|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
E |
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ANGLAIS |
|
1 |
NEXT |
1 |
PÉCHÉ |
1 |
SIN |
|
2 |
last |
2 |
abbr. Numéro
d'assurance sociale |
2 |
abbr. Social
Insurance Number |
|
|
|
|
3 |
ALLEMAND |
4 |
péché |
4 |
sin |
|
4 |
ANGLAIS |
5 |
la criminalité |
5 |
crime |
|
|
|
|
5 |
ARABE |
6 |
une offense contre
Dieu ou contre une loi religieuse ou morale |
6 |
an offence against
God or against a religious or moral law |
|
6 |
BENGALI |
7 |
Crimes contre Dieu ou
contre les lois religieuses ou morales |
7 |
Crimes against God or
against religious or moral laws |
|
|
|
|
7 |
CHINOIS |
8 |
Péché, péché, péché
(violation de Dieu ou violation des préceptes religieux et des codes moraux) |
8 |
Sin, sin, sin
(violation of God or violation of religious precepts and moral codes) |
|
|
|
|
8 |
ESPAGNOL |
9 |
Xing |
9 |
Xing |
|
|
|
|
9 |
FRANCAIS |
10 |
commettre un péché |
10 |
to commit a sin |
|
10 |
HINDI |
11 |
la criminalité |
11 |
crime |
|
|
|
|
11 |
JAPONAIS |
12 |
Confessez vos péchés
à Dieu et il vous pardonnera, |
12 |
Confess your sins to
God and he will forgive you, |
|
12 |
PANJABI |
13 |
Confessez vos péchés
à Dieu et il vous pardonnera |
13 |
Confess your sins to
God and he will forgive you |
|
|
|
|
13 |
POLONAIS |
14 |
Repentez-vous à Dieu;
Dieu vous pardonnera |
14 |
Repent to God; God
will forgive you |
|
|
|
|
14 |
PORTUGAIS |
15 |
pitié |
15 |
pity |
|
|
|
|
15 |
RUSSE |
16 |
se repentir |
16 |
repent |
|
|
|
|
|
http://svanclik.free.fr/vannius.htm |
17 |
le regret |
17 |
regret |
|
|
|
|
|
|
18 |
la Bible dit que
voler est un péché |
18 |
the Bible says that
stealing is a sin |
|
|
|
19 |
La Bible dit que
voler est un péché |
19 |
The Bible says
stealing is a sin |
|
|
|
|
|
|
20 |
Bible dit que les
pirates sont coupables |
20 |
Bible says pirates
are guilty |
|
|
|
|
|
|
21 |
voir également |
21 |
see also |
|
|
|
|
|
|
22 |
péché mortel |
22 |
mortal sin |
|
|
|
23 |
péché originel |
23 |
original sin |
|
|
|
24 |
l'acte d'enfreindre
une loi religieuse ou morale |
24 |
the act of breaking a
religious or moral law |
|
|
|
|
|
|
25 |
Crimes, crimes
(comportements qui violent les préceptes religieux et l'éthique) |
25 |
Crimes, crimes
(behaviors that violate religious precepts and ethics) |
|
|
|
|
|
|
26 |
une vie de péché |
26 |
a life of sin |
|
|
|
|
|
|
27 |
Une vie de péché |
27 |
A life of sin |
|
|
|
|
|
|
28 |
une action que les
gens désapprouvent fortement |
28 |
an action that people
strongly disapprove of |
|
|
|
|
|
|
29 |
Actions auxquelles
les gens s'opposent fermement |
29 |
Actions that people
strongly oppose |
|
|
|
|
|
|
30 |
Faute; négligence;
■ mal |
30 |
Fault; negligence;
■ evil |
|
|
|
|
|
|
31 |
C'est un péché de
gaspiller l'argent des contribuables comme ça. |
31 |
It's a sin to waste
taxpayers' money like that. |
|
|
|
32 |
C'est dommage de gaspiller l'argent des
contribuables comme ça |
32 |
It’s too bad to squander taxpayers’ money
like this |
|
|
|
|
|
|
33 |
voir également |
33 |
see also |
|
|
|
|
|
|
34 |
coupable |
34 |
sinful |
|
|
|
35 |
pécheur |
35 |
sinner |
|
|
|
|
|
|
36 |
pécheur |
36 |
sinner |
|
|
|
|
|
|
37 |
être / faire qc pour tes péchés |
37 |
be/do sth for your sins |
|
|
|
|
|
|
38 |
Pour ton péché |
38 |
For your sin |
|
|
|
|
|
|
39 |
informel,
humoristique |
39 |
informal, humorous |
|
|
|
|
|
|
40 |
utilisé pour dire que qc ce que q fait est
comme une punition |
40 |
used to say that sth that sb does is like a
punishment |
|
|
|
41 |
Utilisé pour dire que
quelqu'un qui fait quelque chose est comme une punition |
41 |
Used to say that
someone doing something is like punishment |
