|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
1 |
NEXT |
1 |
comparer |
1 |
比较 |
1 |
Bǐjiào |
1 |
compare |
1 |
compare |
2 |
last |
2 |
thème |
2 |
主题 |
2 |
zhǔtí |
2 |
theme |
2 |
theme |
3 |
ALLEMAND |
4 |
la musique |
4 |
音乐 |
4 |
yīnyuè |
4 |
music |
4 |
music |
4 |
ANGLAIS |
5 |
soupir |
5 |
叹气板 |
5 |
tànqì bǎn |
5 |
sigh-board |
5 |
sigh-board |
5 |
ARABE |
6 |
un morceau de bois qui contient des
informations, comme un nom, et est affiché à l'extérieur d'un magasin /
magasin, hôtel, etc. |
6 |
一块上面有一些信息的木头,例如名称,并在商店/商店,旅馆等外部显示。 |
6 |
yīkuài shàngmiàn yǒu
yīxiē xìnxī de mùtou, lìrú míngchēng, bìng zài
shāngdiàn/shāngdiàn, lǚguǎn děng wàibù xiǎnshì. |
6 |
a piece of wood that
has some information on it, such as a name, and is displayed outside a
shop/store,hotel, etc.. |
6 |
a piece of wood that has some information on
it, such as a name, and is displayed outside a shop/store, hotel, etc.. |
6 |
BENGALI |
7 |
(Pour les magasins,
hôtels, etc.) enseignes, panneaux d'affichage, panneaux d'affichage |
7 |
(商店,旅馆等的)招牌,告示牌,广告牌 |
7 |
(Shāngdiàn,
lǚguǎn děng de) zhāopái, gàoshì pái, guǎnggào pái |
7 |
(商店、旅馆等的)招牌,告示牌,广告牌 |
7 |
(For shops, hotels,
etc.) signs, billboards, billboards |
7 |
CHINOIS |
8 |
chevalière |
8 |
图章戒指 |
8 |
túzhāng jièzhǐ |
8 |
signet ring |
8 |
signet ring |
8 |
ESPAGNOL |
9 |
une bague avec un dessin découpé dedans, que
vous portez au doigt |
9 |
戴上指环的戒指,戴在手上 |
9 |
dài shàng zhǐhuán de jièzhǐ, dài
zài shǒu shàng |
9 |
a ring with a design
cut into it,that you wear on your finger |
9 |
a ring with a design cut into it, that you
wear on your finger |
9 |
FRANCAIS |
10 |
chevalière |
10 |
图章戒指 |
10 |
túzhāng
jièzhǐ |
10 |
图章戒指 |
10 |
Signet ring |
10 |
HINDI |
11 |
image |
11 |
图片 |
11 |
túpiàn |
11 |
picture |
11 |
picture |
11 |
JAPONAIS |
12 |
bijoux |
12 |
首饰 |
12 |
shǒushì |
12 |
jewellery |
12 |
jewellery |
12 |
PANJABI |
13 |
importance |
13 |
意义 |
13 |
yìyì |
13 |
significance |
13 |
significance |
13 |
POLONAIS |
14 |
l'importance de qc, surtout quand cela a un
effet sur ce qui se passera dans le futur |
14 |
某事的重要性,尤其是当这对将来发生的事情有影响时 |
14 |
mǒu shì de zhòngyào xìng, yóuqí shì
dāng zhè duì jiānglái fāshēng de shìqíng yǒu
yǐngxiǎng shí |
14 |
the importance of sth,
especially when this has an effect on what happens in the future |
14 |
the importance of sth, especially when this
has an effect on what happens in the future |
14 |
PORTUGAIS |
15 |
(Surtout ayant un
impact sur l'avenir) importance, c'est-à-dire |
15 |
(尤指对将来有影响的)本质,意义 |
15 |
(yóu zhǐ duì
jiānglái yǒu yǐngxiǎng de) běnzhí, yìyì |
15 |
(尤指对将来有影响的)重要性,
意义 |
15 |
(Especially having an
impact on the future) importance, meaning |
15 |
RUSSE |
16 |
une décision d'une
importance politique majeure |
16 |
具有重大政治意义的决定 |
16 |
jùyǒu zhòngdà
zhèngzhì yìyì de juédìng |
16 |
a
decision of major political
significance |
16 |
a decision of major
political significance |
|
|
17 |
Décision politiquement significative |
17 |
具有重大政治意义的决定 |
17 |
jùyǒu zhòngdà zhèngzhì yìyì de juédìng |
17 |
具有重大政治意义的决定 |
17 |
Politically significant decision |
|
|
18 |
le nouveau médicament a une grande
importance / ou le traitement de la maladie. |
18 |
新药具有重大意义/或对疾病的治疗。 |
18 |
xīnyào jùyǒu zhòngdà yìyì/huò duì
jíbìng de zhìliáo. |
18 |
the new drug has great
significance/or the treatment of the disease. |
18 |
the new drug has great significance/or the
treatment of the disease. |
|
|
19 |
Ce nouveau médicament
est d'une grande importance pour le traitement de cette maladie |
19 |
这种新药对于这碎病的治疗有重大的意义 |
19 |
Zhè zhǒng
xīnyào duìyú zhè suì bìng de zhìliáo yǒu zhòngdà de yìyì |
19 |
这种新药对于这碎病的治疗有重大的意义 |
19 |
This new drug is of
great significance to the treatment of this disease |
|
|
20 |
ils ont discuté de la
signification statistique des résultats |
20 |
他们讨论了结果的统计意义 |
20 |
tāmen tǎo
lùn liǎo jiéguǒ de tǒngjì yìyì |
20 |
they discussed the statistical
significance of the results |
20 |
they discussed the
statistical significance of the results |
|
|
21 |
Ils ont discuté de la
