http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A        
  D   FRANCAIS   panjabi   panjabi
1 NEXT 1 PÉCHÉ 1 SIN 1 SIN
2 last 2 abbr. Numéro d'assurance sociale 2 ਸਮਾਜਿਕ ਬੀਮਾ ਨੰਬਰ 2 samājika bīmā nabara
3 ALLEMAND 4 péché 4 ਪਾਪ 4 pāpa
4 ANGLAIS 5 la criminalité 5 ਅਪਰਾਧ 5 aparādha
5 ARABE 6 une offense contre Dieu ou contre une loi religieuse ou morale 6 ਰੱਬ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਜਾਂ ਧਾਰਮਿਕ ਜਾਂ ਨੈਤਿਕ ਕਾਨੂੰਨ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਜੁਰਮ 6 raba dē virudha jāṁ dhāramika jāṁ naitika kānūna dē virudha jurama
6 BENGALI 7 Crimes contre Dieu ou contre les lois religieuses ou morales 7 ਰੱਬ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਜਾਂ ਧਾਰਮਿਕ ਜਾਂ ਨੈਤਿਕ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਵਿਰੁੱਧ ਜੁਰਮ 7 raba dē virudha jāṁ dhāramika jāṁ naitika kānūnāṁ virudha jurama
7 CHINOIS 8 Péché, péché, péché (violation de Dieu ou violation des préceptes religieux et des codes moraux) 8 ਪਾਪ, ਪਾਪ, ਪਾਪ (ਰੱਬ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਜਾਂ ਧਾਰਮਿਕ ਆਦੇਸ਼ਾਂ ਅਤੇ ਨੈਤਿਕ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ) 8 pāpa, pāpa, pāpa (raba dī ulaghaṇā jāṁ dhāramika ādēśāṁ atē naitika niyamāṁ dī ulaghaṇā)
8 ESPAGNOL 9 Xing 9 ਜ਼ਿੰਗ 9 ziga
9 FRANCAIS 10 commettre un péché 10 ਇੱਕ ਪਾਪ ਕਰਨ ਲਈ 10 ika pāpa karana la'ī
10 HINDI 11 la criminalité 11 ਅਪਰਾਧ 11 aparādha
11 JAPONAIS 12 Confessez vos péchés à Dieu et il vous pardonnera, 12 ਰੱਬ ਅੱਗੇ ਆਪਣੇ ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਇਕਰਾਰ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ, 12 raba agē āpaṇē pāpāṁ dā ikarāra karō atē uha tuhānū māfa kara dēvēgā,
12 PANJABI 13 Confessez vos péchés à Dieu et il vous pardonnera 13 ਰੱਬ ਅੱਗੇ ਆਪਣੇ ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਇਕਰਾਰ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ 13 raba agē āpaṇē pāpāṁ dā ikarāra karō atē uha tuhānū māfa kara dēvēgā
13 POLONAIS 14 Repentez-vous à Dieu; Dieu vous pardonnera 14 ਰੱਬ ਅੱਗੇ ਤੋਬਾ ਕਰੋ ਰੱਬ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਫ ਕਰੇ 14 raba agē tōbā karō raba tuhānū māpha karē
14 PORTUGAIS 15 pitié 15 ਤਰਸ 15 tarasa
15 RUSSE 16 se repentir 16 ਤੋਬਾ 16 tōbā
  http://svanclik.free.fr/vannius.htm 17 le regret 17 ਅਫਸੋਸ 17 aphasōsa
    18 la Bible dit que voler est un péché 18 ਬਾਈਬਲ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਚੋਰੀ ਕਰਨਾ ਇੱਕ ਪਾਪ ਹੈ 18 bā'ībala kahidī hai ki cōrī karanā ika pāpa hai
    19 La Bible dit que voler est un péché 19 ਬਾਈਬਲ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ ਚੋਰੀ ਕਰਨਾ ਇੱਕ ਪਾਪ ਹੈ 19 bā'ībala kahidī hai cōrī karanā ika pāpa hai
    20 Bible dit que les pirates sont coupables 20 “ਬਾਈਬਲ” ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਸਮੁੰਦਰੀ ਡਾਕੂ ਦੋਸ਼ੀ ਹਨ 20 “bā'ībala” kahidī hai ki samudarī ḍākū dōśī hana
    21 voir également 21 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 21 iha vī vēkhō
    22 péché mortel 22 ਪ੍ਰਾਣੀ ਪਾਪ 22 prāṇī pāpa
    23 péché originel 23 ਅਸਲ ਪਾਪ 23 asala pāpa
    24 l'acte d'enfreindre une loi religieuse ou morale 24 ਕਿਸੇ ਧਾਰਮਿਕ ਜਾਂ ਨੈਤਿਕ ਕਾਨੂੰਨ ਨੂੰ ਤੋੜਨਾ 24 kisē dhāramika jāṁ naitika kānūna nū tōṛanā
    25 Crimes, crimes (comportements qui violent les préceptes religieux et l'éthique) 25 ਅਪਰਾਧ, ਅਪਰਾਧ (ਉਹ ਵਿਹਾਰ ਜੋ ਧਾਰਮਿਕ ਨਿਯਮਾਂ ਅਤੇ ਨੈਤਿਕਤਾ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਦੇ ਹਨ) 25 aparādha, aparādha (uha vihāra jō dhāramika niyamāṁ atē naitikatā dī ulaghaṇā karadē hana)
    26 une vie de péché 26 ਪਾਪ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ 26 pāpa dī zidagī
    27  Une vie de péché 27  ਪਾਪ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ 27  pāpa dī zidagī
    28 une action que les gens désapprouvent fortement 28 ਅਜਿਹੀ ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਲੋਕ ਜ਼ੋਰਦਾਰ disappੰਗ ਨਾਲ ਨਕਾਰਦੇ ਹਨ 28 ajihī kō'ī kāravā'ī jisa nū lōka zōradāra disappga nāla nakāradē hana
    29 Actions auxquelles les gens s'opposent fermement 29 ਉਹ ਕੰਮ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਲੋਕ ਸਖ਼ਤ ਵਿਰੋਧ ਕਰਦੇ ਹਨ 29 uha kama jinhāṁ dā lōka saḵẖata virōdha karadē hana
    30 Faute; négligence; ■ mal 30 ਨੁਕਸ; ਲਾਪਰਵਾਹੀ; ■ ਬੁਰਾਈ 30 nukasa; lāparavāhī; ■ burā'ī
    31 C'est un péché de gaspiller l'argent des contribuables comme ça. 31 ਇਸ ਤਰਾਂ ਟੈਕਸ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਪੈਸੇ ਬਰਬਾਦ ਕਰਨਾ ਪਾਪ ਹੈ। 31 isa tarāṁ ṭaikasa bhugatāna karana vāli'āṁ dē paisē barabāda karanā pāpa hai.
    32  C'est dommage de gaspiller l'argent des contribuables comme ça 32  ਟੈਕਸ ਅਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਪੈਸੇ ਇਸ ਤਰਾਂ ਬਰਬਾਦ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ ਹੈ 32  Ṭaikasa adā karana vāli'āṁ dē paisē isa tarāṁ barabāda karanā bahuta burā hai
    33 voir également 33 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 33 iha vī vēkhō
    34 coupable 34 ਪਾਪੀ 34 pāpī
    35 pécheur 35 ਪਾਪੀ 35 pāpī
    36 pécheur 36 ਪਾਪੀ 36 pāpī
    37  être / faire qc pour tes péchés 37  ਆਪਣੇ ਪਾਪਾਂ ਲਈ ਕਾਇਮ ਰਹੋ 37  āpaṇē pāpāṁ la'ī kā'ima rahō
    38 Pour ton péché 38 ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਪ ਲਈ 38 tuhāḍē pāpa la'ī
    39 informel, humoristique 39 ਗੈਰ ਰਸਮੀ, ਹਾਸੇ-ਮਜ਼ਾਕ ਵਾਲੇ 39 gaira rasamī, hāsē-mazāka vālē
    40  utilisé pour dire que qc ce que q fait est comme une punition 40  ਕਹਿੰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਸਟੈਬ ਜੋ ਐਸ ਬੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਇੱਕ ਸਜ਼ਾ ਵਾਂਗ ਹੈ 40  kahidē sana ki saṭaiba jō aisa bī karadā hai ika sazā vāṅga hai
    41 Utilisé pour dire que quelqu'un qui fait quelque chose est comme une punition 41 ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਕੁਝ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਸਜ਼ਾ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੈ 41 kihā jāndā sī ki kō'ī vi'akatī kujha kara rihā hai tāṁ uha sazā dē barābara hai
    42 (Cela signifie que ce que vous faites n'est pas différent de la punition) Faites-le vous-même, le méritez 42 (ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਵੀ ਕਰਦੇ ਹੋ ਉਹ ਸਜ਼ਾ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ) ਆਪਣੇ ਆਪ ਕਰੋ, ਇਸ ਦੇ ਲਾਇਕ 42 (isadā aratha iha hai ki tusīṁ jō vī karadē hō uha sazā tōṁ vakharā nahīṁ hai) āpaṇē āpa karō, isa dē lā'ika
    43 Elle travaille avec nous dans les comptes, pour ses péchés! 43 ਉਹ ਸਾਡੇ ਪਾਪਾਂ ਲਈ, ਖਾਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ! 43 uha sāḍē pāpāṁ la'ī, khāti'āṁ vica sāḍē nāla kama karadī hai!