|
|
|
|
|
|
42 |
(Cela signifie que ce
que vous faites n'est pas différent de la punition) Faites-le vous-même, le
méritez |
42 |
(It means that what
you do is no different from punishment) Do it yourself, deserve it |
|
|
|
|
|
|
43 |
Elle travaille avec
nous dans les comptes, pour ses péchés! |
43 |
She works with us in
Accounts, for her sins! |
|
|
|
44 |
Elle travaille aussi
dans la salle comptable comme nous, elle le mérite! |
44 |
She also works in the
accounting room like us, she deserves it! |
|
|
|
|
|
|
45 |
misérable / laid comme le péché |
45 |
miserable/ugly as sin |
|
|
|
46 |
informel |
46 |
informal |
|
|
|
|
|
|
47 |
utilisé pour
souligner que qn est très malheureux ou moche |
47 |
used to emphasize
that sb is very unhappy or ugly |
|
|
|
48 |
Pitoyable /
terriblement moche |
48 |
Pitiful / terribly
ugly |
|
|
|
|
|
|
49 |
Plus à |
49 |
more at |
|
|
|
|
|
|
50 |
vivre |
50 |
live |
|
|
|
|
|
|
51 |
multitude |
51 |
multitude |
|
|
|
52 |
sinn |
52 |
sinn |
|
|
|
|
|
|
53 |
péché |
53 |
sin |
|
|
|
|
|
|
54 |
enfreindre une loi
religieuse ou morale |
54 |
to break a religious
or moral law |
|
|
|
|
|
|
55 |
Violation des lois
religieuses ou morales |
55 |
Violation of
religious or moral laws |
|
|
|
56 |
Loi du Seigneur;
faire des erreurs |
56 |
Lord's law; |
|
|
|
|
|
|
57 |
pardonne-moi,
Seigneur, car j'ai péché. |
57 |
forgive me, Lord, for
I have sinned. |
|
|
|
|
|
|
58 |
Seigneur, s'il te
plaît, pardonne-moi parce que j'ai péché |
58 |
Lord, please forgive
me because I have sinned |
|
|
|
|
|
|
59 |
Seigneur,
pardonne-moi, j'ai péché |
59 |
Lord, forgive me, I
have sinned |
|
|
|
|
|
|
60 |
Seigneur,
pardonne-moi, j'ai péché |
60 |
Lord, forgive me, I
have sinned |
|
|
|
|
|
|
61 |
赍 |
61 |
赍 |
|
|
|
|
|
|
62 |
Rencontre |
62 |
Match |
|
|
|
|
|
|
63 |
il a plus péché que
péché |
63 |
he was more sinned
against than sinning |
|
|
|
|
|
|
64 |
(bien qu'il ait mal
agi, d'autres personnes l'ont traité encore plus mal). |
64 |
(although he did
wrong, other people treated him even worse). |
|
|
|
65 |
Il n'a pas trop de
défauts mais trop de chance |
65 |
He has no too many
faults but too much luck |
|
|
|
|
|
|
66 |
abbr |
66 |
abbr |
|
|
|
67 |
mathématiques |
67 |
mathematics |
|
|
|
68 |
nombre |
68 |
number |
|
|
|
|
|
|
69 |
sinus |
69 |
sine |
|
|
|
70 |
Sinus |
70 |
Sine |
|
|
|
|
|
|
71 |
poubelle de péché |
71 |
sin bin |
|
|
|
72 |
Sin Bin |
72 |
Sin Bin |
|
|
|
|
|
|
73 |
informel |
73 |
informal |
|
|
|
|
|
|
74 |
dans certains sports,
par exemple le hockey sur glace |
74 |
in some sports, for
example ice hockey |
|
|
|
75 |
Dans certains sports,
comme le hockey sur glace |
75 |
In certain sports,
such as ice hockey |
|
|
|
|
|
|
76 |
Hockey sur glace et
autres sports) |
76 |
Ice hockey and other
sports) |
|
|
|
|
|
|
77 |
un endroit éloigné de
l'aire de jeu où l'arbitre envoie un joueur qui a enfreint les règles |
77 |
a place away from the
playing area where the referee sends a player who has broken the rules |
|
|
|
78 |
Le siège d'un joueur
expulsé; un banc de punition. |
78 |
The seat of a player
who was sent off; a penalty box. |
|
|
|
|
|
|
79 |
depuis |
79 |
since |
|
|
|
80 |
depuis |
80 |
since |
|
|
|
81 |
utilisé avec le
présent parfait ou passé parfait |
81 |
used with the present
perfect or past perfect tense |
|
|
|
|
|
|
82 |
Utiliser avec present
perfect ou past perfect |
82 |
Use with present
perfect or past perfect |
|
|
|
|
|
|
83 |
(Utilisé avec le
présent parfait ou le passé parfait) |
83 |
(Used with present
perfect tense or past perfect tense) |
|
|
|
|
|
|
84 |
d'un moment dans le
passé jusqu'à un temps passé plus tard, ou jusqu'à maintenant |