signification statistique de ces résultats |
21 |
他们讨论了这些结果在统计学上的意义 |
21 |
tāmen
tǎolùnle zhèxiē jiéguǒ zài tǒngjì xué shàng de yìyì |
21 |
他们讨论了这些结果在统计学上的意义 |
21 |
They discussed the
statistical significance of these results |
|
|
22 |
la signification de
qc |
22 |
某物的含义 |
22 |
mǒu wù de hányì |
22 |
the
meaning of sth |
22 |
the meaning of sth |
|
|
23 |
Sens |
23 |
意思;意思 |
23 |
yìsi; yìsi |
23 |
意思;含义 |
23 |
Meaning |
|
|
24 |
Elle ne pouvait pas
saisir toute la signification de ce qu'il avait dit |
24 |
她无法理解他所说的话的全部意义。 |
24 |
tā wúfǎ
lǐjiě tāsuǒ shuō dehuà de quánbù yìyì. |
24 |
She couldn't grasp the full
significance of what he had said |
24 |
She couldn't grasp
the full significance of what he had said |
|
|
25 |
Incapable de
comprendre le sens complet de ce qu'il a dit |
25 |
无法理解他所说的话的全部意义 |
25 |
Wúfǎ
lǐjiě tāsuǒ shuō dehuà de quánbù yìyì |
25 |
无法理解他所说的话的全部意义 |
25 |
Unable to understand
the full meaning of what he said |
|
|
26 |
Elle n'a pas réussi à
saisir pleinement le sens de ce qu'il a dit |
26 |
她进一步充分领会他那番话的意思 |
26 |
tā jìnyībù
chōngfèn lǐnghuì tā nà fān huà de yìsi |
26 |
她未能充分领会他那番话的意思 |
26 |
She failed to fully
grasp the meaning of what he said |
|
|
27 |
ne pas |
27 |
未 |
27 |
wèi |
27 |
未 |
27 |
not |
|
|
28 |
Charge |
28 |
充 |
28 |
chōng |
28 |
充 |
28 |
Charge |
|
|
29 |
pouvez |
29 |
能 |
29 |
néng |
29 |
能 |
29 |
can |
|
|
30 |
ces symboles ont-ils
une signification particulière? |
30 |
这些符号有什么特殊意义吗? |
30 |
zhèxiē fúhào
yǒu shé me tèshū yìyì ma? |
30 |
do these symbols have any particular
significance? |
30 |
do these symbols have
any particular significance? |
|
|
31 |
Ces symboles ont-ils
une signification particulière? |
31 |
这些符号有什么特殊意义吗? |
31 |
Zhèxiē fúhào
yǒu shé me tèshū yìyì ma? |
31 |
这些符号有什么特殊意义吗? |
31 |
Do these symbols have
any special meaning? |
|
|
32 |
Ces symboles ont-ils
une signification particulière? |
32 |
这些符号有什么特别的含义吗? |
32 |
Zhèxiē fúhào
yǒu shé me tèbié de hányì ma? |
32 |
这些符号有什么特别的含义吗? |
32 |
Do these symbols have
any special meaning? |
|
|
33 |
comparer |
33 |
比较 |
33 |
Bǐjiào |
33 |
compare |
33 |
compare |
|
|
34 |
insignifiance à
insignifiante |
34 |
无关紧要 |
34 |
wúguān
jǐnyào |
34 |
insignificance at insignificant |
34 |
insignificance at
insignificant |
|
|
35 |
important |
35 |
重大 |
35 |
zhòngdà |
35 |
signif icant |
35 |
signif icant |
|
|
36 |
assez grand ou assez
important pour avoir un effet ou être remarqué |
36 |
足够大或重要到足以产生影响或引起注意 |
36 |
zúgòu dà huò zhòngyào
dào zúyǐ chǎnshēng yǐngxiǎng huò yǐnqǐ
zhùyì |
36 |
large
or important enough to have an effect or to be noticed |
36 |
large or important
enough to have an effect or to be noticed |
|
|
37 |
Significatif;
significatif |
37 |
有重大意义的;显着的 |
37 |
yǒu zhòngdà yìyì
de; xiǎnzhe de |
37 |
有重大意义的;显著的 |
37 |
Significant;
significant |
|
|
38 |
une découverte très
significative |
38 |
一个非常重要的发现 |
38 |
yīgè
fēicháng zhòngyào de fǎ xiàn |
38 |
a
highly significant discovery |
38 |
a highly significant
discovery |
|
|
39 |
Découverte
significative |
39 |
有重大意义的发现 |
39 |
yǒu zhòngdà yìyì
de fǎ xiàn |
39 |
有重大意义的发现 |
39 |
Significant discovery |
|
|
40 |
Les résultats de
l'expérience ne sont pas statistiquement significatifs |
40 |
实验结果没有统计学意义 |
40 |
shíyàn jiéguǒ
méiyǒu tǒngjì xué yìyì |
40 |
The
results of the experiment are not
statistically significant |
40 |
The results of the
experiment are not statistically significant |
|
|
41 |
D'un point de vue
statistique, les résultats expérimentaux ne sont pas significatifs |
41 |
从统计学的观点看,实验结果意义不明显 |
41 |
cóng tǒngjì xué
de guāndiǎn kàn, shíyàn jiéguǒ yìyì bù míngxiǎn |
41 |
从统计学的观点看,实验结果意义不明显 |
41 |
From a statistical
point of view, the experimental results are not significant |
|
|
42 |
Il n'y a aucune
différence entre les deux groupes d'étudiants. |
42 |
两组学生之间没有区别。 |
42 |
liǎng zǔ
xuéshēng zhī jiān méiyǒu qūbié. |
42 |
There
are no differences between the two groups of students. |
42 |
There are no
differences between the two groups of students. |
|
|
43 |
Il n'y a pas de
