
যান; বসুন |
151 |
paṛē yāna; basuna |
151 |
倒れる;座る |
151 |
倒れる ; 座る |
151 |
たおれる ; すわる |
151 |
taoreru ; suwaru |
|
|
|
|
|
|
|
152 |
synonyme |
152 |
مرادف |
152 |
muradif |
152 |
पर्याय |
152 |
paryaay |
152 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
152 |
samānārathī |
152 |
প্রতিশব্দ |
152 |
pratiśabda |
152 |
シノニム |
152 |
シノニム |
152 |
シノニム |
152 |
shinonimu |
|
|
|
153 |
effondrer |
153 |
انهيار |
153 |
ainhiar |
153 |
ढहने |
153 |
dhahane |
153 |
collapseਹਿ |
153 |
collapsehi |
153 |
ধস |
153 |
dhasa |
153 |
崩壊 |
153 |
崩壊 |
153 |
ほうかい |
153 |
hōkai |
|
|
|
155 |
Je me suis enfoncé
dans un fauteuil |
155 |
غرقت
في كرسي
بذراعين |
155 |
ghariqat fi kursiin
bidhiraein |
155 |
मैं
एक कुर्सी
में डूब गया |
155 |
main ek kursee mein
doob gaya |
155 |
ਮੈਂ
ਇਕ ਕੁਰਸੀ ਵਿਚ
ਡੁੱਬ ਗਿਆ |
155 |
maiṁ ika
kurasī vica ḍuba gi'ā |
155 |
আমি
একটি
আর্মচেয়ারে
ডুবে গেলাম |
155 |
āmi
ēkaṭi ārmacēẏārē ḍubē
gēlāma |
155 |
私は肘掛け椅子に沈んだ |
155 |
私 は 肘掛け 椅子 に 沈んだ |
155 |
わたし わ ひじかけ いす に しずんだ |
155 |
watashi wa hijikake isu ni shizunda |
|
|
|
156 |
Je m'enfonce dans
l'accoudoir |
156 |
أغرق
في مسند
الذراع |
156 |
'aghraq fi masanad
aldhirae |
156 |
मैं
आर्मरेस्ट
में डूब जाता
हूं |
156 |
main aarmarest mein
doob jaata hoon |
156 |
ਮੈਂ
ਆਰਮਰੇਸਟ ਵਿਚ
ਡੁੱਬ ਗਿਆ |
156 |
maiṁ
āramarēsaṭa vica ḍuba gi'ā |
156 |
আমি
আর্মরেস্টে
ডুবেছি |
156 |
āmi
ārmarēsṭē ḍubēchi |
156 |
肘掛けに沈む |
156 |
肘掛け に 沈む |
156 |
ひじかけ に しずむ |
156 |
hijikake ni shizumu |
|
|
|
|
|
|
|
157 |
chaise |
157 |
كرسي |
157 |
kursii |
157 |
कुर्सी |
157 |
kursee |
157 |
ਕੁਰਸੀ |
157 |
kurasī |
157 |
চেয়ার |
157 |
cēẏāra |
157 |
椅子 |
157 |
椅子 |
157 |
いす |
157 |
isu |
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Je m'assois dans le
fauteuil |
158 |
أجلس
على كرسي |
158 |
'ajlis ealaa kursiin |
158 |
मैं
आरामकुर्सी
में बैठ जाता
हूँ |
158 |
main aaraamakursee
mein baith jaata hoon |
158 |
ਮੈਂ
ਆਰਾਮ ਕੁਰਸੀ
ਵਿਚ ਬੈਠਦਾ
ਹਾਂ |
158 |
maiṁ
ārāma kurasī vica baiṭhadā hāṁ |
158 |
আমি
আর্মচেয়ারে
বসে থাকি |
158 |
āmi
ārmacēẏārē basē thāki |
158 |
私は肘掛け椅子に座っています |
158 |
私 は 肘掛け 椅子 に 座っています |
158 |
わたし わ ひじかけ いす に すわっています |
158 |
watashi wa hijikake isu ni suwatteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Elle s'est repliée
sur son siège, épuisée |
159 |
عادت
إلى مقعدها ،
منهكة |
159 |
eadat 'iilaa
maqeadiha , munahaka |
159 |
वह
थक कर अपनी
सीट पर वापस आ
गई |
159 |
vah thak kar apanee
seet par vaapas aa gaee |
159 |
ਉਹ
ਥੱਕ ਕੇ ਵਾਪਸ
ਆਪਣੀ ਸੀਟ ਤੇ
ਡੁੱਬ ਗਈ |
159 |
uha thaka kē
vāpasa āpaṇī sīṭa tē ḍuba
ga'ī |
159 |
তিনি
ক্লান্ত
হয়ে
ক্লান্ত
হয়ে ফিরে
আসলেন seat |
159 |
tini klānta
haẏē klānta haẏē phirē āsalēna seat |
159 |
彼女は疲れ果てて席に沈んだ。 |
159 |
彼女 は 疲れ 果てて 席 に 沈んだ 。 |
159 |
かのじょ わ つかれ はてて せき に しずんだ 。 |
159 |
kanojo wa tsukare hatete seki ni shizunda . |
|
|
|
160 |
Elle retomba sur son
siège, épuisée |
160 |
عادت
إلى مقعدها ،
منهكة |
160 |
eadat 'iilaa
maqeadiha , munahaka |
160 |
वह
थक कर वापस
अपनी सीट पर आ
गई |
160 |
vah thak kar vaapas
apanee seet par aa gaee |
160 |
ਉਹ
ਥੱਕ ਕੇ ਵਾਪਸ
ਆਪਣੀ ਸੀਟ 'ਤੇ
ਡੁੱਬ ਗਈ |
160 |
uha thaka kē
vāpasa āpaṇī sīṭa'tē ḍuba
ga'ī |
160 |
সে
ক্লান্ত
হয়ে
ক্লান্ত
হয়ে নিজের
আসনে ডুবে
গেল |
160 |
sē klānta
haẏē klānta haẏē nijēra āsanē
ḍubē gēla |
160 |
彼女は疲れ果てて席に沈んだ。 |
160 |
彼女 は 疲れ 果てて 席 に 沈んだ 。 |
160 |
かのじょ わ つかれ はてて せき に しずんだ 。 |
160 |
kanojo wa tsukare hatete seki ni shizunda . |
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Elle était épuisée
et se rassit sur la chaise |
161 |
كانت
منهكة وجلست
على الكرسي |
161 |
kanat munhakat
wajulasat ealaa alkursii |
161 |
वह
थक कर वापस
कुर्सी पर
बैठ गई |
161 |
vah thak kar vaapas
kursee par baith gaee |
161 |
ਉਹ
ਥੱਕ ਗਈ ਸੀ ਅਤੇ
ਕੁਰਸੀ ਤੇ ਬੈਠ
ਗਈ |
161 |
uha thaka ga'ī
sī atē kurasī tē baiṭha ga'ī |
161 |
সে
ক্লান্ত
হয়ে আবার
চেয়ারে বসল |
161 |
sē klānta
haẏē ābāra cēẏārē basala |
161 |
彼女は疲れ果てて椅子に腰を下ろした |
161 |
彼女 は 疲れ 果てて 椅子 に 腰 を 下ろした |
161 |
かのじょ わ つかれ はてて いす に こし お おろした |
161 |
kanojo wa tsukare hatete isu ni koshi o oroshita |
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Le vieil homme était
tombé à genoux |
162 |
كان
الرجل
العجوز قد
غرق على
ركبتيه |
162 |
kan alrajul aleajuz
qad gharaq ealaa rikbatayh |
162 |
बूढ़ा
अपने घुटनों
तक डूब गया था |
162 |
boodha apane ghutanon
tak doob gaya tha |
162 |
ਬੁੱ
.ਾ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ
ਗੋਡਿਆਂ ਤੱਕ
ਡੁੱਬ ਗਿਆ ਸੀ |
162 |
bu.̔Ā
ādamī āpaṇē gōḍi'āṁ taka
ḍuba gi'ā sī |
162 |
বুড়ো
হাঁটুতে
ডুবে গেছে |
162 |
buṛō
hām̐ṭutē ḍubē gēchē |
162 |
その老人はひざまずいていた |
162 |
その 老人 は ひざまずいていた |
162 |
その ろうじん わ ひざまずいていた |
162 |
sono rōjin wa hizamazuiteita |
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Le vieil homme s'est
agenouillé par terre |
163 |
جثا
الرجل
العجوز على
الأرض |
163 |
jatha alrajul
aleajuz ealaa al'ard |
163 |
बूढ़ा
आदमी जमीन पर
गिरा |
163 |
boodha aadamee
jameen par gira |
163 |
ਬੁੱ
manਾ ਆਦਮੀ ਜ਼ਮੀਨ
ਤੇ ਝੁਕਿਆ |
163 |
bu manā
ādamī zamīna tē jhuki'ā |
163 |
বুড়ো
মাটিতে মাথা
নত করল |
163 |
buṛō
māṭitē māthā nata karala |
163 |
老人は地面にひざまずきました |
163 |
老人 は 地面 に ひざまずきました |
163 |
ろうじん わ じめん に ひざまずきました |
163 |
rōjin wa jimen ni hizamazukimashita |
|
|
|
|
|
|
|
164 |
descendre |
164 |
تحرك
للأسفل |
164 |
taharuk lil'asful |
164 |
नीचे
की ओर बढ़ो |
164 |
neeche kee or badho |
164 |
ਹੇਠਾਂ
ਵੱਲ ਜਾਓ |
164 |
hēṭhāṁ
vala jā'ō |
164 |
নীচে
সরানো |
164 |
nīcē
sarānō |
164 |
下に移動します |
164 |
下 に 移動 します |
164 |
した に いどう します |
164 |
shita ni idō shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Vers le bas |
165 |
أسفل |
165 |
'asfal |
165 |
नीचे |
165 |
neeche |
165 |
ਥੱਲੇ,
ਹੇਠਾਂ, ਨੀਂਵਾ |
165 |
thalē,
hēṭhāṁ, nīnvā |
165 |
নিচে |
165 |
nicē |
165 |
ダウン |
165 |
ダウン |
165 |
ダウン |
165 |
daun |
|
|
|
|
|
|
|
166 |
d'un objet |
166 |
من
كائن |
166 |
min kayin |
166 |
किसी
वस्तु का |
166 |
kisee vastu ka |
166 |
ਇਕ
ਆਬਜੈਕਟ ਦਾ |
166 |
ika
ābajaikaṭa dā |
166 |
একটি
বস্তুর |
166 |
ēkaṭi
bastura |
166 |
オブジェクトの |
166 |
オブジェクト の |
166 |
オブジェクト の |
166 |
obujekuto no |
|
|
|
|
|
|
|
167 |
objet |
167 |
موضوع |
167 |
mawdue |
167 |
वस्तु |
167 |
vastu |
167 |
ਆਬਜੈਕਟ |
167 |
ābajaikaṭa |
167 |
অবজেক্ট |
167 |
abajēkṭa |
167 |
オブジェクト |
167 |
オブジェクト |
167 |
オブジェクト |
167 |
obujekuto |
|
|
|
|
|
|
|
168 |
se déplacer lentement
vers le bas |
168 |
للتحرك
ببطء إلى
أسفل |
168 |
liltaharuk bbt'
'iilaa 'asfal |
168 |
धीरे-धीरे
नीचे की ओर
जाना |
168 |
dheere-dheere neeche
kee or jaana |
168 |
ਹੌਲੀ
ਹੌਲੀ ਹੇਠਾਂ
ਵੱਲ ਜਾਣ ਲਈ |
168 |
haulī haulī
hēṭhāṁ vala jāṇa la'ī |
168 |
ধীরে
ধীরে নিচের
দিকে যেতে |
168 |
dhīrē
dhīrē nicēra dikē yētē |
168 |
ゆっくりと下に移動します |
168 |
ゆっくり と 下 に 移動 します |
168 |
ゆっくり と した に いどう します |
168 |
yukkuri to shita ni idō shimasu |
|
|
|
169 |
Affaissement |
169 |
هبوط |
169 |
hubut |
169 |
सदस्यता |
169 |
sadasyata |
169 |
ਸਬਸਿਡੀ |
169 |
sabasiḍī |
169 |
ভর্তুকি |
169 |
bhartuki |
169 |
沈下 |
169 |
沈下 |
169 |
ちんか |
169 |
chinka |
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Le soleil se couchait
à l'ouest |
170 |
كانت
الشمس تغرق
في الغرب |
170 |
kanat alshams taghraq
fi algharb |
170 |
सूरज
पश्चिम में
डूब रहा था |
170 |
sooraj pashchim mein
doob raha tha |
170 |
ਸੂਰਜ
ਪੱਛਮ ਵਿਚ
ਡੁੱਬ ਰਿਹਾ ਸੀ |
170 |
sūraja pachama
vica ḍuba rihā sī |
170 |
পশ্চিম
দিকে সূর্য
ডুবে
যাচ্ছিল |
170 |
paścima
dikē sūrya ḍubē yācchila |
170 |
太陽が西に沈んでいた |
170 |
太陽 が 西 に 沈んでいた |
170 |
たいよう が にし に しずんでいた |
170 |
taiyō ga nishi ni shizundeita |
|
|
|
171 |
Le soleil se couche
à l'ouest |
171 |
الشمس
تغرق في
الغرب |
171 |
alshams taghraq fi
algharb |
171 |
सूरज
पश्चिम की ओर
डूब रहा है |
171 |
sooraj pashchim kee
or doob raha hai |
171 |
ਸੂਰਜ
ਪੱਛਮ ਵੱਲ
ਡੁੱਬ ਰਿਹਾ ਹੈ |
171 |
Sūraja pachama
vala ḍuba rihā hai |
171 |
সূর্য
পশ্চিম দিকে
ডুবে যাচ্ছে |
171 |
Sūrya
paścima dikē ḍubē yācchē |
171 |
太陽が西に沈んでいる |
171 |
太陽 が 西 に 沈んでいる |
171 |
たいよう が にし に しずんでいる |
171 |
taiyō ga nishi ni shizundeiru |
|
|
|
|
|
|
|
172 |
À l'ouest du soleil * |
172 |
غرب
الشمس * |
172 |
gharb alshams * |
172 |
सूर्य
का पश्चिम * |
172 |
soory ka pashchim * |
172 |
ਸੂਰਜ
ਦਾ ਪੱਛਮ * |
172 |
sūraja dā
pachama* |
172 |
সূর্য
পশ্চিম * |
172 |
sūrya
paścima* |
172 |
太陽の西* |
172 |
太陽 の 西 * |
172 |
たいよう の にし * |
172 |
taiyō no nishi * |
|
|
|
173 |
équipe |
173 |
الفريق |
173 |
alfariq |
173 |
टीम |
173 |
teem |
173 |
ਟੀਮ |
173 |
ṭīma |
173 |
টীম |
173 |
ṭīma |
173 |
チーム |
173 |
チーム |
173 |
チーム |
173 |
chīmu |
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Gai |
174 |
جاي |
174 |
jay |
174 |
गाइ |
174 |
gai |
174 |
ਗਾਈ |
174 |
gā'ī |
174 |
গাই |
174 |
gā'i |
174 |
ガイ |
174 |
ガイ |
174 |
がい |
174 |
gai |
|
|
|
|
|
|
|
175 |
terre |
175 |
أرض |
175 |
'ard |
175 |
भूमि |
175 |
bhoomi |
175 |
ਜ਼ਮੀਨ |
175 |
zamīna |
175 |
জমি |
175 |
jami |
175 |
土地 |
175 |
土地 |
175 |
とち |
175 |
tochi |
|
|
|
|
|
|
|
176 |
précaire |
176 |
محفوف
بالمخاطر |
176 |
mahfuf bialmakhatir |
176 |
पौरुष |
176 |
paurush |
176 |
ਖਰਾਬ |
176 |
kharāba |
176 |
চঞ্চল |
176 |
cañcala |
176 |
パーラウス |
176 |
パーラウス |
176 |
ぱあらうす |
176 |
pārausu |
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Majesté |
177 |
جلالة |
177 |
jalala |
177 |
महिमा |
177 |
mahima |
177 |
ਮਹਾਰਾਜ |
177 |
mahārāja |
177 |
মহিমা |
177 |
mahimā |
177 |
陛下 |
177 |
陛下 |
177 |
へいか |
177 |
heika |
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Monter |
178 |
ترتفع |
178 |
tartafie |
178 |
उदय |
178 |
uday |
178 |
ਉਠੋ |
178 |
uṭhō |
178 |
উত্থান |
178 |
ut'thāna |
178 |
上昇 |
178 |
上昇 |
178 |
じょうしょう |
178 |
jōshō |
|
|
|
|
|
|
|
179 |
terre |
179 |
أرض |
179 |
'ard |
179 |
भूमि |
179 |
bhoomi |
179 |
ਜ਼ਮੀਨ |
179 |
zamīna |
179 |
জমি |
179 |
jami |
179 |
土地 |
179 |
土地 |
179 |
とち |
179 |
tochi |
|
|
|
|
|
|
|
180 |
précaire |
180 |
محفوف
بالمخاطر |
180 |
mahfuf bialmakhatir |
180 |
पौरुष |
180 |
paurush |
180 |
ਖਰਾਬ |
180 |
kharāba |
180 |
চঞ্চল |
180 |
cañcala |
180 |
パーラウス |
180 |
パーラウス |
180 |
ぱあらうす |
180 |
pārausu |
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Majesté |
181 |
جلالة |
181 |
jalala |
181 |
महिमा |
181 |
mahima |
181 |
ਮਹਾਰਾਜ |
181 |
mahārāja |
181 |
মহিমা |
181 |
mahimā |
181 |
陛下 |
181 |
陛下 |
181 |
へいか |
181 |
heika |
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Gai |
182 |
جاي |
182 |
jay |
182 |
गाइ |
182 |
gai |
182 |
ਗਾਈ |
182 |
gā'ī |
182 |
গাই |
182 |
gā'i |
182 |
ガイ |
182 |
ガイ |
182 |
がい |
182 |
gai |
|
|
|
183 |
Monter |
183 |
ترتفع |
183 |
tartafie |
183 |
उदय |
183 |
uday |
183 |
ਉਠੋ |
183 |
uṭhō |
183 |
উত্থান |
183 |
ut'thāna |
183 |
上昇 |
183 |
上昇 |
183 |
じょうしょう |
183 |
jōshō |
|
|
|
|
|
|
|
184 |
隚 |
184 |
隚 |
184 |
tang |
184 |
隚 |
184 |
tang |
184 |
隚 |
184 |
táng |
184 |
隚 |
184 |
táng |
184 |
隚 |
184 |
隚 |
184 |
隚 |
184 |
隚 |
|
|
|
185 |
Xi |
185 |
شي |
185 |
shay |
185 |
शी |
185 |
shee |
185 |
ਸ਼ੀ |
185 |
śī |
185 |
একাদশ |
185 |
ēkādaśa |
185 |
Xi |
185 |
Xi |
185 |
xい |
185 |
Xi |
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Majesté |
187 |
جلالة |
187 |
jalala |
187 |
महिमा |
187 |
mahima |
187 |
ਮਹਾਰਾਜ |
187 |
mahārāja |
187 |
মহিমা |
187 |
mahimā |
187 |
陛下 |
187 |
陛下 |
187 |
へいか |
187 |
heika |
|
|
|
|
|
|
|
189 |
tomber |
189 |
خريف |
189 |
kharif |
189 |
गिरना |
189 |
girana |
189 |
ਡਿੱਗਣਾ |
189 |
ḍigaṇā |
189 |
পড়া |
189 |
paṛā |
189 |
秋 |
189 |
秋 |
189 |
あき |
189 |
aki |
|
|
|
|
|
|
|
190 |
塦 |
190 |
塦 |
190 |
zhen |
190 |
塦 |
190 |
zhain |
190 |
塦 |
190 |
zhèn |
190 |
塦 |
190 |
zhèn |
190 |
塦 |
190 |
塦 |
190 |
塦 |
190 |
塦 |
|
|
|
191 |
tomber |
191 |
خريف |
191 |
kharif |
191 |
गिरना |
191 |
girana |
191 |
ਡਿੱਗਣਾ |
191 |
ḍigaṇā |
191 |
পড়া |
191 |
paṛā |
191 |
秋 |
191 |
秋 |
191 |
あき |
191 |
aki |
|
|
|
|
|
|
|
192 |
墬 |
192 |
墬 |
192 |
di |
192 |
墬 |
192 |
di |
192 |
墬 |
192 |
dì |
192 |
墬 |
192 |
dì |
192 |
墬 |
192 |
墬 |
192 |
墬 |
192 |
墬 |
|
|
|
193 |
塦 |
193 |
塦 |
193 |
zhen |
193 |
塦 |
193 |
zhain |
193 |
塦 |
193 |
zhèn |
193 |
塦 |
193 |
zhèn |
193 |
塦 |
193 |
塦 |
193 |
塦 |
193 |
塦 |
|
|
|
|
|
|
|
194 |
tomber |
194 |
خريف |
194 |
kharif |
194 |
गिरना |
194 |
girana |
194 |
ਡਿੱਗਣਾ |
194 |
ḍigaṇā |
194 |
পড়া |
194 |
paṛā |
194 |
秋 |
194 |
秋 |
194 |
あき |
194 |
aki |
|
|
|
195 |
Xi |
195 |
شي |
195 |
shay |
195 |
शी |
195 |
shee |
195 |
ਸ਼ੀ |
195 |
śī |
195 |
একাদশ |
195 |
ēkādaśa |
195 |
Xi |
195 |
Xi |
195 |
xい |
195 |
Xi |
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Terre |