84 |
from a time in the
past until a later past time, or until now |
|
|
|
85 |
Depuis |
85 |
Since |
|
|
|
|
|
|
86 |
Elle est en congé
depuis mardi |
86 |
She’s, been off work
since Tuesday |
|
|
|
87 |
Elle commence le
travail mardi |
87 |
She starts off work
on tuesday |
|
|
|
|
|
|
88 |
Elle n'a pas
travaillé depuis mardi |
88 |
She hasn't been to
work since Tuesday |
|
|
|
|
|
|
89 |
maison |
89 |
house |
|
|
|
|
|
|
90 |
Article |
90 |
Article |
|
|
|
|
|
|
91 |
nous vivons ici
depuis 1994 |
91 |
we've lived here
since 1994 |
|
|
|
92 |
Nous vivons ici
depuis 1994 |
92 |
We have been living
here since 1994 |
|
|
|
|
|
|
93 |
Nous vivons ici
depuis 1994 |
93 |
We have been living
here since 1994 |
|
|
|
|
|
|
94 |
Je n’ai pas mangé depuis le petit-déjeuner. |
94 |
I haven’t eaten since breakfast. |
|
|
|
95 |
Je n'ai rien mangé
après le petit déjeuner |
95 |
I haven't eaten
anything after breakfast |
|
|
|
|
|
|
96 |
Il travaille dans une
banque depuis qu’il a quitté l’école |
96 |
He’s been working in
a bank since leaving school |
|
|
|
97 |
Il travaille dans une
banque depuis qu'il a quitté l'école |
97 |
He has been working
in a bank since he left school |
|
|
|
|
|
|
98 |
Il travaille dans une
banque depuis sa sortie du lycée |
98 |
He has been working
in a bank since graduating from high school |
|
|
|
|
|
|
99 |
dans* |
99 |
in* |
|
|
|
|
|
|
100 |
Central |
100 |
Central |
|
|
|
|
|
|
101 |
Depuis la fête, elle
lui avait parlé une fois. |
101 |
Since the party she
had spoken to him once. |
|
|
|
102 |
Après cette fête,
elle ne lui a parlé qu'une fois |
102 |
After that party, she
only spoke to him once |
|
|
|
|
|
|
103 |
Ils se sont séparés,
depuis quand? |
103 |
They’ve split up,
since when? |
|
|
|
|
|
|
104 |
Quand ont-ils rompu? |
104 |
When did they break
up? |
|
|
|
|
|
|
105 |
Ils ont rompu pour de
bon. Quand est-ce arrivé? |
105 |
They broke up for
good. When did it happen? |
|
|
|
|
|
|
106 |
prendre |
106 |
take |
|
|
|
|
|
|
107 |
C'était il y a des années. J'ai changé de
travail depuis |
107 |
That was years ago. I've changed jobs since
then |
|
|
|
|
|
|
108 |
C'était il y a des
années. J'ai changé quelques emplois depuis |
108 |
That was years ago. I
have changed a few jobs since then |
|
|
|
|
|
|
109 |
Utiliser pour, pas
depuis, avec une période de temps |
109 |
Use for, not since,
with a period of time |
|
|
|
|
|
|
110 |
J'apprends l'anglais
depuis cinq ans, o -A> e apprends l'anglais depuis cinq ans. |
110 |
I've been learning
English for five years, o -A>e been learning English'sinee five years. |
|
|
|
111 |
A utiliser à la fois,
pas depuis: mais ... |
111 |
Use for at a time,
not since: but... |
|
|
|
|
|
|
112 |
J'apprends l'anglais
depuis cinq ans |
112 |
I’ve been learning
English for five years |
|
|
|
|
|
|
113 |
J'ai étudié l'anglais
pendant cinq ans |
113 |
I have studied
English for five years |
|
|
|
|
|
|
114 |
J'apprends l'anglais
depuis cinq ans |
114 |
I’ve been learning
English since five years |
|
|
|
115 |
J'ai étudié l'anglais
pendant cinq ans |
115 |
I have studied
English for five years |
|
|
|
|
|
|
116 |
~ quand? |
116 |
~when? |
|
|
|
|
|
|
117 |
utilisé lorsque vous
montrez que vous êtes en colère contre qc |
117 |
used when you are
showing that you are angry about sth |
|
|
|
|
|
|
118 |
Utilisé lorsque vous
indiquez que vous êtes en colère contre quelque chose |
118 |
Used when you
indicate that you are angry at something |
|
|
|
|
|
|
119 |
(Indiquant la pro-indignation) Jamais, quand |
119 |
(Indicating pro-indignation) Ever, when |
|
|
|
|
|
|
120 |
Jin |
120 |
Jin |
|
|
|
|
|
|
121 |
général |
121 |
general |
|
|
|
|
|
|
