http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A      
  D   FRANCAIS     polonais
1 NEXT 1 comparer 1 1 porównać
2 last 2 thème 2 2 motyw
3 ALLEMAND 4 la musique 4 4 muzyka
4 ANGLAIS 5 soupir 5 5 westchnienie
5 ARABE 6  un morceau de bois qui contient des informations, comme un nom, et est affiché à l'extérieur d'un magasin / magasin, hôtel, etc. 6 6  kawałek drewna, który zawiera pewne informacje, takie jak nazwa, i jest wystawiony na zewnątrz sklepu / sklepu, hotelu itp.
6 BENGALI 7 (Pour les magasins, hôtels, etc.) enseignes, panneaux d'affichage, panneaux d'affichage 7 7 (Dla sklepów, hoteli itp.) Szyldy, billboardy, billboardy
7 CHINOIS 8  chevalière 8 8  sygnet
8 ESPAGNOL 9  une bague avec un dessin découpé dedans, que vous portez au doigt 9 9  pierścionek z wyciętym wzorem, który nosisz na palcu
9 FRANCAIS 10 chevalière 10 10 Sygnet
10 HINDI 11 image 11 11 obrazek
11 JAPONAIS 12 bijoux 12 12 biżuteria
12 PANJABI 13 importance 13 13 znaczenie
13 POLONAIS 14  l'importance de qc, surtout quand cela a un effet sur ce qui se passera dans le futur 14 14  znaczenie czegoś, zwłaszcza gdy ma to wpływ na to, co wydarzy się w przyszłości
14 PORTUGAIS 15 (Surtout ayant un impact sur l'avenir) importance, c'est-à-dire 15 15 (Zwłaszcza mający wpływ na przyszłość) znaczenie, znaczenie
15 RUSSE 16 une décision d'une importance politique majeure 16 16 decyzja o dużym znaczeniu politycznym
    17  Décision politiquement significative 17 17  Decyzja o znaczeniu politycznym
    18  le nouveau médicament a une grande importance / ou le traitement de la maladie. 18 18  nowy lek ma duże znaczenie / lub leczenie choroby.
    19 Ce nouveau médicament est d'une grande importance pour le traitement de cette maladie 19 19 Ten nowy lek ma ogromne znaczenie w leczeniu tej choroby
    20 ils ont discuté de la signification statistique des résultats 20 20 omówili znaczenie statystyczne wyników
    21 Ils ont discuté de la signification statistique de ces résultats 21 21 Omówili znaczenie statystyczne tych wyników
    22 la signification de qc 22 22 znaczenie czegoś
    23 Sens 23 23 Znaczenie
    24 Elle ne pouvait pas saisir toute la signification de ce qu'il avait dit 24 24 Nie mogła pojąć pełnego znaczenia tego, co powiedział
    25 Incapable de comprendre le sens complet de ce qu'il a dit 25 25 Nie można zrozumieć pełnego znaczenia tego, co powiedział
    26 Elle n'a pas réussi à saisir pleinement le sens de ce qu'il a dit 26 26 Nie udało jej się w pełni pojąć znaczenia tego, co powiedział
    27 ne pas 27 27 nie
    28 Charge 28 28 Opłata
    29 pouvez 29 29 mogą
    30 ces symboles ont-ils une signification particulière? 30 30 czy te symbole mają jakieś szczególne znaczenie?
    31 Ces symboles ont-ils une signification particulière? 31 31 Czy te symbole mają jakieś specjalne znaczenie?
    32 Ces symboles ont-ils une signification particulière? 32 32 Czy te symbole mają jakieś specjalne znaczenie?
    33 comparer 33 33 porównać
    34 insignifiance à insignifiante 34 34 nieistotne przy nieistotnych
    35 important 35 35 znaczące
    36 assez grand ou assez important pour avoir un effet ou être remarqué 36 36 wystarczająco duże lub ważne, aby wywołać efekt lub zostać zauważonym
    37 Significatif; significatif 37 37 Znaczące; znaczące
    38 une découverte très significative 38 38 bardzo znaczące odkrycie
    39 Découverte significative 39 39 Znaczące odkrycie
    40 Les résultats de l'expérience ne sont pas statistiquement significatifs 40 40 Wyniki eksperymentu nie są istotne statystycznie
    41 D'un point de vue statistique, les résultats expérimentaux ne sont pas significatifs 41 41 Ze statystycznego punktu widzenia wyniki eksperymentów nie są istotne