196 |
أرض |
196 |
'ard |
196 |
भूमि |
196 |
bhoomi |
196 |
ਜ਼ਮੀਨ |
196 |
zamīna |
196 |
জমি |
196 |
jami |
196 |
土地 |
196 |
土地 |
196 |
とち |
196 |
tochi |
|
|
|
197 |
Zhu |
197 |
تشو |
197 |
tshw |
197 |
झू |
197 |
jhoo |
197 |
ਜ਼ੂ |
197 |
zū |
197 |
ঘু |
197 |
ghu |
197 |
朱 |
197 |
朱 |
197 |
しゅ |
197 |
shu |
|
|
|
|
|
|
|
198 |
laissez tomber |
198 |
قطرة |
198 |
qatara |
198 |
गिरना |
198 |
girana |
198 |
ਬੂੰਦ |
198 |
būda |
198 |
ড্রপ |
198 |
ḍrapa |
198 |
落とす |
198 |
落とす |
198 |
おとす |
198 |
otosu |
|
|
|
199 |
faible |
199 |
منخفض |
199 |
munkhafid |
199 |
कम
है |
199 |
kam hai |
199 |
ਘੱਟ |
199 |
ghaṭa |
199 |
কম |
199 |
kama |
199 |
低 |
199 |
低 |
199 |
てい |
199 |
tei |
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Les fondations du
bâtiment commencent à couler |
200 |
بدأت
أسس المبنى
في الغرق |
200 |
bada'at 'usus
almabnaa fi algharaq |
200 |
भवन
की नींव
डूबने लगी
हैं |
200 |
bhavan kee neenv
doobane lagee hain |
200 |
ਇਮਾਰਤ
ਦੀ ਨੀਂਹ
ਡੁੱਬਣ ਲੱਗੀ
ਹੈ |
200 |
imārata dī
nīnha ḍubaṇa lagī hai |
200 |
ভবনের
ভিত্তিগুলি
ডুবে যেতে
শুরু করেছে |
200 |
bhabanēra
bhittiguli ḍubē yētē śuru karēchē |
200 |
建物の土台が沈み始めています |
200 |
建物 の 土台 が 沈み始めています |
200 |
たてもの の どだい が しずみはじめています |
200 |
tatemono no dodai ga shizumihajimeteimasu |
|
|
|
201 |
La fondation du
bâtiment a commencé à couler |
201 |
بدأ
أساس المبنى
بالغرق |
201 |
bada 'asas almabnaa
bialgharaq |
201 |
इमारत
की नींव
डूबने लगी |
201 |
imaarat kee neenv
doobane lagee |
201 |
ਇਮਾਰਤ
ਦੀ ਨੀਂਹ
ਡੁੱਬਣ ਲੱਗੀ |
201 |
imārata dī
nīnha ḍubaṇa lagī |
201 |
ভবনের
ভিত্তি ডুবে
যেতে শুরু
করে |
201 |
bhabanēra
bhitti ḍubē yētē śuru karē |
201 |
建物の土台が沈み始めた |
201 |
建物 の 土台 が 沈み始めた |
201 |
たてもの の どだい が しずみはじめた |
201 |
tatemono no dodai ga shizumihajimeta |
|
|
|
|
|
|
|
202 |
devenir plus faible |
202 |
تصبح
أضعف |
202 |
tusbih 'adeaf |
202 |
कमजोर
हो जाना |
202 |
kamajor ho jaana |
202 |
ਕਮਜ਼ੋਰ
ਬਣ |
202 |
kamazōra
baṇa |
202 |
দুর্বল
হত্তয়া |
202 |
durbala
hattaẏā |
202 |
弱くなる |
202 |
弱く なる |
202 |
よわく なる |
202 |
yowaku naru |
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Affaiblir |
203 |
يضعف |
203 |
yudeif |
203 |
कमजोर |
203 |
kamajor |
203 |
ਕਮਜ਼ੋਰ |
203 |
kamazōra |
203 |
দুর্বল |
203 |
durbala |
203 |
弱める |
203 |
弱める |
203 |
よわめる |
203 |
yowameru |
|
|
|
|
|
|
|
204 |
pour diminuer la quantité, le volume, la
force, etc. |
204 |
لتقليل
الكمية
والحجم
والقوة وما
إلى ذلك. |
204 |
litaqlil alkamiyat
walhujm walquat wama 'iilaa dhalik. |
204 |
मात्रा,
मात्रा,
शक्ति, आदि
में कमी |
204 |
maatra, maatra, shakti, aadi mein kamee |
204 |
ਮਾਤਰਾ,
ਵਾਲੀਅਮ, ਤਾਕਤ,
ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਕਮੀ
ਕਰਨ ਲਈ. |
204 |
mātarā, vālī'ama,
tākata, ādi vica kamī karana la'ī. |
204 |
পরিমাণ,
আয়তন, শক্তি,
ইত্যাদি
হ্রাস করতে |
204 |
parimāṇa, āẏatana,
śakti, ityādi hrāsa karatē |
204 |
量、体積、強度などを減少させる。 |
204 |
量 、 体積 、 強度 など を 減少 させる 。 |
204 |
りょう 、 たいせき 、 きょうど など お げんしょう させる。 |
204 |
ryō , taiseki , kyōdo nado o genshō saseru . |
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Réduire |
205 |
خفض |
205 |
khafd |
205 |
कम
करना |
205 |
kam karana |
205 |
ਘਟਾਓ |
205 |
Ghaṭā'ō |
205 |
হ্রাস |
205 |
hrāsa |
205 |
減らす |
205 |
減らす |
205 |
へらす |
205 |
herasu |
|
|
|
|
|
|
|
206 |
La livre a chuté à
son plus bas niveau enregistré par rapport au dollar. |
206 |
انخفض
الجنيه إلى
أدنى مستوى
مسجل له
مقابل الدولار. |
206 |
ainkhafad aljunayh
'iilaa 'adnaa mustawaa musajil lah mqabl alduwlar. |
206 |
डॉलर
के मुकाबले
पाउंड अपने
न्यूनतम
रिकॉर्ड
स्तर तक डूब
गया है। |
206 |
dolar ke mukaabale
paund apane nyoonatam rikord star tak doob gaya hai. |
206 |
ਪੌਂਡ
ਡਾਲਰ ਦੇ
ਮੁਕਾਬਲੇ
ਆਪਣੇ ਹੇਠਲੇ
ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤੇ
ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਡੁੱਬ
ਗਿਆ ਹੈ. |
206 |
pauṇḍa
ḍālara dē mukābalē āpaṇē
hēṭhalē rikāraḍa kītē padhara'tē
ḍuba gi'ā hai. |
206 |
পাউন্ড
ডলারের
বিপরীতে তার
সর্বনিম্ন
রেকর্ড
স্তরে ডুবে
গেছে। |
206 |
pā'unḍa
ḍalārēra biparītē tāra sarbanimna
rēkarḍa starē ḍubē gēchē. |
206 |
ポンドはドルに対して記録された最低レベルまで下落しました。 |
206 |
ポンド は ドル に対して 記録 された 最低 レベル まで下落 しました 。 |
206 |
ポンド わ ドル にたいして きろく された さいてい レベルまで げらく しました 。 |
206 |
pondo wa doru nitaishite kiroku sareta saitei reberu madegeraku shimashita . |
|
|
|
207 |
Le ratio livre /
dollar est tombé à son plus bas niveau jamais enregistré |
207 |
انخفضت
نسبة الجنيه
مقابل
الدولار إلى
أدنى مستوى
لها على
الإطلاق |
207 |
ainkhafadat nisbat
aljunayh mqabl alduwlar 'iilaa 'adnaa mustawaaan laha ealaa al'iitlaq |
207 |
पाउंड
टू डॉलर
अनुपात
रिकॉर्ड में
अपने सबसे निचले
स्तर पर आ गया
है |
207 |
paund too dolar
anupaat rikord mein apane sabase nichale star par aa gaya hai |
207 |
ਪੌਂਡ
ਤੋਂ ਡਾਲਰ ਦਾ
ਅਨੁਪਾਤ
ਰਿਕਾਰਡ ਦੇ
ਹੇਠਲੇ ਪੱਧਰ
'ਤੇ ਆ ਗਿਆ ਹੈ |
207 |
Pauṇḍa
tōṁ ḍālara dā anupāta rikāraḍa
dē hēṭhalē padhara'tē ā gi'ā hai |
207 |
পাউন্ড
টু ডলারের
অনুপাতটি
রেকর্ডের
সর্বনিম্ন
স্তরে
নেমেছে |
207 |
Pā'unḍa
ṭu ḍalārēra anupātaṭi
rēkarḍēra sarbanimna starē nēmēchē |
207 |
ポンド対ドルの比率は記録的な最低レベルに低下しました |
207 |
ポンド 対 ドル の 比率 は 記録 的な 最低 レベル に 低下しました |
207 |
ポンド たい ドル の ひりつ わ きろく てきな さいてい レベル に ていか しました |
207 |
pondo tai doru no hiritsu wa kiroku tekina saitei reberu niteika shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Il sombre clairement
rapidement (s'affaiblit rapidement et mourra bientôt). |
208 |
من
الواضح أنه
يغرق بسرعة
(يضعف بسرعة
ويموت قريبًا). |
208 |
min alwadh 'anah
yaghraq bsre (ydaeaf bsret wayamuat qrybana). |
208 |
वह
स्पष्ट रूप
से तेजी से
डूब रहा है
(जल्दी कमजोर
हो रहा है और
जल्द ही मर
जाएगा)। |
208 |
vah spasht roop se
tejee se doob raha hai (jaldee kamajor ho raha hai aur jald hee mar jaega). |
208 |
ਉਹ
ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ
ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ
ਡੁੱਬ ਰਿਹਾ ਹੈ
(ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ
ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ
ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਜਲਦੀ ਹੀ ਮਰ
ਜਾਵੇਗਾ). |
208 |
uha
sapaśaṭa taura tē tēzī nāla ḍuba
rihā hai (tēzī nāla kamazōra hō rihā hai
atē jaladī hī mara jāvēgā). |
208 |
তিনি
স্পষ্টত
দ্রুত ডুবে
যাচ্ছেন
(দ্রুত দুর্বল
হয়ে
যাচ্ছেন এবং
শীঘ্রই মারা
যাবেন)। |
208 |
tini
spaṣṭata druta ḍubē yācchēna (druta durbala
haẏē yācchēna ēbaṁ śīghra'i
mārā yābēna). |
208 |
彼は明らかに速く沈んでいます(すぐに弱くなり、すぐに死にます)。 |
208 |
彼 は 明らか に 速く 沈んでいます ( すぐ に 弱く なり、 すぐ に 死にます ) 。 |
208 |
かれ わ あきらか に はやく しずんでいます ( すぐ に よわく なり 、 すぐ に しにます ) 。 |
208 |
kare wa akiraka ni hayaku shizundeimasu ( sugu niyowaku nari , sugu ni shinimasu ) . |
|
|
|
209 |
De toute évidence,
son corps s'affaiblit rapidement |
209 |
من
الواضح أن
جسده يضعف
بسرعة |
209 |
min alwadh 'ana
jasadih yudeif bsre |
209 |
जाहिर
है, उसका शरीर
तेजी से
कमजोर हो रहा
है |
209 |
jaahir hai, usaka
shareer tejee se kamajor ho raha hai |
209 |
ਸਪੱਸ਼ਟ
ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਦਾ
ਸਰੀਰ ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਕਮਜ਼ੋਰ
ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ |
209 |
Sapaśaṭa
hai ki usa dā sarīra tēzī nāla kamazōra hō
rihā hai |
209 |
স্পষ্টতই,
তার শরীর
দ্রুত
দুর্বল হয়ে
যাচ্ছে |
209 |
Spaṣṭata'i,
tāra śarīra druta durbala haẏē yācchē |
209 |
明らかに、彼の体は急速に弱まっています |
209 |
明らか に 、 彼 の 体 は 急速 に 弱まっています |
209 |
あきらか に 、 かれ の からだ わ きゅうそく に よわまっています |
209 |
akiraka ni , kare no karada wa kyūsoku niyowamatteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
210 |
de voix |
210 |
الصوت |
210 |
alsawt |
210 |
आवाज
का |
210 |
aavaaj ka |
210 |
ਆਵਾਜ਼
ਦੀ |
210 |
āvāza
dī |
210 |
কণ্ঠস্বর |
210 |
kaṇṭhasbara |
210 |
声の |
210 |
声 の |
210 |
こえ の |
210 |
koe no |
|
|
|
211 |
du son |
211 |
صوت |
211 |
sawt |
211 |
ध्वनि |
211 |
dhvani |
211 |
ਆਵਾਜ਼ |
211 |
āvāza |
211 |
শব্দ |
211 |
śabda |
211 |
音 |
211 |
音 |
211 |
おと |
211 |
oto |
|
|
|
|
|
|
|
212 |
devenir plus silencieux |
212 |
لتصبح
أكثر هدوءًا |
212 |
litusbih 'akthar
hdw'ana |
212 |
शांत हो
जाना |
212 |
shaant ho jaana |
212 |
ਸ਼ਾਂਤ
ਬਣਨ ਲਈ |
212 |
śānta baṇana la'ī |
212 |
শান্ত
হত্তয়া |
212 |
śānta hattaẏā |
212 |
静かになる |
212 |
静か に なる |
212 |
しずか に なる |
212 |
shizuka ni naru |
|
|
|
213 |
Devenez plus bas;
devenez plus petit |
213 |
تصبح
أقل ؛ تصبح
أصغر |
213 |
tusbih 'aqal ;
tusbih 'asghar |
213 |
छोटा
हो गया; छोटा
हो गया |
213 |
chhota ho gaya;
chhota ho gaya |
213 |
ਛੋਟੇ
ਬਣੋ; ਛੋਟੇ ਬਣੋ |
213 |
chōṭē
baṇō; chōṭē baṇō |
213 |
কম
হও; ছোট হও |
213 |
kama ha'ō;
chōṭa ha'ō |
213 |
低くなる;小さくなる |
213 |
低く なる ; 小さく なる |
213 |
ひくく なる ; ちいさく なる |
213 |
hikuku naru ; chīsaku naru |
|
|
|
|
|
|
|
214 |
synonyme |
214 |
مرادف |
214 |
muradif |
214 |
पर्याय |
214 |
paryaay |
214 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
214 |
samānārathī |
214 |
প্রতিশব্দ |
214 |
pratiśabda |
214 |
シノニム |
214 |
シノニム |
214 |
シノニム |
214 |
shinonimu |
|
|
|
215 |
se faner |
215 |
تتلاشى |
215 |
tatalashaa |
215 |
फीका
करना |
215 |
pheeka karana |
215 |
ਫੇਡ |
215 |
phēḍa |
215 |
বিবর্ণ |
215 |
bibarṇa |
215 |
フェード |
215 |
フェード |
215 |
ふぇえど |
215 |
fēdo |
|
|
|
216 |
Sa voix se transforma
en un murmure. |
216 |
غرق
صوتها في
الهمس. |
216 |
gharaq sawtuha fi
alhams. |
216 |
उसकी
आवाज एक
कानाफूसी पर
डूब गई। |
216 |
usakee aavaaj ek
kaanaaphoosee par doob gaee. |
216 |
ਉਸਦੀ
ਆਵਾਜ਼ ਇਕ
ਫੁਹਾਰੇ ਵਿਚ
ਡੁੱਬ ਗਈ. |
216 |
usadī
āvāza ika phuhārē vica ḍuba ga'ī. |
216 |
তার
কণ্ঠ ফিসফিস
করে ডুবে
গেল। |
216 |
tāra
kaṇṭha phisaphisa karē ḍubē gēla. |
216 |
彼女の声はささやきに沈んだ。 |
216 |
彼女 の 声 は ささやき に 沈んだ 。 |
216 |
かのじょ の こえ わ ささやき に しずんだ 。 |
216 |
kanojo no koe wa sasayaki ni shizunda . |
|
|
|
217 |
Sa voix est devenue
un murmure |
217 |
أصبح
صوتها همساً |
217 |
'asbah sawtuha
hmsaan |
217 |
उसकी
आवाज कर्कश
हो गई |
217 |
usakee aavaaj
karkash ho gaee |
217 |
ਉਸਦੀ
ਅਵਾਜ਼ ਅਵਾਜ
ਵਿੱਚ ਆ ਗਈ |
217 |
Usadī
avāza avāja vica ā ga'ī |
217 |
তার
কণ্ঠ ফিসফিস
করে উঠল |
217 |
Tāra
kaṇṭha phisaphisa karē uṭhala |
217 |
彼女の声はささやきました |
217 |
彼女 の 声 は ささやきました |
217 |
かのじょ の こえ わ ささやきました |
217 |
kanojo no koe wa sasayakimashita |
|
|
|
|
|
|
|
218 |
creuser dans le sol |
218 |
حفر
في الأرض |
218 |
hafr fi al'ard |
218 |
जमीन
में खोदना |
218 |
jameen mein khodana |
218 |
ਜ਼ਮੀਨ
ਵਿੱਚ ਖੋਦਣ |
218 |
zamīna vica
khōdaṇa |
218 |
মাটিতে
খনন |
218 |
māṭitē
khanana |
218 |
地面を掘る |
218 |
地面 を 掘る |
218 |
じめん お ほる |
218 |
jimen o horu |
|
|
|
219 |
Creuser dans le sol |
219 |
حفر
في الأرض |
219 |
hafr fi al'ard |
219 |
जमीन
में खोदो |
219 |
jameen mein khodo |
219 |
ਜ਼ਮੀਨ
ਵਿੱਚ ਖੁਦਾਈ
ਕਰੋ |
219 |
zamīna vica
khudā'ī karō |
219 |
মাটিতে
খনন |
219 |
māṭitē
khanana |
219 |
地面を掘る |
219 |
地面 を 掘る |
219 |
じめん お ほる |
219 |
jimen o horu |
|
|
|
|
|
|
|
220 |
faire un trou profond dans le sol |
220 |
لعمل
حفرة عميقة
في الأرض |
220 |
lieamal hufratan
eamiqat fi al'ard |
220 |
जमीन
में एक गहरा
छेद बनाने के
लिए |
220 |
jameen mein ek gahara chhed banaane ke lie |
220 |
ਜ਼ਮੀਨ
ਵਿਚ ਡੂੰਘੇ
ਮੋਰੀ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ |
220 |
zamīna vica ḍūghē
mōrī baṇā'uṇa la'ī |
220 |
মাটিতে
একটি গভীর
গর্ত করতে |
220 |
māṭitē ēkaṭi
gabhīra garta karatē |
220 |
地面に深い穴を開ける |
220 |
地面 に 深い 穴 を 開ける |
220 |
じめん に ふかい あな お あける |
220 |
jimen ni fukai ana o akeru |
|
|
|
221 |
Creuser (fosse
profonde, trou profond) |
221 |
حفر
(حفرة عميقة ،
حفرة عميقة) |
221 |
hafr (hfaratan
eamiqat , hufrat eamiq) |
221 |
खोदा
(गहरा गड्ढा,
गहरा छेद) |
221 |
khoda (gahara
gaddha, gahara chhed) |
221 |
ਖੁਦਾਈ
(ਡੂੰਘਾ ਟੋਆ,
ਡੂੰਘੇ ਮੋਰੀ) |
221 |
khudā'ī
(ḍūghā ṭō'ā, ḍūghē
mōrī) |
221 |
খনন
(গভীর গর্ত,
গভীর গর্ত) |
221 |
khanana
(gabhīra garta, gabhīra garta) |
221 |
掘る(深い穴、深い穴) |
221 |
掘る ( 深い 穴 、 深い 穴 ) |
221 |
ほる ( ふかい あな 、 ふかい あな ) |
221 |
horu ( fukai ana , fukai ana ) |
|
|
|
|
|
|
|
222 |
synonyme |
222 |
مرادف |
222 |
muradif |
222 |
पर्याय |
222 |
paryaay |
222 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
222 |
samānārathī |
222 |
প্রতিশব্দ |
222 |
pratiśabda |
222 |
シノニム |
222 |
シノニム |
222 |
シノニム |
222 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
223 |
percer |
223 |
تدريبات |
223 |
tadribat |
223 |
ड्रिल |
223 |
dril |
223 |
ਮਸ਼ਕ |
223 |
maśaka |
223 |
ড্রিল |
223 |
ḍrila |
223 |
ドリル |
223 |
ドリル |
223 |
ドリル |
223 |
doriru |
|
|
|
225 |
couler un puits /
puits / mine |
225 |
لإغراق
بئر / عمود /
منجم |
225 |
li'iighraq bayir /
eumud / munajim |
225 |
एक
अच्छी तरह से /
शाफ्ट / मेरा
सिंक करने के