122 |
曽 |
122 |
曽 |
|
|
|
|
|
|
123 |
Une fois que |
123 |
Once |
|
|
|
|
|
|
124 |
Depuis quand m'a-t-il
jamais écouté? |
124 |
Since when did he
ever listen to me? |
|
|
|
|
|
|
125 |
Depuis quand m'as-tu
écouté? |
125 |
Since when did you
listen to me? |
|
|
|
|
|
|
126 |
Quand m'a-t-il jamais
entendu? |
126 |
When did he ever hear
me? |
|
|
|
|
|
|
127 |
utilisé avec le
présent parfait, passé parfait ou simple présent dans la clause principale |
127 |
used with the present
perfect, past perfect or simple present tense in the main clause |
|
|
|
|
|
|
128 |
Utilisé avec le
présent parfait, le passé parfait ou le présent général) |
128 |
Used with the present
perfect tense, past perfect tense, or general present tense) |
|
|
|
|
|
|
129 |
d'un événement dans
le passé jusqu'à un événement passé plus tard, ou jusqu'à maintenant |
129 |
from an event in the
past until a later past event, or until now |
|
|
|
|
|
|
130 |
Depuis |
130 |
Since |
|
|
|
|
|
|
131 |
Cath n'a pas
téléphoné depuis qu'elle est allée à Berlin |
131 |
Cath hasn't phoned
since she went to Berlin |
|
|
|
|
|
|
132 |
Cass n'a pas appelé
depuis qu'il est allé à Berlin |
132 |
Cass hasn't called
since he went to Berlin |
|
|
|
|
|
|
133 |
c'était la première
fois que j'avais des visiteurs depuis que j'avais déménagé à Londres |
133 |
it was the first time
I'd had visitors since I'd moved to London |
|
|
|
|
|
|
134 |
C'était la première
fois que quelqu'un venait me voir depuis que j'ai déménagé à Londres |
134 |
That was the first
time someone came to see me since I moved to London |
|
|
|
|
|
|
135 |
ça fait vingt ans que
je ne l'ai pas vue |
135 |
it’s twenty years
since I've seen her |
|
|
|
136 |
Je la vois depuis
vingt ans |
136 |
I have seen her for
twenty years |
|
|
|
|
|
|
137 |
Je ne l'ai pas vue
depuis 20 ans |
137 |
I haven't seen her
for 20 years |
|
|
|
|
|
|
138 |
Depuis combien de
temps nous sommes allés au théâtre pour la dernière fois? |
138 |
How long is it since
we last went to the theatre? |
|
|
|
139 |
Depuis combien de
temps nous sommes allés au théâtre pour la dernière fois? |
139 |
How long has it been
since we last went to the theater? |
|
|
|
|
|
|
140 |
Depuis combien de
temps ne sommes-nous pas allés au théâtre? |
140 |
How long have we not
been to the theater? |
|
|
|
|
|
|
141 |
Elle s'inquiétait
depuis l'arrivée de la lettre |
141 |
She had been worrying
ever since the letter arrived |
|
|
|
|
|
|
142 |
Elle est anxieuse
depuis la réception de cette lettre |
142 |
She has been anxious
since receiving that letter |
|
|
|
|
|
|
143 |
parce que |
143 |
because; as |
|
|
|
144 |
À cause de |
144 |
Because |
|
|
|
|
|
|
145 |
Nous pensions que,
puisque nous étions dans la région, nous nous arrêterions pour les voir |
145 |
We thought that,
since we were in the area, we'd stop by and see them |
|
|
|
146 |
Nous avons pensé que
depuis que nous sommes arrivés à cet endroit, nous devrions nous arrêter et
les voir |
146 |
We thought, since we
got to this place, we should stop by and see them |
|
|
|
|
|
|
147 |
utilisé avec le
présent, le parfait ou le passé parfait |
147 |
used with the
present, perfect or past perfect tense |
|
|
|
148 |
Utilisé avec le
présent parfait ou le passé parfait |
148 |
Used with present
perfect tense or past perfect tense |
|
|
|
|
|
|
149 |
d'un moment dans le
passé jusqu'à un temps passé plus tard, ou jusqu'à maintenant |
149 |
from a time in the
past until a later past time, or until now |
|
|
|
150 |
Depuis |
150 |
Since |
|
|
|
|
|
|
151 |
Il a quitté la maison
il y a deux semaines et nous ne l'avons pas entendu depuis |
151 |
He left home two
weeks ago and we haven't heard him since |
