http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
1 NEXT 1 comparer 1 comparar
2 last 2 thème 2 tema
3 ALLEMAND 4 la musique 4 música
4 ANGLAIS 5 soupir 5 suspiro
5 ARABE 6  un morceau de bois qui contient des informations, comme un nom, et est affiché à l'extérieur d'un magasin / magasin, hôtel, etc. 6  um pedaço de madeira que contém alguma informação, como um nome, e está exposto no exterior de uma loja / loja, hotel, etc.
6 BENGALI 7 (Pour les magasins, hôtels, etc.) enseignes, panneaux d'affichage, panneaux d'affichage 7 (Para lojas, hotéis, etc.) sinais, outdoors, outdoors
7 CHINOIS 8  chevalière 8  anel de sinete
8 ESPAGNOL 9  une bague avec un dessin découpé dedans, que vous portez au doigt 9  um anel com um desenho cortado nele, que você usa no dedo
9 FRANCAIS 10 chevalière 10 Anel de sinete
10 HINDI 11 image 11 cenário
11 JAPONAIS 12 bijoux 12 jóias
12 PANJABI 13 importance 13 significado
13 POLONAIS 14  l'importance de qc, surtout quand cela a un effet sur ce qui se passera dans le futur 14  a importância do sth, especialmente quando isso tem um efeito sobre o que acontece no futuro
14 PORTUGAIS 15 (Surtout ayant un impact sur l'avenir) importance, c'est-à-dire 15 (Especialmente tendo um impacto no futuro) importância, ou seja
15 RUSSE 16 une décision d'une importance politique majeure 16 uma decisão de grande significado político
    17  Décision politiquement significative 17  Decisão politicamente significativa
    18  le nouveau médicament a une grande importance / ou le traitement de la maladie. 18  o novo medicamento tem grande significado / ou no tratamento da doença.
    19 Ce nouveau médicament est d'une grande importance pour le traitement de cette maladie 19 Este novo medicamento é de grande importância para o tratamento desta doença
    20 ils ont discuté de la signification statistique des résultats 20 eles discutiram a significância estatística dos resultados
    21 Ils ont discuté de la signification statistique de ces résultats 21 Eles discutiram a significância estatística desses resultados
    22 la signification de qc 22 o significado de sth
    23 Sens 23 Significado
    24 Elle ne pouvait pas saisir toute la signification de ce qu'il avait dit 24 Ela não conseguia entender o significado total do que ele havia dito
    25 Incapable de comprendre le sens complet de ce qu'il a dit 25 Incapaz de entender o significado completo do que ele disse
    26 Elle n'a pas réussi à saisir pleinement le sens de ce qu'il a dit 26 Ela não conseguiu compreender totalmente o significado do que ele disse
    27 ne pas 27 não
    28 Charge 28 Carregar
    29 pouvez 29 posso
    30 ces symboles ont-ils une signification particulière? 30 esses símbolos têm algum significado particular?
    31 Ces symboles ont-ils une signification particulière? 31 Esses símbolos têm algum significado especial?
    32 Ces symboles ont-ils une signification particulière? 32 Esses símbolos têm algum significado especial?
    33 comparer 33 comparar
    34 insignifiance à insignifiante 34 insignificância em insignificante
    35 important 35 significativo
    36 assez grand ou assez important pour avoir un effet ou être remarqué 36 grande ou importante o suficiente para ter um efeito ou ser notado
    37 Significatif; significatif 37 Significativo; significativo
    38 une découverte très significative 38 uma descoberta altamente significativa
    39 Découverte significative 39 Descoberta significativa
    40 Les résultats de l'expérience ne sont pas statistiquement significatifs 40 Os resultados do experimento não são estatisticamente significativos
    41 D'un point de vue statistique, les résultats expérimentaux ne sont pas significatifs 41 Do ponto de vista estatístico, os resultados experimentais não são significativos
    42 Il n'y a aucune différence entre les deux groupes d'étudiants. 42 Não há diferenças entre os dois grupos de alunos.
    43 Il n'y a pas de différence entre les deux groupes d'étudiants 43 Não há diferença entre os dois grupos de alunos
    44 Il n'y a pas de différence significative entre les deux groupes d'étudiants 44 Não há diferença significativa entre os dois grupos de alunos
    45 votre travail a montré une amélioration significative 45 seu trabalho mostrou uma melhora significativa
    46 Votre travail s'est considérablement amélioré 46 Seu trabalho melhorou significativamente
    47 Votre travail s'est considérablement amélioré 47 Seu trabalho melhorou significativamente
    48 il est significatif que les filles réussissent généralement mieux aux examens que les garçons. 48 é significativo que as meninas geralmente se saiam melhor nos exames do que os meninos.