लिए |
225 |
ek achchhee tarah se
/ shaapht / mera sink karane ke lie |
225 |
ਖੂਹ
/ ਸ਼ਾਫਟ / ਮੇਰਾ
ਡੁੱਬਣ ਲਈ |
225 |
khūha/
śāphaṭa/ mērā ḍubaṇa la'ī |
225 |
একটি
ভাল / খাদ / আমার
ডুবা |
225 |
ēkaṭi
bhāla/ khāda/ āmāra ḍubā |
225 |
井戸/シャフト/鉱山を沈める |
225 |
井戸 / シャフト / 鉱山 を 沈める |
225 |
いど / シャフト / こうざん お しずめる |
225 |
ido / shafuto / kōzan o shizumeru |
|
|
|
226 |
Bien couler / bien /
bien |
226 |
تغرق
جيدا / بئر / بئر |
226 |
taghraq jayidaan /
bayir / biir |
226 |
अच्छी
तरह से / अच्छी
तरह से / सिंक |
226 |
achchhee tarah se /
achchhee tarah se / sink |
226 |
ਚੰਗੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ / ਚੰਗੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਡੁੱਬੋ |
226 |
cagī
tar'hāṁ/ cagī tar'hāṁ ḍubō |
226 |
ডুবে
ভাল / ভাল / ভাল |
226 |
ḍubē
bhāla/ bhāla/ bhāla |
226 |
よく/よく/よく沈む |
226 |
よく / よく / よく 沈む |
226 |
よく / よく / よく しずむ |
226 |
yoku / yoku / yoku shizumu |
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Creuser l'eau /
puits / mine |
227 |
حفر
المياه / رمح /
منجم |
227 |
hafr almiah / ramah
/ munajim |
227 |
पानी
की खुदाई /
शाफ्ट / मेरा |
227 |
paanee kee khudaee /
shaapht / mera |
227 |
ਪਾਣੀ
ਦੀ ਖੁਦਾਈ /
ਸ਼ਾਫਟ / ਮੇਰਾ |
227 |
pāṇī
dī khudā'ī/ śāphaṭa/ mērā |
227 |
জল
খনন / খাদ / খনি |
227 |
jala khanana/
khāda/ khani |
227 |
水掘/シャフト/鉱山 |
227 |
水 掘 / シャフト / 鉱山 |
227 |
みず ほ / シャフト / こうざん |
227 |
mizu ho / shafuto / kōzan |
|
|
|
|
|
|
|
228 |
verticale |
228 |
عمودي |
228 |
eamwdi |
228 |
लंबवत |
228 |
lambavat |
228 |
ਲੰਬਕਾਰੀ |
228 |
labakārī |
228 |
উল্লম্ব |
228 |
ullamba |
228 |
垂直 |
228 |
垂直 |
228 |
すいちょく |
228 |
suichoku |
|
|
|
|
|
|
|
229 |
différent |
229 |
مختلف |
229 |
mukhtalif |
229 |
भिन्न
हो |
229 |
bhinn ho |
229 |
ਵੱਖਰਾ |
229 |
vakharā |
229 |
বিভিন্ন |
229 |
bibhinna |
229 |
異なる |
229 |
異なる |
229 |
ことなる |
229 |
kotonaru |
|
|
|
|
|
|
|
230 |
帰 |
230 |
帰 |
230 |
gui |
230 |
帰 |
230 |
guee |
230 |
帰 |
230 |
guī |
230 |
帰 |
230 |
guī |
230 |
帰 |
230 |
帰 |
230 |
き |
230 |
ki |
|
|
|
231 |
se lever |
231 |
قم |
231 |
qum |
231 |
खड़े
हो जाओ |
231 |
khade ho jao |
231 |
ਖੜੇ
ਹੋ ਜਾਓ |
231 |
khaṛē
hō jā'ō |
231 |
দাড়াও |
231 |
dāṛā'ō |
231 |
立ち上がる |
231 |
立ち上がる |
231 |
たちあがる |
231 |
tachiagaru |
|
|
|
|
|
|
|
232 |
placer qc dans le sol
en creusant |
232 |
لوضع
الأشياء في
الأرض
بالحفر |
232 |
liwade al'ashya' fi
al'ard bialhafr |
232 |
खोदकर
जमीन में sth
रखने के लिए |
232 |
khodakar jameen mein
sth rakhane ke lie |
232 |
ਖੋਦ
ਕੇ ਜ਼ਮੀਨ
ਵਿੱਚ sth ਰੱਖਣਾ |
232 |
khōda kē
zamīna vica sth rakhaṇā |
232 |
খনন
করে মাটিতে sth
স্থাপন করা |
232 |
khanana karē
māṭitē sth sthāpana karā |
232 |
掘って地面にsthを置く |
232 |
掘って 地面 に sth を 置く |
232 |
ほって じめん に sth お おく |
232 |
hotte jimen ni sth o oku |
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Enterrer |
233 |
دفن |
233 |
dafn |
233 |
दफनाना |
233 |
daphanaana |
233 |
ਮੁਰਦਾ |
233 |
muradā |
233 |
কবর
দাও |
233 |
kabara
dā'ō |
233 |
埋め込む |
233 |
埋め込む |
233 |
うめこむ |
233 |
umekomu |
|
|
|
|
|
|
|
234 |
enfoncer un poteau
dans le sol |
234 |
لإغراق
عمود في
الأرض |
234 |
li'iighraq eamud fi
al'ard |
234 |
जमीन
में एक पोस्ट
डूबने के लिए |
234 |
jameen mein ek post
doobane ke lie |
234 |
ਇੱਕ
ਪੋਸਟ ਨੂੰ
ਜ਼ਮੀਨ ਵਿੱਚ
ਡੁੱਬਣ ਲਈ |
234 |
ika pōsaṭa
nū zamīna vica ḍubaṇa la'ī |
234 |
মাটিতে
একটি পোস্ট
ডুবতে |
234 |
māṭitē
ēkaṭi pōsṭa ḍubatē |
234 |
ポストを地面に沈める |
234 |
ポスト を 地面 に 沈める |
234 |
ポスト お じめん に しずめる |
234 |
posuto o jimen ni shizumeru |
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Enterrez un poteau
dans le sol |
235 |
ادفن
عمودًا في
الأرض |
235 |
aidfan emwdana fi
al'ard |
235 |
जमीन
में एक पोल
गाड़ दें |
235 |
jameen mein ek pol
gaad den |
235 |
ਇੱਕ
ਖੰਭੇ ਨੂੰ
ਜ਼ਮੀਨ ਵਿੱਚ
ਦੱਬੋ |
235 |
ika khabhē
nū zamīna vica dabō |
235 |
মাটিতে
একটি খুঁটি
দাফন করুন |
235 |
māṭitē
ēkaṭi khum̐ṭi dāphana karuna |
235 |
地面にポールを埋める |
235 |
地面 に ポール を 埋める |
235 |
じめん に ポール お うめる |
235 |
jimen ni pōru o umeru |
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Pièces |
236 |
قطع |
236 |
qate |
236 |
टुकड़े
टुकड़े |
236 |
tukade tukade |
236 |
ਟੁਕੜੇ |
236 |
ṭukaṛē |
236 |
টুকরা |
236 |
ṭukarā |
236 |
ピース |
236 |
ピース |
236 |
ピース |
236 |
pīsu |
|
|
|
|
|
|
|
237 |
竽 |
237 |
竽 |
237 |
yu |
237 |
竽 |
237 |
yu |
237 |
竽 |
237 |
yú |
237 |
竽 |
237 |
yú |
237 |
竽 |
237 |
竽 |
237 |
竽 |
237 |
竽 |
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Perdre connaissance |
238 |
اغمى
عليه |
238 |
aghmaa ealayh |
238 |
बेहोश |
238 |
behosh |
238 |
ਬੇਹੋਸ਼ |
238 |
bēhōśa |
238 |
অজ্ঞান |
238 |
ajñāna |
238 |
かすかな |
238 |
かすかな |
238 |
かすかな |
238 |
kasukana |
|
|
|
|
|
|
|
239 |
bol |
239 |
عاء |
239 |
ea' |
239 |
कटोरा |
239 |
katora |
239 |
ਕਟੋਰਾ |
239 |
kaṭōrā |
239 |
বাটি |
239 |
bāṭi |
239 |
丼鉢 |
239 |
丼 鉢 |
239 |
どんぶり はち |
239 |
donburi hachi |
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Barre |
240 |
قضيب |
240 |
qadib |
240 |
रॉड |
240 |
rod |
240 |
ਡੰਡਾ |
240 |
ḍaḍā |
240 |
রড |
240 |
raḍa |
240 |
ロッド |
240 |
ロッド |
240 |
ロッド |
240 |
roddo |
|
|
|
|
|
|
|
241 |
voir également |
241 |
أنظر
أيضا |
241 |
'anzur 'aydaan |
241 |
यह
सभी देखें |
241 |
yah sabhee dekhen |
241 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
241 |
iha vī
vēkhō |
241 |
আরো
দেখুন |
241 |
ārō
dēkhuna |
241 |
も参照してください |
241 |
も 参照 してください |
241 |
も さんしょう してください |
241 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
242 |
creux |
242 |
غارقة |
242 |
ghariqa |
242 |
धँसा
हुआ |
242 |
dhansa hua |
242 |
ਡੁੱਬਿਆ
ਹੋਇਆ |
242 |
ḍubi'ā
hō'i'ā |
242 |
ডুবে
গেছে |
242 |
ḍubē
gēchē |
242 |
沈没 |
242 |
沈没 |
242 |
ちんぼつ |
242 |
chinbotsu |
|
|
|
|
|
|
|
243 |
empêcher le succès |
243 |
منع
النجاح |
243 |
mane alnajah |
243 |
सफलता
को रोकें |
243 |
saphalata ko roken |
243 |
ਸਫਲਤਾ
ਨੂੰ ਰੋਕਣ |
243 |
saphalatā
nū rōkaṇa |
243 |
সাফল্য
প্রতিরোধ |
243 |
sāphalya
pratirōdha |
243 |
成功を妨げる |
243 |
成功 を 妨げる |
243 |
せいこう お さまたげる |
243 |
seikō o samatageru |
|
|
|
244 |
Rendre infructueux |
244 |
اجعلها
غير ناجحة |
244 |
aijealha ghyr najiha |
244 |
असफल
बनाना |
244 |
asaphal banaana |
244 |
ਅਸਫਲ
ਬਣਾਓ |
244 |
asaphala
baṇā'ō |
244 |
ব্যর্থ
করুন |
244 |
byartha karuna |
244 |
失敗させる |
244 |
失敗 させる |
244 |
しっぱい させる |
244 |
shippai saseru |
|
|
|
|
|
|
|
245 |
pour empêcher les
plans de qn ou qn de réussir |
245 |
لمنع
خطط sb أو sb من
النجاح |
245 |
limane khutat sb 'aw
sb min alnajah |
245 |
sb या sb
की योजनाओं
को सफल होने
से रोकने के
लिए |
245 |
sb ya sb kee yojanaon
ko saphal hone se rokane ke lie |
245 |
ਐਸ
ਬੀ ਜਾਂ ਐਸ ਬੀ
ਦੀਆਂ
ਯੋਜਨਾਵਾਂ
ਨੂੰ ਸਫਲ ਹੋਣ
ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ |
245 |
aisa bī
jāṁ aisa bī dī'āṁ
yōjanāvāṁ nū saphala hōṇa tōṁ
rōkaṇa la'ī |
245 |
এসবি
বা এসবি'র
পরিকল্পনাগুলি
সফল হওয়া
থেকে রোধ
করতে |
245 |
ēsabi bā
ēsabi'ra parikalpanāguli saphala ha'ōẏā
thēkē rōdha karatē |
245 |
sbまたはsbの計画が成功するのを防ぐため |
245 |
sb または sb の 計画 が 成功 する の を 防ぐ ため |
245 |
sb または sb の けいかく が せいこう する の お ふせぐ ため |
245 |
sb mataha sb no keikaku ga seikō suru no o fusegu tame |
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Echouer; souffrir;
obstruer |
246 |
أن
يفشل ويعاني
ويعيق |
246 |
'an yafshil wayueani
wayaeiq |
246 |
असफल
होना; बाधा
डालना |
246 |
asaphal hona; baadha
daalana |
246 |
ਅਸਫਲ
ਹੋਣਾ; ਦੁਖ
ਦੇਣਾ; |
246 |
asaphala
hōṇā; dukha dēṇā; |
246 |
ব্যর্থ
হওয়া;
ক্ষতিগ্রস্থ
হওয়া; বাধা
দেওয়া |
246 |
byartha
ha'ōẏā; kṣatigrastha ha'ōẏā;
bādhā dē'ōẏā |
246 |
失敗する;苦しむ;妨害する |
246 |
失敗 する ; 苦しむ ; 妨害 する |
246 |
しっぱい する ; くるしむ ; ぼうがい する |
246 |
shippai suru ; kurushimu ; bōgai suru |
|
|
|
|
|
|
|
247 |
bord |
247 |
حافة |
247 |
hafa |
247 |
धार |
247 |
dhaar |
247 |
ਕਿਨਾਰਾ |
247 |
kinārā |
247 |
প্রান্ত |
247 |
prānta |
247 |
縁 |
247 |
縁 |
247 |
えん |
247 |
en |
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Je pense que je viens
de perdre mes chances d’obtenir le poste. |
248 |
أعتقد
أنني قد ضيعت
للتو فرصتي
في الحصول
على الوظيفة. |
248 |
'aetaqid 'anani qad
dayeat lltw fursatay fi alhusul ealaa alwazifat. |
248 |
मुझे
लगता है कि
मैं सिर्फ
नौकरी पाने
के अपने
अवसरों को
डूब गया हूं। |
248 |
mujhe lagata hai ki
main sirph naukaree paane ke apane avasaron ko doob gaya hoon. |
248 |
ਮੈਨੂੰ
ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਮੈਂ ਨੌਕਰੀ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
ਦੇ ਆਪਣੇ
ਮੌਕਿਆਂ ਨੂੰ
ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ. |
248 |
mainū
lagadā hai ki maiṁ naukarī prāpata karana dē
āpaṇē mauki'āṁ nū chaḍa ditā hai. |
248 |
আমি
মনে করি আমি
আমার চাকরি
পাওয়ার
সম্ভাবনাগুলি
ডুবিয়ে
দিয়েছি। |
248 |
āmi manē
kari āmi āmāra cākari pā'ōẏāra
sambhābanāguli ḍubiẏē diẏēchi. |
248 |
就職のチャンスを逃したばかりだと思います。 |
248 |
就職 の チャンス を 逃した ばかりだ と 思います 。 |
248 |
しゅうしょく の チャンス お のがした ばかりだ と おもいます 。 |
248 |
shūshoku no chansu o nogashita bakarida to omoimasu . |
|
|
|
249 |
Je pense que j'ai
gâché la chance d'obtenir ce travail |
249 |
أعتقد
أنني دمرت
فرصة الحصول
على تلك
الوظيفة |
249 |
'aetaqid 'anani
damarat fursat alhusul ealaa tilk alwazifa |
249 |
मुझे
लगता है कि
मैंने उस
नौकरी को
पाने का मौका
बर्बाद कर
दिया |
249 |
mujhe lagata hai ki
mainne us naukaree ko paane ka mauka barbaad kar diya |
249 |
ਮੈਨੂੰ
ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਮੈਂ ਉਹ ਨੌਕਰੀ
ਮਿਲਣ ਦੇ ਮੌਕੇ
ਨੂੰ ਬਰਬਾਦ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
249 |
Mainū
lagadā hai ki maiṁ uha naukarī milaṇa dē
maukē nū barabāda kara ditā |
249 |
আমার
মনে হয় আমি
সেই চাকরি
পাওয়ার
সুযোগ নষ্ট
করে দিয়েছি |
249 |
Āmāra
manē haẏa āmi sē'i cākari
pā'ōẏāra suyōga naṣṭa karē
diẏēchi |
249 |
私はその仕事を得るチャンスを台無しにしたと思います |
249 |
私 は その 仕事 を 得る チャンス を 台無し に した と思います |
249 |
わたし わ その しごと お える チャンス お だいなし に した と おもいます |
249 |
watashi wa sono shigoto o eru chansu o dainashi ni shitato omoimasu |
|
|
|
|
|
|
|
250 |
si la voiture tombe
en panne, nous serons coulés (nous aurons de graves problèmes). |
250 |
إذا
تعطلت
السيارة ،
سنغرق (لدينا
مشاكل خطيرة). |
250 |
'iidha taeatalat
alsayarat , sanughriq (ldiyna mashakil khatir). |
250 |
यदि
कार टूट जाती
है, तो हम डूब
जाएंगे
(गंभीर समस्याएं
हैं)। |
250 |
yadi kaar toot jaatee
hai, to ham doob jaenge (gambheer samasyaen hain). |
250 |
ਜੇ
ਕਾਰ ਟੁੱਟ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ
ਅਸੀਂ ਡੁੱਬ
ਜਾਵਾਂਗੇ (ਗੰਭੀਰ
ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ
ਹਨ). |
250 |
jē kāra
ṭuṭa jāndī hai, tāṁ asīṁ
ḍuba jāvāṅgē (gabhīra
samasi'āvāṁ hana). |
250 |
গাড়িটি
যদি ভেঙে
যায় তবে
আমরা ডুবে
যাব (গুরুতর
সমস্যা আছে)। |
250 |
gāṛiṭi
yadi bhēṅē yāẏa tabē āmarā
ḍubē yāba (gurutara samasyā āchē). |
250 |
車が故障した場合、私たちは沈没します(深刻な問題があります)。 |
250 |
車 が 故障 した 場合 、 私たち は 沈没 します ( 深刻な問題 が あります ) 。 |
250 |
くるま が こしょう した ばあい 、 わたしたち わ ちんぼつします ( しんこくな もんだい が あります ) 。 |
250 |
kuruma ga koshō shita bāi , watashitachi wa chinbotsushimasu ( shinkokuna mondai ga arimasu ) . |
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Si la voiture tombe
en panne, nous serons misérables |
251 |
إذا
تعطلت
السيارة ،
سنكون
بائسين |
251 |
'iidha taeatalat
alsayarat , sanakun bayisin |
251 |
अगर
कार टूट जाती
है, तो हम दुखी
होंगे |
251 |
agar kaar toot
jaatee hai, to ham dukhee honge |
251 |
ਜੇ
ਕਾਰ ਟੁੱਟ ਗਈ,
ਅਸੀਂ ਦੁਖੀ
ਹੋਵਾਂਗੇ |
251 |
Jē kāra
ṭuṭa ga'ī, asīṁ dukhī
hōvāṅgē |
251 |
গাড়িটি
যদি ভেঙে
যায় তবে
আমরা হতভাগা
হয়ে যাব |
251 |
Gāṛiṭi
yadi bhēṅē yāẏa tabē āmarā
hatabhāgā haẏē yāba |
251 |
車が故障した場合、私たちは惨めになります |
251 |
車 が 故障 した 場合 、 私たち は 惨め に なります |
251 |
くるま が こしょう した ばあい 、 わたしたち わ みじめ になります |
251 |
kuruma ga koshō shita bāi , watashitachi wa mijime ninarimasu |
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Balle |
252 |
الكرة |
252 |
alkura |
252 |
गेंद |
252 |
gend |
252 |
ਬਾਲ |
252 |
bāla |
252 |
বল |
252 |
bala |
252 |
玉 |
252 |
玉 |
252 |
たま |
252 |
tama |
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Balle |
253 |
الكرة |
253 |
alkura |
253 |
गेंद |
253 |
gend |
253 |
ਬਾਲ |
253 |
bāla |
253 |
বল |
253 |
bala |
253 |
玉 |
253 |
玉 |
253 |
たま |
253 |
tama |
|
|
|
|
|
|
|
254 |
frapper une balle dans un trou de golf ou de
billard |
254 |
لضرب
الكرة في
حفرة في
الجولف أو
السنوكر |
254 |
lidarb alkurat fi
hufrat fi aljulf 'aw alsanukir |
254 |
गोल्फ
या स्नूकर
में एक छेद
में एक गेंद
को मारने के
लिए |
254 |
golph ya snookar mein ek chhed mein ek gend
ko maarane ke lie |
254 |
ਗੋਲਫ
ਜਾਂ ਸਨੂਕਰ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਸੁਰਾਖ ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਗੇਂਦ ਨੂੰ