|
|
|
|
|
|
152 |
Il a quitté la maison
il y a deux semaines et nous n'avons plus de nouvelles de lui depuis |
152 |
He left home two
weeks ago and we haven't heard from him since then |
|
|
|
|
|
|
153 |
Il a quitté la maison
il y a deux semaines et nous n'avons pas encore entendu parler de lui |
153 |
He left home two
weeks ago and we have not heard from him yet |
|
|
|
|
|
|
154 |
Le bâtiment d'origine
a été démoli depuis longtemps (bien avant maintenant). |
154 |
The original building
has long since (long before now) been demolished. |
|
|
|
155 |
Le bâtiment d'origine
a été démoli il y a longtemps |
155 |
The original building
was demolished a long time ago |
|
|
|
|
|
|
156 |
à un moment après un
moment particulier du passé |
156 |
at a time after a
particular time in the past |
|
|
|
|
|
|
157 |
Après cela; plus
tard: |
157 |
After that; later: |
|
|
|
|
|
|
158 |
Nous avons divorcé il
y a deux ans et elle s'est remariée depuis |
158 |
We were divorced two
years ago and she has since remarried |
|
|
|
159 |
Nous avons divorcé il
y a deux ans, puis elle s'est remariée |
159 |
We divorced two years
ago, and then she remarried |
|
|
|
|
|
|
160 |
sincère |
160 |
sincere |
|
|
|
|
|
|
161 |
superlatif |
161 |
superlative |
|
|
|
162 |
sincère |
162 |
sincerest |
|
|
|
|
|
|
163 |
pas de comparatif |
163 |
no comparative |
|
|
|
|
|
|
164 |
des sentiments, des
croyances ou du comportement |
164 |
of feelings, beliefs
or behaviour |
|
|
|
|
|
|
165 |
Sentiments, croyances
ou comportements |
165 |
Feelings, beliefs, or
behaviors |
|
|
|
|
|
|
166 |
montrant ce que vous
pensez ou ressentez vraiment |
166 |
showing what you
really think or feel |
|
|
|
|
|
|
167 |
Sincère; sincère;
sincère |
167 |
Sincere; sincere;
sincere |
|
|
|
|
|
|
168 |
synonyme |
168 |
synonym |
|
|
|
169 |
authentique |
169 |
genuine |
|
|
|
|
|
|
170 |
une tentative sincère
de résoudre le problème |
170 |
a sincere attempt to
resolve the problem |
|
|
|
171 |
Tentatives sérieuses
pour résoudre ces deux problèmes |
171 |
Serious attempts to
solve these two problems |
|
|
|
|
|
|
172 |
regret sincère |
172 |
sincere regret |
|
|
|
173 |
Regret sincère |
173 |
Sincere regret |
|
|
|
|
|
|
174 |
Veuillez accepter nos
sincères remerciements |
174 |
Please accept our
sincere thanks |
|
|
|
|
|
|
175 |
Veuillez accepter nos
sincères remerciements |
175 |
Please accept our
sincere thanks |
|
|
|
|
|
|
176 |
Veuillez accepter nos
sincères remerciements |
176 |
Please accept our
sincere thanks |
|
|
|
|
|
|
177 |
des excuses sincères |
177 |
a sincere apology |
|
|
|
178 |
Sincères excuses |
178 |
Sincere apology |
|
|
|
|
|
|
179 |
~ (En qc) |
179 |
~ (In sth) |
|
|
|
|
|
|
180 |
d'une personne |
180 |
of a person |
|
|
|
|
|
|
181 |
dire seulement ce que vous pensez ou
ressentez vraiment |
181 |
saying only what you really think or feel |
|
|
|
182 |
Honnête |
182 |
Honest |
|
|
|
|
|
|
183 |
synonyme |
183 |
synonym |
|
|
|
184 |
honnête |
184 |
honest |
|
|
|
185 |
Il semblait assez
sincère quand il a dit qu'il voulait aider |
185 |
He seemed sincere
enough when he said he wanted to help |
|
|
|
|
|
|
186 |
Il a exprimé sa
volonté d'aider et avait l'air très sincère |
186 |
He expressed his
willingness to help and looked very sincere |
|
|
|
|
|
|
187 |
Elle n'est jamais
complètement sincère dans ce qu'elle dit sur les gens |
187 |
She is never
completely sincere in what she says about people |
|
|
|
|
|
|
188 |
Elle n'a jamais été
honnête avec les autres |
188 |
She has never been
honest about others |
|
|
|
|
|
|
189 |
s'opposer |
189 |
opposé |
|
|
|
190 |
pas sincère |
190 |
insincere |
|
|
|
191 |
la sincérité |