différence entre les deux groupes d'étudiants |
43 |
仅供学生之间没有区别 |
43 |
Jǐn gōng
xuéshēng zhī jiān méiyǒu qūbié |
43 |
两组学生之间没有区别 |
43 |
There is no
difference between the two groups of students |
|
|
44 |
Il n'y a pas de
différence significative entre les deux groupes d'étudiants |
44 |
这足以学生没有明显差异 |
44 |
zhè zúyǐ
xuéshēng méiyǒu míngxiǎn chāyì |
44 |
这两组学生没有明显差别 |
44 |
There is no
significant difference between the two groups of students |
|
|
45 |
votre travail a
montré une amélioration significative |
45 |
您的工作有了显着改善 |
45 |
nín de gōngzuò
yǒule xiǎnzhe gǎishàn |
45 |
your
work has shown a significant improvement |
45 |
your work has shown a
significant improvement |
|
|
46 |
Votre travail s'est
considérablement amélioré |
46 |
您的工作有了显着改善 |
46 |
nín de gōngzuò
yǒule xiǎnzhe gǎishàn |
46 |
您的工作有了显着改善 |
46 |
Your work has
improved significantly |
|
|
47 |
Votre travail s'est
considérablement amélioré |
47 |
你的工作有了显着改进 |
47 |
nǐ de
gōngzuò yǒule xiǎnzhe gǎijìn |
47 |
你的工作有了显著改进 |
47 |
Your work has
improved significantly |
|
|
48 |
il est significatif
que les filles réussissent généralement mieux aux examens que les garçons. |
48 |
重要的是,女孩的考试成绩通常要比男孩好。 |
48 |
zhòngyào de shì,
nǚhái de kǎoshì chéngjī tōngcháng yào bǐ nánhái
hǎo. |
48 |
it
is significant that girls
generally do better in examinations than boys. |
48 |
it is significant
that girls generally do better in examinations than boys. |
|
|
49 |
De toute évidence,
les résultats des tests des filles sont généralement meilleurs que ceux des
garçons |
49 |
很明显,女生的考试成绩一般比男生的好 |
49 |
Hěn
míngxiǎn, nǚshēng de kǎoshì chéngjī yībān
bǐ nánshēng de hǎo |
49 |
很明显,女生的考试成绩一般比男生的好 |
49 |
Obviously, girls’
test scores are generally better than boys’ |
|
|
50 |
comparer |
50 |
比较 |
50 |
bǐjiào |
50 |
compare |
50 |
compare |
|
|
51 |
insignifiant |
51 |
微不足道 |
51 |
wēibùzúdào |
51 |
insignificant |
51 |
insignificant |
|
|
52 |
ayant une
signification particulière |
52 |
有特殊的意义 |
52 |
yǒu tèshū
de yìyì |
52 |
having a particular meaning |
52 |
having a particular
meaning |
|
|
53 |
Significatif |
53 |
有某种意义的 |
53 |
yǒu mǒu zhǒng yìyì de |
53 |
有某种意义的 |
53 |
Meaningful |
|
|
54 |
Il est significatif
qu'il ait changé son testament quelques jours seulement avant sa mort. |
54 |
重要的是他仅在去世前几天改变了遗嘱。 |
54 |
zhòngyào de shì
tā jǐn zài qùshì qián jǐ tiān gǎibiànle yízhǔ. |
54 |
It is significant that he changed his will only
days before his death. |
54 |
It is significant
that he changed his will only days before his death. |
|
|
55 |
Il a modifié son
testament quelques jours avant sa mort, ce qui est très révélateur |
55 |
他在临终前几天修改遗嘱,这很能说明问题 |
55 |
Tā zài
línzhōng qián jǐ tiān xiūgǎi yízhǔ, zhè
hěn néng shuōmíng wèntí |
55 |
他在临终前几天修改遗嘱,这很能说明问题 |
55 |
He amended his will a
few days before his death, which is very telling |
|
|
56 |
ayant une
signification particulière ou secrète qui n'est pas comprise par tout le
monde |
56 |
具有每个人都无法理解的特殊或秘密含义 |
56 |
jùyǒu měi
gèrén dōu wúfǎ lǐjiě de tèshū huò mìmì hányì |
56 |
having a special or secret meaning that is not
understood by everyone |
56 |
having a special or
secret meaning that is not understood by everyone |
|
|
57 |
Pas significatif;
significatif |
57 |
别有暗示的;意味深长的 |
57 |
bié yǒu ànshì
de; yìwèi shēncháng de |
57 |
别有含义的;意味深长的 |
57 |
Not meaningful;
meaningful |
|
|
58 |
synonyme |
58 |
代名词 |
58 |
dàimíngcí |
58 |
synonym |
58 |
synonym |
|
|
59 |
significatif |
59 |
有意义的 |
59 |
yǒu yìyì de |
59 |
meaningful |
59 |
meaningful |
|
|
60 |
un regard / sourire significatif |
60 |
明显的表情/微笑 |
60 |
míngxiǎn de biǎoqíng/wéixiào |
60 |
a significant look/ smile |
60 |
a significant look/ smile |
|
|
61 |
Yeux / sourires
significatifs |
61 |
意味深长的眼神/微笑 |
61 |
yìwèi shēncháng
de yǎnshén/wéixiào |
61 |
意味深长的眼神/微笑 |
61 |
Meaningful
eyes/smiles |
|
|
62 |
chiffre significatif |
62 |
重要数字 |
62 |
zhòngyào shùzì |
62 |
significant
figure |
62 |
significant figure |
|
|
63 |
mathématiques |
63 |
数学 |
63 |
shùxué |
63 |
mathematics |
63 |
mathematics |
|
|
64 |
chacun des chiffres