    44 Elle travaille aussi dans la salle comptable comme nous, elle le mérite! 44 ਉਹ ਸਾਡੇ ਵਰਗੇ ਲੇਖਾ-ਜੋਖਾ ਕਮਰੇ ਵਿਚ ਵੀ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਉਹ ਇਸ ਦੀ ਹੱਕਦਾਰ ਹੈ! 44 Uha sāḍē varagē lēkhā-jōkhā kamarē vica vī kama karadī hai, uha isa dī hakadāra hai!
    45  misérable / laid comme le péché 45  ਪਾਪ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਦੁਖੀ / ਬਦਸੂਰਤ 45  Pāpa dē taura tē dukhī/ badasūrata
    46 informel 46 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 46 gaira rasamī
    47 utilisé pour souligner que qn est très malheureux ou moche 47 ਇਸ ਗੱਲ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਐਸ ਬੀ ਬਹੁਤ ਨਾਖੁਸ਼ ਜਾਂ ਬਦਸੂਰਤ ਹੈ 47 isa gala'tē zōra dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki aisa bī bahuta nākhuśa jāṁ badasūrata hai
    48 Pitoyable / terriblement moche 48 ਤਰਸਯੋਗ / ਬਹੁਤ ਬਦਸੂਰਤ 48 tarasayōga/ bahuta badasūrata
    49 Plus à 49 ਹੋਰ 'ਤੇ 49 hōra'tē
    50 vivre 50 ਲਾਈਵ 50 lā'īva
    51 multitude 51 ਭੀੜ 51 bhīṛa
    52 sinn 52 sinn 52 sinn
    53 péché 53 ਪਾਪ 53 pāpa
    54 enfreindre une loi religieuse ou morale 54 ਕਿਸੇ ਧਾਰਮਿਕ ਜਾਂ ਨੈਤਿਕ ਕਾਨੂੰਨ ਨੂੰ ਤੋੜਨ ਲਈ 54 kisē dhāramika jāṁ naitika kānūna nū tōṛana la'ī
    55 Violation des lois religieuses ou morales 55 ਧਾਰਮਿਕ ਜਾਂ ਨੈਤਿਕ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ 55 dhāramika jāṁ naitika kānūnāṁ dī ulaghaṇā
    56 Loi du Seigneur; faire des erreurs 56 ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਕਾਨੂੰਨ; ਗਲਤੀਆਂ ਕਰੋ 56 prabhū dā kānūna; galatī'āṁ karō
    57 pardonne-moi, Seigneur, car j'ai péché. 57 ਮੈਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰ, ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਹੈ. 57 mainū māfa kara, hē prabhū, ki'uṅki maiṁ pāpa kītā hai.
    58 Seigneur, s'il te plaît, pardonne-moi parce que j'ai péché 58 ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਮਾਫ ਕਰੋ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਹੈ 58 Hē prabhū, kirapā karakē mainū māpha karō ki'uṅki maiṁ pāpa kītā hai
    59 Seigneur, pardonne-moi, j'ai péché 59 ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਮੈਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰੋ, ਮੈਂ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਹੈ 59 hē prabhū, mainū māfa karō, maiṁ pāpa kītā hai
    60 Seigneur, pardonne-moi, j'ai péché 60 ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਮੈਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰੋ, ਮੈਂ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਹੈ 60 hē prabhū, mainū māfa karō, maiṁ pāpa kītā hai
    61 61 61
    62 Rencontre 62 ਮੈਚ 62 maica
    63 il a plus péché que péché 63 ਉਹ ਪਾਪ ਕਰਨ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ 63 uha pāpa karana nālōṁ vadhērē pāpa kītā gi'ā sī
    64 (bien qu'il ait mal agi, d'autres personnes l'ont traité encore plus mal). 64 (ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਸਨੇ ਗ਼ਲਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨਾਲ ਹੋਰ ਵੀ ਮਾੜਾ ਸਲੂਕ ਕੀਤਾ). 64 (hālāṅki usanē ġalata kītā hai, dūjē lōkāṁ nē usa nāla hōra vī māṛā salūka kītā).
    65 Il n'a pas trop de défauts mais trop de chance 65 ਉਸ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨੁਕਸ ਨਹੀਂ ਹਨ ਪਰ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕਿਸਮਤ 65 Usa kōla bahuta zi'ādā nukasa nahīṁ hana para bahuta zi'ādā kisamata
    66 abbr 66 abbr 66 abbr
    67 mathématiques 67 ਗਣਿਤ 67 gaṇita
    68 nombre 68 ਗਿਣਤੀ 68 giṇatī
    69 sinus 69 ਸਾਈਨ 69 sā'īna
    70  Sinus 70  ਸਾਈਨ 70  sā'īna
    71 poubelle de péché 71 ਪਾਪ ਬਿਨ 71 pāpa bina
    72 Sin Bin 72 ਪਾਪ ਬਿਨ 72 pāpa bina
    73 informel 73 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 73 gaira rasamī
    74 dans certains sports, par exemple le hockey sur glace 74 ਕੁਝ ਖੇਡਾਂ ਵਿਚ, ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ ਆਈਸ ਹਾਕੀ 74 kujha khēḍāṁ vica, udāharaṇa la'ī ā'īsa hākī
    75 Dans certains sports, comme le hockey sur glace 75 ਕੁਝ ਖੇਡਾਂ ਵਿਚ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਆਈਸ ਹਾਕੀ 75 kujha khēḍāṁ vica, jivēṁ ki ā'īsa hākī
    76 Hockey sur glace et autres sports) 76 ਆਈਸ ਹਾਕੀ ਅਤੇ ਹੋਰ ਖੇਡਾਂ) 76 ā'īsa hākī atē hōra khēḍāṁ)
    77 un endroit éloigné de l'aire de jeu où l'arbitre envoie un joueur qui a enfreint les règles 77 ਖੇਡਣ ਦੇ ਖੇਤਰ ਤੋਂ ਦੂਰ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਰੈਫਰੀ ਨੇ ਇੱਕ ਖਿਡਾਰੀ ਭੇਜਿਆ ਜਿਸ ਨੇ ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਤੋੜਿਆ ਹੈ 77 khēḍaṇa dē khētara tōṁ dūra jag'hā jithē raipharī nē ika khiḍārī bhēji'ā jisa nē niyamāṁ nū tōṛi'ā hai
    78 Le siège d'un joueur expulsé; un banc de punition. 78 ਇਕ ਖਿਡਾਰੀ ਦੀ ਸੀਟ ਜਿਸ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਭੇਜ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ; ਪੈਨਲਟੀ ਬਾਕਸ. 78 ika khiḍārī dī sīṭa jisa nū bāhara bhēja ditā gi'ā sī; painalaṭī bākasa.