    49 De toute évidence, les résultats des tests des filles sont généralement meilleurs que ceux des garçons 49 Obviamente, os resultados dos testes das meninas são geralmente melhores do que os dos meninos
    50 comparer 50 comparar
    51 insignifiant 51 insignificante
    52 ayant une signification particulière 52 tendo um significado particular
    53  Significatif 53  Significativo
    54 Il est significatif qu'il ait changé son testament quelques jours seulement avant sa mort. 54 É significativo que ele mudou seu testamento apenas alguns dias antes de sua morte.
    55 Il a modifié son testament quelques jours avant sa mort, ce qui est très révélateur 55 Ele alterou seu testamento alguns dias antes de sua morte, o que é muito revelador
    56 ayant une signification particulière ou secrète qui n'est pas comprise par tout le monde 56 tendo um significado especial ou secreto que não é compreendido por todos
    57 Pas significatif; significatif 57 Não significativo; significativo
    58 synonyme 58 sinônimo
    59 significatif 59 significativo
    60  un regard / sourire significatif 60  um olhar / sorriso significativo
    61 Yeux / sourires significatifs 61 Olhos / sorrisos significativos
    62 chiffre significatif 62 figura significante
    63 mathématiques 63 matemática
    64 chacun des chiffres d'un nombre nécessaire pour le donner avec précision 64 cada um dos dígitos em um número que são necessários para fornecê-lo com precisão
    65 numéro effectif 65 número efetivo
    66 significativement 66 significativamente
    67 d'une manière suffisamment large ou importante pour avoir un effet sur qc ou pour être remarqué 67 de uma forma que seja grande ou importante o suficiente para ter um efeito sobre o sth ou ser notado
    68 De manière significative; significative; évidemment 68 Significativamente; Significativamente; Obviamente
    69 Les deux séries de chiffres ne sont pas significativement différentes 69 Os dois conjuntos de números não são significativamente diferentes
    70 Il y a une différence significative entre ces deux ensembles de nombres 70 Há uma diferença significativa entre esses dois conjuntos de números
    71 Les bénéfices ont considérablement augmenté ces dernières années 71 Os lucros aumentaram significativamente nos últimos anos
    72 Au cours des dernières années, les bénéfices ont considérablement augmenté. 72 Nos últimos anos, os lucros aumentaram significativamente.
    73 Les bénéfices ont considérablement augmenté ces dernières années 73 Os lucros aumentaram substancialmente nos últimos anos
    74 d'une manière qui a une signification particulière 74 de uma forma que tem um significado particular
    75 A une certaine signification 75 Tem um certo significado
    76 De manière significative, il n'a pas nié qu'il pourrait y avoir des élections 76 Significativamente, ele não negou que poderia haver uma eleição
    77 Surtout, il n'a pas nié qu'une élection pourrait avoir lieu 77 É importante ressaltar que ele não negou que uma eleição poderia ser realizada
    78 Il vaut la peine de noter qu’il n’a pas fait. Il n’a pas nié qu’une élection pourrait avoir lieu. 78 É importante notar que ele não o fez. Ele não negou que uma eleição poderia ser realizada.
    79 d'une manière qui a une signification spéciale ou secrète 79 de uma forma que tenha um significado especial ou secreto
    80 Pas significativement; significativement 80 Não significativamente; significativamente
    81 Elle a fait une pause significative avant de répondre 81 Ela fez uma pausa significativa antes de responder
    82 Elle a fait une longue pause avant de répondre 82 Ela parou por um longo tempo antes de responder
    83 Elle a fait une pause significative avant de répondre 83 Ela fez uma pausa significativa antes de responder
    84 ma moitié 84 outro significado
    85 souvent humoristique 85 frequentemente humorístico
    86  votre mari, femme, partenaire ou qn avec qui vous avez une relation spéciale 86  seu marido, esposa, parceiro ou sb com quem você tem um relacionamento especial
    87 Un mari, une femme, un partenaire ou une personne avec qui vous avez une relation spéciale 87 Um marido, esposa, parceiro ou alguém com quem você tem um relacionamento especial
    88 Celui qui a une relation spéciale (comme le conjoint, l'amant) 88 Aquele com um relacionamento especial (como cônjuge, amante)
    89 Médias 89 meios de comunicação
    90 Continuer 90 Continue
    91 signification 91 significação
    92 formel ou linguistique 92 formal ou lingüística
    93 Langue 93 Língua