d'un nombre nécessaire pour le donner avec précision |
64 |
为了准确给出数字,需要数字中的每个数字 |
64 |
wèile zhǔnquè
gěi chū shùzì, xūyào shùzì zhōng de měi gè shùzì |
64 |
each
of the digits in a number that are needed in order to give it accurately |
64 |
each of the digits in
a number that are needed in order to give it accurately |
|
|
65 |
numéro effectif |
65 |
有效数字 |
65 |
yǒuxiào shùzì |
65 |
有效数字 |
65 |
effective number |
|
|
66 |
significativement |
66 |
显着地 |
66 |
xiǎn zhuódì |
66 |
significantly |
66 |
significantly |
|
|
67 |
d'une manière
suffisamment large ou importante pour avoir un effet sur qc ou pour être
remarqué |
67 |
以足够大或重要的方式对某事产生影响或引起注意 |
67 |
yǐ zúgòu dà huò
zhòngyào de fāngshì duì mǒu shì chǎnshēng
yǐngxiǎng huò yǐnqǐ zhùyì |
67 |
in
a way that is large or important enough to have an effect on sth or to be noticed |
67 |
in a way that is
large or important enough to have an effect on sth or to be noticed |
|
|
68 |
De manière
significative; significative; évidemment |
68 |
有重大意义地;显着地;明显地 |
68 |
yǒu zhòngdà yìyì
dì; xiǎn zhuódì; míngxiǎn de |
68 |
有重大意义地;显著地;
明显地 |
68 |
Significantly;
Significantly; Obviously |
|
|
69 |
Les deux séries de
chiffres ne sont pas significativement différentes |
69 |
两组数字没有显着差异 |
69 |
liǎng zǔ
shùzì méiyǒu xiǎnzhe chāyì |
69 |
The
two sets of figures are not
significantly different |
69 |
The two sets of
figures are not significantly different |
|
|
70 |
Il y a une différence
significative entre ces deux ensembles de nombres |
70 |
这导致数字投有明显的差异 |
70 |
zhè dǎozhì shùzì
tóu yǒu míngxiǎn de chāyì |
70 |
这两组数字投有明显的差别 |
70 |
There is a
significant difference between these two sets of numbers |
|
|
71 |
Les bénéfices ont
considérablement augmenté ces dernières années |
71 |
在过去几年中,利润大幅增长 |
71 |
zài guòqù jǐ
nián zhōng, lìrùn dàfú zēngzhǎng |
71 |
Profits have increased
significantly over the past few years |
71 |
Profits have
increased significantly over the past few years |
|
|
72 |
Au cours des
dernières années, les bénéfices ont considérablement augmenté. |
72 |
在过去几年中,利润已大大增加。 |
72 |
zài guòqù jǐ
nián zhōng, lìrùn yǐ dàdà zēngjiā. |
72 |
在过去几年中,利润已大大增加. |
72 |
In the past few
years, profits have increased significantly. |
|
|
73 |
Les bénéfices ont
considérablement augmenté ces dernières années |
73 |
几年来利润大幅度提高了 |
73 |
Jǐ niánlái lìrùn
dà fúdù tígāole |
73 |
几年来利润大幅度提高了 |
73 |
Profits have
increased substantially in the past few years |
|
|
74 |
d'une manière qui a
une signification particulière |
74 |
以某种特殊的方式 |
74 |
yǐ mǒu
zhǒng tèshū de fāngshì |
74 |
in
a way that has a particular meaning |
74 |
in a way that has a
particular meaning |
|
|
75 |
A une certaine
signification |
75 |
有某种意义 |
75 |
yǒu mǒu
zhǒng yìyì |
75 |
有某种意义 |
75 |
Has a certain meaning |
|
|
76 |
De manière
significative, il n'a pas nié qu'il pourrait y avoir des élections |
76 |
重要的是,他没有否认可能举行选举 |
76 |
zhòngyào de shì,
tā méiyǒu fǒurèn kěnéng jǔxíng xuǎnjǔ |
76 |
Significantly,
he did not deny that there might be an election |
76 |
Significantly, he did
not deny that there might be an election |
|
|
77 |
Surtout, il n'a pas
nié qu'une élection pourrait avoir lieu |
77 |
重要的是,他没有否认可能古董选举 |
77 |
zhòngyào de shì,
tā méiyǒu fǒurèn kěnéng gǔdǒng xuǎnjǔ |
77 |
重要的是,他没有否认可能举行选举 |
77 |
Importantly, he did
not deny that an election might be held |
|
|
78 |
Il vaut la peine de
noter qu’il n’a pas fait. Il n’a pas nié qu’une élection pourrait avoir lieu. |
78 |
值得在意的是他没有,他没有否认可能古董选举 |
78 |
zhídé zàiyì de shì
tā méiyǒu, tā méiyǒu fǒurèn kěnéng
gǔdǒng xuǎnjǔ |
78 |
值得在意的是他没有,
他没有否认可能举行选举 |
78 |
It is worth noting
that he did not, he did not deny that an election might be held. |
|
|
79 |
d'une manière qui a
une signification spéciale ou secrète |
79 |
具有特殊或秘密的意义 |
79 |
jùyǒu tèshū
huò mìmì de yìyì |
79 |
in a way that has a special or secret meaning |
79 |
in a way that has a
special or secret meaning |
|
|
80 |
Pas
significativement; significativement |
80 |
别有暗示地;意味深长地 |
80 |
bié yǒu ànshì
de; yìwèi shēncháng de |
80 |
别有含义地;意味深长地 |
80 |
Not meaningfully;