    79 depuis 79 ਕਿਉਂਕਿ 79 Ki'uṅki
    80 depuis 80 ਕਿਉਂਕਿ 80 ki'uṅki
    81 utilisé avec le présent parfait ou passé parfait 81 ਵਰਤਮਾਨ ਸੰਪੂਰਣ ਜਾਂ ਪਿਛਲੇ ਸੰਪੂਰਨ ਤਣਾਅ ਦੇ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 81 varatamāna sapūraṇa jāṁ pichalē sapūrana taṇā'a dē nāla varati'ā jāndā hai
    82 Utiliser avec present perfect ou past perfect 82 ਵਰਤਮਾਨ ਸੰਪੂਰਣ ਜਾਂ ਪੂਰਨ ਪੂਰਨ ਦੇ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ 82 varatamāna sapūraṇa jāṁ pūrana pūrana dē nāla varatōṁ
    83 (Utilisé avec le présent parfait ou le passé parfait) 83 (ਵਰਤਮਾਨ ਸੰਪੂਰਨ ਤਣਾਅ ਜਾਂ ਪਿਛਲੇ ਪੂਰਨ ਤਣਾਅ ਦੇ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) 83 (varatamāna sapūrana taṇā'a jāṁ pichalē pūrana taṇā'a dē nāla varati'ā jāndā hai)
    84 d'un moment dans le passé jusqu'à un temps passé plus tard, ou jusqu'à maintenant 84 ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਤਕ, ਜਾਂ ਹੁਣ ਤਕ 84 pichalē samēṁ tōṁ bā'ada dē pichalē samēṁ taka, jāṁ huṇa taka
    85 Depuis 85 ਕਿਉਂਕਿ 85 ki'uṅki
    86 Elle est en congé depuis mardi 86 ਉਹ ਮੰਗਲਵਾਰ ਤੋਂ ਕੰਮ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ 86 uha magalavāra tōṁ kama tōṁ bāhara hai
    87 Elle commence le travail mardi 87 ਉਹ ਮੰਗਲਵਾਰ ਨੂੰ ਕੰਮ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੀ ਹੈ 87 uha magalavāra nū kama tōṁ śurū karadī hai
    88 Elle n'a pas travaillé depuis mardi 88 ਉਹ ਮੰਗਲਵਾਰ ਤੋਂ ਕੰਮ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਆਈ 88 uha magalavāra tōṁ kama'tē nahīṁ ā'ī
    89 maison 89 ਘਰ 89 ghara
    90 Article 90 ਲੇਖ 90 lēkha
    91 nous vivons ici depuis 1994 91 ਅਸੀਂ 1994 ਤੋਂ ਇੱਥੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ 91 asīṁ 1994 tōṁ ithē rahidē hāṁ
    92 Nous vivons ici depuis 1994 92 ਅਸੀਂ 1994 ਤੋਂ ਇੱਥੇ ਰਹਿ ਰਹੇ ਹਾਂ 92 asīṁ 1994 tōṁ ithē rahi rahē hāṁ
    93 Nous vivons ici depuis 1994 93 ਅਸੀਂ 1994 ਤੋਂ ਇੱਥੇ ਰਹਿ ਰਹੇ ਹਾਂ 93 asīṁ 1994 tōṁ ithē rahi rahē hāṁ
    94  Je n’ai pas mangé depuis le petit-déjeuner. 94  ਮੈਂ ਨਾਸ਼ਤੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਨਹੀਂ ਖਾਧਾ. 94  maiṁ nāśatē tōṁ bā'ada nahīṁ khādhā.
    95 Je n'ai rien mangé après le petit déjeuner 95 ਨਾਸ਼ਤੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮੈਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਖਾਧਾ 95 Nāśatē tōṁ bā'ada maiṁ kujha nahīṁ khādhā
    96 Il travaille dans une banque depuis qu’il a quitté l’école 96 ਸਕੂਲ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੋਂ ਹੀ ਉਹ ਇੱਕ ਬੈਂਕ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 96 sakūla chaḍaṇa tōṁ bā'ada tōṁ hī uha ika baiṅka vica kama kara rihā hai
    97 Il travaille dans une banque depuis qu'il a quitté l'école 97 ਸਕੂਲ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੋਂ ਹੀ ਉਹ ਇੱਕ ਬੈਂਕ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 97 sakūla chaḍaṇa tōṁ bā'ada tōṁ hī uha ika baiṅka vica kama kara rihā hai
    98 Il travaille dans une banque depuis sa sortie du lycée 98 ਉਹ ਹਾਈ ਸਕੂਲ ਤੋਂ ਗ੍ਰੈਜੂਏਟ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੋਂ ਹੀ ਇੱਕ ਬੈਂਕ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 98 uha hā'ī sakūla tōṁ graijū'ēṭa hōṇa tōṁ bā'ada tōṁ hī ika baiṅka vica kama kara rihā hai
    99 dans* 99 ਵਿਚ * 99 vica*
    100 Central 100 ਕੇਂਦਰੀ 100 kēndarī
    101 Depuis la fête, elle lui avait parlé une fois. 101 ਪਾਰਟੀ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਸਨੇ ਉਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਵਾਰ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਸੀ. 101 pāraṭī hōṇa tōṁ bā'ada usanē usa nāla ika vāra gala kītī sī.
    102 Après cette fête, elle ne lui a parlé qu'une fois 102 ਉਸ ਪਾਰਟੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਉਸਨੇ ਉਸ ਨਾਲ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਵਾਰ ਗੱਲ ਕੀਤੀ 102 Usa pāraṭī tōṁ bā'ada, usanē usa nāla sirapha ika vāra gala kītī
    103 Ils se sont séparés, depuis quand? 103 ਉਹ ਵੱਖ ਹੋ ਗਏ ਹਨ, ਕਦੋਂ ਤੋਂ? 103 uha vakha hō ga'ē hana, kadōṁ tōṁ?
    104 Quand ont-ils rompu? 104 ਉਹ ਕਦੋਂ ਟੁੱਟ ਗਏ? 104 Uha kadōṁ ṭuṭa ga'ē?
    105 Ils ont rompu pour de bon. Quand est-ce arrivé? 105 ਉਹ ਭਲੇ ਲਈ ਟੁੱਟ ਗਏ. ਇਹ ਕਦੋਂ ਹੋਇਆ? 105 Uha bhalē la'ī ṭuṭa ga'ē. Iha kadōṁ hō'i'ā?
    106 prendre 106 ਲੈ 106 Lai
    107  C'était il y a des années. J'ai changé de travail depuis 107  ਇਹ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਸੀ. ਮੈਂ ਉਦੋਂ ਤੋਂ ਨੌਕਰੀਆਂ ਬਦਲੀਆਂ ਹਨ 107  iha sāla pahilāṁ sī. Maiṁ udōṁ tōṁ naukarī'āṁ badalī'āṁ hana
    108 C'était il y a des années. J'ai changé quelques emplois depuis 108 ਇਹ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਸੀ. ਉਸ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਮੈਂ ਕੁਝ ਨੌਕਰੀਆਂ ਬਦਲੀਆਂ ਹਨ 108 iha sāla pahilāṁ sī. Usa samēṁ tōṁ maiṁ kujha naukarī'āṁ badalī'āṁ hana
    109 Utiliser pour, pas depuis, avec une période de temps 109 ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ, ਇਸ ਲਈ ਵਰਤੋ 109 samēṁ dē nāla nahīṁ, isa la'ī varatō
    110 J'apprends l'anglais depuis cinq ans, o -A> e apprends l'anglais depuis cinq ans. 110 ਮੈਂ ਪੰਜ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, o -A> e ਪੰਜ ਸਾਲ ਤੋਂ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਦਾ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ. 110 maiṁ paja sālāṁ tōṁ agrēzī sikha rihā hāṁ, o -A> e paja sāla tōṁ agrēzī dā sikha rihā hāṁ.
    111 A utiliser à la fois, pas depuis: mais ... 111 ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਲਈ ਵਰਤੋਂ, ਉਦੋਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ: ਪਰ ... 111 Ika samēṁ la'ī varatōṁ, udōṁ tōṁ nahīṁ: Para...
    112 J'apprends l'anglais depuis cinq ans 112 ਮੈਂ ਪੰਜ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ 112 Maiṁ paja sālāṁ tōṁ agrēzī sikha rihā hāṁ
    113 J'ai étudié l'anglais pendant cinq ans 113 ਮੈਂ ਪੰਜ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਦੀ ਪੜ੍ਹਾਈ ਕੀਤੀ ਹੈ 113 maiṁ paja sālāṁ tōṁ agrēzī dī paṛhā'ī kītī hai
    114 J'apprends l'anglais depuis cinq ans 114 ਮੈਂ ਪੰਜ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ 114 maiṁ paja sālāṁ tōṁ agarēzī sikha rihā hāṁ
    115 J'ai étudié l'anglais pendant cinq ans 115 ਮੈਂ ਪੰਜ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਦੀ ਪੜ੍ਹਾਈ ਕੀਤੀ ਹੈ 115 maiṁ paja sālāṁ tōṁ agrēzī dī paṛhā'ī kītī hai
    116 ~ quand? 116 ~ ਕਦੋਂ? 116 ~ kadōṁ?