    94 la signification exacte de qc, en particulier un mot ou une phrase 94 o significado exato de sth, especialmente uma palavra ou frase
    95  (Surtout d'un mot ou d'une phrase) Signification, signification, signification 95  (Especialmente de uma palavra ou frase) significado, significado, significado
    96 signifié 96 significado
    97 le sens exprimé par un signe linguistique plutôt que sa forme 97 o significado expresso por um signo linguístico, ao invés de sua forma
    98 Référent (signification des signes de langage) 98 Referente (significado dos sinais de linguagem)
    99 comparer 99 comparar
    100 signifiant 100 significante
    101 signifiant 101 significante
    102 linguistique 102 linguística
    103 Langue 103 Língua
    104 la forme d'un signe linguistique, par exemple son son ou sa forme imprimée, plutôt que le sens qu'il exprime 104 a forma de um signo linguístico, por exemplo, seu som ou sua forma impressa, em vez do significado que expressa
    105 Signifiant (la forme du signe du langage et) 105 Significador (a forma do sinal da linguagem e)
    106 comparer 106 comparar
    107 signifié 107 significado
    108 signifier 108 significar
    109 signifie, 109 significa,
    110 signifiant, 110 significando,
    111 signifié, 111 significado,
    112 signifié 112 significado
    113 (formel) 113 (formal)
    114 être un signe de qc 114 ser um sinal de sth
    115 Indiquer; expliquer; prédire 115 Indique; explique; preveja
    116 synonyme 116 sinônimo
    117 signifier 117 significar
    118 Cette décision signifiait un changement radical de leurs politiques 118 Esta decisão significou uma mudança radical em suas políticas
    119 Cette décision indique un changement fondamental dans leur politique 119 Esta decisão indica uma mudança fundamental em sua política
    120 Cette marque signifie que les produits sont conformes à une norme approuvée. 120 Esta marca significa que os produtos estão em conformidade com um padrão aprovado.
    121 Cette marque indique que le produit répond aux normes approuvées 121 Esta marca indica que o produto atende aos padrões aprovados
    122 Ce logo indique que ces produits répondent aux normes spécifiées 122 Este logotipo indica que esses produtos atendem aos padrões especificados
    123 la ceinture blanche signifie qu'il est un débutant absolu 123 a faixa branca significa que ele é um iniciante absoluto
    124 La ceinture blanche signifie qu'il est un novice complet 124 A faixa branca significa que ele é um novato completo
    125 faire quoi que ce soit pour faire connaître vos sentiments, vos intentions, etc. 125 fazer tudo para tornar seus sentimentos, intenções, etc. conhecidos
    126 Exprimer, exprimer, montrer (sentiments, souhaits, etc.) 126 Expressar, expressar, mostrar (sentimentos, desejos, etc.)
    127 Elle a signifié son approbation avec un sourire 127 Ela expressou sua aprovação com um sorriso
    128 Elle sourit en accord 128 Ela sorriu em concordância
    129 Il hocha la tête pour signifier qu'il était d'accord. 129 Ele acenou com a cabeça para indicar que concordava.
    130 Il était vraiment d'accord 130 Ele realmente concordou
    131 généralement utilisé dans des questions ou des phrases négatives 131 geralmente usado em perguntas ou frases negativas
    132 Habituellement utilisé dans les phrases interrogatives ou négatives 132 Normalmente usado em frases interrogativas ou negativas
    133 Habituellement utilisé dans les phrases douteuses ou négatives 133 Normalmente usado em frases duvidosas ou negativas
    134 être important ou important 134 ser importante ou importar
    135 Important 135 Importante
    136 Sa présence ne signifiait plus 136 Sua presença não significa mais
    137 Sa présence n'est plus importante 137 A presença dele não é mais importante
    138 signature 138 assinando
    139 l'acte d'écrire votre nom à la fin d'un document officiel pour montrer que vous l'acceptez 139 o ato de escrever seu nome no final de um documento oficial para mostrar que você o aceita
    140 Signe 140 Placa
    141 la signature du traité de Rome 141 a assinatura do Tratado de Roma
    142 La signature du traité de Rome 142 A assinatura do Tratado de Roma
    143 Signature du traité de Rome 143 Assinatura do Tratado de Roma
    144 une personne qui vient de signer un contrat pour rejoindre une équipe sportive ou une société de disques ou de films en particulier 144 uma pessoa que acabou de assinar um contrato para ingressar em uma determinada equipe esportiva ou gravadora ou produtora de filmes
    145  (Équipe sportive, maison de disques ou société cinématographique) embauche: personne embauchée par contrat 145  (Equipe esportiva, gravadora ou empresa de cinema) locação contratada: pessoa contratada