ਮਾਰਨਾ |
254 |
gōlapha jāṁ sanūkara
vica ika surākha vica ika gēnda nū māranā |
254 |
গল্ফ বা
স্নুকারের
কোনও গর্তে
একটি বল আঘাত
করা |
254 |
galpha bā snukārēra
kōna'ō gartē ēkaṭi bala āghāta karā |
254 |
ゴルフやスヌーカーの穴にボールを打つ |
254 |
ゴルフ や スヌーカー の 穴 に ボール を 打つ |
254 |
ゴルフ や すぬうかあ の あな に ボール お うつ |
254 |
gorufu ya sunūkā no ana ni bōru o utsu |
|
|
|
255 |
(Golf) frappe la
balle dans le trou; (snooker) frappe la balle dans la poche |
255 |
(الجولف)
يضرب الكرة
في الحفرة ؛
(السنوكر) يضرب
الكرة في
الجيب |
255 |
(aljulf) yadrib
alkurat fi alhufrat ; (alsnwkr) yadrib alkurat fi aljayb |
255 |
(गोल्फ)
गेंद को छेद
में मारा;
(स्नूकर) गेंद
को जेब में
मारा |
255 |
(golph) gend ko
chhed mein maara; (snookar) gend ko jeb mein maara |
255 |
(ਗੋਲਫ)
ਗੇਂਦ ਨੂੰ
ਮੋਰੀ ਵਿੱਚ
ਮਾਰੋ; (ਸਨੂਕਰ)
ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਜੇਬ
ਵਿੱਚ ਮਾਰੋ |
255 |
(gōlapha)
gēnda nū mōrī vica mārō; (sanūkara)
gēnda nū jēba vica mārō |
255 |
(গল্ফ)
বলটিকে
গর্তের
মধ্যে ফেলে;
(স্নুকার) বলটি
পকেটে ফেলে hit |
255 |
(galpha)
balaṭikē gartēra madhyē phēlē; (snukāra)
balaṭi pakēṭē phēlē hit |
255 |
(ゴルフ)ボールを穴に打ち込む;(スヌーカー)ボールをポケットに打ち込む |
255 |
( ゴルフ ) ボール を 穴 に 打ち込む ;( スヌーカー )ボール を ポケット に 打ち込む |
255 |
( ゴルフ ) ボール お あな に うちこむ ;( すぬうかあ )ボール お ポケット に うちこむ |
255 |
( gorufu ) bōru o ana ni uchikomu ;( sunūkā ) bōru opoketto ni uchikomu |
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Il a coulé un putt de
12 pieds pour gagner le match. |
256 |
قام
بإغراق 12
قدمًا للفوز
بالمباراة. |
256 |
qam bi'iighraq 12
qdmana lilfawz bialmubarati. |
256 |
उन्होंने
मैच जीतने के
लिए 12 फुट की
छलांग लगाई। |
256 |
unhonne maich jeetane
ke lie 12 phut kee chhalaang lagaee. |
256 |
ਮੈਚ
ਜਿੱਤਣ ਲਈ
ਉਸਨੇ 12 ਫੁੱਟ ਦਾ
ਪੁਤਲਾ
ਡੁੱਬਿਆ. |
256 |
maica jitaṇa
la'ī usanē 12 phuṭa dā putalā ḍubi'ā. |
256 |
ম্যাচটি
জয়ের জন্য
তিনি 12 ফুট পাট
ডুবেছিলেন। |
256 |
myācaṭi
jaẏēra jan'ya tini 12 phuṭa pāṭa
ḍubēchilēna. |
256 |
彼は試合に勝つために12フィートのパットを沈めました。 |
256 |
彼 は 試合 に 勝つ ため に 12 フィート の パット を沈めました 。 |
256 |
かれ わ しあい に かつ ため に 12 フィート の パット お しずめました 。 |
256 |
kare wa shiai ni katsu tame ni 12 fīto no patto oshizumemashita . |
|
|
|
257 |
Il a remporté le
match avec un coup de 12 pieds |
257 |
فاز
بالمباراة
بنقرة 12 قدمًا |
257 |
faz bialmubarat
binaqrat 12 qdmana |
257 |
उन्होंने
12-फुट फ्लिक के
साथ गेम जीता |
257 |
unhonne 12-phut
phlik ke saath gem jeeta |
257 |
ਉਸਨੇ
12 ਫੁੱਟ ਦੀ
ਫਲਿੱਕ ਨਾਲ
ਖੇਡ ਜਿੱਤੀ |
257 |
Usanē 12
phuṭa dī phalika nāla khēḍa jitī |
257 |
তিনি
12 ফুট ফ্লিক
দিয়ে গেমটি
জিতেছিলেন |
257 |
Tini 12 phuṭa
phlika diẏē gēmaṭi jitēchilēna |
257 |
彼は12フィートのフリックでゲームに勝った |
257 |
彼 は 12 フィート の フリック で ゲーム に 勝った |
257 |
かれ わ 12 フィート の ふりっく で ゲーム に かった |
257 |
kare wa 12 fīto no furikku de gēmu ni katta |
|
|
|
|
|
|
|
258 |
de l'alcool |
258 |
كحول |
258 |
kahul |
258 |
शराब |
258 |
sharaab |
258 |
ਸ਼ਰਾਬ |
258 |
śarāba |
258 |
অ্যালকোহল |
258 |
ayālakōhala |
258 |
アルコール |
258 |
アルコール |
258 |
アルコール |
258 |
arukōru |
|
|
|
|
|
|
|
259 |
liqueur |
259 |
ليكيور |
259 |
likyur |
259 |
शराब |
259 |
sharaab |
259 |
ਸ਼ਰਾਬ |
259 |
śarāba |
259 |
লিকার |
259 |
likāra |
259 |
リキュール |
259 |
リキュール |
259 |
リキュール |
259 |
rikyūru |
|
|
|
|
|
|
|
260 |
informel |
260 |
غير
رسمي |
260 |
ghyr rasmiin |
260 |
अनौपचारिक |
260 |
anaupachaarik |
260 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
260 |
gaira rasamī |
260 |
অনানুষ্ঠানিক |
260 |
anānuṣṭhānika |
260 |
非公式 |
260 |
非公式 |
260 |
ひこうしき |
260 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
|
261 |
boire qc rapidement,
surtout une grande quantité d'alcool |
261 |
شرب
الكثير
بسرعة ،
وخاصة كمية
كبيرة من
الكحول |
261 |
shurb alkthyr bsret ,
wakhasatan kamiyat kabirat min alkuhul |
261 |
जल्दी
से पीने के
लिए, विशेष
रूप से शराब
की एक बड़ी
मात्रा |
261 |
jaldee se peene ke
lie, vishesh roop se sharaab kee ek badee maatra |
261 |
ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਪੀਣ ਲਈ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ
ਵਿਚ ਸ਼ਰਾਬ |
261 |
tēzī
nāla pīṇa la'ī, khāsa karakē vaḍī
mātarā vica śarāba |
261 |
দ্রুত
স্টেচ পান
করা, বিশেষত
বিপুল
পরিমাণে অ্যালকোহল |
261 |
druta
sṭēca pāna karā, biśēṣata bipula
parimāṇē ayālakōhala |
261 |
sthをすばやく飲む、特に大量のアルコールを飲む |
261 |
sth を すばやく 飲む 、 特に 大量 の アルコール を 飲む |
261 |
sth お すばやく のむ 、 とくに たいりょう の アルコールお のむ |
261 |
sth o subayaku nomu , tokuni tairyō no arukōru o nomu |
|
|
|
262 |
Boire fort |
262 |
اشرب
بقوة |
262 |
ashrb biqua |
262 |
मुश्किल
से पीते हैं |
262 |
mushkil se peete
hain |
262 |
ਕਠੋਰ
ਪੀਓ |
262 |
kaṭhōra
pī'ō |
262 |
শক্ত
পান করুন |
262 |
śakta pāna
karuna |
262 |
一生懸命飲む |
262 |
一生懸命 飲む |
262 |
いっしょうけんめい のむ |
262 |
isshōkenmei nomu |
|
|
|
|
|
|
|
263 |
être coulé dans qc |
263 |
تغرق
في شيء |
263 |
taghraq fi shay' |
263 |
sth
में डूबो |
263 |
sth mein doobo |
263 |
sth
ਵਿੱਚ ਡੁੱਬ |
263 |
sth vica ḍuba |
263 |
sth এ
ডুবে থাকা |
263 |
sth ē
ḍubē thākā |
263 |
sthに沈む |
263 |
sth に 沈む |
263 |
sth に しずむ |
263 |
sth ni shizumu |
|
|
|
|
|
|
|
264 |
être dans un état de
tristesse ou de profonde réflexion |
264 |
أن
تكون في حالة
من التعاسة
أو التفكير
العميق |
264 |
'an takun fi halat
min altieasat 'aw altafkir aleamiq |
264 |
किसी
अनहोनी या
गहरी सोच की
स्थिति में
होना |
264 |
kisee anahonee ya
gaharee soch kee sthiti mein hona |
264 |
ਉਦਾਸੀ
ਜਾਂ ਡੂੰਘੀ
ਸੋਚ ਦੀ ਅਵਸਥਾ
ਵਿਚ ਹੋਣਾ |
264 |
udāsī
jāṁ ḍūghī sōca dī avasathā vica
hōṇā |
264 |
অসুখী
বা গভীর
চিন্তার
রাজ্যে
থাকতে |
264 |
asukhī bā
gabhīra cintāra rājyē thākatē |
264 |
不幸や深い思考の状態にあること |
264 |
不幸 や 深い 思考 の 状態 に ある こと |
264 |
ふこう や ふかい しこう の じょうたい に ある こと |
264 |
fukō ya fukai shikō no jōtai ni aru koto |
|
|
|
265 |
Être dans
l'inconfort (ou la contemplation) |
265 |
الانزعاج
(أو التأمل) |
265 |
alainzieaj (aw
altaaml) |
265 |
असुविधा
(या चिंतन) में
जाओ |
265 |
asuvidha (ya
chintan) mein jao |
265 |
ਬੇਅਰਾਮੀ
(ਜਾਂ ਚਿੰਤਨ)
ਵਿਚ ਰਹੋ |
265 |
bē'arāmī
(jāṁ citana) vica rahō |
265 |
অস্বস্তিতে
পড়ুন (বা মনন) |
265 |
asbastitē
paṛuna (bā manana) |
265 |
不快感(または熟考)に入る |
265 |
不快感 ( または 熟考 ) に 入る |
265 |
ふかいかん ( または じゅっこう ) に はいる |
265 |
fukaikan ( mataha jukkō ) ni hairu |
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Elle s'est juste
assise là, plongée dans ses pensées |
266 |
جلست
هناك فقط ،
غارقة في
التفكير |
266 |
jalasat hnak faqat ,
ghariqat fi altafkir |
266 |
वह
वहीं बैठी,
विचार में
डूब गई |
266 |
vah vaheen baithee,
vichaar mein doob gaee |
266 |
ਉਹ
ਬਸ ਉਥੇ ਬੈਠੀ,
ਸੋਚ ਵਿਚ ਡੁੱਬ
ਗਈ |
266 |
uha basa uthē
baiṭhī, sōca vica ḍuba ga'ī |
266 |
সে
কেবল সেখানে
বসে,
চিন্তায়
ডুবে গেল |
266 |
sē kēbala
sēkhānē basē, cintāẏa ḍubē
gēla |
266 |
彼女はただそこに座って、考えに沈んだ |
266 |
彼女 は ただ そこ に 座って 、 考え に 沈んだ |
266 |
かのじょ わ ただ そこ に すわって 、 かんがえ に しずんだ |
266 |
kanojo wa tada soko ni suwatte , kangae ni shizunda |
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Elle s'est juste
assise là, perdue dans ses pensées |
267 |
جلست
هناك فقط ،
غارقة في
التفكير |
267 |
jalasat hnak faqat ,
ghariqat fi altafkir |
267 |
वह
वहीं बैठ गया,
विचार में खो
गया |
267 |
vah vaheen baith
gaya, vichaar mein kho gaya |
267 |
ਉਹ
ਬਸ ਉਥੇ ਬੈਠੀ,
ਸੋਚ ਵਿੱਚ
ਗੁੰਮ ਗਈ |
267 |
uha basa uthē
baiṭhī, sōca vica guma ga'ī |
267 |
তিনি
কেবল সেখানে
বসেছিলেন,
চিন্তায়
হারিয়েছিলেন |
267 |
tini kēbala
sēkhānē basēchilēna, cintāẏa
hāriẏēchilēna |
267 |
彼女はただそこに座って、考えを失った |
267 |
彼女 は ただ そこ に 座って 、 考え を 失った |
267 |
かのじょ わ ただ そこ に すわって 、 かんがえ お うしなった |
267 |
kanojo wa tada soko ni suwatte , kangae o ushinatta |
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Elle s'est juste
assise là aveuglément, perdue dans ses pensées |
268 |
جلست
هناك بشكل
أعمى ، تائه
في التفكير |
268 |
jalasat hunak
bishakl 'aemaa , tayih fi altafkir |
268 |
वह
वहीं अंधा
होकर बैठ गया,
विचार में खो
गया |
268 |
vah vaheen andha
hokar baith gaya, vichaar mein kho gaya |
268 |
ਉਹ
ਬਸ ਉਥੇ
ਅੰਨ੍ਹੇਵਾਹ
ਬੈਠ ਗਈ, ਸੋਚ
ਵਿੱਚ ਗੁੰਮ ਗਈ |
268 |
uha basa uthē
anhēvāha baiṭha ga'ī, sōca vica guma ga'ī |
268 |
তিনি
কেবল সেখানে
অন্ধ হয়ে
বসেছিলেন,
চিন্তায়
হারিয়েছিলেন |
268 |
tini kēbala
sēkhānē andha haẏē basēchilēna,
cintāẏa hāriẏēchilēna |
268 |
彼女はただ盲目的にそこに座って、考えを失った |
268 |
彼女 は ただ 盲目的 に そこ に 座って 、 考え を 失った |
268 |
かのじょ わ ただ もうもくてき に そこ に すわって 、 かんがえ お うしなった |
268 |
kanojo wa tada mōmokuteki ni soko ni suwatte , kangae oushinatta |
|
|
|
|
|
|
|
269 |
(comme des rats) |
269 |
(مثل
الفئران) |
269 |
(mthil alfiran) |
269 |
(चूहों
की तरह) |
269 |
(choohon kee tarah) |
269 |
(ਚੂਹਿਆਂ
ਵਾਂਗ) |
269 |
(cūhi'āṁ
vāṅga) |
269 |
(ইঁদুরের
মতো) |
269 |
(im̐durēra
matō) |
269 |
(ラットのように) |
269 |
( ラット の よう に ) |
269 |
( ラット の よう に ) |
269 |
( ratto no yō ni ) |
|
|
|
270 |
déserter / quitter un navire qui coule |
270 |
الهجر /
مغادرة
السفينة
الغارقة |
270 |
alhijar / mughadarat
alsafinat alghariqa |
270 |
/ डूबते
जहाज को
छोड़ना |
270 |
/ doobate jahaaj ko chhodana |
270 |
ਡੁੱਬਦਾ
ਜਹਾਜ਼ ਛੱਡਣਾ /
ਛੱਡਣਾ |
270 |
ḍubadā jahāza
chaḍaṇā/ chaḍaṇā |
270 |
ডুবে
যাওয়া / একটি
ডুবে যাওয়া
জাহাজ ছেড়ে
যাওয়া |
270 |
ḍubē yā'ōẏā/
ēkaṭi ḍubē yā'ōẏā jāhāja
chēṛē yā'ōẏā |
270 |
沈没船を脱走/脱走 |
270 |
沈没船 を 脱走 / 脱走 |
270 |
ちんぼつせん お だっそう / だっそう |
270 |
chinbotsusen o dassō / dassō |
|
|
|
|
|
|
|
271 |
humoristique,
désapprobateur |
271 |
روح
الدعابة
الرافض |
271 |
rwh aldaeabat
alrrafid |
271 |
विनोदी,
निराशाजनक |
271 |
vinodee,
niraashaajanak |
271 |
ਹਾਸੋਹੀਣੀ,
ਨਕਾਰਾਤਮਕ |
271 |
hāsōhīṇī,
nakārātamaka |
271 |
হাস্যকর,
অস্বীকারকারী |
271 |
hāsyakara,
asbīkārakārī |
271 |
ユーモラスで不承認 |
271 |
ユーモラスで 不承認 |
271 |
ゆうもらすで ふしょうにん |
271 |
yūmorasude fushōnin |
|
|
|
272 |
l'habitude de parler
de personnes qui quittent une organisation, une entreprise, etc. qui ont des
difficultés, sans se soucier des personnes qui restent |
272 |
كان
يتحدث عن
الأشخاص
الذين
يتركون
مؤسسة أو شركة
أو ما إلى ذلك
، والتي
تواجه
صعوبات ، دون
الاهتمام
بالأشخاص
الذين بقوا |
272 |
kan yatahadath ean
al'ashkhas aldhyn yatrukun muasasatan 'aw sharikatan 'aw ma 'iilaa dhlk ,
walati tuajih sueubat , dun alaihtimam bial'ashkhas aladhin baquu |
272 |
उन
लोगों के
बारे में बात
करते थे जो
किसी संगठन,
कंपनी, आदि को
छोड़ते हैं,
जिन्हें
कठिनाई हो
रही है, बिना
उन लोगों की
परवाह किए |
272 |
un logon ke baare
mein baat karate the jo kisee sangathan, kampanee, aadi ko chhodate hain,
jinhen kathinaee ho rahee hai, bina un logon kee paravaah kie |
272 |
ਉਹਨਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਬਾਰੇ
ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਸੀ
ਜਿਹੜੇ ਕਿਸੇ
ਸੰਗਠਨ, ਕਿਸੇ
ਕੰਪਨੀ ਨੂੰ
ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਨ
ਆਦਿ ਜਿਹੜੀਆਂ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ
ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰ
ਰਹੀਆਂ ਹਨ, ਬਚੇ
ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਦੀ
ਪਰਵਾਹ ਕੀਤੇ
ਬਗੈਰ |
272 |
uhanāṁ
lōkāṁ bārē gala karadā sī
jihaṛē kisē sagaṭhana, kisē kapanī nū
chaḍa didē hana ādi jihaṛī'āṁ
muśakalāṁ dā sāhamaṇā kara
rahī'āṁ hana, bacē hō'ē lōkāṁ
dī paravāha kītē bagaira |
272 |
এমন
লোকদের
নিয়ে কথা
বলতেন যারা
কোনও সংস্থা
ছেড়ে চলে
যায়, কোনও
সংস্থা
ইত্যাদিতে
যে সমস্যাগুলি
পড়ে থাকে,
যারা বাকী
রয়েছে তাদের
যত্ন না করে |
272 |
ēmana
lōkadēra niẏē kathā balatēna yārā
kōna'ō sansthā chēṛē calē
yāẏa, kōna'ō sansthā ityāditē yē
samasyāguli paṛē thākē, yārā
bākī raẏēchē tādēra yatna nā
karē |
272 |
残された人を気にせず、困っている組織や会社などを離れる人の話をしていました。 |
272 |
残された 人 を 気 に せず 、 困っている 組織 や 会社など を 離れる 人 の 話 を していました 。 |
272 |
のこされた ひと お き に せず 、 こまっている そしき やかいしゃ など お はなれる ひと の はなし お していました。 |
272 |
nokosareta hito o ki ni sezu , komatteiru soshiki ya kaishanado o hanareru hito no hanashi o shiteimashita . |
|
|
|
273 |
(Par rapport à laisser l'institution en
difficulté en prenant soin de soi, etc.) (Comme) s'échapper d'un naufrage
(une souris) |
273 |
(مقارنة
بترك
المؤسسة في
ورطة من خلال الاعتناء
بنفسك ، وما
إلى ذلك) (مثل)
الهروب من حطام
سفينة (فأر) |
273 |
(mqarnt bitark
almuasasat fi wurtat min khilal alaietina' binafsik , wama 'iilaa dhlk)
(mthl) alhurub min hutam safina (far) |
273 |
(खुद की
देखभाल करने
से मुसीबत
में संस्थान
छोड़ने की
तुलना में,
आदि) (जैसे) एक
जहाज़ के
जहाज़ (माउस)
से बचकर निकल
जाना |
273 |
(khud kee dekhabhaal karane se museebat mein
sansthaan chhodane kee tulana mein, aadi) (jaise) ek jahaaz ke jahaaz (maus)
se bachakar nikal jaana |
273 |
(ਆਪਣੀ
ਦੇਖਭਾਲ ਆਦਿ
ਕਰਕੇ ਸੰਸਥਾ
ਨੂੰ ਮੁਸੀਬਤ
ਵਿੱਚ ਛੱਡਣ ਦੀ
ਤੁਲਨਾ ਵਿੱਚ.)