    117 utilisé lorsque vous montrez que vous êtes en colère contre qc 117 ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਦਿਖਾ ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ sth ਬਾਰੇ ਨਾਰਾਜ਼ ਹੋ 117 Varati'ā jāndā hai jadōṁ tusīṁ dikhā rahē hō ki tusīṁ sth bārē nārāza hō
    118 Utilisé lorsque vous indiquez que vous êtes en colère contre quelque chose 118 ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ 'ਤੇ ਗੁੱਸੇ ਹੋ 118 varati'ā jāndā hai jadōṁ tusīṁ darasā'undē hō ki tusīṁ kisē cīza'tē gusē hō
    119  (Indiquant la pro-indignation) Jamais, quand 119  (ਪ੍ਰੋ-ਗੁੱਸੇ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ) ਕਦੇ, ਜਦੋਂ 119  (prō-gusē dā sakēta didē hō'ē) kadē, jadōṁ
    120 Jin 120 ਜਿਨ 120 jina
    121 général 121 ਆਮ 121 āma
    122 122 122 cēng
    123 Une fois que 123 ਇਕ ਵਾਰ 123 ika vāra
    124 Depuis quand m'a-t-il jamais écouté? 124 ਉਹ ਕਦੋਂ ਤੋਂ ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਸੁਣਦਾ ਹੈ? 124 uha kadōṁ tōṁ mērī gala suṇadā hai?
    125 Depuis quand m'as-tu écouté? 125 ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਤੋਂ ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਸੁਣੀ? 125 Tusīṁ kadōṁ tōṁ mērī gala suṇī?
    126 Quand m'a-t-il jamais entendu? 126 ਉਸਨੇ ਕਦੇ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣਿਆ? 126 Usanē kadē mainū suṇi'ā?
    127 utilisé avec le présent parfait, passé parfait ou simple présent dans la clause principale 127 ਮੁੱਖ ਧਾਰਾ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪੂਰਣ, ਪਿਛਲੇ ਸੰਪੂਰਣ ਜਾਂ ਸਧਾਰਣ ਵਰਤਮਾਨ ਸਮੇਂ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 127 Mukha dhārā vica maujūdā sapūraṇa, pichalē sapūraṇa jāṁ sadhāraṇa varatamāna samēṁ nāla varati'ā jāndā hai
    128 Utilisé avec le présent parfait, le passé parfait ou le présent général) 128 ਵਰਤਮਾਨ ਸੰਪੂਰਨ ਤਣਾਅ, ਪਿਛਲੇ ਪੂਰਨ ਤਣਾਅ, ਜਾਂ ਆਮ ਵਰਤਮਾਨ ਤਣਾਅ ਦੇ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) 128 varatamāna sapūrana taṇā'a, pichalē pūrana taṇā'a, jāṁ āma varatamāna taṇā'a dē nāla varati'ā jāndā hai)
    129 d'un événement dans le passé jusqu'à un événement passé plus tard, ou jusqu'à maintenant 129 ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਕਿਸੇ ਘਟਨਾ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਜਾਂ ਹੁਣ ਤੱਕ 129 pichalē samēṁ dē kisē ghaṭanā tōṁ bā'ada dē pichalē prōgarāma jāṁ huṇa taka
    130 Depuis 130 ਕਿਉਂਕਿ 130 ki'uṅki
    131 Cath n'a pas téléphoné depuis qu'elle est allée à Berlin 131 ਕੈਥ ਨੇ ਫ਼ੋਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਉਹ ਬਰਲਿਨ ਗਈ ਸੀ 131 kaitha nē fōna nahīṁ kītā jadōṁ tōṁ uha baralina ga'ī sī
    132 Cass n'a pas appelé depuis qu'il est allé à Berlin 132 ਕੈਸ ਨੇ ਫੋਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਉਹ ਬਰਲਿਨ ਗਿਆ ਸੀ 132 kaisa nē phōna nahīṁ kītā jadōṁ tōṁ uha baralina gi'ā sī
    133 c'était la première fois que j'avais des visiteurs depuis que j'avais déménagé à Londres 133 ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਲੰਡਨ ਚਲੇ ਗਏ ਤਾਂ ਇਹ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਸੀ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਸੈਲਾਨੀ ਲੈ ਕੇ ਆਇਆ ਸੀ 133 jadōṁ tōṁ laḍana calē ga'ē tāṁ iha pahilī vāra sī jadōṁ maiṁ sailānī lai kē ā'i'ā sī
    134 C'était la première fois que quelqu'un venait me voir depuis que j'ai déménagé à Londres 134 ਲੰਡਨ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਹ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਸੀ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਮੈਨੂੰ ਮਿਲਣ ਆਇਆ ਸੀ 134 laḍana jāṇa tōṁ bā'ada iha pahilī vāra sī jadōṁ kō'ī mainū milaṇa ā'i'ā sī
    135 ça fait vingt ans que je ne l'ai pas vue 135 ਇਸ ਨੂੰ ਵੀਹ ਸਾਲ ਹੋ ਗਏ ਹਨ ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਹੈ 135 isa nū vīha sāla hō ga'ē hana jadōṁ tōṁ maiṁ usa nū dēkhi'ā hai
    136 Je la vois depuis vingt ans 136 ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਵੀਹ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਵੇਖਿਆ ਹੈ 136 maiṁ usa nū vīha sālāṁ tōṁ vēkhi'ā hai
    137 Je ne l'ai pas vue depuis 20 ans 137 ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ 20 ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖਿਆ 137 maiṁ usa nū 20 sālāṁ tōṁ nahīṁ vēkhi'ā
    138 Depuis combien de temps nous sommes allés au théâtre pour la dernière fois? 138 ਇਹ ਕਿੰਨਾ ਚਿਰ ਹੈ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਪਿਛਲੀ ਵਾਰ ਥੀਏਟਰ ਵਿੱਚ ਗਏ ਸੀ? 138 iha kinā cira hai jadōṁ asīṁ pichalī vāra thī'ēṭara vica ga'ē sī?
    139 Depuis combien de temps nous sommes allés au théâtre pour la dernière fois? 139 ਸਾਨੂੰ ਪਿਛਲੀ ਥੀਏਟਰ ਵਿਚ ਚਲਾ ਗਿਆ ਕਿੰਨਾ ਕੁ ਸਮਾਂ ਹੋਇਆ ਹੈ? 139 Sānū pichalī thī'ēṭara vica calā gi'ā kinā ku samāṁ hō'i'ā hai?
    140 Depuis combien de temps ne sommes-nous pas allés au théâtre? 140 ਅਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਥੀਏਟਰ ਵੱਲ ਨਹੀਂ ਗਏ? 140 Asīṁ kinē samēṁ tōṁ thī'ēṭara vala nahīṁ ga'ē?
    141 Elle s'inquiétait depuis l'arrivée de la lettre 141 ਪੱਤਰ ਆਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੋਂ ਉਹ ਚਿੰਤਤ ਸੀ 141 Patara ā'uṇa tōṁ bā'ada tōṁ uha citata sī
    142 Elle est anxieuse depuis la réception de cette lettre 142 ਉਹ ਪੱਤਰ ਮਿਲਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੋਂ ਉਹ ਚਿੰਤਤ ਸੀ 142 uha patara milaṇa tōṁ bā'ada tōṁ uha citata sī
    143 parce que 143 ਕਿਉਂਕਿ; ਜਿਵੇਂ ਕਿ 143 ki'uṅki; jivēṁ ki
    144 À cause de 144 ਕਰਕੇ 144 karakē
    145 Nous pensions que, puisque nous étions dans la région, nous nous arrêterions pour les voir 145 ਅਸੀਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ, ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਉਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸੀ, ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੁਆਰਾ ਰੁਕ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਂਗੇ 145 asīṁ sōci'ā ki, ki'uṅki asīṁ usa khētara vica sī, asīṁ unhāṁ du'ārā ruka kē unhāṁ nū vēkhāṅgē
    146 Nous avons pensé que depuis que nous sommes arrivés à cet endroit, nous devrions nous arrêter et les voir 146 ਅਸੀਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਅਸੀਂ ਇਸ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਪਹੁੰਚੇ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 146 asīṁ sōci'ā ki jadōṁ tōṁ asīṁ isa jag'hā tē pahucē hāṁ, sānū unhāṁ nū rōkaṇā cāhīdā hai atē unhāṁ nū vēkhaṇā cāhīdā hai
    147 utilisé avec le présent, le parfait ou le passé parfait 147 ਵਰਤਮਾਨ, ਸੰਪੂਰਣ ਜਾਂ ਪਿਛਲੇ ਪੂਰਨ ਤਣਾਅ ਦੇ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 147 varatamāna, sapūraṇa jāṁ pichalē pūrana taṇā'a dē nāla varati'ā jāndā hai
    148 Utilisé avec le présent parfait ou le passé parfait 148 ਵਰਤਮਾਨ ਸੰਪੂਰਨ ਤਣਾਅ ਜਾਂ ਪਿਛਲੇ ਪੂਰਨ ਤਣਾਅ ਦੇ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 148 varatamāna sapūrana taṇā'a jāṁ pichalē pūrana taṇā'a dē nāla varati'ā jāndā hai
    149 d'un moment dans le passé jusqu'à un temps passé plus tard, ou jusqu'à maintenant 149 ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਤਕ, ਜਾਂ ਹੁਣ ਤਕ 149 pichalē samēṁ tōṁ bā'ada dē pichalē samēṁ taka, jāṁ huṇa taka
    150 Depuis 150 ਕਿਉਂਕਿ 150 ki'uṅki
    151 Il a quitté la maison il y a deux semaines et nous ne l'avons pas entendu depuis 151 ਉਹ ਦੋ ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਘਰ ਛੱਡ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਸੁਣਿਆ 151 uha dō hafatē pahilāṁ ghara chaḍa gi'ā sī atē asīṁ usa tōṁ bā'ada taka nahīṁ suṇi'ā
    152 Il a quitté la maison il y a deux semaines et nous n'avons plus de nouvelles de lui depuis 152 ਉਹ ਦੋ ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਘਰ ਛੱਡ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਅਸੀਂ ਉਸ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਸੁਣਿਆ 152 uha dō hafatē pahilāṁ ghara chaḍa gi'ā sī atē usa samēṁ tōṁ asīṁ usa tōṁ nahīṁ suṇi'ā
    153 Il a quitté la maison il y a deux semaines et nous n'avons pas encore entendu parler de lui 153 ਉਹ ਦੋ ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਘਰ ਛੱਡ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਅਜੇ ਉਸ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਸੁਣਿਆ 153 uha dō hafatē pahilāṁ ghara chaḍa gi'ā sī atē asīṁ ajē usa tōṁ nahīṁ suṇi'ā
    154 Le bâtiment d'origine a été démoli depuis longtemps (bien avant maintenant). 154 ਅਸਲ ਇਮਾਰਤ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ (ਹੁਣ ਬਹੁਤ ਪਹਿਲਾਂ) olਾਹੀ ਗਈ ਹੈ. 154 asala imārata labē samēṁ tōṁ (huṇa bahuta pahilāṁ) olāhī ga'ī hai.