    146 l'acte de conclure un contrat officiel qui permet à qn de rejoindre une équipe sportive ou une maison de disques ou de films 146 o ato de fazer um contrato oficial que faz com que sb se junte a um time esportivo ou uma gravadora ou gravadora
    147  Location d'enseignes, location d'enseignes (demandez à quelqu'un de rejoindre l'équipe de transport, la maison de disques ou la société cinématographique) 147  Contratar, assinar contratar (arranjar alguém para se juntar à equipe de transporte, gravadora ou empresa de cinema)
    148 l'acte d'utiliser la langue des signes 148 o ato de usar a linguagem de sinais
    149 Le fait d'utiliser la langue des signes 149 O ato de usar a linguagem de sinais
    150 Utilisation de la langue des signes 150 Uso de linguagem de sinais
    151 l'utilisation de la signature dans les salles de classe 151 o uso de sinalização em salas de aula
    152 Utilisez des signatures en classe 152 Use assinaturas na sala de aula
    153 Réutilisation de la langue des signes en classe 153 Reutilização da linguagem de sinais na aula
    154 lis 154 ler
    155 langage des signes 155 linguagem de sinais
    156  un système de communication avec des personnes qui n'entendent pas, en utilisant des mouvements de la main plutôt que des mots prononcés 156  um sistema de comunicação com pessoas que não podem ouvir, usando movimentos de mão em vez de palavras faladas
    157  Langage des signes 157  Linguagem de sinais
    158 poteau indicateur 158 placa de sinalização
    159 un panneau au bord d'une route donnant des informations sur la direction et la distance des lieux 159 uma placa ao lado de uma estrada dando informações sobre a direção e a distância dos lugares
    160 Panneau de signalisation 160 Placa de trânsito
    161 suivez les panneaux indiquant le supermarché 161 siga as indicações para a superloja
    162 Suivez les panneaux indiquant le supermarché 162 Siga as placas para o supermercado
    163 mur 163 parede
    164 figuratif 164 figurativo
    165 les titres des chapitres sont des panneaux indiquant le contenu du livre 165 os títulos dos capítulos são indicadores do conteúdo do livro
    166 Les titres des chapitres aident à comprendre le contenu du livre 166 Os títulos dos capítulos ajudam a entender o conteúdo do livro
    167 pour marquer une route, un lieu, etc. avec des panneaux indicateurs 167 para marcar uma estrada, lugar, etc. com placas de sinalização
    168 Définir des panneaux de signalisation 168 Definir sinais de trânsito
    169 repas 169 refeição
    170 L'itinéraire est bien balisé. 170 O percurso está bem sinalizado.
    171 Cette route est bien balisée 171 Esta estrada esta bem marcada
    172 pour montrer clairement la manière dont un argument, un discours, etc. se développera 172 para mostrar claramente a maneira como um argumento, um discurso, etc. se desenvolverá
    173 Introduction (d'argumentation, de discours, etc.) 173 Introdução (de argumentação, discurso, etc.)
    174 vous devez indiquer au lecteur les différents points que vous allez faire valoir 174 você precisa sinalizar para o leitor os vários pontos que irá apresentar
    175  Vous devez présenter aux lecteurs les points que Sen expliquera 175  Você precisa apresentar aos leitores os pontos que Sen explicará
    176 signalisation 176 sinalização
    177 signe-écrivain 177 escritor de assinaturas
    178 également 178 Além disso
    179 peintre de signes 179 pintor de sinais
    180 une personne qui peint des enseignes et des publicités pour des magasins / magasins et des entreprises 180 uma pessoa que pinta placas e anúncios para lojas / lojas e negócios
    181 Peintre 181 Pintor
    182 inscription 182 assinatura
    183 Sikh 183 Sikh
    184 membre d'une religion (appelée sikhisme) qui s'est développée au Pendjab à la fin du XVe siècle et est basée sur la conviction qu'il n'y a qu'un seul Dieu 184 um membro de uma religião (chamada Sikhismo) que se desenvolveu em Punjab no final do século 15 e é baseada na crença de que há apenas um Deus
    185 Sikhisme (le sikhisme est né au Pendjab à la fin du XVe siècle et croit au monothéisme) 185 Sikhismo (Sikhismo nasceu em Punjab no final do século 15 e acredita no monoteísmo)
    186 Sikh 186 Sikh
    187 ensilage 187 silagem
    188 Ensilage 188 Silagem
    189 herbe ou autres cultures vertes qui sont stockées sans être séchées et sont utilisées pour nourrir les animaux de la ferme en hiver 189 grama ou outras culturas verdes que são armazenadas sem serem secas e são usadas para alimentar animais de fazenda no inverno