meaningfully |
|
|
81 |
Elle a fait une pause
significative avant de répondre |
81 |
她停了很长时间才回答 |
81 |
tā tíngle
hěn cháng shíjiān cái huídá |
81 |
She paused
significantly before she answered |
81 |
She paused
significantly before she answered |
|
|
82 |
Elle a fait une
longue pause avant de répondre |
82 |
她停了很长时间才回答 |
82 |
tā tíngle
hěn cháng shíjiān cái huídá |
82 |
她停了很长时间才回答 |
82 |
She paused for a long
time before answering |
|
|
83 |
Elle a fait une pause
significative avant de répondre |
83 |
她在回答之前意味深长地停顿了一下 |
83 |
tā zài huídá
zhīqián yìwèi shēncháng de tíngdùnle yīxià |
83 |
她在回答之前意味深长地停顿了一下 |
83 |
She paused
meaningfully before answering |
|
|
84 |
ma moitié |
84 |
重要的另一半 |
84 |
zhòngyào de lìng
yībàn |
84 |
significant
other |
84 |
significant other |
|
|
85 |
souvent humoristique |
85 |
经常幽默 |
85 |
jīngcháng
yōumò |
85 |
often
humorous |
85 |
often humorous |
|
|
86 |
votre mari, femme, partenaire ou qn avec qui
vous avez une relation spéciale |
86 |
与您有特殊关系的丈夫,妻子,伴侣或某人 |
86 |
yǔ nín yǒu tèshū guānxì
de zhàngfū, qīzi, bànlǚ huò mǒu rén |
86 |
your husband, wife,
partner or sb that you have a special relationship with |
86 |
your husband, wife, partner or sb that you
have a special relationship with |
|
|
87 |
Un mari, une femme,
un partenaire ou une personne avec qui vous avez une relation spéciale |
87 |
与您有特殊关系的丈夫,妻子,伴侣或某人 |
87 |
yǔ nín yǒu
tèshū guānxì de zhàngfū, qīzi, bànlǚ huò mǒu
rén |
87 |
与您有特殊关系的丈夫,妻子,伴侣或某人 |
87 |
A husband, wife,
partner or someone with whom you have a special relationship |
|
|
88 |
Celui qui a une
relation spéciale (comme le conjoint, l'amant) |
88 |
有特殊关系的那一位(如配偶,人恋人) |
88 |
yǒu tèshū
guānxì dì nà yī wèi (rú pèi'ǒu, rén liànrén) |
88 |
有特殊关系的那一位(如配偶、人恋人) |
88 |
The one with a
special relationship (such as spouse, lover) |
|
|
89 |
Médias |
89 |
媒 |
89 |
méi |
89 |
媒 |
89 |
Media |
|
|
90 |
Continuer |
90 |
矣 |
90 |
yǐ |
90 |
矣 |
90 |
Carry on |
|
|
91 |
signification |
91 |
意义 |
91 |
yìyì |
91 |
signification |
91 |
signification |
|
|
92 |
formel ou
linguistique |
92 |
形式学或语言学 |
92 |
xíngshì xué huò
yǔyán xué |
92 |
formal or linguistics |
92 |
formal or linguistics |
|
|
93 |
Langue |
93 |
语言 |
93 |
yǔyán |
93 |
语言 |
93 |
Language |
|
|
94 |
la signification
exacte de qc, en particulier un mot ou une phrase |
94 |
某物的确切含义,尤其是单词或短语 |
94 |
mǒu wù dí quèqiè
hányì, yóuqí shì dāncí huò duǎnyǔ |
94 |
the
exact meaning of sth,.especially a word or phrase |
94 |
the exact meaning of
sth,.especially a word or phrase |
|
|
95 |
(Surtout d'un mot ou d'une phrase)
Signification, signification, signification |
95 |
(尤指词或语法的)含义,意思是,意义 |
95 |
(yóu zhǐ cí huò yǔfǎ de)
hányì, yìsi shì, yìyì |
95 |
(尤指词或短语的)含义,意思,意义 |
95 |
(Especially of a word or phrase) meaning,
meaning, meaning |
|
|
96 |
signifié |
96 |
表示 |
96 |
biǎoshì |
96 |
signified |
96 |
signified |
|
|
97 |
le sens exprimé par
un signe linguistique plutôt que sa forme |
97 |
语言符号而不是其形式所表达的含义 |
97 |
yǔyán fúhào ér
bùshì qí xíngshì suǒ biǎodá de hányì |
97 |
the
meaning expressed by a linguistic sign, rather than its
form |
97 |
the meaning expressed
by a linguistic sign, rather than its form |
|
|
98 |
Référent
(signification des signes de langage) |
98 |
所指(语言符号的意义) |
98 |
suǒ zhǐ
(yǔyán fúhào de yìyì) |
98 |
所指(语言符号的意义) |
98 |
Referent (meaning of
language signs) |
|
|
99 |
comparer |
99 |
比较 |
99 |
bǐjiào |
99 |
compare |
99 |
compare |
|
|
100 |
signifiant |
100 |
指示符 |
100 |
zhǐshì fú |
100 |
signifier |
100 |
signifier |
|
|
101 |
signifiant |
101 |
指示符 |
101 |
zhǐshì fú |
101 |
signifier |
101 |
signifier |
|
|
102 |
linguistique |
102 |
语言学 |
102 |
yǔyán xué |
102 |
linguistics |
102 |
linguistics |
|
|
103 |
Langue |
103 |
语言 |
103 |
yǔyán |
103 |
语言 |
103 |
Language |
|
|
104 |
la forme d'un signe
linguistique, par exemple son son ou sa forme imprimée, plutôt que le sens
qu'il exprime |
104 |
语言符号的形式,例如声音或印刷形式,而不是其表达的含义 |
104 |
yǔyán fúhào de
xíngshì, lìrú shēngyīn huò yìnshuā xíngshì, ér bùshì qí
biǎodá de hányì |
104 |
the