    155 Le bâtiment d'origine a été démoli il y a longtemps 155 ਅਸਲ ਇਮਾਰਤ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਮਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ishedਾਹਿਆ ਗਿਆ ਸੀ 155 Asala imārata nū bahuta samāṁ pahilāṁ ishedāhi'ā gi'ā sī
    156 à un moment après un moment particulier du passé 156 ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਇਕ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ 156 pichalē samēṁ vica ika samēṁ tōṁ bā'ada
    157 Après cela; plus tard: 157 ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ; ਬਾਅਦ ਵਿਚ: 157 usa tōṁ bā'ada; bā'ada vica:
    158 Nous avons divorcé il y a deux ans et elle s'est remariée depuis 158 ਸਾਡਾ ਦੋ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਤਲਾਕ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਸਨੇ ਦੁਬਾਰਾ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾ ਲਿਆ ਹੈ 158 Sāḍā dō sāla pahilāṁ talāka hō gi'ā sī atē usa tōṁ bā'ada usanē dubārā vi'āha karavā li'ā hai
    159 Nous avons divorcé il y a deux ans, puis elle s'est remariée 159 ਅਸੀਂ ਦੋ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਤਲਾਕ ਲੈ ਲਿਆ ਸੀ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਸ ਨੇ ਦੁਬਾਰਾ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾ ਲਿਆ 159 asīṁ dō sāla pahilāṁ talāka lai li'ā sī, atē phira usa nē dubārā vi'āha karavā li'ā
    160 sincère 160 ਸੁਹਿਰਦ 160 suhirada
    161 superlatif 161 ਉੱਤਮ 161 Utama
    162 sincère 162 ਸਚਮੁੱਚ 162 sacamuca
    163  pas de comparatif 163  ਕੋਈ ਤੁਲਨਾਤਮਕ ਨਹੀਂ 163  kō'ī tulanātamaka nahīṁ
    164 des sentiments, des croyances ou du comportement 164 ਭਾਵਨਾਵਾਂ, ਵਿਸ਼ਵਾਸਾਂ ਜਾਂ ਵਿਵਹਾਰ ਦੀ 164 bhāvanāvāṁ, viśavāsāṁ jāṁ vivahāra dī
    165 Sentiments, croyances ou comportements 165 ਭਾਵਨਾਵਾਂ, ਵਿਸ਼ਵਾਸਾਂ ਜਾਂ ਵਿਵਹਾਰ 165 bhāvanāvāṁ, viśavāsāṁ jāṁ vivahāra
    166 montrant ce que vous pensez ou ressentez vraiment 166 ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਉਹ ਦਰਸਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 166 jō tusīṁ asala vica sōcadē hō jāṁ mahisūsa karadē hō uha darasā rihā hai
    167 Sincère; sincère; sincère 167 ਇਮਾਨਦਾਰ 167 imānadāra
    168 synonyme 168 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 168 samānārathī
    169 authentique 169 ਸੱਚਾ 169 sacā
    170 une tentative sincère de résoudre le problème 170 ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਹੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਸੁਹਿਰਦ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ 170 samasi'ā dā hala karana dī suhirada kōśiśa
    171 Tentatives sérieuses pour résoudre ces deux problèmes 171 ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋਵਾਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦੇ ਹੱਲ ਲਈ ਗੰਭੀਰ ਯਤਨ 171 inhāṁ dōvāṁ samasi'āvāṁ dē hala la'ī gabhīra yatana
    172  regret sincère 172  ਦਿਲੋਂ ਅਫਸੋਸ 172  dilōṁ aphasōsa
    173 Regret sincère 173 ਪਛਤਾਵਾ 173 pachatāvā
    174 Veuillez accepter nos sincères remerciements 174 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਡਾ ਦਿਲੋਂ ਧੰਨਵਾਦ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ 174 kirapā karakē sāḍā dilōṁ dhanavāda savīkāra karō
    175 Veuillez accepter nos sincères remerciements 175 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਡਾ ਦਿਲੋਂ ਧੰਨਵਾਦ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ 175 kirapā karakē sāḍā dilōṁ dhanavāda savīkāra karō
    176 Veuillez accepter nos sincères remerciements 176 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਡਾ ਦਿਲੋਂ ਧੰਨਵਾਦ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ 176 kirapā karakē sāḍā dilōṁ dhanavāda savīkāra karō
    177 des excuses sincères 177 ਇੱਕ ਦਿਲੋਂ ਮੁਆਫੀ 177 ika dilōṁ mu'āphī
    178 Sincères excuses 178 ਸੁਹਿਰਦ ਮੁਆਫੀ 178 suhirada mu'āphī
    179 ~ (En qc) 179 ~ (ਸਟੈਚ ਵਿੱਚ) 179 ~ (saṭaica vica)
    180  d'une personne 180  ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ 180  ika vi'akatī dā
    181  dire seulement ce que vous pensez ou ressentez vraiment 181  ਸਿਰਫ ਉਹੀ ਕਿਹਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸਚਮੁੱਚ ਸੋਚਦੇ ਜਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ 181  sirapha uhī kihā jō tusīṁ sacamuca sōcadē jāṁ mahisūsa karadē hō
    182 Honnête 182 ਇਮਾਨਦਾਰ 182 imānadāra
    183 synonyme 183 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 183 samānārathī
    184 honnête 184 ਇਮਾਨਦਾਰ 184 imānadāra
    185 Il semblait assez sincère quand il a dit qu'il voulait aider 185 ਉਹ ਕਾਫ਼ੀ ਇਮਾਨਦਾਰ ਲੱਗਿਆ ਜਦੋਂ ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਮਦਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ 185 uha kāfī imānadāra lagi'ā jadōṁ usanē kihā ki uha madada karanā cāhudā hai
    186 Il a exprimé sa volonté d'aider et avait l'air très sincère 186 ਉਸਨੇ ਮਦਦ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਪ੍ਰਗਟਾਈ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸੁਹਿਰਦ ਦਿਖਾਈ ਦਿੱਤੇ 186 usanē madada karana dī ichā pragaṭā'ī atē bahuta suhirada dikhā'ī ditē
    187 Elle n'est jamais complètement sincère dans ce qu'elle dit sur les gens 187 ਉਹ ਕਦੇ ਵੀ ਲੋਕਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਜੋ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ ਉਸ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੁਹਿਰਦ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ 187 uha kadē vī lōkāṁ pratī jō kahidī hai usa vica pūrī tar'hāṁ suhirada nahīṁ hudī
    188 Elle n'a jamais été honnête avec les autres 188 ਉਹ ਕਦੇ ਦੂਜਿਆਂ ਪ੍ਰਤੀ ਇਮਾਨਦਾਰ ਨਹੀਂ ਰਹੀ 188 uha kadē dūji'āṁ pratī imānadāra nahīṁ rahī
    189 s'opposer 189 ਵਿਰੋਧੀé 189 virōdhīé
    190 pas sincère 190 insincere 190 insincere
    191 la sincérité 191 ਇਮਾਨਦਾਰੀ 191 imānadārī