    42 Il n'y a aucune différence entre les deux groupes d'étudiants. 42 42 Nie ma różnic między dwiema grupami uczniów.
    43 Il n'y a pas de différence entre les deux groupes d'étudiants 43 43 Nie ma różnicy między tymi dwiema grupami uczniów
    44 Il n'y a pas de différence significative entre les deux groupes d'étudiants 44 44 Nie ma znaczącej różnicy między dwiema grupami uczniów
    45 votre travail a montré une amélioration significative 45 45 Twoja praca wykazała znaczną poprawę
    46 Votre travail s'est considérablement amélioré 46 46 Twoja praca znacznie się poprawiła
    47 Votre travail s'est considérablement amélioré 47 47 Twoja praca znacznie się poprawiła
    48 il est significatif que les filles réussissent généralement mieux aux examens que les garçons. 48 48 istotne jest, że dziewczęta generalnie wypadają lepiej w egzaminach niż chłopcy.
    49 De toute évidence, les résultats des tests des filles sont généralement meilleurs que ceux des garçons 49 49 Oczywiście wyniki testów dziewcząt są generalnie lepsze niż chłopców
    50 comparer 50 50 porównać
    51 insignifiant 51 51 nieistotny
    52 ayant une signification particulière 52 52 mające szczególne znaczenie
    53  Significatif 53 53  Znaczący
    54 Il est significatif qu'il ait changé son testament quelques jours seulement avant sa mort. 54 54 Znamienne jest to, że zmienił testament dopiero na kilka dni przed śmiercią.
    55 Il a modifié son testament quelques jours avant sa mort, ce qui est très révélateur 55 55 Zmienił testament na kilka dni przed śmiercią, co jest bardzo wymowne
    56 ayant une signification particulière ou secrète qui n'est pas comprise par tout le monde 56 56 mające specjalne lub tajne znaczenie, które nie jest zrozumiałe dla wszystkich
    57 Pas significatif; significatif 57 57 Nie ma znaczenia; ma znaczenie
    58 synonyme 58 58 synonim
    59 significatif 59 59 znaczący
    60  un regard / sourire significatif 60 60  znaczące spojrzenie / uśmiech
    61 Yeux / sourires significatifs 61 61 Znaczące oczy / uśmiechy
    62 chiffre significatif 62 62 znacząca liczba
    63 mathématiques 63 63 matematyka
    64 chacun des chiffres d'un nombre nécessaire pour le donner avec précision 64 64 każda z cyfr w liczbie, która jest potrzebna do dokładnego podania
    65 numéro effectif 65 65 efektywna liczba
    66 significativement 66 66 znacząco
    67 d'une manière suffisamment large ou importante pour avoir un effet sur qc ou pour être remarqué 67 67 w sposób, który jest wystarczająco duży lub ważny, aby wywrzeć wpływ na coś lub zostać zauważonym
    68 De manière significative; significative; évidemment 68 68 Znacząco; Znacząco; Oczywiście
    69 Les deux séries de chiffres ne sont pas significativement différentes 69 69 Te dwa zestawy figurek nie różnią się znacząco
    70 Il y a une différence significative entre ces deux ensembles de nombres 70 70 Istnieje znacząca różnica między tymi dwoma zestawami liczb
    71 Les bénéfices ont considérablement augmenté ces dernières années 71 71 Zyski znacznie wzrosły w ciągu ostatnich kilku lat
    72 Au cours des dernières années, les bénéfices ont considérablement augmenté. 72 72 W ostatnich latach zyski znacznie wzrosły.
    73 Les bénéfices ont considérablement augmenté ces dernières années 73 73 Zyski znacznie wzrosły w ciągu ostatnich kilku lat
    74 d'une manière qui a une signification particulière 74 74 w sposób, który ma szczególne znaczenie
    75 A une certaine signification 75 75 Ma określone znaczenie
    76 De manière significative, il n'a pas nié qu'il pourrait y avoir des élections 76 76 Co znamienne, nie zaprzeczył, że mogą być wybory
    77 Surtout, il n'a pas nié qu'une élection pourrait avoir lieu 77 77 Co ważne, nie zaprzeczył, że mogą się odbyć wybory
    78 Il vaut la peine de noter qu’il n’a pas fait. Il n’a pas nié qu’une élection pourrait avoir lieu. 78 78 Warto zaznaczyć, że tego nie zrobił, nie zaprzeczył możliwości przeprowadzenia wyborów.