form of a linguistic sign, for example its sound or its printed form, rather than the meaning it expresses |
104 |
the form of a
linguistic sign, for example its sound or its printed form, rather than the
meaning it expresses |
|
|
105 |
Signifiant (la forme
du signe du langage et) |
105 |
能指(语言符与的形式) |
105 |
néng zhǐ
(yǔyán fú yǔ de xíngshì) |
105 |
能指(语言符与的形式) |
105 |
Signifier (the form
of language sign and) |
|
|
106 |
comparer |
106 |
比较 |
106 |
bǐjiào |
106 |
compare |
106 |
compare |
|
|
107 |
signifié |
107 |
表示 |
107 |
biǎoshì |
107 |
signified |
107 |
signified |
|
|
108 |
signifier |
108 |
表示 |
108 |
biǎoshì |
108 |
signify |
108 |
signify |
|
|
109 |
signifie, |
109 |
表示, |
109 |
biǎoshì, |
109 |
signifies, |
109 |
signifies, |
|
|
110 |
signifiant, |
110 |
表示, |
110 |
biǎoshì, |
110 |
signifying, |
110 |
signifying, |
|
|
111 |
signifié, |
111 |
表示, |
111 |
biǎoshì, |
111 |
signified, |
111 |
signified, |
|
|
112 |
signifié |
112 |
表示 |
112 |
biǎoshì |
112 |
signified |
112 |
signified |
|
|
113 |
(formel) |
113 |
(正式) |
113 |
(zhèngshì) |
113 |
(formal) |
113 |
(formal) |
|
|
114 |
être un signe de qc |
114 |
做某事的标志 |
114 |
zuò mǒu shì de
biāozhì |
114 |
to
be a sign of sth |
114 |
to be a sign of sth |
|
|
115 |
Indiquer; expliquer;
prédire |
115 |
表示;说明;预示 |
115 |
biǎoshì;
shuōmíng; yùshì |
115 |
表示;说明;预示 |
115 |
Indicate; explain;
foretell |
|
|
116 |
synonyme |
116 |
代名词 |
116 |
dàimíngcí |
116 |
synonym |
116 |
synonym |
|
|
117 |
signifier |
117 |
意思 |
117 |
yìsi |
117 |
mean |
117 |
mean |
|
|
118 |
Cette décision
signifiait un changement radical de leurs politiques |
118 |
这一决定标志着他们政策的根本改变 |
118 |
zhè yī juédìng
biāozhìzhe tāmen zhèngcè de gēnběn gǎibiàn |
118 |
This
decision signified a radical change in their policies |
118 |
This decision
signified a radical change in their policies |
|
|
119 |
Cette décision
indique un changement fondamental dans leur politique |
119 |
这个决定表明了他们的政策发生了根本的变化 |
119 |
zhège juédìng
biǎomíngliǎo tāmen de zhèngcè fāshēngle
gēnběn de biànhuà |
119 |
这个决定表明了他们的政策发生了根本的变化 |
119 |
This decision
indicates a fundamental change in their policy |
|
|
120 |
Cette marque signifie
que les produits sont conformes à une norme approuvée. |
120 |
此标记表示产品符合批准的标准。 |
120 |
cǐ biāojì
biǎoshì chǎnpǐn fúhé pīzhǔn dì biāozhǔn. |
120 |
This mark signifies that the
products conform to an approved standard. |
120 |
This mark signifies
that the products conform to an approved standard. |
|
|
121 |
Cette marque indique
que le produit répond aux normes approuvées |
121 |
此标记表示产品符合批准的标准 |
121 |
Cǐ biāojì
biǎoshì chǎnpǐn fúhé pīzhǔn dì biāozhǔn |
121 |
此标记表示产品符合批准的标准 |
121 |
This mark indicates
that the product meets approved standards |
|
|
122 |
Ce logo indique que
ces produits répondent aux normes spécifiées |
122 |
这个标志说明这些产品符合指定的标准 |
122 |
zhège biāozhì
shuōmíng zhèxiē chǎnpǐn fúhé zhǐdìng de
biāozhǔn |
122 |
这个标志说明这些产品符合指定的标准 |
122 |
This logo indicates
that these products meet the specified standards |
|
|
123 |
la ceinture blanche
signifie qu'il est un débutant absolu |
123 |
白带表示他是绝对的初学者 |
123 |
báidài biǎoshì
tā shì juéduì de chū xuézhě |
123 |
the white belt signifies that he's
an absolute beginner |
123 |
the white belt
signifies that he's an absolute beginner |
|
|
124 |
La ceinture blanche
signifie qu'il est un novice complet |
124 |
白腰带表示他完全是个新手 |
124 |
bái yāodài
biǎoshì tā wánquán shìgè xīnshǒu |
124 |
白腰带表示他完全是个新手 |
124 |
The white belt means
he is a complete novice |
|
|
125 |
faire quoi que ce
soit pour faire connaître vos sentiments, vos intentions, etc. |
125 |
做某事使你的感觉,意图等。已知的 |
125 |
zuò mǒu shì
shǐ nǐ de gǎnjué, yìtú děng. Yǐ zhī de |
125 |
to do sth to make your feelings,
intentions,etc. known |
125 |
to do sth to make
your feelings, intentions, etc. known |
|
|
126 |
Exprimer, exprimer,
montrer (sentiments, souhaits, etc.) |
126 |
表达,表示,显示(感情,意图等) |
126 |
biǎodá,
biǎoshì, xiǎnshì (gǎnqíng, yìtú děng) |
126 |
表达,表示,显示(感情、意愿等) |
126 |
Express, express,
show (feelings, wishes, etc.) |
|
|
127 |
Elle a signifié son