    192 Elle a parlé avec une totale sincérité 192 ਉਸਨੇ ਪੂਰੀ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ 192 usanē pūrī imānadārī nāla gala kītī
    193 Elle parle sincèrement 193 ਉਹ ਸੁਹਿਰਦਤਾ ਨਾਲ ਬੋਲਦੀ ਹੈ 193 uha suhiradatā nāla bōladī hai
    194 Elle parle du fond de son cœur 194 ਉਹ ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਦੇ ਤਲ ਤੋਂ ਬੋਲਦੀ ਹੈ 194 uha āpaṇē dila dē tala tōṁ bōladī hai
    195 je 195 ਆਈ 195 ā'ī
    196 par 196 ਨਾਲ 196 nāla
    197 Sincère 197 ਸੁਹਿਰਦ 197 suhirada
    198 se ruer 198 ਰਸ਼ 198 raśa
    199 père 199 ਪਿਤਾ 199 pitā
    200 large 200 ਚੌੜਾ 200 cauṛā
    201 Je peux dire en toute sincérité que je ne savais rien de ces plans 201 ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਨਾਲ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ 201 maiṁ pūrī imānadārī nāla kahi sakadā hāṁ ki mainū inhāṁ yōjanāvāṁ bārē kujha nahīṁ patā sī
    202 Je peux honnêtement dire que je ne sais rien de ces plans 202 ਮੈਂ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਨਾਲ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਪਤਾ 202 maiṁ imānadārī nāla kahi sakadā hāṁ ki mainū inhāṁ yōjanāvāṁ bārē kujha nahīṁ patā
    203 Je peux honnêtement dire que je ne sais rien de ces plans 203 ਮੈਂ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਨਾਲ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਪਤਾ 203 maiṁ imānadārī nāla kahi sakadā hāṁ ki mainū inhāṁ yōjanāvāṁ bārē kujha nahīṁ patā
    204 Cordialement 204 ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਨਾਲ 204 imānadārī nāla
    205 Cordialement 205 ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਨਾਲ 205 imānadārī nāla
    206  d'une manière qui montre ce que vous ressentez ou pensez vraiment de qn / qc 206  ਇੱਕ inੰਗ ਨਾਲ ਜੋ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ ਬਾਰੇ ਕੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ 206  ika inga nāla jō iha darasā'undā hai ki tusīṁ asala vica aisa bī/ saṭaica bārē kī mahisūsa karadē hō jāṁ sōcadē hō
    207 Cordialement 207 ਸੁਹਿਰਦ 207 suhirada
    208 Je crois sincèrement que c'est la bonne décision 208 ਮੈਂ ਦਿਲੋਂ ਮੰਨਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਸਹੀ ਫੈਸਲਾ ਹੈ 208 maiṁ dilōṁ manadā hāṁ ki iha sahī phaisalā hai
    209 Je crois sincèrement que cette décision est correcte 209 ਮੈਂ ਦਿਲੋਂ ਮੰਨਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਸਹੀ ਹੈ 209 maiṁ dilōṁ manadā hāṁ ki iha phaisalā sahī hai
    210 Je ne te laisserai pas tomber, j'espère sincèrement que non 210 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਿਰਾਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ 210 maiṁ tuhānū nirāśa nahīṁ karāṅgā, maiṁ pūrī umīda nahīṁ karadā
    211 Je ne te laisserai pas tomber, j'espère sincèrement que non 211 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਿਰਾਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ 211 maiṁ tuhānū nirāśa nahīṁ karāṅgā, maiṁ pūrī umīda nahīṁ karadā
    212 Je ne vais pas vous laisser tomber. j'espere 212 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਿਰਾਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ. ਉਮੀਦ ਕਰਦੀ ਹਾਂ 212 maiṁ tuhānū nirāśa nahīṁ karāṅgā. Umīda karadī hāṁ
    213 Cordialement 213 ਤੁਹਾਡਾ ਦਿਲੋ 213 tuhāḍā dilō
    214 Cordialement) 214 ਦਿਲੋਂ ਤੁਹਾਡਾ) 214 dilōṁ tuhāḍā)
    215 formel 215 ਰਸਮੀ 215 rasamī
    216  utilisé à la fin d'une lettre formelle avant de signer votre nom, lorsque vous vous êtes adressé à qn par son nom 216  ਆਪਣੇ ਨਾਮ ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਰਸਮੀ ਪੱਤਰ ਦੇ ਅਖੀਰ ਵਿੱਚ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਾਮ ਦੁਆਰਾ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਦੇ ਹੋ 216  āpaṇē nāma tē dasatakhata karana tōṁ pahilāṁ ika rasamī patara dē akhīra vica isatēmāla kītā jāndā hai, jadōṁ tusīṁ uhanāṁ dē nāma du'ārā aisa bī nū sabōdhita karadē hō
    217 Lorsque vous dites bonjour à quelqu'un par son nom, utilisez-le sur la signature à la fin d'une lettre officielle 217 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਨਮਸਕਾਰ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਸਨੂੰ ਇੱਕ ਅਧਿਕਾਰਤ ਪੱਤਰ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਦਸਤਖਤ ਤੇ ਵਰਤੋ 217 jadōṁ tusīṁ kisē nū unhāṁ dē nāma nāla namasakāra kahidē hō, tāṁ isanū ika adhikārata patara dē ata vica dasatakhata tē varatō
    218 (Formule pré-obligatoire de signature de lettre formelle, utilisée uniquement pour les lettres adressées par le nom du destinataire) 218 (ਰਸਮੀ ਦਸਤਖਤਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਲਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਫਾਰਮੂਲਾ, ਸਿਰਫ ਉਹਨਾਂ ਪੱਤਰਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਦੇ ਉਪਨਾਮ ਦੁਆਰਾ ਸੰਬੋਧਿਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ) 218 (rasamī dasatakhatāṁ tōṁ pahilāṁ vālā lāzamī phāramūlā, sirapha uhanāṁ patarāṁ la'ī varati'ā jāndā hai jō prāpatakaratā dē upanāma du'ārā sabōdhita hudē hana)
    219 halogène 219 ਹੈਲੋਜਨ 219 hailōjana
    220 lettre 220 ਪੱਤਰ 220 patara
    221 Sindhi 221 ਸਿੰਧੀ 221 sidhī
    222 une langue parlée dans le Sind au Pakistan et dans l'ouest de l'Inde 222 ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਅਤੇ ਪੱਛਮੀ ਭਾਰਤ ਵਿਚ ਸਿੰਧ ਵਿਚ ਬੋਲੀ ਜਾਂਦੀ ਇਕ ਭਾਸ਼ਾ 222 pākisatāna atē pachamī bhārata vica sidha vica bōlī jāndī ika bhāśā
    223 Sindhi (passé par le Sind, le Pakistan et l'Inde occidentale) 223 ਸਿੰਧੀ (ਸਿੰਧ, ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਅਤੇ ਪੱਛਮੀ ਭਾਰਤ ਦੁਆਰਾ ਪਾਸ) 223 sidhī (sidha, pākisatāna atē pachamī bhārata du'ārā pāsa)
    224 sinus 224 ਸਾਈਨ 224 sā'īna
    225 Abbr. Péché 225 ਪਾਪ 225 pāpa
    226 mathématiques 226 ਗਣਿਤ 226 gaṇita