    79 d'une manière qui a une signification spéciale ou secrète 79 79 w sposób, który ma specjalne lub sekretne znaczenie
    80 Pas significativement; significativement 80 80 Nieznacznie; znacząco
    81 Elle a fait une pause significative avant de répondre 81 81 Zatrzymała się znacznie, zanim odpowiedziała
    82 Elle a fait une longue pause avant de répondre 82 82 Przed odpowiedzią długo się zastanawiała
    83 Elle a fait une pause significative avant de répondre 83 83 Zamilkła znacząco, zanim odpowiedziała
    84 ma moitié 84 84 znaczący inny
    85 souvent humoristique 85 85 często zabawne
    86  votre mari, femme, partenaire ou qn avec qui vous avez une relation spéciale 86 86  Twojego męża, żony, partnera lub kogoś, z kim masz szczególny związek
    87 Un mari, une femme, un partenaire ou une personne avec qui vous avez une relation spéciale 87 87 Mąż, żona, partner lub osoba, z którą łączysz się w szczególny sposób
    88 Celui qui a une relation spéciale (comme le conjoint, l'amant) 88 88 Ten ze szczególnym związkiem (np. Małżonek, kochanek)
    89 Médias 89 89 Głoska bezdźwięczna
    90 Continuer 90 90 Kontynuować
    91 signification 91 91 znaczenie
    92 formel ou linguistique 92 92 formalne lub lingwistyczne
    93 Langue 93 93 Język
    94 la signification exacte de qc, en particulier un mot ou une phrase 94 94 dokładne znaczenie czegoś, zwłaszcza słowa lub frazy
    95  (Surtout d'un mot ou d'une phrase) Signification, signification, signification 95 95  (Zwłaszcza słowa lub frazy) znaczenie, znaczenie, znaczenie
    96 signifié 96 96 oznaczał
    97 le sens exprimé par un signe linguistique plutôt que sa forme 97 97 znaczenie wyrażone przez znak językowy, a nie jego forma
    98 Référent (signification des signes de langage) 98 98 Referent (znaczenie znaków językowych)
    99 comparer 99 99 porównać
    100 signifiant 100 100 znaczący
    101 signifiant 101 101 znaczący
    102 linguistique 102 102 językoznawstwo
    103 Langue 103 103 Język
    104 la forme d'un signe linguistique, par exemple son son ou sa forme imprimée, plutôt que le sens qu'il exprime 104 104 forma znaku językowego, na przykład jego dźwięk lub forma drukowana, zamiast znaczenia, które wyraża
    105 Signifiant (la forme du signe du langage et) 105 105 Signifier (forma znaku języka i)
    106 comparer 106 106 porównać
    107 signifié 107 107 oznaczał
    108 signifier 108 108 oznaczać
    109 signifie, 109 109 oznacza,
    110 signifiant, 110 110 oznaczający,
    111 signifié, 111 111 oznaczał,
    112 signifié 112 112 oznaczał
    113 (formel) 113 113 (formalny)
    114 être un signe de qc 114 114 być oznaką czegoś
    115 Indiquer; expliquer; prédire 115 115 Wskaż, wyjaśnij, przepowiedz
    116 synonyme 116 116 synonim
    117 signifier 117 117 oznaczać
    118 Cette décision signifiait un changement radical de leurs politiques 118 118 Decyzja ta oznaczała radykalną zmianę ich polityki
    119 Cette décision indique un changement fondamental dans leur politique 119 119 Ta decyzja pokazuje fundamentalną zmianę w ich polityce
    120 Cette marque signifie que les produits sont conformes à une norme approuvée. 120 120 Ten znak oznacza, że ​​produkty są zgodne z zatwierdzoną normą.