(ਜਿਵੇਂ)
ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼
ਦੇ ਡਿੱਗਣ ਤੋਂ
ਬਚਣ (ਮਾ mouseਸ) |
273 |
(āpaṇī dēkhabhāla
ādi karakē sasathā nū musībata vica
chaḍaṇa dī tulanā vica.) (Jivēṁ)
samudarī jahāza dē ḍigaṇa tōṁ
bacaṇa (mā mousesa) |
273 |
(নিজের
যত্ন করে
ইত্যাদি
প্রতিষ্ঠানকে
সমস্যায়
ফেলে
দেওয়ার
তুলনা করা)
ইত্যাদি (লাইক)
জাহাজ
ভাঙ্গা (মাউস)
থেকে
পালিয়ে আসা |
273 |
(nijēra yatna karē ityādi
pratiṣṭhānakē samasyāẏa phēlē
dē'ōẏāra tulanā karā) ityādi
(lā'ika) jāhāja bhāṅgā (mā'usa)
thēkē pāliẏē āsā |
273 |
(自分の面倒を見て施設を困らせるのと比べて)(いいね)難破船(ネズミ)から逃げる |
273 |
( 自分 の 面倒 を 見て 施設 を 困らせる の と 比べて )( いいね ) 難破船 ( ネズミ ) から 逃げる |
273 |
( じぶん の めんどう お みて しせつ お こまらせる の とくらべて ) ( いいね ) なんぱせん ( ネズミ ) から にげる |
273 |
( jibun no mendō o mite shisetsu o komaraseru no tokurabete ) ( īne ) nanpasen ( nezumi ) kara nigeru |
|
|
|
|
|
|
|
274 |
couler vos
différences |
274 |
إغراق
خلافاتك |
274 |
'iighraq khilafatik |
274 |
अपने
मतभेदों को
डूबो |
274 |
apane matabhedon ko
doobo |
274 |
ਆਪਣੇ
ਮਤਭੇਦ ਡੁੱਬੋ |
274 |
āpaṇē
matabhēda ḍubō |
274 |
আপনার
পার্থক্য
ডুবে |
274 |
āpanāra
pārthakya ḍubē |
274 |
あなたの違いを沈める |
274 |
あなた の 違い を 沈める |
274 |
あなた の ちがい お しずめる |
274 |
anata no chigai o shizumeru |
|
|
|
275 |
accepter d'oublier
vos désaccords |
275 |
للموافقة
على نسيان
خلافاتك |
275 |
lilmuafaqat ealaa
nusyan khilafatik |
275 |
अपनी
असहमतियों
के बारे में
भूलने के लिए
सहमत होना |
275 |
apanee asahamatiyon
ke baare mein bhoolane ke lie sahamat hona |
275 |
ਆਪਣੀਆਂ
ਅਸਹਿਮਤੀਵਾਂ
ਨੂੰ ਭੁੱਲਣ ਲਈ
ਸਹਿਮਤ ਹੋਣ ਲਈ |
275 |
āpaṇī'āṁ
asahimatīvāṁ nū bhulaṇa la'ī sahimata
hōṇa la'ī |
275 |
আপনার
মতবিরোধ
ভুলে যেতে
রাজি |
275 |
āpanāra
matabirōdha bhulē yētē rāji |
275 |
あなたの意見の相違を忘れることに同意する |
275 |
あなた の 意見 の 相違 を 忘れる こと に 同意 する |
275 |
あなた の いけん の そうい お わすれる こと に どうい する |
275 |
anata no iken no sōi o wasureru koto ni dōi suru |
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Mettre de côté les différences; mettre de
côté les différences |
276 |
تنحي
الخلافات
جانبا ، ونحي
الخلافات
جانبا |
276 |
tanahiy alkhilafat
janibaan , wanahiyu alkhilafat janibaan |
276 |
अलग-अलग
मतभेद सेट
करें; |
276 |
alag-alag matabhed set karen; |
276 |
ਅੰਤਰ
ਨੂੰ ਪਾਸੇ
ਰੱਖੋ; ਅੰਤਰ
ਨੂੰ ਪਾਸੇ ਰੱਖੋ |
276 |
atara nū pāsē rakhō;
atara nū pāsē rakhō |
276 |
পার্থক্য
সরান;
পার্থক্য
সরান |
276 |
pārthakya sarāna; pārthakya
sarāna |
276 |
違いを脇に置く;違いを脇に置く |
276 |
違い を 脇 に 置く ;違い を 脇 に 置く |
276 |
ちがい お わき に おく ちがい お わき に おく |
276 |
chigai o waki ni oku chigai o waki ni oku |
|
|
|
|
|
|
|
277 |
une / cette sensation de naufrage |
277 |
أ / هذا
الشعور
الغارق |
277 |
a / hdha alshueur
alghariq |
277 |
ए / कि
डूब भावना |
277 |
e / ki doob bhaavana |
277 |
ਏ / ਉਹ
ਡੁੱਬਦੀ
ਭਾਵਨਾ |
277 |
ē/ uha ḍubadī
bhāvanā |
277 |
একটি /
যে ডুবে
যাওয়া
অনুভূতি |
277 |
ēkaṭi/ yē ḍubē
yā'ōẏā anubhūti |
277 |
a
/その沈む感じ |
277 |
a / その 沈む 感じ |
277 |
あ / その しずむ かんじ |
277 |
a / sono shizumu kanji |
|
|
|
|
|
|
|
278 |
informel |
278 |
غير
رسمي |
278 |
ghyr rasmiin |
278 |
अनौपचारिक |
278 |
anaupachaarik |
278 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
278 |
gaira rasamī |
278 |
অনানুষ্ঠানিক |
278 |
anānuṣṭhānika |
278 |
非公式 |
278 |
非公式 |
278 |
ひこうしき |
278 |
hikōshiki |
|
|
|
279 |
une sensation désagréable que vous ressentez
lorsque vous réalisez que quelque chose de mal s'est produit ou va se
produire |
279 |
شعور
مزعج ينتابك
عندما تدرك
أن شيئًا
سيئًا قد حدث
أو سيحدث |
279 |
shueur mazeaj
yantabuk eindama tudrik 'ana shyyana syyana qad hadath 'aw sayahduth |
279 |
एक
अप्रिय
भावना जो
आपको तब
महसूस होती
है जब आपको
पता चलता है
कि sth खराब हो गई
है या होने
वाली है |
279 |
ek apriy bhaavana jo aapako tab mahasoos
hotee hai jab aapako pata chalata hai ki sth kharaab ho gaee hai ya hone
vaalee hai |
279 |
ਇੱਕ
ਕੋਝਾ ਭਾਵਨਾ
ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਉਦੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ
ਹੋ ਜਦੋਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਅਹਿਸਾਸ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਸਟੈੱਨ ਮਾੜਾ
ਹੋਇਆ ਹੈ ਜਾਂ
ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਹੈ |
279 |
ika kōjhā bhāvanā
jō tusīṁ udōṁ prāpata karadē hō
jadōṁ tuhānū ahisāsa hudā hai ki saṭaina
māṛā hō'i'ā hai jāṁ hōṇa
vālā hai |
279 |
একটি
অপ্রীতিকর
অনুভূতি যা
আপনি যখন বুঝতে
পারবেন যে
স্টাথ খারাপ
হয়েছে বা
ঘটতে চলেছে |
279 |
ēkaṭi aprītikara
anubhūti yā āpani yakhana bujhatē pārabēna
yē sṭātha khārāpa haẏēchē bā
ghaṭatē calēchē |
279 |
sth
badが起こった、またはこれから起こることに気付いたときに感じる不快感 |
279 |
sth bad が 起こった 、 または これから 起こる こと に気付いた とき に 感じる 不快感 |
279 |
sth ばd が おこった 、 または これから おこる こと に きずいた とき に かんじる ふかいかん |
279 |
sth bad ga okotta , mataha korekara okoru koto ni kizuitatoki ni kanjiru fukaikan |
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Sentiment
inquiétant; frustration |
280 |
شعور
مشؤوم ؛
إحباط |
280 |
shueur mashwuwm ;
'iihbat |
280 |
उदासीन
भावना; हताशा |
280 |
udaaseen bhaavana;
hataasha |
280 |
ਭੈੜੀ
ਭਾਵਨਾ;
ਨਿਰਾਸ਼ਾ |
280 |
bhaiṛī
bhāvanā; nirāśā |
280 |
অশ্লীল
অনুভূতি;
হতাশা |
280 |
aślīla
anubhūti; hatāśā |
280 |
不吉な気持ち;欲求不満 |
280 |
不吉な 気持ち ; 欲求 不満 |
280 |
ふきつな きもち ; よっきゅう ふまん |
280 |
fukitsuna kimochi ; yokkyū fuman |
|
|
|
|
|
|
|
281 |
coule ou nage |
281 |
اغرق
او اسبح |
281 |
aghriq 'aw asbah |
281 |
डुबना
या तैरना |
281 |
dubana ya tairana |
281 |
ਡੁੱਬ
ਜ ਤੈਰਾਕੀ |
281 |
ḍuba ja
tairākī |
281 |
ডুবুন
বা সাঁতার
কাটা |
281 |
ḍubuna bā
sām̐tāra kāṭā |
281 |
いちかばちか |
281 |
いち かば ちか |
281 |
いち かば ちか |
281 |
ichi kaba chika |
|
|
|
|
|
|
|
282 |
être dans une
situation où vous réussirez par vos propres efforts ou échouerez complètement |
282 |
أن
تكون في موقف
تنجح فيه إما
بجهودك
الخاصة أو
تفشل تمامًا |
282 |
'an takun fi mawqif
tanjah fih 'iimaa bijuhudik alkhasat 'aw tafshil tmamana |
282 |
ऐसी
स्थिति में
होना जहाँ आप
या तो अपने
प्रयासों से
सफल होंगे या
पूरी तरह से
असफल होंगे |
282 |
aisee sthiti mein
hona jahaan aap ya to apane prayaason se saphal honge ya pooree tarah se
asaphal honge |
282 |
ਅਜਿਹੀ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ
ਹੋਣਾ ਜਿੱਥੇ
ਤੁਸੀਂ ਜਾਂ
ਤਾਂ ਆਪਣੀਆਂ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ
ਨਾਲ ਸਫਲ
ਹੋਵੋਗੇ ਜਾਂ
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਅਸਫਲ ਹੋਵੋਗੇ |
282 |
ajihī
sathitī vica hōṇā jithē tusīṁ
jāṁ tāṁ āpaṇī'āṁ
kōśiśāṁ nāla saphala hōvōgē
jāṁ pūrī tar'hāṁ asaphala
hōvōgē |
282 |
এমন
পরিস্থিতিতে
পড়তে হবে
যেখানে আপনি
নিজের
চেষ্টা
দ্বারা সফল
হন বা
সম্পূর্ণ
ব্যর্থ হন |
282 |
ēmana
paristhititē paṛatē habē yēkhānē
āpani nijēra cēṣṭā dbārā saphala
hana bā sampūrṇa byartha hana |
282 |
自分の努力で成功するか、完全に失敗する状況にあること |
282 |
自分 の 努力 で 成功 する か 、 完全 に 失敗 する 状況に ある こと |
282 |
じぶん の どりょく で せいこう する か 、 かんぜん に しっぱい する じょうきょう に ある こと |
282 |
jibun no doryoku de seikō suru ka , kanzen ni shippai surujōkyō ni aru koto |
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Si le bois se sauve,
il coulera; travailler dur pour survivre |
283 |
إذا
أنقذ الخشب
نفسه ، فسوف
يغرق ؛ اعمل
بجد من أجل
البقاء |
283 |
'iidha 'unqadh
alkhashb nafsih , fasawf yaghraq ; 'aemal bijidin min ajl albaqa' |
283 |
यदि
लकड़ी खुद को
बचाती है, तो
वह डूब जाएगी,
जीवित रहने
के लिए कड़ी
मेहनत करें |
283 |
yadi lakadee khud ko
bachaatee hai, to vah doob jaegee, jeevit rahane ke lie kadee mehanat karen |
283 |
ਜੇ
ਲੱਕੜ ਆਪਣੇ ਆਪ
ਨੂੰ ਬਚਾਉਂਦੀ
ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ
ਡੁੱਬ ਜਾਵੇਗੀ; |
283 |
jē lakaṛa
āpaṇē āpa nū bacā'undī hai,
tāṁ iha ḍuba jāvēgī; |
283 |
কাঠ
যদি নিজেকে
বাঁচায় তবে
ডুবে যাবে;
বেঁচে থাকার
জন্য কঠোর
পরিশ্রম
করুন |
283 |
kāṭha
yadi nijēkē bām̐cāẏa tabē ḍubē
yābē; bēm̐cē thākāra jan'ya
kaṭhōra pariśrama karuna |
283 |
木がそれ自体を救うならば、それは沈むでしょう;生き残るために一生懸命働きます |
283 |
木 が それ 自体 を 救うならば 、 それ は 沈むでしょう ;生き残る ため に 一生懸命 働きます |
283 |
き が それ じたい お すくうならば 、 それ わ しずむでしょう ; いきのこる ため に いっしょうけんめい はたらきます |
283 |
ki ga sore jitai o sukūnaraba , sore wa shizumudeshō ;ikinokoru tame ni isshōkenmei hatarakimasu |
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Les nouveaux
étudiants devaient juste couler ou nager. |
284 |
كان
على الطلاب
الجدد فقط أن
يغرقوا أو
يسبحوا. |
284 |
kan ealaa altullab
aljudud faqat 'ana yughriquu 'aw yusbihuu. |
284 |
नए
छात्र सिर्फ
डूबने या
तैरने के लिए
थे। |
284 |
nae chhaatr sirph
doobane ya tairane ke lie the. |
284 |
ਨਵੇਂ
ਵਿਦਿਆਰਥੀ
ਸਿਰਫ ਡੁੱਬਣ
ਜਾਂ ਤੈਰਨ ਲਈ
ਸਨ. |
284 |
navēṁ
vidi'ārathī sirapha ḍubaṇa jāṁ tairana
la'ī sana. |
284 |
নতুন
শিক্ষার্থীরা
কেবল ডুবে বা
সাঁতার কাটছিল। |
284 |
natuna
śikṣārthīrā kēbala ḍubē bā
sām̐tāra kāṭachila. |
284 |
新入生はただ沈むか泳ぐだけでした。 |
284 |
新入生 は ただ 沈む か 泳ぐ だけでした 。 |
284 |
しんにゅうせい わ ただ しずむ か およぐ だけでした 。 |
284 |
shinnyūsei wa tada shizumu ka oyogu dakedeshita . |
|
|
|
285 |
L'école a
complètement laissé les étudiants de première année se débrouiller seuls |
285 |
سمحت
المدرسة
تمامًا
للطلاب
الجدد
بالاعتماد
على أنفسهم |
285 |
samahat almadrasat
tmamana liltullab aljudud bialaietimad ealaa 'anfusihim |
285 |
स्कूल
ने पूरी तरह
से नए लोगों
को खुद के लिए
जाने दिया |
285 |
skool ne pooree
tarah se nae logon ko khud ke lie jaane diya |
285 |
ਸਕੂਲ
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਨਵੇਂ ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲਈ
ਰੋਕੇ |
285 |
Sakūla
pūrī tar'hāṁ navēṁ lōkāṁ
nū āpaṇē la'ī rōkē |
285 |
বিদ্যালয়টি
পুরোপুরি
নতুনদের
নিজের জন্য বাধা
দেয় |
285 |
Bidyālaẏaṭi
purōpuri natunadēra nijēra jan'ya bādhā
dēẏa |
285 |
学校は完全に新入生を自分でかわさせました |
285 |
学校 は 完全 に 新入生 を 自分 で かわさせました |
285 |
がっこう わ かんぜん に しんにゅうせい お じぶん で かわさせました |
285 |
gakkō wa kanzen ni shinnyūsei o jibun dekawasasemashita |
|
|
|
|
|
|
|
286 |
couler si bas |
286 |
تغرق
منخفضة جدا |
286 |
taghraq munkhafidatan
jiddaan |
286 |
इतना
कम डूबना |
286 |
itana kam doobana |
286 |
ਇੰਨਾ
ਨੀਵਾਂ |
286 |
inā
nīvāṁ |
286 |
এত
কম ডুবে |
286 |
ēta kama
ḍubē |
286 |
とても低く沈む |
286 |
とても 低く 沈む |
286 |
とても ひくく しずむ |
286 |
totemo hikuku shizumu |
|
|
|
287 |
couler à qc |
287 |
تغرق
في شيء |
287 |
taghraq fi shay' |
287 |
sth के
लिए सिंक |
287 |
sth ke lie sink |
287 |
sth
ਨੂੰ ਡੁੱਬਣ |
287 |
sth nū
ḍubaṇa |
287 |
sth
থেকে ডুবে |
287 |
sth thēkē
ḍubē |
287 |
sthに沈む |
287 |
sth に 沈む |
287 |
sth に しずむ |
287 |
sth ni shizumu |
|
|
|
|
|
|
|
288 |
d'avoir des normes morales si basses que
vous faites qc très mal |
288 |
أن يكون
لديك معايير
أخلاقية
متدنية تجعلك
تفعل شيئًا
سيئًا
للغاية |
288 |
'an yakun ladayk
maeayir 'akhlaqiat mutadaniyat tajealuk tafeal shyyana syyana lilghaya |
288 |
ऐसे
निम्न नैतिक
मानक हैं
जिन्हें आप बहुत
बुरा मानते
हैं |
288 |
aise nimn naitik maanak hain jinhen aap
bahut bura maanate hain |
288 |
ਇੰਨੇ
ਨੀਚ ਨੈਤਿਕ
ਮਿਆਰਾਂ ਦਾ
ਹੋਣਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਬਹੁਤ ਮਾੜੇ
ਹੁੰਦੇ ਹੋ |
288 |
inē nīca naitika
mi'ārāṁ dā hōṇā ki tusīṁ
bahuta māṛē hudē hō |
288 |
এমন
নৈতিক
মানদণ্ড
রয়েছে যা
আপনি খুব
খারাপ করেন |
288 |
ēmana naitika
mānadaṇḍa raẏēchē yā āpani khuba
khārāpa karēna |
288 |
あなたが非常に悪いことをするほど低い道徳的基準を持っていること |
288 |
あなた が 非常 に 悪い こと を する ほど 低い 道徳 的基準 を 持っている こと |
288 |
あなた が ひじょう に わるい こと お する ほど ひくい どうとく てき きじゅん お もっている こと |
288 |
anata ga hijō ni warui koto o suru hodo hikui dōtoku tekikijun o motteiru koto |
|
|
|
289 |
Le niveau moral est
si bas que vous vous débrouillez mal |
289 |
المستوى
الأخلاقي
منخفض جدًا
لدرجة أنك
تقوم بعمل
سيء |
289 |
almustawaa
al'akhlaqiu munkhafid jdana lidarajat 'anak taqum bieamal sayi' |
289 |
नैतिक
स्तर इतना कम
है कि आप बुरी
तरह से कर रहे
हैं |
289 |
naitik star itana
kam hai ki aap buree tarah se kar rahe hain |
289 |
ਨੈਤਿਕ
ਪੱਧਰ ਇੰਨਾ
ਨੀਵਾਂ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਬੁਰਾ
ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ |
289 |
naitika padhara
inā nīvāṁ hai ki tusīṁ burā kara
rahē hō |
289 |
নৈতিক
স্তরটি এত কম
যে আপনি
খারাপ করছেন |
289 |
naitika
staraṭi ēta kama yē āpani khārāpa
karachēna |
289 |
道徳的なレベルが非常に低いので、あなたは悪いことをしています |
289 |
道徳 的な レベル が 非常 に 低いので 、 あなた は 悪いこと を しています |
289 |
どうとく てきな レベル が ひじょう に ひくいので 、 あなた わ わるい こと お しています |
289 |
dōtoku tekina reberu ga hijō ni hikuinode , anata wa waruikoto o shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Tomber à ce point;
tomber à un certain degré |
290 |
تنخفض
إلى هذه
النقطة ؛
تسقط إلى
درجة معينة |
290 |
tankhafid 'iilaa
hadhih alnuqtat ; tasqut 'ila drjt mueayana |
290 |
इस
बिंदु तक
गिरना, एक
निश्चित
डिग्री तक
गिरना |
290 |
is bindu tak girana,
ek nishchit digree tak girana |
290 |
ਇਸ
ਬਿੰਦੂ ਤੇ
ਡਿੱਗੋ; ਕੁਝ
ਡਿਗਰੀ ਤੇ ਜਾਓ |
290 |
isa bidū
tē ḍigō; kujha ḍigarī tē jā'ō |
290 |
এই
মুহুর্তে
পড়ে; একটি
নির্দিষ্ট
ডিগ্রীতে পড়ুন |
290 |
ē'i
muhurtē paṛē; ēkaṭi nirdiṣṭa
ḍigrītē paṛuna |
290 |
この時点まで落ちる;ある程度落ちる |
290 |
この 時点 まで 落ちる ; ある程度 落ちる |
290 |
この じてん まで おちる ; あるていど おちる |
290 |
kono jiten made ochiru ; aruteido ochiru |
|
|
|
|
|
|
|
291 |
doit |
291 |
يجب |
291 |
yjb |
291 |
जरूर |
291 |
jaroor |
291 |
ਲਾਜ਼ਮੀ
ਹੈ |
291 |
lāzamī hai |
291 |
অবশ্যই |
291 |
abaśya'i |
291 |
しなければならない |
291 |
しなければならない |
291 |
しなければならない |
291 |
shinakerebanaranai |
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Évier |
292 |
مكتب
المدير |
292 |
maktab almudir |
292 |
सींक |
292 |
seenk |
292 |
ਸਿੰਕ |
292 |
sika |
292 |
ডোবা |
292 |
ḍōbā |
292 |
シンク |
292 |
シンク |
292 |
シンク |
292 |
shinku |
|
|
|
|
|
|
|
293 |
périr |
293 |
يموت |
293 |
yamut |
293 |
नाश
होना |
293 |
naash hona |
293 |
ਨਾਸ
ਹੋ ਜਾਣਾ |
293 |
nāsa hō
jāṇā |
293 |
বিনষ্ট |
293 |
binaṣṭa |
293 |
滅びる |
293 |
滅びる |
293 |
ほろびる |
293 |
horobiru |
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Voler tes amis,
comment as-tu pu sombrer si bas? |
294 |
هل
تسرق من
أصدقائك؟
كيف يمكنك أن
تغرق إلى هذا
الحد؟ |
294 |
hal tasriq min
asdqayk? kayf yumkinuk 'an taghraq 'iilaa hdha alhd? |
294 |
अपने
दोस्तों से
चोरी? आप इतना
कम कैसे डूब
सकते हैं? |
294 |
apane doston se
choree? aap itana kam kaise doob sakate hain? |
294 |
ਆਪਣੇ
ਦੋਸਤਾਂ ਤੋਂ
ਚੋਰੀ ਕਰਨਾ?
ਤੁਸੀਂ ਇੰਨੇ
ਘੱਟ ਕਿਵੇਂ
ਡੁੱਬ ਸਕਦੇ ਹੋ? |
294 |
āpaṇē
dōsatāṁ tōṁ cōrī karanā?
Tusīṁ inē ghaṭa kivēṁ ḍuba sakadē
hō? |
294 |
আপনার
বন্ধুদের
কাছ থেকে
চুরি করা?
আপনি এত নীচে
ডুবে কিভাবে? |
294 |
āpanāra
bandhudēra kācha thēkē curi karā? Āpani
ēta nīcē ḍubē kibhābē? |
294 |
友達から盗む?どうしてこんなに低く沈むことができる? |
294 |
友達 から 盗む ? どうして こんなに 低く 沈む こと ができる ? |
294 |
ともだち から ぬすむ ? どうして こんなに ひくく しずむこと が できる ? |
294 |
tomodachi kara nusumu ? dōshite konnani hikukushizumu koto ga dekiru ? |
|
|
|
295 |
Vous l'avez volé à
votre ami? Comment pouvez-vous tomber à ce point? |
295 |
سرقها
لصديقك؟ كيف
يمكنك
الوقوع في
هذه النقطة؟ |
295 |
saraqaha lasadiqika?
kayf yumkinuk alwuque fi hadhih alnaqtat? |
295 |
इसे
अपने दोस्त
को चुरा लिया?
आप इस बिंदु
पर कैसे गिर
सकते हैं? |
295 |
ise apane dost ko
chura liya? aap is bindu par kaise gir sakate hain? |
295 |
ਇਸ
ਨੂੰ ਆਪਣੇ
ਦੋਸਤ ਨੂੰ
ਚੋਰੀ ਕੀਤਾ?
ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਿੰਦੂ
ਤੇ ਕਿਵੇਂ ਪੈ
ਸਕਦੇ ਹੋ? |
295 |
Isa nū
āpaṇē dōsata nū cōrī kītā?
Tusīṁ isa bidū tē kivēṁ pai sakadē
hō? |
295 |
তোমার
বন্ধুর কাছে
চুরি করেছে?
আপনি কিভাবে
এই বিন্দুতে
পড়ে যেতে
পারেন? |
295 |
Tōmāra
bandhura kāchē curi karēchē? Āpani kibhābē
ē'i bindutē paṛē yētē pārēna? |
295 |
友達に盗んだ?どうすればこの点に落ちることができますか? |
295 |
友達 に 盗んだ ? どう すれば この 点 に 落ちる こと ができます か ? |
295 |
ともだち に ぬすんだ ? どう すれば この てん に おちること が できます か ? |
295 |
tomodachi ni nusunda ? dō sureba kono ten ni ochirukoto ga dekimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Je ne peux pas croire
que quiconque sombrerait à de telles profondeurs |
296 |
لا
أصدق أن أي
شخص سيغرق في
مثل هذه
الأعماق |
296 |
la 'usadiq 'ana 'aya
shakhs sayaghraq fi mithl hadhih al'aemaq |
296 |
मैं
नहीं मान
सकता कि कोई
भी इस तरह की
गहराई तक
डूबेगा |
296 |
main nahin maan
sakata ki koee bhee is tarah kee gaharaee tak doobega |
296 |
ਮੈਂ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ
ਅਜਿਹੀਆਂ ਡੂੰਘਾਈਆਂ
ਵਿੱਚ ਡੁੱਬ
ਜਾਵੇਗਾ |
296 |
Maiṁ
viśavāsa nahīṁ kara sakadā ki kō'ī
vī ajihī'āṁ ḍūghā'ī'āṁ
vica ḍuba jāvēgā |
296 |
আমি
বিশ্বাস
করতে পারি না
যে কেউ এ
জাতীয় গভীরতায়
ডুবে যাবে |
296 |
Āmi
biśbāsa karatē pāri nā yē kē'u ē
jātīẏa gabhīratāẏa ḍubē
yābē |
296 |
誰もがこんなに深く沈むなんて信じられない |
296 |
誰 も が こんなに 深く 沈む なんて 信じられない |
296 |
だれ も が こんなに ふかく しずむ なんて しんじられない |
296 |
dare mo ga konnani fukaku shizumu nante shinjirarenai |
|
|
|
297 |
Je ne peux pas
croire que quiconque tombera dans un tel abîme |
297 |
لا
أصدق أن
أحداً سوف
يقع في مثل
هذه الهاوية |
297 |
la 'usadiq 'an
ahdaan sawf yaqae fi mithl hadhih alhawia |
297 |
मैं
विश्वास
नहीं कर सकता
कि कोई भी इस
तरह की खाई
में गिर
जाएगा |
297 |
main vishvaas nahin
kar sakata ki koee bhee is tarah kee khaee mein gir jaega |
297 |
ਮੈਂ
ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਕਰ
ਸਕਦਾ ਕਿ ਕੋਈ
ਵੀ ਅਜਿਹੀ
ਅਥਾਹ ਅਥਾਹ
ਅਥਾਰਟੀ ਵਿਚ
ਪੈ ਜਾਵੇਗਾ |
297 |
maiṁ
yakīna nahīṁ kara sakadā ki kō'ī vī
ajihī athāha athāha athāraṭī vica pai
jāvēgā |
297 |
আমি
বিশ্বাস
করতে পারি না
যে এই ধরণের
অতল গহ্বরে
পড়ে যাবে |
297 |
āmi
biśbāsa karatē pāri nā yē ē'i
dharaṇēra atala gahbarē paṛē yābē |
297 |
誰もがそんな深淵に陥るなんて信じられない |
297 |
誰 も が そんな 深淵 に 陥る なんて 信じられない |
297 |
だれ も が そんな しねん に おちいる なんて しんじられない |
297 |
dare mo ga sonna shinen ni ochīru nante shinjirarenai |
|
|
|
|
|
|
|
298 |
Je ne peux pas
croire que quelqu'un puisse tomber à ce niveau |
298 |
لا
أستطيع أن
أصدق أن
شخصًا ما
يمكن أن
ينخفض إلى
هذا المستوى |
298 |
la 'astatie 'an
'usadiq 'ana shkhsana ma ymkn 'an yankhafid 'iilaa hdha
almustawaa |
298 |
मैं
नहीं मान
सकता कि कोई
इस स्तर तक
गिर सकता है |
298 |
main nahin maan
sakata ki koee is star tak gir sakata hai |
298 |
ਮੈਂ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਕਿ ਕੋਈ ਇਸ
ਪੱਧਰ ਤੇ ਆ ਸਕਦਾ
ਹੈ |
298 |
maiṁ
viśavāsa nahīṁ kara sakadā ki kō'ī isa
padhara tē ā sakadā hai |
298 |
আমি
বিশ্বাস
করতে পারি না
যে কেউ এই
স্তরে পড়তে
পারে |
298 |
āmi
biśbāsa karatē pāri nā yē kē'u ē'i
starē paṛatē pārē |
298 |
誰かがこのレベルに落ちることができるとは信じられません |
298 |
誰か が この レベル に 落ちる こと が できる と は信じられません |
298 |
だれか が この レベル に おちる こと が できる と わ しんじられません |
298 |
dareka ga kono reberu ni ochiru koto ga dekiru to washinjiraremasen |
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Plus à |
299 |
أكثر
في |
299 |
'akthar fi |
299 |
अतिरिक्त
जानकारी का
संपर्क |
299 |
atirikt jaanakaaree
ka sampark |
299 |
ਹੋਰ
'ਤੇ |
299 |
hōra'tē |
299 |
আরো
এ |
299 |
ārō ē |
299 |
詳細は |
299 |
詳細 は |
299 |
しょうさい わ |
299 |
shōsai wa |
|
|
|
300 |
cœur |
300 |
قلب |
300 |
qalb |
300 |
दिल |
300 |
dil |
300 |
ਦਿਲ |
300 |
dila |
300 |
হৃদয় |
300 |
hr̥daẏa |
300 |
ハート |
300 |
ハート |
300 |
ハート |
300 |
hāto |
|
|
|
301 |
couler dans |
301 |
يغوص
في |
301 |
yaghus fi |
301 |
सिंक
में |
301 |
sink mein |
301 |
ਅੰਦਰ
ਡੁੱਬਣਾ |
301 |
adara
ḍubaṇā |
301 |
মধ্যে
ডুবা |
301 |
madhyē
ḍubā |
301 |
沈む |
301 |
沈む |
301 |
しずむ |
301 |
shizumu |
|
|
|
302 |
couler dans qc |
302 |
تغرق
في شيء |
302 |
taghraq fi shay' |
302 |
sth
में डूबना |
302 |
sth mein doobana |
302 |
sth
ਵਿੱਚ ਡੁੱਬ |
302 |
sth vica ḍuba |
302 |
স্টেচ
মধ্যে ডুবে |
302 |
sṭēca
madhyē ḍubē |
302 |
sthに沈む |
302 |
sth に 沈む |
302 |
sth に しずむ |
302 |
sth ni shizumu |
|
|
|
303 |
de mots, d'un
événement, etc. • |
303 |
من
الكلمات ،
حدث ، إلخ • |
303 |
min alkalimat ,
hadath , 'iilakh • |
303 |
शब्दों
की, एक घटना,
आदि • |
303 |
shabdon kee, ek
ghatana, aadi • |
303 |
ਸ਼ਬਦਾਂ,
ਇੱਕ ਘਟਨਾ, ਆਦਿ of |
303 |
śabadāṁ,
ika ghaṭanā, ādi of |
303 |
শব্দের,
একটি ইভেন্ট,
ইত্যাদি |
303 |
śabdēra,
ēkaṭi ibhēnṭa, ityādi |
303 |
言葉、イベントなどの• |
303 |
言葉 、 イベント など の • |
303 |
ことば 、 イベント など の • |
303 |
kotoba , ibento nado no • |
|
|
|
304 |
Des mots, des
choses, etc. |
304 |
كلمات
، أشياء ، إلخ. |
304 |
kalimat , 'ashya' ,
'iilkh. |
304 |
शब्द,
बातें आदि। |
304 |
shabd, baaten aadi. |
304 |
ਸ਼ਬਦ,
ਚੀਜ਼ਾਂ, ਆਦਿ. |
304 |
śabada,
cīzāṁ, ādi. |
304 |
শব্দ,
জিনিস
ইত্যাদি |
304 |
śabda, jinisa
ityādi |
304 |
言葉、物など。 |
304 |
言葉 、 物 など 。 |
304 |
ことば 、 もの など 。 |
304 |
kotoba , mono nado . |
|
|
|
|
|
|
|
305 |
être pleinement
compris ou réalisé |
305 |
ليتم
فهمها أو
إدراكها
بالكامل |
305 |
liatima fahumha 'aw
'iidrakaha balkaml |
305 |
पूरी
तरह से समझा
या महसूस
किया जा सकता
है |
305 |
pooree tarah se
samajha ya mahasoos kiya ja sakata hai |
305 |
ਪੂਰੀ
ਤਰਾਂ ਸਮਝ ਜਾਂ
ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਣ
ਲਈ |
305 |
Pūrī
tarāṁ samajha jāṁ ahisāsa hōṇa
la'ī |
305 |
সম্পূর্ণ
বোঝা বা
উপলব্ধি করা |
305 |
sampūrṇa
bōjhā bā upalabdhi karā |
305 |
完全に理解または実現される |
305 |
完全 に 理解 または 実現 される |
305 |
かんぜん に りかい または じつげん される |
305 |
kanzen ni rikai mataha jitsugen sareru |
|
|
|
306 |
Entièrement compris
ou réalisé |
306 |
مفهومة
أو محققة
بالكامل |
306 |
mafhumatan 'aw
muhaqaqat balkaml |
306 |
पूरी
तरह से समझा
या महसूस
किया हुआ |
306 |
pooree tarah se
samajha ya mahasoos kiya hua |
306 |
ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਸਮਝਿਆ ਜਾਂ
ਸਮਝ ਗਿਆ |
306 |
pūrī
tar'hāṁ samajhi'ā jāṁ samajha gi'ā |
306 |
সম্পূর্ণ
বোঝা বা
উপলব্ধি করা |
306 |
sampūrṇa
bōjhā bā upalabdhi karā |
306 |
完全に理解または実現 |
306 |
完全 に 理解 または 実現 |
306 |
かんぜん に りかい または じつげん |
306 |
kanzen ni rikai mataha jitsugen |
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Soyez entièrement
résolu ;; pleinement conscient de |
307 |
يتم
حلها
بالكامل ؛؛
على دراية
كاملة بـ |
307 |
ytmu haliha balkaml
;; ealaa dirayat kamilat b |
307 |
पूरी