approbation avec un sourire |
127 |
她笑着表示同意 |
127 |
tā xiàozhe
biǎoshì tóngyì |
127 |
She signified her approval with a
smile |
127 |
She signified her
approval with a smile |
|
|
128 |
Elle sourit en accord |
128 |
她笑了笑表示预期 |
128 |
tā xiàole xiào
biǎoshì yùqí |
128 |
她笑了笑表示赞同 |
128 |
She smiled in
agreement |
|
|
129 |
Il hocha la tête pour
signifier qu'il était d'accord. |
129 |
他点头表示同意。 |
129 |
tā diǎntóu
biǎoshì tóngyì. |
129 |
He nodded to signify that he
agreed. |
129 |
He nodded to signify
that he agreed. |
|
|
130 |
Il était vraiment
d'accord |
130 |
他点实表示同意 |
130 |
Tā diǎn shí
biǎoshì tóngyì |
130 |
他点实表示同意 |
130 |
He really agreed |
|
|
131 |
généralement utilisé
dans des questions ou des phrases négatives |
131 |
通常用于疑问句或否定句中 |
131 |
tōngcháng yòng
yú yíwènjù huò fǒudìng jù zhōng |
131 |
usually used in questions or
negative sentences |
131 |
usually used in
questions or negative sentences |
|
|
132 |
Habituellement
utilisé dans les phrases interrogatives ou négatives |
132 |
通常用于疑问句或否定句中 |
132 |
tōngcháng yòng
yú yíwènjù huò fǒudìng jù zhōng |
132 |
通常用于疑问句或否定句中 |
132 |
Usually used in
interrogative or negative sentences |
|
|
133 |
Habituellement
utilisé dans les phrases douteuses ou négatives |
133 |
通常用于疑尚句或否定句 |
133 |
tōngcháng yòng
yú yí shàng jù huò fǒudìng jù |
133 |
通常用于疑尚句或否定句 |
133 |
Usually used in
doubtful or negative sentences |
|
|
134 |
être important ou
important |
134 |
重要或重要 |
134 |
zhòngyào huò zhòngyào |
134 |
to be important or to matter |
134 |
to be important or to
matter |
|
|
135 |
Important |
135 |
具有优势;要紧 |
135 |
Jùyǒu
yōushì; yàojǐn |
135 |
具有重要性;要紧 |
135 |
Important |
|
|
136 |
Sa présence ne
signifiait plus |
136 |
他的出现不再表明 |
136 |
tā de
chūxiàn bùzài biǎomíng |
136 |
His
presence no longer signified |
136 |
His presence no
longer signified |
|
|
137 |
Sa présence n'est
plus importante |
137 |
他在术在场已不重要 |
137 |
tā zài shù
zàichǎng yǐ bù chóng yào |
137 |
他在术在场已不重要 |
137 |
His presence is not
important anymore |
|
|
138 |
signature |
138 |
签署 |
138 |
qiānshǔ |
138 |
signing |
138 |
signing |
|
|
139 |
l'acte d'écrire votre
nom à la fin d'un document officiel pour montrer que vous l'acceptez |
139 |
在正式文件末尾写下您的名字以表明您接受的行为 |
139 |
zài zhèngshì wénjiàn
mòwěi xiě xià nín de míngzì yǐ biǎomíng nín jiēshòu
de xíngwéi |
139 |
the act of writing your name at
the end of an official document to show that you
accept it |
139 |
the act of writing
your name at the end of an official document to show that you accept it |
|
|
140 |
Signe |
140 |
签名;签名 |
140 |
qiānmíng;
qiānmíng |
140 |
签署;签字 |
140 |
Sign |
|
|
141 |
la signature du
traité de Rome |
141 |
罗马条约的签署 |
141 |
luómǎ
tiáoyuē de qiānshǔ |
141 |
the signing of the Treaty of
Rome |
141 |
the signing of the
Treaty of Rome |
|
|
142 |
La signature du
traité de Rome |
142 |
罗马条约的签署 |
142 |
luómǎ
tiáoyuē de qiānshǔ |
142 |
罗马条约的签署 |
142 |
The signing of the
Treaty of Rome |
|
|
143 |
Signature du traité
de Rome |
143 |
《罗马条约》的签署 |
143 |
“luómǎ
tiáoyuē” de qiānshǔ |
143 |
《罗马条约》的签署 |
143 |
Signing of the Treaty
of Rome |
|
|
144 |
une personne qui
vient de signer un contrat pour rejoindre une équipe sportive ou une société
de disques ou de films en particulier |
144 |
刚签约加入特定运动队或唱片或电影公司的人 |
144 |
gāng
qiānyuē jiārù tèdìng yùndòng duì huò chàngpiàn huò
diànyǐng gōngsī de rén |
144 |
a person who has just signed a
contract to join a particular sports team or record
or film company |
144 |
a person who has just
signed a contract to join a particular sports team or record or film company |
|
|
145 |
(Équipe sportive, maison de disques ou
société cinématographique) embauche: personne embauchée par contrat |
145 |
(运动队,唱片公司或电影公司的)签约受聘者,:签约受雇者 |
145 |
(yùndòng duì, chàngpiàn gōngsī huò
diànyǐng gōngsī de) qiānyuē shòupìn zhě,:
Qiānyuē shòu gù zhě |
145 |
(运动队、唱片公司或电影公司的)签约受聘者,:签约受雇者 |
145 |
(Sports team, record company, or film
company) contracted hire: contracted hired person |
|
|
146 |
l'acte de conclure un
contrat officiel qui permet à qn de rejoindre une équipe sportive ou une