    121 Cette marque indique que le produit répond aux normes approuvées 121 121 Ten znak wskazuje, że produkt spełnia zatwierdzone normy
    122 Ce logo indique que ces produits répondent aux normes spécifiées 122 122 To logo wskazuje, że te produkty spełniają określone normy
    123 la ceinture blanche signifie qu'il est un débutant absolu 123 123 biały pas oznacza, że ​​jest absolutnie początkującym
    124 La ceinture blanche signifie qu'il est un novice complet 124 124 Biały pas oznacza, że ​​jest on zupełnym nowicjuszem
    125 faire quoi que ce soit pour faire connaître vos sentiments, vos intentions, etc. 125 125 robić coś, aby ujawnić swoje uczucia, intencje itp
    126 Exprimer, exprimer, montrer (sentiments, souhaits, etc.) 126 126 Wyraź, wyraź, pokaż (uczucia, życzenia itp.)
    127 Elle a signifié son approbation avec un sourire 127 127 Wyraziła aprobatę uśmiechem
    128 Elle sourit en accord 128 128 Uśmiechnęła się, zgadzając się
    129 Il hocha la tête pour signifier qu'il était d'accord. 129 129 Skinął głową, dając znak, że się zgodził.
    130 Il était vraiment d'accord 130 130 Naprawdę się zgodził
    131 généralement utilisé dans des questions ou des phrases négatives 131 131 zwykle używane w pytaniach lub zdaniach przeczących
    132 Habituellement utilisé dans les phrases interrogatives ou négatives 132 132 Zwykle używane w zdaniach pytających lub przeczących
    133 Habituellement utilisé dans les phrases douteuses ou négatives 133 133 Zwykle używane w zdaniach wątpliwych lub przeczących
    134 être important ou important 134 134 być ważnym lub mieć znaczenie
    135 Important 135 135 Ważny
    136 Sa présence ne signifiait plus 136 136 Jego obecność już nie oznaczała
    137 Sa présence n'est plus importante 137 137 Jego obecność nie jest już ważna
    138 signature 138 138 podpisywanie
    139 l'acte d'écrire votre nom à la fin d'un document officiel pour montrer que vous l'acceptez 139 139 czynność wpisania swojego nazwiska na końcu oficjalnego dokumentu, aby pokazać, że go akceptujesz
    140 Signe 140 140 Znak
    141 la signature du traité de Rome 141 141 podpisanie traktatu rzymskiego
    142 La signature du traité de Rome 142 142 Podpisanie traktatu rzymskiego
    143 Signature du traité de Rome 143 143 Podpisanie traktatu rzymskiego
    144 une personne qui vient de signer un contrat pour rejoindre une équipe sportive ou une société de disques ou de films en particulier 144 144 osoba, która właśnie podpisała kontrakt na dołączenie do określonej drużyny sportowej lub wytwórni płytowej lub filmowej
    145  (Équipe sportive, maison de disques ou société cinématographique) embauche: personne embauchée par contrat 145 145  (Drużyna sportowa, wytwórnia płytowa lub wytwórnia filmowa) najemna umowa: osoba zatrudniona na podstawie umowy
    146 l'acte de conclure un contrat officiel qui permet à qn de rejoindre une équipe sportive ou une maison de disques ou de films 146 146 zawarcie oficjalnego kontraktu, na mocy którego ktoś może dołączyć do drużyny sportowej, wytwórni płytowej lub filmowej
    147  Location d'enseignes, location d'enseignes (demandez à quelqu'un de rejoindre l'équipe de transport, la maison de disques ou la société cinématographique) 147 147  Wynajem znaków, wynajem znaków (umów kogoś, kto dołączy do zespołu transportowego, wytwórni fonograficznej lub wytwórni filmowej)
    148 l'acte d'utiliser la langue des signes 148 148 czynność używania języka migowego
    149 Le fait d'utiliser la langue des signes 149 149 Czynność używania języka migowego
    150 Utilisation de la langue des signes 150 150 Używanie języka migowego
    151 l'utilisation de la signature dans les salles de classe 151 151 wykorzystanie podpisu w salach lekcyjnych