तरह से हल हो ;;
पूरी तरह से
पता |
307 |
pooree tarah se hal
ho ;; pooree tarah se pata |
307 |
ਪੂਰੀ
ਤਰਾਂ ਸੁਲਝੋ ;; |
307 |
pūrī
tarāṁ sulajhō;; |
307 |
সম্পূর্ণরূপে
সমাধান করা ;;
সম্পূর্ণ
সচেতন |
307 |
sampūrṇarūpē
samādhāna karā;; sampūrṇa sacētana |
307 |
完全に解決する;;完全に認識している |
307 |
完全 に 解決 する ;; 完全 に 認識 している |
307 |
かんぜん に かいけつ する ;; かんぜん に にんしき している |
307 |
kanzen ni kaiketsu suru ;; kanzen ni ninshiki shiteiru |
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Il a fait une pause
pour permettre à ses mots de pénétrer |
308 |
لقد
توقف للسماح
لكلماته
بالغرق |
308 |
laqad tawaquf
lilsamah likalimatih bialgharaq |
308 |
उसने
अपने शब्दों
को अंदर
डूबने देने
के लिए रोका |
308 |
usane apane shabdon
ko andar doobane dene ke lie roka |
308 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਸ਼ਬਦਾਂ
ਨੂੰ ਡੁੱਬਣ
ਦਿੱਤਾ |
308 |
usanē
āpaṇē śabadāṁ nū ḍubaṇa
ditā |
308 |
তিনি
তার কথা sুকতে
দিয়ে বিরতি
দিয়েছিলেন |
308 |
tini tāra
kathā sukatē diẏē birati diẏēchilēna |
308 |
彼は彼の言葉が沈むのを許すために一時停止しました |
308 |
彼 は 彼 の 言葉 が 沈む の を 許す ため に 一時 停止しました |
308 |
かれ わ かれ の ことば が しずむ の お ゆるす ため に いちじ ていし しました |
308 |
kare wa kare no kotoba ga shizumu no o yurusu tame niichiji teishi shimashita |
|
|
|
309 |
Il s'est arrêté
pendant un moment pour que les gens puissent comprendre ce qu'il voulait
dire. |
309 |
توقف
لفترة حتى
يفهم الناس
ما يقصده. |
309 |
tawaquf lifatrat
hataa yafham alnaas ma yuqasuduh. |
309 |
वह
थोड़ी देर के
लिए रुक गया
ताकि लोग समझ
सकें कि उसका
क्या मतलब
है। |
309 |
vah thodee der ke
lie ruk gaya taaki log samajh saken ki usaka kya matalab hai. |
309 |
ਉਹ
ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ
ਲਈ ਰੁਕਿਆ ਤਾਂ
ਕਿ ਲੋਕ ਸਮਝ
ਸਕਣ ਕਿ ਉਸਦੇ
ਕਹਿਣ ਦਾ ਕੀ
ਅਰਥ ਹੈ. |
309 |
uha
thōṛhī dēra la'ī ruki'ā tāṁ ki
lōka samajha sakaṇa ki usadē kahiṇa dā kī
aratha hai. |
309 |
তিনি
কিছুক্ষণ
থামলেন যাতে
লোকেরা
বুঝতে পারে
যে তাঁর অর্থ
কী। |
309 |
tini
kichukṣaṇa thāmalēna yātē
lōkērā bujhatē pārē yē tām̐ra
artha kī. |
309 |
人々が彼の意味を理解できるように、彼はしばらく立ち止まりました。 |
309 |
人々 が 彼 の 意味 を 理解 できる よう に 、 彼 はしばらく 立ち止まりました 。 |
309 |
ひとびと が かれ の いみ お りかい できる よう に 、 かれわ しばらく たちどまりました 。 |
309 |
hitobito ga kare no imi o rikai dekiru yō ni , kare washibaraku tachidomarimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
310 |
l'ampleur de la
catastrophe n'a pas encore sombré |
310 |
الحجم
الكامل
للكارثة لم
يغرق بعد |
310 |
alhajm alkamil
lilkarithat lm yaghraq baed |
310 |
आपदा
का पूरा
पैमाना अभी
भी डूबना
नहीं है |
310 |
aapada ka poora
paimaana abhee bhee doobana nahin hai |
310 |
ਤਬਾਹੀ
ਦਾ ਪੂਰਾ
ਪੈਮਾਨਾ ਅਜੇ
ਡੁੱਬਿਆ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
310 |
Tabāhī
dā pūrā paimānā ajē ḍubi'ā
nahīṁ hai |
310 |
বিপর্যয়ের
পুরো
স্কেলটি
এখনও ডুবে
যায়নি |
310 |
Biparyaẏēra
purō skēlaṭi ēkhana'ō ḍubē
yāẏani |
310 |
災害の本格的な規模はまだ沈んでいない |
310 |
災害 の 本格 的な 規模 は まだ 沈んでいない |
310 |
さいがい の ほんかく てきな きぼ わ まだ しずんでいない |
310 |
saigai no honkaku tekina kibo wa mada shizundeinai |
|
|
|
311 |
Les gens n'ont pas
pleinement réalisé la gravité de cette catastrophe |
311 |
لم
يدرك الناس
تمامًا مدى
خطورة هذه
الكارثة |
311 |
lm yudrik alnaas
tmamana madaa khuturat hadhih alkaritha |
311 |
लोगों
को इस आपदा की
गंभीरता का
पूरी तरह से एहसास
नहीं हुआ है |
311 |
logon ko is aapada
kee gambheerata ka pooree tarah se ehasaas nahin hua hai |
311 |
ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਇਸ ਤਬਾਹੀ
ਦੀ ਤੀਬਰਤਾ ਦਾ
ਪੂਰਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
311 |
lōkāṁ
nū isa tabāhī dī tībaratā dā
pūrā patā nahīṁ hai |
311 |
মানুষ
এই
বিপর্যয়ের
তীব্রতা
পুরোপুরি
উপলব্ধি
করতে পারেনি |
311 |
mānuṣa
ē'i biparyaẏēra tībratā purōpuri upalabdhi
karatē pārēni |
311 |
人々はこの災害の深刻さを十分に認識していません |
311 |
人々 は この 災害 の 深刻 さ を 十分 に 認識していません |
311 |
ひとびと わ この さいがい の しんこく さ お じゅうぶん ににんしき していません |
311 |
hitobito wa kono saigai no shinkoku sa o jūbun ni ninshikishiteimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
de liquides |
|
من
السوائل |
|
min alsawayil |
|
तरल
पदार्थ का |
|
taral padaarth ka |
|
ਤਰਲ
ਦੀ |
|
tarala dī |
|
তরল |
|
tarala |
|
液体の |
|
液体 の |
|
えきたい の |
|
ekitai no |
|
|
|
|
liquide |
|
سائل |
|
sayil |
|
तरल |
|
taral |
|
ਤਰਲ |
|
tarala |
|
তরল |
|
tarala |
|
液体 |
|
液体 |
|
えきたい |
|
ekitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
descendre dans une
autre substance à travers la surface |
|
بالنزول
إلى مادة
أخرى عبر
السطح |
|
bialnuzul 'iilaa
madat 'ukhraa eabr alsath |
|
नीचे
जाने के लिए।
सतह के
माध्यम से एक
और पदार्थ |
|
neeche jaane ke lie.
satah ke maadhyam se ek aur padaarth |
|
ਥੱਲੇ
ਜਾਣ ਲਈ. ਸਤ੍ਹਾ
ਵਿਚੋਂ ਕਿਸੇ
ਹੋਰ ਪਦਾਰਥ
ਵੱਲ |
|
thalē
jāṇa la'ī. Sat'hā vicōṁ kisē hōra
padāratha vala |
|
নীচে
যেতে।
পৃষ্ঠতল
মাধ্যমে
অন্য পদার্থ |
|
nīcē
yētē. Pr̥ṣṭhatala mādhyamē an'ya
padārtha |
|
表面を通って別の物質に降りる |
|
表面 を 通って 別 の 物質 に 降りる |
|
ひょうめん お とうって べつ の ぶっしつ に おりる |
|
hyōmen o tōtte betsu no busshitsu ni oriru |
|
|
|
|
Infiltration |
|
تسرب |
|
tasarub |
|
घुसपैठ |
|
ghusapaith |
|
ਘੁਸਪੈਠ |
|
ghusapaiṭha |
|
অনুপ্রবেশ |
|
anuprabēśa |
|
浸潤 |
|
浸潤 |
|
しんじゅん |
|
shinjun |
|
|
|
|
|
|
|
|
la pluie tomba dans
le sol sec. |
|
غرق
المطر في
الأرض
الجافة. |
|
gharaq almatar fi
al'ard aljafatu. |
|
बारिश
सूखी जमीन
में डूब गई। |
|
baarish sookhee
jameen mein doob gaee. |
|
ਬਾਰਸ਼
ਸੁੱਕੀ ਜ਼ਮੀਨ
ਵਿੱਚ ਡੁੱਬ ਗਈ. |
|
bāraśa
sukī zamīna vica ḍuba ga'ī. |
|
বৃষ্টি
শুকনো
মাটিতে ডুবে
গেল। |
|
br̥ṣṭi
śukanō māṭitē ḍubē gēla. |
|
雨は乾いた地面に沈んだ。 |
|
雨 は 乾いた 地面 に 沈んだ 。 |
|
あめ わ かわいた じめん に しずんだ 。 |
|
ame wa kawaita jimen ni shizunda . |
|
|
|
|
La pluie s'est
infiltrée dans la terre ferme |
|
تسرب
المطر إلى
الأرض
الجافة |
|
tasarub almatar
'iilaa al'ard aljafa |
|
बारिश
सूखी जमीन
में समा गई |
|
baarish sookhee
jameen mein sama gaee |
|
ਮੀਂਹ
ਨੇ ਖੁਸ਼ਕ
ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਛੱਡ
ਦਿੱਤਾ |
|
Mīnha nē
khuśaka dharatī nū chaḍa ditā |
|
বৃষ্টি
শুকনো জমিতে
.ুকে পড়েছিল |
|
Br̥ṣṭi
śukanō jamitē.̔Ukē paṛēchila |
|
乾燥した土地に雨がしみ込んだ |
|
乾燥 した 土地 に 雨 が しみ込んだ |
|
かんそう した とち に あめ が しみこんだ |
|
kansō shita tochi ni ame ga shimikonda |
|
|
|
|
|
|
|
|
couler dans qc |
|
تغرق
في شيء |
|
taghraq fi shay' |
|
sth
में डूबना |
|
sth mein doobana |
|
sth
ਵਿੱਚ ਡੁੱਬ |
|
sth vica ḍuba |
|
স্টেচ
মধ্যে ডুবে |
|
sṭēca
madhyē ḍubē |
|
sthに沈む |
|
sth に 沈む |
|
sth に しずむ |
|
sth ni shizumu |
|
|
|
|
passer
progressivement dans un état moins actif, heureux ou agréable |
|
للذهاب
تدريجيًا
إلى حالة أقل
نشاطًا أو
سعادة أو
ممتعة |
|
lildhahab tdryjyana
'iilaa halat 'aqala nshatana 'aw saeadatan 'aw mumtaeatan |
|
धीरे-धीरे
कम सक्रिय,
खुश या सुखद
स्थिति में जाने
के लिए |
|
dheere-dheere kam
sakriy, khush ya sukhad sthiti mein jaane ke lie |
|
ਹੌਲੀ
ਹੌਲੀ ਘੱਟ
ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ,
ਖੁਸ਼ਹਾਲ ਜਾਂ
ਸੁਹਾਵਣੀ
ਅਵਸਥਾ ਵਿਚ
ਜਾਣ ਲਈ |
|
haulī haulī
ghaṭa kiri'āśīla, khuśahāla jāṁ
suhāvaṇī avasathā vica jāṇa la'ī |
|
ধীরে
ধীরে কম
সক্রিয়,
সুখী বা
মনোরম
অবস্থায়
যেতে |
|
dhīrē
dhīrē kama sakriẏa, sukhī bā manōrama
abasthāẏa yētē |
|
徐々に活動的でない、幸せな、または楽しい状態になります |
|
徐々に 活動 的でない 、 幸せな 、 または 楽しい 状態 になります |
|
じょじょに かつどう てきでない 、 しあわせな 、 またはたのしい じょうたい に なります |
|
jojoni katsudō tekidenai , shiawasena , mataha tanoshījōtai ni narimasu |
|
|
|
|
Entrer progressivement dans un état
(négatif, malheureux, etc.) |
|
أدخل
حالة
تدريجيًا
(سلبية ، غير
سعيدة ، إلخ.) |
|
'udkhul halatan
tdryjyana (slbyt , ghyr saeidat , 'iilkha.) |
|
धीरे-धीरे
एक राज्य में
प्रवेश करें
(नकारात्मक,
दुखी, आदि) |
|
dheere-dheere ek raajy mein pravesh karen
(nakaaraatmak, dukhee, aadi) |
|
ਹੌਲੀ
ਹੌਲੀ ਇੱਕ ਰਾਜ
ਦਾਖਲ ਕਰੋ
(ਨਕਾਰਾਤਮਕ, ਨਾਖੁਸ਼,
ਆਦਿ) |
|
haulī haulī ika rāja
dākhala karō (nakārātamaka, nākhuśa, ādi) |
|
ধীরে
ধীরে একটি
রাজ্যে
প্রবেশ করুন
(নেতিবাচক,
অসন্তুষ্ট,
ইত্যাদি) |
|
dhīrē dhīrē
ēkaṭi rājyē prabēśa karuna
(nētibācaka, asantuṣṭa, ityādi) |
|
徐々に状態に入る(ネガティブ、不幸など) |
|
徐々に 状態 に 入る ( ネガティブ 、 不幸 など ) |
|
じょじょに じょうたい に はいる ( ネガティブ 、 ふこうなど ) |
|
jojoni jōtai ni hairu ( negatibu , fukō nado ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Elle sombra dans un
sommeil profond |
|
لقد
غرقت في نوم
عميق |
|
laqad ghariqat fi
nawm eamiq |
|
वह
गहरी नींद
में डूब गया |
|
vah gaharee neend
mein doob gaya |
|
ਉਹ
ਡੂੰਘੀ ਨੀਂਦ
ਵਿੱਚ ਡੁੱਬ ਗਈ |
|
uha
ḍūghī nīnda vica ḍuba ga'ī |
|
সে
গভীর ঘুমে
ডুবে গেল |
|
sē gabhīra
ghumē ḍubē gēla |
|
彼女は深い眠りに沈んだ |
|
彼女 は 深い 眠り に 沈んだ |
|
かのじょ わ ふかい ねむり に しずんだ |
|
kanojo wa fukai nemuri ni shizunda |
|
|
|
|
Elle dort |
|
انها
نائمة |
|
'iinaha nayima |
|
वह
सोई हुई है |
|
vah soee huee hai |
|
ਉਹ
ਸੁੱਤੀ ਪਈ ਹੈ |
|
uha sutī
pa'ī hai |
|
সে
ঘুমে |
|
sē ghumē |
|
彼女は眠っています |
|
彼女 は 眠っています |
|
かのじょ わ ねむっています |
|
kanojo wa nemutteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
Elle s'est endormie
profondément |
|
سقطت
في النوم
بعمق |
|
saqatat fi alnuwm
bieumq |
|
वह
गहरी नींद
में सो गई |
|
vah gaharee neend
mein so gaee |
|
ਉਹ
ਡੂੰਘੀ ਨੀਂਦ
ਸੌਂ ਗਈ |
|
uha
ḍūghī nīnda sauṁ ga'ī |
|
সে
গভীর
ঘুমিয়ে
পড়েছিল |
|
sē gabhīra
ghumiẏē paṛēchila |
|
彼女は深く眠りに落ちました |
|
彼女 は 深く 眠り に 落ちました |
|
かのじょ わ ふかく ねむり に おちました |
|
kanojo wa fukaku nemuri ni ochimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
Il a sombré plus
profondément dans la dépression |
|
لقد
غرق أكثر في
الاكتئاب |
|
laqad gharaq 'akthar
fi alaiktiab |
|
वह
अवसाद में
गहरे डूब गया |
|
vah avasaad mein
gahare doob gaya |
|
ਉਹ
ਉਦਾਸੀ ਵਿੱਚ
ਡੁੱਬ ਗਿਆ |
|
uha udāsī
vica ḍuba gi'ā |
|
তিনি
হতাশার
গভীরে ডুবে
গেলেন |
|
tini
hatāśāra gabhīrē ḍubē gēlēna |
|
彼はうつ病に深く沈んだ |
|
彼 は うつ病 に 深く 沈んだ |
|
かれ わ うつびょう に ふかく しずんだ |
|
kare wa utsubyō ni fukaku shizunda |
|
|
|
|
Il est tombé dans une
dépression plus profonde |
|
لقد
سقط في كساد
أعمق |
|
laqad saqat fi kisad
'aemaq |
|
वह
एक गहरे
अवसाद में
गिर गया |
|
vah ek gahare avasaad
mein gir gaya |
|
ਉਹ
ਡੂੰਘੀ ਉਦਾਸੀ
ਵਿੱਚ ਪੈ ਗਿਆ |
|
uha
ḍūghī udāsī vica pai gi'ā |
|
তিনি
গভীর
হতাশায়
পড়ে গেলেন |
|
tini gabhīra
hatāśāẏa paṛē gēlēna |
|
彼はより深い鬱病に陥った |
|
彼 は より 深い 鬱病 に 陥った |
|
かれ わ より ふかい うつびょう に おちいった |
|
kare wa yori fukai utsubyō ni ochītta |
|
|
|
|
Il devient déprimé |
|
إنه
يصاب
بالاكتئاب |
|
'iinah yusab
bialaiktiab |
|
वह
उदास हो रहा
है |
|
vah udaas ho raha hai |
|
ਉਹ
ਉਦਾਸ ਹੋ ਰਿਹਾ
ਹੈ |
|
uha udāsa
hō rihā hai |
|
তিনি
হতাশ হয়ে
পড়ছেন |
|
tini hatāśa
haẏē paṛachēna |
|
彼は落ち込んでいます |
|
彼 は 落ち込んでいます |
|
かれ わ おちこんでいます |
|
kare wa ochikondeimasu |
|
|
|
|
sombrer dans qc |
|
بالوعة
في شيء |
|
balweat fi shay' |
|
सिंक'इंटो
sth |
|
sinkinto sth |
|
ਸਿੰਕ'ਇੰਟੋ
ਸਟੈਚ |
|
sika'iṭō
saṭaica |
|
sink'into sth |
|
sink'into sth |
|
sthに沈む |
|
sth に 沈む |
|
sth に しずむ |
|
sth ni shizumu |
|
|
|
|
couler qc dans qc |
|
تغرق
في شيء |
|
taghraq fi shay' |