191 |
sincerity |
|
|
|
192 |
Elle a parlé avec une
totale sincérité |
192 |
She spoke with total
sincerity |
|
|
|
193 |
Elle parle
sincèrement |
193 |
She speaks sincerely |
|
|
|
|
|
|
194 |
Elle parle du fond de
son cœur |
194 |
She speaks from the
bottom of her heart |
|
|
|
|
|
|
195 |
je |
195 |
I |
|
|
|
|
|
|
196 |
par |
196 |
by |
|
|
|
|
|
|
197 |
Sincère |
197 |
Sincere |
|
|
|
|
|
|
198 |
se ruer |
198 |
Rush |
|
|
|
|
|
|
199 |
père |
199 |
father |
|
|
|
|
|
|
200 |
large |
200 |
wide |
|
|
|
|
|
|
201 |
Je peux dire en toute
sincérité que je ne savais rien de ces plans |
201 |
I can say in all
sincerity that I knew nothing of these plans |
|
|
|
202 |
Je peux honnêtement
dire que je ne sais rien de ces plans |
202 |
I can honestly say
that I don’t know anything about these plans |
|
|
|
|
|
|
203 |
Je peux honnêtement
dire que je ne sais rien de ces plans |
203 |
I can honestly say
that I know nothing about these plans |
|
|
|
|
|
|
204 |
Cordialement |
204 |
sincerely |
|
|
|
|
|
|
205 |
Cordialement |
205 |
sincerely |
|
|
|
|
|
|
206 |
d'une manière qui montre ce que vous
ressentez ou pensez vraiment de qn / qc |
206 |
in a way that shows what you really feel or
think about sb/sth |
|
|
|
207 |
Cordialement |
207 |
Sincerely |
|
|
|
|
|
|
208 |
Je crois sincèrement
que c'est la bonne décision |
208 |
I sincerely believe
that this is the right decision |
|
|
|
209 |
Je crois sincèrement
que cette décision est correcte |
209 |
I sincerely believe
that this decision is correct |
|
|
|
|
|
|
210 |
Je ne te laisserai
pas tomber, j'espère sincèrement que non |
210 |
I won't let you down,
I sincerely hope not |
|
|
|
211 |
Je ne te laisserai
pas tomber, j'espère sincèrement que non |
211 |
I won't let you down,
I sincerely hope not |
|
|
|
|
|
|
212 |
Je ne vais pas vous
laisser tomber. j'espere |
212 |
I will not let you
down. I hope so |
|
|
|
|
|
|
213 |
Cordialement |
213 |
Yours sincerely |
|
|
|
|
|
|
214 |
Cordialement) |
214 |
Sincerely (yours) |
|
|
|
215 |
formel |
215 |
formal |
|
|
|
216 |
utilisé à la fin d'une lettre formelle avant
de signer votre nom, lorsque vous vous êtes adressé à qn par son nom |
216 |
used at the end of a formal letter before
you sign your name, when you have addressed sb by their name |
|
|
|
217 |
Lorsque vous dites
bonjour à quelqu'un par son nom, utilisez-le sur la signature à la fin d'une
lettre officielle |
217 |
When you say hello to
someone by their name, use it on the signature at the end of an official
letter |
|
|
|
|
|
|
218 |
(Formule
pré-obligatoire de signature de lettre formelle, utilisée uniquement pour les
lettres adressées par le nom du destinataire) |
218 |
(Formal letter
signature pre-mandatory formula, only used for letters addressed by the
recipient's surname) |
|
|
|
|
|
|
219 |
halogène |
219 |
halogen |
|
|
|
|
|
|
220 |
lettre |
220 |
letter |
|
|
|
|
|
|
221 |
Sindhi |
221 |
Sindhi |
|
|
|
222 |
une langue parlée
dans le Sind au Pakistan et dans l'ouest de l'Inde |
222 |
a language spoken in
Sind in Pakistan and in western India |
|
|
|
|
|
|
223 |
Sindhi (passé par le
Sind, le Pakistan et l'Inde occidentale) |
223 |
Sindhi (passed by
Sindh, Pakistan and Western India) |
|
|
|
|
|
|
224 |
sinus |
224 |
sine |
|
|
|
225 |
Abbr. Péché |
225 |
Abbr. sin |
|
|
|
226 |
mathématiques |
226 |
mathematics |
|
|
|
|
|
|
227 |
le rapport entre la longueur du côté opposé
à l'un des angles d'un triangle rectangle inférieur à 90 ° et la longueur du
côté le plus long |
227 |
the ratio of the length of the side opposite
one of the angles in a right angled triangle that are less than 90° to the
length of the longest side |
|
|
|
228 |
Sinus |