    152 Utilisez des signatures en classe 152 152 Używaj podpisów w klasie
    153 Réutilisation de la langue des signes en classe 153 153 Ponowne wykorzystanie języka migowego w klasie
    154 lis 154 154 czytać
    155 langage des signes 155 155 język migowy
    156  un système de communication avec des personnes qui n'entendent pas, en utilisant des mouvements de la main plutôt que des mots prononcés 156 156  system komunikowania się z ludźmi, którzy nie słyszą, za pomocą ruchów rąk zamiast wypowiadanych słów
    157  Langage des signes 157 157  Język migowy
    158 poteau indicateur 158 158 drogowskaz
    159 un panneau au bord d'une route donnant des informations sur la direction et la distance des lieux 159 159 znak na poboczu drogi zawierający informacje o kierunku i odległości miejsc
    160 Panneau de signalisation 160 160 Znak drogowy
    161 suivez les panneaux indiquant le supermarché 161 161 podążaj za drogowskazami do supermarketu
    162 Suivez les panneaux indiquant le supermarché 162 162 Postępuj zgodnie ze znakami do supermarketu
    163 mur 163 163 Ściana
    164 figuratif 164 164 symboliczny
    165 les titres des chapitres sont des panneaux indiquant le contenu du livre 165 165 Nagłówki rozdziałów są drogowskazami do treści książki
    166 Les titres des chapitres aident à comprendre le contenu du livre 166 166 Tytuły rozdziałów pomagają zrozumieć treść książki
    167 pour marquer une route, un lieu, etc. avec des panneaux indicateurs 167 167 oznaczyć drogę, miejsce itp. drogowskazami
    168 Définir des panneaux de signalisation 168 168 Ustaw znaki drogowe
    169 repas 169 169 posiłek
    170 L'itinéraire est bien balisé. 170 170 Trasa jest dobrze oznakowana.
    171 Cette route est bien balisée 171 171 Ta droga jest dobrze oznakowana
    172 pour montrer clairement la manière dont un argument, un discours, etc. se développera 172 172 jasno pokazać, jak rozwinie się kłótnia, przemówienie itp
    173 Introduction (d'argumentation, de discours, etc.) 173 173 Wprowadzenie (argumentacja, mowa itp.)
    174 vous devez indiquer au lecteur les différents points que vous allez faire valoir 174 174 musisz wskazać czytelnikowi różne punkty, które zamierzasz poruszyć
    175  Vous devez présenter aux lecteurs les points que Sen expliquera 175 175  Musisz przedstawić czytelnikom punkty, które wyjaśni Sen
    176 signalisation 176 176 oznakowanie
    177 signe-écrivain 177 177 pisarz znaków
    178 également 178 178 również
    179 peintre de signes 179 179 malarz znak
    180 une personne qui peint des enseignes et des publicités pour des magasins / magasins et des entreprises 180 180 osoba malująca szyldy i reklamy sklepów / sklepów i firm
    181 Peintre 181 181 Malarz
    182 inscription 182 182 szyldy
    183 Sikh 183 183 Sikh
    184 membre d'une religion (appelée sikhisme) qui s'est développée au Pendjab à la fin du XVe siècle et est basée sur la conviction qu'il n'y a qu'un seul Dieu 184 184 członek religii (zwanej sikhizmem), która rozwinęła się w Pendżabie pod koniec XV wieku i opiera się na przekonaniu, że jest tylko jeden Bóg
    185 Sikhisme (le sikhisme est né au Pendjab à la fin du XVe siècle et croit au monothéisme) 185 185 Sikhizm (sikhizm urodził się w Pendżabie pod koniec XV wieku i wierzy w monoteizm)
    186 Sikh 186 186 Sikh
    187 ensilage 187 187 silosowanie
    188 Ensilage 188 188 Silosowanie
    189 herbe ou autres cultures vertes qui sont stockées sans être séchées et sont utilisées pour nourrir les animaux de la ferme en hiver 189 189 trawa lub inne zielone rośliny, które są przechowywane bez suszenia i służą do karmienia zwierząt gospodarskich zimą