|
sth
में sth सिंक |
|
sth mein sth sink |
|
sth
ਨੂੰ sth ਵਿੱਚ
ਡੁੱਬੋ |
|
sth nū sth vica
ḍubō |
|
sth এ sth
ডুবুন |
|
sth ē sth
ḍubuna |
|
sthをsthにシンクする |
|
sth を sth に シンク する |
|
sth お sth に シンク する |
|
sth o sth ni shinku suru |
|
|
|
|
aller, ou faire aller
qc net, profondément dans qc solide |
|
للذهاب
، أو لجعل كل
شيء حادًا ،
عميقًا في كل شيء
صلب |
|
lldhahab , 'aw
lajaeal kuli shay' hadana , emyqana fi kli shay' sulb |
|
जाने
के लिए, या sth
तेज जाने के
लिए, गहरी sth ठोस
में |
|
jaane ke lie, ya sth
tej jaane ke lie, gaharee sth thos mein |
|
ਜਾਣ
ਲਈ, ਜਾਂ sth ਤਿੱਖੀ
ਜਾਣ ਲਈ, sth solid ਵਿੱਚ
ਡੂੰਘਾਈ ਵਿੱਚ |
|
jāṇa
la'ī, jāṁ sth tikhī jāṇa la'ī, sth solid
vica ḍūghā'ī vica |
|
যেতে
বা sth তীক্ষ্ণ
যেতে, sth solid এর
গভীরে |
|
yētē
bā sth tīkṣṇa yētē, sth solid ēra
gabhīrē |
|
行く、またはsthを鋭くする、sthソリッドの奥深く |
|
行く 、 または sth を 鋭く する 、 sth ソリッド の奥深く |
|
いく 、 または sth お するどく する 、 sth そりっど の おくふかく |
|
iku , mataha sth o surudoku suru , sth soriddo nookufukaku |
|
|
|
|
(Pour insérer quelque chose) |
|
(لإدخال
شيء) |
|
(l'iidkhal shay') |
|
(कुछ
डालने के लिए) |
|
(kuchh daalane ke lie) |
|
(ਕੁਝ
ਪਾਉਣ ਲਈ) |
|
(kujha pā'uṇa la'ī) |
|
(কিছু
Toোকাতে) |
|
(kichu Toōkātē) |
|
(何かを挿入するため) |
|
( 何 か を 挿入 する ため ) |
|
( なに か お そうにゅう する ため ) |
|
( nani ka o sōnyū suru tame ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Le chien a enfoncé
ses dents dans ma jambe (l'a mordu) |
|
غرق
الكلب
أسنانه في
ساقي (عضه) |
|
gharaq alkalb
'asnanah fi saqi (edh) |
|
कुत्ते
ने मेरे पैर
में अपने
दाँत गड़ा
दिए (थोड़ा
उसे) |
|
kutte ne mere pair
mein apane daant gada die (thoda use) |
|
ਕੁੱਤੇ
ਨੇ ਆਪਣੇ ਦੰਦ
ਮੇਰੀ ਲੱਤ
ਵਿੱਚ ਡੁਬੋ
ਦਿੱਤੇ (ਇਸ ਨੂੰ
ਥੋੜਾ) |
|
kutē nē
āpaṇē dada mērī lata vica ḍubō ditē
(isa nū thōṛā) |
|
কুকুরটি
আমার পাতে
দাঁত
ডুবিয়েছে
(এটি বিট করুন) |
|
kukuraṭi
āmāra pātē dām̐ta
ḍubiẏēchē (ēṭi biṭa karuna) |
|
犬は私の足に歯を沈めました(噛みました) |
|
犬 は 私 の 足 に 歯 を 沈めました ( 噛みました ) |
|
いぬ わ わたし の あし に は お しずめました ( かみました ) |
|
inu wa watashi no ashi ni ha o shizumemashita (kamimashita ) |
|
|
|
|
Les dents du chien
s'enfoncent dans ma jambe (mord-le) |
|
أسنان
الكلب تغرق
في ساقي (عضها) |
|
'asnan alkalb
taghraq fi saqi (edha) |
|
कुत्ते
के दांत मेरे
पैर में डूब
गए (इसे काटें) |
|
kutte ke daant mere
pair mein doob gae (ise kaaten) |
|
ਕੁੱਤੇ
ਦੇ ਦੰਦ ਮੇਰੀ
ਲੱਤ ਵਿਚ ਡੁੱਬ
ਗਏ (ਇਸ ਨੂੰ ਕੱਟੋ) |
|
kutē dē
dada mērī lata vica ḍuba ga'ē (isa nū
kaṭō) |
|
কুকুরের
দাঁত আমার
পাতে ডুবে
আছে (এটি
কামড়ান) |
|
kukurēra
dām̐ta āmāra pātē ḍubē
āchē (ēṭi kāmaṛāna) |
|
犬の歯が私の足に沈みます(噛みます) |
|
犬 の 歯 が 私 の 足 に 沈みます ( 噛みます ) |
|
いぬ の は が わたし の あし に しずみます ( かみます ) |
|
inu no ha ga watashi no ashi ni shizumimasu ( kamimasu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Le chien m'a mordu
la jambe |
|
عض
الكلب ساقي
بشدة |
|
ead alkalb saqi bshd |
|
कुत्ते
ने मेरे पैर
को बुरी तरह
से काट दिया |
|
kutte ne mere pair
ko buree tarah se kaat diya |
|
ਕੁੱਤੇ
ਨੇ ਮੇਰੀ ਲੱਤ
ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਕਟਾਈ |
|
kutē nē
mērī lata burī tar'hāṁ kaṭā'ī |
|
কুকুরটি
আমার পায়ে
খারাপভাবে
কামড় দিয়েছে |
|
kukuraṭi
āmāra pāẏē khārāpabhābē
kāmaṛa diẏēchē |
|
犬が私の足をひどく噛んだ |
|
犬 が 私 の 足 を ひどく 噛んだ |
|
いぬ が わたし の あし お ひどく かんだ |
|
inu ga watashi no ashi o hidoku kanda |
|
|
|
|
|
|
|
|
J'ai senti ses ongles
s'enfoncer dans mon poignet |
|
شعرت
أن أظافرها
تغرق في
معصمي |
|
shaeart 'an
'uzafiraha taghraq fi maesimi |
|
मुझे
लगा कि उसके
नाखून मेरी
कलाई में डूब
गए हैं |
|
mujhe laga ki usake
naakhoon meree kalaee mein doob gae hain |
|
ਮੈਂ
ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ
ਕਿ ਉਸਦੇ ਨਹੁੰ
ਮੇਰੀ ਗੁੱਟ
ਵਿੱਚ ਡੁੱਬ ਗਏ
ਹਨ |
|
maiṁ
mahisūsa kītā ki usadē nahu mērī guṭa
vica ḍuba ga'ē hana |
|
আমি
অনুভব করেছি
তার নখগুলি
আমার
কব্জিতে ডুবে
গেছে |
|
āmi anubhaba
karēchi tāra nakhaguli āmāra kabjitē ḍubē
gēchē |
|
彼女の爪が私の手首に沈むのを感じました |
|
彼女 の 爪 が 私 の 手首 に 沈む の を 感じました |
|
かのじょ の つめ が わたし の てくび に しずむ の お かんじました |
|
kanojo no tsume ga watashi no tekubi ni shizumu no okanjimashita |
|
|
|
|
Je pense que ses
ongles sont tombés |
|
أعتقد
أن أظافرها
سقطت |
|
'aetaqid 'an
'uzafiraha saqatat |
|
मुझे
लगता है कि
उसके नाखून
अंदर गिर गए |
|
mujhe lagata hai ki
usake naakhoon andar gir gae |
|
ਮੇਰੇ
ਖਿਆਲ ਵਿਚ
ਉਸਦੇ ਨਹੁੰ
ਡਿੱਗ ਪਏ |
|
mērē
khi'āla vica usadē nahu ḍiga pa'ē |
|
আমি
মনে করি তার
নখ পড়ে গেছে |
|
āmi manē
kari tāra nakha paṛē gēchē |
|
彼女の爪が落ちたと思います |
|
彼女 の 爪 が 落ちた と 思います |
|
かのじょ の つめ が おちた と おもいます |
|
kanojo no tsume ga ochita to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vers le haut |
|
فوق |
|
fawq |
|
यूपी |
|
yoopee |
|
ਉੱਪਰ |
|
upara |
|
উপরে |
|
uparē |
|
アップ |
|
アップ |
|
アップ |
|
appu |
|
|
|
|
|
|
|
|
Poignet |
|
المعصم |
|
almaesim |
|
कलाई |
|
kalaee |
|
ਕਲਾਈ |
|
kalā'ī |
|
কব্জি |
|
kabji |
|
手首 |
|
手首 |
|
てくび |
|
tekubi |
|
|
|
|
|
|
|
|
Je sens ses ongles
dans mon poignet |
|
أشعر
بأظافرها في
معصمي |
|
'asheur bi'azafiriha
fi maesimi |
|
मुझे
लगता है कि
उसके नाखून *
मेरी कलाई
में लग गए |
|
mujhe lagata hai ki
usake naakhoon * meree kalaee mein lag gae |
|
ਮੈਂ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ
ਹਾਂ ਕਿ ਉਸਦੇ
ਨਹੁੰ * ਮੇਰੀ
ਗੁੱਟ ਵਿੱਚ ਫਸ
ਗਏ ਹਨ |
|
maiṁ
mahisūsa karadā hāṁ ki usadē nahu* mērī
guṭa vica phasa ga'ē hana |
|
আমি
অনুভব করি যে
তার নখগুলি
আমার
কব্জায় পড়েছে |
|
āmi anubhaba
kari yē tāra nakhaguli āmāra kabjāẏa
paṛēchē |
|
彼女の爪*が私の手首に入ったのを感じます |
|
彼女 の 爪 * が 私 の 手首 に 入った の を 感じます |
|
かのじょ の つめ * が わたし の てくび に はいった の おかんじます |
|
kanojo no tsume * ga watashi no tekubi ni haitta no okanjimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
non |
|
لا |
|
la |
|
नहीं
न |
|
nahin na |
|
ਨਹੀਂ |
|
nahīṁ |
|
না |
|
nā |
|
番号 |
|
番号 |
|
ばんごう |
|
bangō |
|
|
|
|
|
|
|
|
tapis |
|
حصيرة |
|
hasira |
|
चटाई |
|
chataee |
|
ਚਟਾਈ |
|
caṭā'ī |
|
মাদুর |
|
mādura |
|
マット |
|
マット |
|
マット |
|
matto |
|
|
|
|
|
|
|
|
Confus |
|
مشوش |
|
mushush |
|
उलझन
में है |
|
ulajhan mein hai |
|
ਉਲਝਣ
ਵਿਚ |
|
ulajhaṇa vica |
|
বিভ্রান্ত |
|
bibhrānta |
|
混乱している |
|
混乱 している |
|
こんらん している |
|
konran shiteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
mauvaise pensée |
|
الفكر
الشرير |
|
alfikr alsharir |
|
बुरा
सोचा |
|
bura socha |
|
ਭੈੜੀ
ਸੋਚ |
|
bhaiṛī
sōca |
|
অশুভ
চিন্তা |
|
aśubha
cintā |
|
邪悪な考え |
|
邪悪な 考え |
|
じゃあくな かんがえ |
|
jākuna kangae |
|
|
|
|
|
|
|
|
base |
|
يتمركز |
|
yatamarakuz |
|
आधार |
|
aadhaar |
|
ਅਧਾਰ |
|
adhāra |
|
বেস |
|
bēsa |
|
ベース |
|
ベース |
|
ベース |
|
bēsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
couler qc dans qc |
|
تغرق
في شيء |
|
taghraq fi shay' |
|
sth
में sth सिंक |
|
sth mein sth sink |
|
sth
ਨੂੰ sth ਵਿੱਚ
ਡੁੱਬੋ |
|
sth nū sth vica
ḍubō |
|
sth এ sth
ডুবুন |
|
sth ē sth
ḍubuna |
|
sthをsthにシンクする |
|
sth を sth に シンク する |
|
sth お sth に シンク する |
|
sth o sth ni shinku suru |
|
|
|
|
Entrez dans quelque
chose |
|
ندخل
في شيء |
|
nadkhul fi shay' |
|
किसी
चीज में लग
जाना |
|
kisee cheej mein lag
jaana |
|
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ
ਚਲੇ ਜਾਓ |
|
kisē cīza
vica calē jā'ō |
|
কিছু
পেতে |
|
kichu pētē |
|
何かに入る |
|
何 か に 入る |
|
なに か に はいる |
|
nani ka ni hairu |
|
|
|
|
|
|
|
|
dépenser beaucoup
d'argent dans une entreprise ou une activité, par exemple pour en tirer
profit à l'avenir |
|
لإنفاق
الكثير من
المال على
عمل أو نشاط
ما ، على سبيل
المثال من
أجل جني
الأموال منه
في المستقبل |
|
li'iinfaq alkthyr min
almal ealaa eamal 'aw nashat ma , ealaa sabil almithal min ajl jiniyi
al'amwal minh fi almustaqbal |
|
उदाहरण
के लिए, किसी
व्यवसाय या
गतिविधि पर
बहुत सारा
पैसा खर्च
करना, ताकि
भविष्य में
उससे पैसे
कमाए जा सकें |
|
udaaharan ke lie,
kisee vyavasaay ya gatividhi par bahut saara paisa kharch karana, taaki
bhavishy mein usase paise kamae ja saken |
|
ਕਿਸੇ
ਕਾਰੋਬਾਰ ਜਾਂ
ਕਿਸੇ
ਗਤੀਵਿਧੀ 'ਤੇ
ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ
ਖਰਚ ਕਰਨਾ,
ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ
ਭਵਿੱਖ ਵਿਚ ਇਸ
ਤੋਂ ਪੈਸਾ
ਕਮਾਉਣਾ |
|
kisē
kārōbāra jāṁ kisē gatīvidhī'tē
bahuta sārā paisā kharaca karanā, udāharana
la'ī bhavikha vica isa tōṁ paisā
kamā'uṇā |
|
কোনও
ব্যবসায় বা
কোনও
ক্রিয়াকলাপে
প্রচুর অর্থ
ব্যয় করা,
উদাহরণস্বরূপ
ভবিষ্যতে এটি
থেকে অর্থ
উপার্জনের
জন্য |
|
kōna'ō
byabasāẏa bā kōna'ō
kriẏākalāpē pracura artha byaẏa karā,
udāharaṇasbarūpa bhabiṣyatē ēṭi
thēkē artha upārjanēra jan'ya |
|
将来それからお金を稼ぐために、例えばビジネスや活動にたくさんのお金を使うこと |
|
将来 それ から お金 を 稼ぐ ため に 、 例えば ビジネスや 活動 に たくさん の お金 を 使う こと |
|
しょうらい それ から おかね お かせぐ ため に 、 たとえばビジネス や かつどう に たくさん の おかね お つかう こと |
|
shōrai sore kara okane o kasegu tame ni , tatoeba bijinesuya katsudō ni takusan no okane o tsukau koto |
|
|
|
|
Dépenser beaucoup
d'argent en affaires ou en activités, par exemple pour en tirer profit à
l'avenir |
|
أنفق
الكثير من
المال على
الأعمال أو
الأنشطة ،
على سبيل
المثال لكسب
المال منها
في المستقبل |
|
'anfaq alkthyr min
almal ealaa al'aemal 'aw al'anshitat , ealaa sabil almithal likasb almal
minha fi almustaqbal |
|
व्यापार
या
गतिविधियों
पर बहुत सारा
पैसा खर्च
करें, उदाहरण
के लिए
भविष्य में
इससे पैसा बनाने
के लिए |
|
vyaapaar ya
gatividhiyon par bahut saara paisa kharch karen, udaaharan ke lie bhavishy
mein isase paisa banaane ke lie |
|
ਕਾਰੋਬਾਰ
ਜਾਂ
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ
'ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ
ਪੈਸਾ ਖਰਚ ਕਰੋ,
ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ
ਭਵਿੱਖ ਵਿਚ ਇਸ
ਤੋਂ ਪੈਸਾ ਕਮਾਓ |
|
kārōbāra
jāṁ gatīvidhī'āṁ'tē bahuta
sārā paisā kharaca karō, udāharaṇa
vajōṁ bhavikha vica isa tōṁ paisā kamā'ō |
|
ব্যবসা
বা
ক্রিয়াকলাপে
প্রচুর অর্থ
ব্যয় করুন,
উদাহরণস্বরূপ
ভবিষ্যতে
এটি থেকে
অর্থোপার্জন
করা |
|
byabasā bā
kriẏākalāpē pracura artha byaẏa karuna,
udāharaṇasbarūpa bhabiṣyatē ēṭi
thēkē arthōpārjana karā |
|
将来的にそれからお金を稼ぐために、例えば、ビジネスや活動にたくさんのお金を使う |
|
将来 的 に それ から お金 を 稼ぐ ため に 、 例えば 、ビジネス や 活動 に たくさん の お金 を 使う |
しょうらい てき に それ から おかね お かせぐ ため に 、たとえば 、 ビジネス や かつどう に たくさん の おかね おつかう |
shōrai teki ni sore kara okane o kasegu tame ni , tatoeba ,bijinesu ya katsudō ni takusan no okane o tsukau |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mettre de l'argent
dans l'entreprise (ou l'activité) |
|
وضع
المال في
المؤسسة (أو
النشاط) |
|
wade almal fi
almuasasa (aw alnashat) |
|
उद्यम
(या गतिविधि)
में पैसा
लगाएं |
|
udyam (ya gatividhi)
mein paisa lagaen |
|
ਉੱਦਮ
ਵਿੱਚ ਪੈਸੇ
ਪਾਓ (ਜਾਂ
ਗਤੀਵਿਧੀ) |
|
udama vica
paisē pā'ō (jāṁ gatīvidhī) |
|
উদ্যোগে
অর্থ রাখুন
(বা
ক্রিয়াকলাপ) |
|
udyōgē
artha rākhuna (bā kriẏākalāpa) |
|
企業(または活動)にお金を入れる |
|
企業 ( または 活動 ) に お金 を 入れる |
|
きぎょう ( または かつどう ) に おかね お いれる |
|
kigyō ( mataha katsudō ) ni okane o ireru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|