    190 Ensilage 190 Silagem
    191 silence 191 silêncio
    192 un manque total de bruit ou de son 192 uma completa falta de ruído ou som
    193 Silence 193 Silêncio
    194 synonyme 194 sinônimo
    195 silencieux 195 quieto
    196 Leurs pas résonnaient dans le silence 196 Seus passos ecoaram no silêncio
    197 Leurs pas résonnaient dans le silence 197 Seus passos ecoaram no silêncio
    198 Leurs pieds résonnaient dans une réunion silencieuse 198 Seus pés ecoaram em uma reunião silenciosa
    199 Un cri brisa le silence de la nuit. 199 Um grito quebrou o silêncio da noite.
    200 Un cri coupé à travers la nuit silencieuse 200 Um grito cortou a noite silenciosa
    201 J'ai besoin d'un silence absolu quand je travaille 201 Eu preciso de silêncio absoluto quando estou trabalhando
    202 J'ai besoin d'un silence absolu quand je travaille 202 Eu preciso de silêncio absoluto quando eu trabalho
    203 une situation où personne ne parle 203 uma situação em que ninguém está falando
    204 Personne ne parle 204 Ninguém falando
    205 Shen manque; silence; reste silencieux 205 Falta Shen; silêncio; permanecer em silêncio
    206 Yuan 206 Yuan
    207 Évier 207 Pia
    208 un silence embarrassé / maladroit 208 um silêncio constrangedor / constrangedor
    209 Silence embarrassé / maladroit 209 Silêncio constrangedor / estranho
    210 un moment de silence stupéfait 210 um momento de silêncio atordoante
    211 Stupéfait pendant un moment 211 Atordoado por um momento
    212 J'étais tellement choqué que je ne pouvais pas parler 212 Fiquei tão chocado que não conseguia falar
    213  Je me suis habitué à ses longs silences 213  Eu me acostumei com seus longos silêncios
    214 Je suis habitué à la façon dont il reste silencieux pendant longtemps 214 Estou acostumada com o jeito que ele não fala há muito tempo
    215 Ils ont terminé leur repas dans un silence total 215 Eles terminaram a refeição em silêncio total
    216 Ils ont fini leur repas en silence 216 Eles terminaram a refeição em silêncio
    217 Elle retomba dans le silence 217 Ela ficou em silêncio novamente
    218 Elle est redevenue silencieuse 218 Ela ficou em silêncio novamente
    219 Elle est redevenue silencieuse 219 Ela ficou em silêncio novamente
    220 Il y eut un silence assourdissant 220 Houve um silêncio ensurdecedor
    221 (celui qui est très perceptible) 221 (um que é muito perceptível)
    222 J'étais si calme partout 222 Eu estava tão quieto em todo lugar
    223 un silence de deux minutes en l'honneur de ceux qui sont morts 223 um silêncio de dois minutos em homenagem àqueles que morreram
    224 Deux minutes de silence pour les morts 224 Dois minutos de silêncio pelos mortos
    225 〜 (Sur qc) une situation dans laquelle qn refuse de parler de qc ou de répondre aux questions 225 〜 (On sth) uma situação em que sb se recusa a falar sobre sth ou a responder a perguntas
    226  Gardez le silence, gardez le silence et refusez de répondre 226  Fique calado, fique calado e se recuse a responder
    227 Elle a brisé son silence public dans une interview télévisée. 227 Ela quebrou o silêncio público em uma entrevista na TV.
    228 Elle a accepté une interview télévisée, ce qui a mis fin à son état de ne pas parler en public 228 Ela aceitou uma entrevista na TV, o que pôs fim ao seu estado de não falar em público
    229 Le silence de l'entreprise sur le sujet a été considéré comme un aveu de culpabilité 229 O silêncio da empresa sobre o assunto foi tomado como uma admissão de culpa
    230 De l’extérieur, le silence de l’entreprise sur cette question est un aveu de culpabilité. 230 Do lado de fora, o silêncio da empresa sobre esta questão é uma admissão de culpa.
    231 le droit de garder le silence (le droit légal de ne rien dire lorsque vous êtes arrêté) 231 o direito ao silêncio (o direito legal de não dizer nada quando você for preso)
    232  Droit au silence 232  Direito ao silêncio
    233 il y a une conspiration de silence sur ce qui se passe 233 há uma conspiração de silêncio sobre o que está acontecendo
    234 (tout le monde a accepté de ne pas en discuter) 234 (todos concordaram em não discutir isso)
    235 Tout le monde est resté silencieux sur ce qui s'est passé 235 Todos permaneceram em silêncio sobre o que aconteceu