    190 Ensilage 190 190 Silosowanie
    191 silence 191 191 cisza
    192 un manque total de bruit ou de son 192 192 całkowity brak hałasu lub dźwięku
    193 Silence 193 193 Cisza
    194 synonyme 194 194 synonim
    195 silencieux 195 195 cichy
    196 Leurs pas résonnaient dans le silence 196 196 Ich kroki odbijały się echem w ciszy
    197 Leurs pas résonnaient dans le silence 197 197 Ich kroki odbijały się echem w ciszy
    198 Leurs pieds résonnaient dans une réunion silencieuse 198 198 Ich stopy odbijały się echem podczas cichego spotkania
    199 Un cri brisa le silence de la nuit. 199 199 Krzyk przerwał ciszę nocy.
    200 Un cri coupé à travers la nuit silencieuse 200 200 Krzyk przeciął cichą noc
    201 J'ai besoin d'un silence absolu quand je travaille 201 201 Potrzebuję absolutnej ciszy, kiedy pracuję
    202 J'ai besoin d'un silence absolu quand je travaille 202 202 Podczas pracy potrzebuję absolutnej ciszy
    203 une situation où personne ne parle 203 203 sytuacja, kiedy nikt nie mówi
    204 Personne ne parle 204 204 Nikt nie mówi
    205 Shen manque; silence; reste silencieux 205 205 Shen brak; cisza; milczeć
    206 Yuan 206 206 Yuan
    207 Évier 207 207 Tonąć
    208 un silence embarrassé / maladroit 208 208 zawstydzona / niezręczna cisza
    209 Silence embarrassé / maladroit 209 209 Zawstydzona / niezręczna cisza
    210 un moment de silence stupéfait 210 210 chwila oszołomienia ciszy
    211 Stupéfait pendant un moment 211 211 Na chwilę oszołomiony
    212 J'étais tellement choqué que je ne pouvais pas parler 212 212 Byłem tak zszokowany, że nie mogłem mówić
    213  Je me suis habitué à ses longs silences 213 213  Przyzwyczaiłem się do jego długich milczenia
    214 Je suis habitué à la façon dont il reste silencieux pendant longtemps 214 214 Jestem przyzwyczajony do tego, że długo nie mówi
    215 Ils ont terminé leur repas dans un silence total 215 215 Skończyli posiłek w całkowitej ciszy
    216 Ils ont fini leur repas en silence 216 216 Po cichu skończyli posiłek
    217 Elle retomba dans le silence 217 217 Znowu zapadła w ciszę
    218 Elle est redevenue silencieuse 218 218 Znowu zamilkła
    219 Elle est redevenue silencieuse 219 219 Znowu zamilkła
    220 Il y eut un silence assourdissant 220 220 Zapadła ogłuszająca cisza
    221 (celui qui est très perceptible) 221 221 (taki, który jest bardzo zauważalny)
    222 J'étais si calme partout 222 222 Byłem taki cichy wszędzie
    223 un silence de deux minutes en l'honneur de ceux qui sont morts 223 223 dwuminutowa cisza ku czci zmarłych
    224 Deux minutes de silence pour les morts 224 224 Dwie minuty ciszy dla zmarłych
    225 〜 (Sur qc) une situation dans laquelle qn refuse de parler de qc ou de répondre aux questions 225 225 〜 (On sth) sytuacja, w której ktoś odmawia rozmowy o czymś lub odpowiedzi na pytania
    226  Gardez le silence, gardez le silence et refusez de répondre 226 226  Milcz, milcz i odmawiaj odpowiedzi
    227 Elle a brisé son silence public dans une interview télévisée. 227 227 W wywiadzie telewizyjnym przerwała publiczną ciszę.
    228 Elle a accepté une interview télévisée, ce qui a mis fin à son état de ne pas parler en public 228 228 Zgodziła się na wywiad telewizyjny, który zakończył jej stan nie mówić publicznie
    229 Le silence de l'entreprise sur le sujet a été considéré comme un aveu de culpabilité 229 229 Milczenie firmy na ten temat zostało odebrane jako przyznanie się do winy
    230 De l’extérieur, le silence de l’entreprise sur cette question est un aveu de culpabilité. 230 230 Z zewnątrz milczenie firmy w tej sprawie jest przyznaniem się do winy.
    231 le droit de garder le silence (le droit légal de ne rien dire lorsque vous êtes arrêté) 231 231 prawo do milczenia (ustawowe prawo do milczenia podczas aresztowania)
    232  Droit au silence 232 232  Prawo do milczenia
    233 il y a une conspiration de silence sur ce qui se passe 233 233 istnieje zmowa milczenia na temat tego, co się dzieje
    234 (tout le monde a accepté de ne pas en discuter) 234 234 (wszyscy zgodzili się o tym nie rozmawiać)
    235 Tout le monde est resté silencieux sur ce qui s'est passé 235 235 Wszyscy milczeli o tym, co się stało