228 |
Sine |
|
|
|
|
|
|
229 |
comparer |
229 |
compare |
|
|
|
|
|
|
230 |
cosinus |
230 |
cosine |
|
|
|
231 |
tangente |
231 |
tangent |
|
|
|
232 |
sinécure |
232 |
sinecure |
|
|
|
|
|
|
233 |
formel |
233 |
formal |
|
|
|
234 |
un travail pour lequel vous êtes rémunéré
même s'il implique peu ou pas de travail |
234 |
a job that you are paid for even though it
involves little or no work |
|
|
|
|
|
|
235 |
Même si vous n'avez
besoin que d'un travail rémunéré pour peu ou pas de travail |
235 |
Even if you only need
paid work for little or no work |
|
|
|
|
|
|
236 |
Travail inactif |
236 |
Idle job |
|
|
|
|
|
|
237 |
Écraser |
237 |
Squeeze |
|
|
|
|
|
|
238 |
pendre |
238 |
hang |
|
|
|
|
|
|
239 |
sine die |
239 |
sine die |
|
|
|
|
|
|
240 |
du latin, formel, en
particulier le droit |
240 |
from Latin, formal,
especially law |
|
|
|
241 |
sans qu'une date future ne soit fixée |
241 |
without a future date being arranged |
|
|
|
242 |
Indéfiniment |
242 |
Indefinitely |
|
|
|
|
|
|
243 |
L'affaire a été
ajournée sine die |
243 |
The case was
adjourned sine die |
|
|
|
244 |
L'affaire a été
retardée indéfiniment |
244 |
The case has been
delayed indefinitely |
|
|
|
|
|
|
245 |
sine qua non / |
245 |
sine qua non / |
|
|
|
|
|
|
246 |
~ (De / pour qc) |
246 |
~ (Of/for sth) |
|
|
|
|
|
|
247 |
(du latin) |
247 |
(from latin) |
|
|
|
248 |
quelque chose qui est
essentiel avant de pouvoir réaliser autre chose |
248 |
something that is
essential before you can achieve sth else |
|
|
|
249 |
Condition nécessaire |
249 |
Necessary condition |
|
|
|
|
|
|
250 |
tendon |
250 |
sinew |
|
|
|
|
|
|
251 |
une bande solide de
tissu dans le corps qui jciins un muscle à un os |
251 |
a strong band of
tissue in the body that jciins a muscle to a bone |
|
|
|
252 |
Tendon |
252 |
Tendon |
|
|
|
|
|
|
253 |
(littéraire) |
253 |
(literary) |
|
|
|
|
|
|
254 |
une source de force
ou de puissance * |
254 |
a source of strength
or power * |
|
|
|
255 |
Puissance ou source
d'énergie |
255 |
Power or source of
power |
|
|
|
|
|
|
256 |
Source de force; lien
clé; points clés |
256 |
Source of strength;
key link; key points |
|
|
|
|
|
|
257 |
Yi |
257 |
Yi |
|
|
|
|
|
|
258 |
En bonne santé |
258 |
Healthy |
|
|
|
|
|
|
259 |
voir |
259 |
see |
|
|
|
260 |
souche |
260 |
strain |
|
|
|
|
|
|
261 |
nerveux |
261 |
sinewy |
|
|
|
262 |
d'une personne ou
d'un animal |
262 |
of a person or an
animal |
|
|
|
|
|
|
263 |
Humain ou animal |
263 |
Human or animal |
|
|
|
|
|
|
264 |
avoir un corps mince
et des muscles forts |
264 |
having a thin body
and strong muscles |
|
|
|
265 |
Mince et musclé |
265 |
Thin and muscular |
|
|
|
|
|
|
266 |
Musclé; vigoureux;
fort |
266 |
Muscular; vigorous;
strong |
|
|
|
|
|
|
267 |
synonyme |
267 |
synonym |
|
|
|
268 |
nerveux |
268 |
wiry |
|
|
|
|
|
|
269 |
coupable |
269 |
sinful |
|
|
|
270 |
moralement mauvais ou
mauvais |
270 |
morally wrong or evil |
|
|
|
|
|
|
271 |
Immoral |
271 |
Immoral |
|
|
|
|
|
|
272 |
synony |
272 |
synony |
|
|
|
273 |
pensées immorales |
273 |
immoral thoughts |
|
|
|
|
|
|
274 |
Mauvaises pensées |
274 |
Evil thoughts |
|
|
|
|
|
|
275 |
c'est un péché de
mentir |
275 |
it is sinful to lie |
|
|
|
|
|
|
276 |
Mentir est immoral |
276 |
Lying is immoral |
|
|
|
|
|
|
277 |
informel |
277 |
informal |
|
|
|
|
|
|
278 |
C'est un péché de
gaspiller de la bonne nourriture! |
278 |
It’s sinful to waste
good food! |
|
|
|
279 |
C'est un crime de
gaspiller de la bonne nourriture! |
279 |
It is a crime to
waste good food! |
|
|
|
|
|
|
280 |
C'est un péché de
gaspiller de la bonne nourriture! |
280 |
It is a sin to waste
good food! |
|
|
|
|
|
|
281 |