    227  le rapport entre la longueur du côté opposé à l'un des angles d'un triangle rectangle inférieur à 90 ° et la longueur du côté le plus long 227  ਸੱਜੇ ਕੋਣ ਵਾਲੇ ਤਿਕੋਣ ਵਿਚਲੇ ਕੋਣਾਂ ਦੇ ਇਕ ਪਾਸੇ ਦੇ ਪਾਸੇ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਦਾ ਅਨੁਪਾਤ, ਜੋ ਕਿ ਲੰਬੇ ਪਾਸਿਓਂ ਲੰਬਾਈ 90 ° ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੈ 227  sajē kōṇa vālē tikōṇa vicalē kōṇāṁ dē ika pāsē dē pāsē dī labā'ī dā anupāta, jō ki labē pāsi'ōṁ labā'ī 90 ° tōṁ ghaṭa hai
    228 Sinus 228 ਸਾਈਨ 228 sā'īna
    229 comparer 229 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 229 tulanā karō
    230 cosinus 230 ਕੋਸਾਈਨ 230 kōsā'īna
    231 tangente 231 ਰੰਗਲਾ 231 ragalā
    232 sinécure 232 sinecure 232 sinecure
    233 formel 233 ਰਸਮੀ 233 rasamī
    234  un travail pour lequel vous êtes rémunéré même s'il implique peu ou pas de travail 234  ਇੱਕ ਨੌਕਰੀ ਜਿਸਦਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਭਾਵੇਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਜਾਂ ਕੋਈ ਕੰਮ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ 234  ika naukarī jisadā tuhānū bhugatāna kītā jāndā hai bhāvēṁ isa vica bahuta ghaṭa jāṁ kō'ī kama śāmala nahīṁ hudā
    235 Même si vous n'avez besoin que d'un travail rémunéré pour peu ou pas de travail 235 ਭਾਵੇਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਥੋੜੇ ਜਾਂ ਕੋਈ ਕੰਮ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤੇ ਕੰਮ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ 235 bhāvēṁ tuhānū sirapha thōṛē jāṁ kō'ī kama la'ī bhugatāna kītē kama dī zarūrata hai
    236 Travail inactif 236 ਵਿਹਲਾ ਕੰਮ 236 vihalā kama
    237 Écraser 237 ਸਕਿzeਜ਼ ਕਰੋ 237 sakizeza karō
    238 pendre 238 ਲਟਕ 238 laṭaka
    239 sine die 239 ਸਾਈਨ ਮਰ 239 sā'īna mara
    240 du latin, formel, en particulier le droit 240 ਲਾਤੀਨੀ, ਰਸਮੀ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕਾਨੂੰਨ ਤੋਂ 240 lātīnī, rasamī, khāsa karakē kānūna tōṁ
    241  sans qu'une date future ne soit fixée 241  ਭਵਿੱਖ ਦੀ ਤਾਰੀਖ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ 241  bhavikha dī tārīkha dā prabadha kītē bināṁ
    242 Indéfiniment 242 ਹਮੇਸ਼ਾ 242 hamēśā
    243 L'affaire a été ajournée sine die 243 ਕੇਸ ਸਾਈਨ ਡਾਇ ਮੁਲਤਵੀ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ 243 kēsa sā'īna ḍā'i mulatavī kara ditā gi'ā
    244 L'affaire a été retardée indéfiniment 244 ਕੇਸ ਅਣਮਿੱਥੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਲਟਕਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 244 kēsa aṇamithē samēṁ la'ī laṭaki'ā gi'ā hai
    245 sine qua non / 245 ਸਾਈਨ ਕੌਏ ਗੈਰ / 245 sā'īna kau'ē gaira/
    246 ~ (De / pour qc) 246 ~ (ਦੇ ਲਈ / sth ਲਈ) 246 ~ (dē la'ī/ sth la'ī)
    247  (du latin) 247  (ਲਾਤੀਨੀ ਤੋਂ) 247  (lātīnī tōṁ)
    248 quelque chose qui est essentiel avant de pouvoir réaliser autre chose 248 ਅਜਿਹੀ ਕੋਈ ਚੀਜ ਜੋ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ 248 ajihī kō'ī cīja jō zarūrī hai ki tusīṁ hōra prāpata karana tōṁ pahilāṁ
    249 Condition nécessaire 249 ਜ਼ਰੂਰੀ ਸਥਿਤੀ 249 zarūrī sathitī
    250 tendon 250 sinew 250 sinew
    251 une bande solide de tissu dans le corps qui jciins un muscle à un os 251 ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਟਿਸ਼ੂ ਦਾ ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਸਮੂਹ ਜੋ ਇੱਕ ਮਾਸਪੇਸ਼ੀ ਨੂੰ ਹੱਡੀ ਵਿੱਚ ਮਿਲਾਉਂਦਾ ਹੈ 251 sarīra vica ṭiśū dā ika mazabūta ​​samūha jō ika māsapēśī nū haḍī vica milā'undā hai
    252  Tendon 252  ਨਰਮ 252  narama
    253  (littéraire) 253  (ਸਾਹਿਤਕ) 253  (sāhitaka)
254 une source de force ou de puissance * 254 ਤਾਕਤ ਜਾਂ ਸ਼ਕਤੀ ਦਾ ਇੱਕ ਸਰੋਤ * 254 tākata jāṁ śakatī dā ika sarōta*
    255 Puissance ou source d'énergie 255 ਸ਼ਕਤੀ ਜਾਂ ਸ਼ਕਤੀ ਦਾ ਸਰੋਤ 255 śakatī jāṁ śakatī dā sarōta
    256 Source de force; lien clé; points clés 256 ਤਾਕਤ ਦਾ ਸਰੋਤ; ਕੁੰਜੀ ਲਿੰਕ; ਕੁੰਜੀ ਬਿੰਦੂ 256 tākata dā sarōta; kujī lika; kujī bidū
    257 Yi 257 ਯੀ 257
    258 En bonne santé 258 ਸਿਹਤਮੰਦ 258 sihatamada
259 voir 259 ਵੇਖੋ 259 vēkhō
    260 souche 260 ਖਿਚਾਅ 260 khicā'a
261 nerveux 261 sinewy 261 sinewy
    262 d'une personne ou d'un animal 262 ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰ ਦਾ 262 kisē vi'akatī jāṁ jānavara dā
    263 Humain ou animal 263 ਮਨੁੱਖ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰ 263 manukha jāṁ jānavara
264 avoir un corps mince et des muscles forts 264 ਪਤਲੇ ਸਰੀਰ ਅਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਮਾਸਪੇਸ਼ੀਆਂ ਹੋਣ 264 patalē sarīra atē mazabūta ​​māsapēśī'āṁ hōṇa
    265 Mince et musclé 265 ਪਤਲਾ ਅਤੇ ਮਾਸਪੇਸ਼ੀ 265 patalā atē māsapēśī
    266 Musclé; vigoureux; fort 266 ਮਾਸਪੇਸ਼ੀ; ਜ਼ੋਰਦਾਰ; ਮਜ਼ਬੂਤ 266 māsapēśī; zōradāra; mazabūta
267 synonyme 267 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 267 samānārathī
    268 nerveux 268 ਵਾਇਰ 268 vā'ira
269 coupable 269 ਪਾਪੀ 269 pāpī
    270 moralement mauvais ou mauvais 270 ਨੈਤਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਗ਼ਲਤ ਜਾਂ ਬੁਰਾਈ 270 naitika taura tē ġalata jāṁ burā'ī
    271 Immoral 271 ਅਨੈਤਿਕ 271 anaitika
272 synony 272 synony 272 synony
    273 pensées immorales 273 ਅਨੈਤਿਕ ਵਿਚਾਰ 273 anaitika vicāra
    274   Mauvaises pensées 274   ਦੁਸ਼ਟ ਵਿਚਾਰ 274   duśaṭa vicāra
    275 c'est un péché de mentir 275 ਇਹ ਝੂਠ ਬੋਲਣਾ ਪਾਪ ਹੈ 275 iha jhūṭha bōlaṇā pāpa hai
    276 Mentir est immoral 276 ਝੂਠ ਬੋਲਣਾ ਅਨੈਤਿਕ ਹੈ 276 jhūṭha bōlaṇā anaitika hai
    277 informel 277 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 277 gaira rasamī
278 C'est un péché de gaspiller de la bonne nourriture! 278 ਚੰਗਾ ਭੋਜਨ ਬਰਬਾਦ ਕਰਨਾ ਪਾਪ ਹੈ! 278 cagā bhōjana barabāda karanā pāpa hai!
    279 C'est un crime de gaspiller de la bonne nourriture! 279 ਚੰਗਾ ਭੋਜਨ ਬਰਬਾਦ ਕਰਨਾ ਗੁਨਾਹ ਹੈ! 279 Cagā bhōjana barabāda karanā gunāha hai!
    280 C'est un péché de gaspiller de la bonne nourriture! 280 ਚੰਗਾ ਭੋਜਨ ਬਰਬਾਦ ਕਰਨਾ ਪਾਪ ਹੈ! 280 Cagā bhōjana barabāda karanā pāpa hai!
    281 pécheur 281 ਪਾਪ ਨਾਲ 281 Pāpa nāla
    282 péché 282 ਪਾਪ 282 pāpa
    283  chanter 283  ਗਾਓ 283  gā'ō
284 a chanté 284 ਗਾਇਆ 284 gā'i'ā
285 chanté 285 ਗਾਇਆ 285 gā'i'ā
286  pour faire des sons musicaux avec votre voix sous la forme d'une chanson. 286  ਆਪਣੀ ਅਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਗਾਣੇ.ਓਰ ਧੁਨ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੰਗੀਤਕ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 286  āpaṇī avāza nāla gāṇē.Ōra dhuna dē rūpa vica sagītaka āvāzāṁ baṇā'uṇa la'ī
    287 Chanter 287 ਗਾਓ (ਗਾਓ); ਗਾਓ 287 gā'ō (gā'ō); gā'ō
288 Elle chante habituellement sous la douche. 288 ਉਹ ਅਕਸਰ ਸ਼ਾਵਰ ਵਿਚ ਗਾਉਂਦੀ ਹੈ. 288 uha akasara śāvara vica gā'undī hai.
    289 Elle chante habituellement sous la douche 289 ਉਹ ਅਕਸਰ ਸ਼ਾਵਰ ਵਿਚ ਗਾਉਂਦੀ ਹੈ 289 Uha akasara śāvara vica gā'undī hai
    290 Elle chante souvent sous la douche 290 ਉਹ ਅਕਸਰ ਸ਼ਾਵਰ ਵਿਚ ਗਾਉਂਦੀ ਹੈ 290 uha akasara śāvara vica gā'undī hai
291 Je ne peux pas chanter juste! 291 ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਧੁਨ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਗਾ ਸਕਦਾ! 291 maiṁ sirapha dhuna vica nahīṁ gā sakadā!
    292 Je me désaccorde dès que je chante! 292 ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਮੈਂ ਗਾਉਂਦਾ ਹਾਂ ਧੁਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ! 292 Jivēṁ hī maiṁ gā'undā hāṁ dhuna tōṁ bāhara ā jāndā hāṁ!
    293 Il chantait doucement pour le bébé 293 ਉਹ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਨਰਮਾਈ ਨਾਲ ਗਾ ਰਿਹਾ ਸੀ 293 Uha bacē nū naramā'ī nāla gā rihā sī
    294 Il a fredonné doucement au bébé 294 ਉਸਨੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਨਰਮਾਈ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ 294 usanē bacē nū naramā'ī nāla pēśa kītā
    295 tout 295 ਸਭ 295 sabha
    296 Trésor 296 ਖਜ਼ਾਨਾ 296 khazānā
297 Voulez-vous nous chanter une chanson? 297 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਲਈ ਕੋਈ ਗਾਣਾ ਗਾਓਗੇ? 297 kī tusīṁ sāḍē la'ī kō'ī gāṇā gā'ōgē?
    298 Peux-tu nous chanter? 298 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਗਾ ਸਕਦੇ ਹੋ? 298 Kī tusīṁ sānū gā sakadē hō?
    299  Voulez-vous nous chanter une chanson? 299  ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਕੋਈ ਗਾਣਾ ਗਾਓਗੇ? 299  Kī tusīṁ sānū kō'ī gāṇā gā'ōgē?
300  nous chanterez-vous une chanson? 300  ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਣਾ ਗਾਓਗੇ? 300  Kī tusīṁ sānū ika gāṇā gā'ōgē?
    301 Voulez-vous nous chanter une chanson? 301 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਕੋਈ ਗਾਣਾ ਗਾਓਗੇ? 301 Kī tusīṁ sānū kō'ī gāṇā gā'ōgē?
302 maintenant j'aimerais chanter une chanson des Beatles 302 ਹੁਣ ਮੈਂ ਬੀਟਲਜ਼ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਗਾਣਾ ਗਾਉਣਾ ਚਾਹਾਂਗਾ 302 Huṇa maiṁ bīṭalaza du'ārā ika gāṇā gā'uṇā cāhāṅgā
    303 Maintenant je vais chanter une chanson des Beatles 303 ਹੁਣ ਮੈਂ ਬੀਟਲਜ਼ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਗਾਣਾ ਗਾਉਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ 303 huṇa maiṁ bīṭalaza du'ārā ika gāṇā gā'uṇa jā rihā hāṁ
304  Elle a chanté le bébé pour dormir 304  ਉਸਨੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਸੌਣ ਲਈ ਗਾਇਆ 304  usanē bacē nū sauṇa la'ī gā'i'ā
305 (a chanté jusqu'à ce que le bébé s'endorme). 305 (ਬੱਚੇ ਦੇ ਸੌਣ ਤੱਕ ਗਾਇਆ). 305 (bacē dē sauṇa taka gā'i'ā).
    306  Elle a fredonné le bébé pour qu'il s'endorme 306  ਉਸਨੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਨੀਂਦ ਵਿਚ ਆਉਣਾ ਠੋਕਿਆ 306  Usanē bacē nū nīnda vica ā'uṇā ṭhōki'ā
307 d'oiseaux 307 ਪੰਛੀਆਂ ਦੀ 307 pachī'āṁ dī
    308 oiseau 308 ਪੰਛੀ 308 pachī
    309 poulet 309 ਮੁਰਗੇ ਦਾ ਮੀਟ 309 muragē dā mīṭa
310 faire des sons musicaux aigus 310 ਉੱਚ ਸੰਗੀਤਕ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 310 uca sagītaka āvāzāṁ baṇā'uṇa la'ī
    311 Oiseau; pleurer; pleurer 311 ਪੰਛੀ; ਰੋਣਾ; ਰੋਣਾ 311 pachī; rōṇā; rōṇā
    312 La 312 ਲਾ 312
313 Les oiseaux chantaient devant mes fenêtres 313 ਪੰਛੀ ਮੇਰੇ ਖਿੜਕੀਆਂ ਦੇ ਬਾਹਰ ਗਾ ਰਹੇ ਸਨ 313 pachī mērē khiṛakī'āṁ dē bāhara gā rahē sana
    314 Les oiseaux chantent devant ma fenêtre 314 ਪੰਛੀ ਮੇਰੀ ਖਿੜਕੀ ਦੇ ਬਾਹਰ ਗਾ ਰਹੇ ਹਨ 314 pachī mērī khiṛakī dē bāhara gā rahē hana
    315 Les oiseaux pleurent devant ma fenêtre 315 ਪੰਛੀ ਮੇਰੀ ਖਿੜਕੀ ਦੇ ਬਾਹਰ ਰੋ ਰਹੇ ਹਨ 315 pachī mērī khiṛakī dē bāhara rō rahē hana
    316 réunion 316 ਮੁਲਾਕਾਤ 316 mulākāta
317 faire sonner comme un sifflet 317 ਇੱਕ ਉੱਚੀ ਘੰਟੀ ਵੱਜਣ ਲਈ 317 ika ucī ghaṭī vajaṇa la'ī
    318 Sifflement; sifflement 318 ਸੀਟੀ ਵੱਜਣਾ; 318 sīṭī vajaṇā;
319 Les balles ont chanté devant mes oreilles 319 ਗੋਲੀਆਂ ਨੇ ਮੇਰੇ ਕੰਨਾਂ ਨੂੰ ਗਾਇਆ 319 gōlī'āṁ nē mērē kanāṁ nū gā'i'ā
    320 La balle passe devant mon oreille 320 ਗੋਲੀ ਮੇਰੇ ਕੰਨ ਵਿਚੋਂ ਲੰਘਦੀ ਹੈ 320 gōlī mērē kana vicōṁ laghadī hai
321 chanter 321 ਗਾਓ 321 gā'ō
322 Faisons chanter 322 ਚਲੋ ਇਕ ਗਾਓ 322 calō ika gā'ō
    323 Chantons une chanson 323 ਆਓ ਇੱਕ ਗਾਣਾ ਗਾਈਏ 323 ā'ō ika gāṇā gā'ī'ē
324 chanter un air différent 324 ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਧੁਨ ਗਾਓ 324 ika vakharī dhuna gā'ō
325 pour changer votre opinion sur qn / qc ou votre attitude envers qc / qc 325 ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਥ ਬਾਰੇ ਆਪਣੀ ਰਾਇ ਜਾਂ ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈੱਮ ਪ੍ਰਤੀ ਆਪਣੇ ਰਵੱਈਏ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ 325 aisa bī/ saṭaitha bārē āpaṇī rā'i jāṁ aisa bī/ saṭaima pratī āpaṇē rava'ī'ē nū badalaṇā
    326  Changer d'avis (ou d'attitude); changer de cap 326  ਕਿਸੇ ਦੀ ਰਾਏ (ਜਾਂ ਰਵੱਈਆ) ਬਦਲੋ; ਰਾਹ ਬਦਲੋ 326  kisē dī rā'ē (jāṁ rava'ī'ā) badalō; rāha badalō