pécheur |
281 |
sinfully |
|
|
|
|
|
|
282 |
péché |
282 |
sinfulness |
|
|
|
|
|
|
283 |
chanter |
283 |
sing |
|
|
|
|
|
|
284 |
a chanté |
284 |
sang |
|
|
|
285 |
chanté |
285 |
sung |
|
|
|
286 |
pour faire des sons musicaux avec votre voix
sous la forme d'une chanson. |
286 |
to make musical sounds with your voice in
the form of a song.or tune |
|
|
|
287 |
Chanter |
287 |
Sing (song); sing |
|
|
|
|
|
|
288 |
Elle chante
habituellement sous la douche. |
288 |
She usually sings in
the shower. |
|
|
|
289 |
Elle chante
habituellement sous la douche |
289 |
She usually sings in
the shower |
|
|
|
|
|
|
290 |
Elle chante souvent
sous la douche |
290 |
She often sings in
the shower |
|
|
|
|
|
|
291 |
Je ne peux pas
chanter juste! |
291 |
I just can’t sing in
tune! |
|
|
|
292 |
Je me désaccorde dès
que je chante! |
292 |
I get out of tune
when I sing |
|
|
|
|
|
|
293 |
Il chantait doucement
pour le bébé |
293 |
He was singing softly
to the baby |
|
|
|
|
|
|
294 |
Il a fredonné
doucement au bébé |
294 |
He hummed softly to
the baby |
|
|
|
|
|
|
295 |
tout |
295 |
all |
|
|
|
|
|
|
296 |
Trésor |
296 |
treasure |
|
|
|
|
|
|
297 |
Voulez-vous nous
chanter une chanson? |
297 |
Will you sing a song
to us? |
|
|
|
298 |
Peux-tu nous chanter? |
298 |
Can you sing to us? |
|
|
|
|
|
|
299 |
Voulez-vous nous chanter une chanson? |
299 |
Will you sing us a song? |
|
|
|
|
|
|
300 |
nous chanterez-vous une chanson? |
300 |
will you sing us a song? |
|
|
|
301 |
Voulez-vous nous
chanter une chanson? |
301 |
Will you sing us a
song? |
|
|
|
|
|
|
302 |
maintenant j'aimerais
chanter une chanson des Beatles |
302 |
now I’d like to sing
a song by the Beatles |
|
|
|
303 |
Maintenant je vais
chanter une chanson des Beatles |
303 |
Now I'm going to sing
a song by the Beatles |
|
|
|
|
|
|
304 |
Elle a chanté le bébé pour dormir |
304 |
She sang the baby to sleep |
|
|
|
305 |
(a chanté jusqu'à ce
que le bébé s'endorme). |
305 |
(sang until the baby
went to sleep). |
|
|
|
306 |
Elle a fredonné le bébé pour qu'il s'endorme |
306 |
She hummed the baby to sleep |
|
|
|
|
|
|
307 |
d'oiseaux |
307 |
of birds |
|
|
|
308 |
oiseau |
308 |
bird |
|
|
|
|
|
|
309 |
poulet |
309 |
Chicken |
|
|
|
|
|
|
310 |
faire des sons
musicaux aigus |
310 |
to make high musical
sounds |
|
|
|
311 |
Oiseau; pleurer;
pleurer |
311 |
Bird; cry; cry |
|
|
|
|
|
|
312 |
La |
312 |
La |
|
|
|
|
|
|
313 |
Les oiseaux
chantaient devant mes fenêtres |
313 |
The birds were
singing outside my windows |
|
|
|
314 |
Les oiseaux chantent
devant ma fenêtre |
314 |
Birds are singing
outside my window |
|
|
|
|
|
|
315 |
Les oiseaux pleurent
devant ma fenêtre |
315 |
Birds are crying
outside my window |
|
|
|
|
|
|
316 |
réunion |
316 |
meeting |
|
|
|
|
|
|
317 |
faire sonner comme un
sifflet |
317 |
to make a high
ringing sound like a whistle |
|
|
|
318 |
Sifflement;
sifflement |
318 |
Whistling; whizzing |
|
|
|
|
|
|
319 |
Les balles ont chanté
devant mes oreilles |
319 |
Bullets sang past my
ears |
|
|
|
320 |
La balle passe devant
mon oreille |
320 |
The bullet swishes
past my ear |
|
|
|
|
|
|
321 |
chanter |
321 |
sing |
|
|
|
322 |
Faisons chanter |
322 |
Let’s have a sing |
|
|
|
323 |
Chantons une chanson |
323 |
Let's sing a song |
|
|
|
|
|
|
324 |
chanter un air
différent |
324 |
sing a different tune |
|
|
|
325 |
pour changer votre
opinion sur qn / qc ou votre attitude envers qc / qc |
325 |
to change your
opinion about sb/sth or your attitude towards sb/sth |
|
|
|
326 |
Changer d'avis (ou d'attitude); changer de
cap |
326 |
Change one's opinion (or attitude); change
course |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|