maison de disques ou de films |
146 |
订立正式合同以安排某人加入运动队或唱片公司或电影公司的行为 |
146 |
dìnglì zhèngshì
hétóng yǐ ānpái mǒu rén jiārù yùndòng duì huò chàngpiàn
gōngsī huò diànyǐng gōngsī de xíngwéi |
146 |
the act of making an official
contract that arranges for sb to join a sports team
or a record or film company |
146 |
the act of making an
official contract that arranges for sb to join a sports team or a record or
film company |
|
|
147 |
Location d'enseignes, location d'enseignes
(demandez à quelqu'un de rejoindre l'équipe de transport, la maison de
disques ou la société cinématographique) |
147 |
签约聘用,签约雇用(安排某人加入运刼队,唱片余司或电影公司) |
147 |
qiānyuē pìnyòng, qiānyuē
gùyòng (ānpái mǒu rén jiārù yùn jié duì, chàngpiàn yú sī
huò diànyǐng gōngsī) |
147 |
签约聘用,签约雇用
(安排某人加入运刼队、唱片余司或电影公司) |
147 |
Sign hire, sign hire (arrange someone to
join the transport team, record company or film company) |
|
|
148 |
l'acte d'utiliser la
langue des signes |
148 |
使用手语的行为 |
148 |
shǐyòng
shǒuyǔ de xíngwéi |
148 |
the act of using sign language |
148 |
the act of using sign
language |
|
|
149 |
Le fait d'utiliser la
langue des signes |
149 |
使用手语的行为 |
149 |
shǐyòng
shǒuyǔ de xíngwéi |
149 |
使用手语的行为 |
149 |
The act of using sign
language |
|
|
150 |
Utilisation de la
langue des signes |
150 |
手势语的使用 |
150 |
shǒushì yǔ
de shǐyòng |
150 |
手势语的使用 |
150 |
Use of sign language |
|
|
151 |
l'utilisation de la
signature dans les salles de classe |
151 |
在教室里使用签名 |
151 |
zài jiàoshì lǐ
shǐyòng qiānmíng |
151 |
the
use of signing in classrooms |
151 |
the use of signing in
classrooms |
|
|
152 |
Utilisez des
signatures en classe |
152 |
在教室里使用签名 |
152 |
zài jiàoshì lǐ
shǐyòng qiānmíng |
152 |
在教室里使用签名 |
152 |
Use signatures in the
classroom |
|
|
153 |
Réutilisation de la
langue des signes en classe |
153 |
手势语在课堂上的替代 |
153 |
shǒushì yǔ
zài kètáng shàng de tìdài |
153 |
手势语在课堂上的複用 |
153 |
Reuse of Sign
Language in Class |
|
|
154 |
lis |
154 |
读 |
154 |
dú |
154 |
读 |
154 |
read |
|
|
155 |
langage des signes |
155 |
标志语言 |
155 |
biāozhì
yǔyán |
155 |
sign
language |
155 |
sign language |
|
|
156 |
un système de communication avec des
personnes qui n'entendent pas, en utilisant des mouvements de la main plutôt
que des mots prononcés |
156 |
通过使用手势而不是口头语言与无法听见的人进行交流的系统 |
156 |
tōngguò shǐyòng shǒushì ér
bùshì kǒutóu yǔyán yǔ wúfǎ tīngjiàn de rén jìnxíng
jiāoliú de xìtǒng |
156 |
a system of communicating with people who
cannot hear, by using hand movements rather than
spoken words |
156 |
a system of communicating with people who
cannot hear, by using hand movements rather than spoken words |
|
|
157 |
Langage des signes |
157 |
手势语 |
157 |
shǒushì yǔ |
157 |
手势语 |
157 |
Sign language |
|
|
158 |
poteau indicateur |
158 |
路标 |
158 |
lùbiāo |
158 |
sign-post |
158 |
sign-post |
|
|
159 |
un panneau au bord
d'une route donnant des informations sur la direction et la distance des
lieux |
159 |
路边的路标,提供有关地点的方向和距离的信息 |
159 |
lù biān de
lùbiāo, tígōng yǒuguān dìdiǎn de fāngxiàng hé
jùlí de xìnxī |
159 |
a sign at the side of a road
giving information about the direction and distance
of places |
159 |
a sign at the side of
a road giving information about the direction and distance of places |
|
|
160 |
Panneau de
signalisation |
160 |
路标 |
160 |
lùbiāo |
160 |
路标 |
160 |
Road sign |
|
|
161 |
suivez les panneaux
indiquant le supermarché |
161 |
跟随路标到超市 |
161 |
gēnsuí
lùbiāo dào chāoshì |
161 |
follow the signposts to the
superstore |
161 |
follow the signposts
to the superstore |
|
|
162 |
Suivez les panneaux
indiquant le supermarché |
162 |
路着路标走就能到超市 |
162 |
lùzhe lùbiāo
zǒu jiù néng dào chāoshì |
162 |
路着路标走就能到超市 |
162 |
Follow the signs to
the supermarket |
|
|
163 |
mur |
163 |
垣 |
163 |
yuán |
163 |
垣 |
163 |
wall |
|
|
164 |
figuratif |
164 |
比喻的 |
164 |
bǐyù de |
164 |
figurative |
164 |
figurative |
|
|
165 |
les titres des
chapitres sont des panneaux indiquant le contenu du livre |
165 |
本章标题是本书内容的路标 |
165 |
běnzhāng
biāotí shì běn shū nèiróng de lùbiāo |
165 |
the chapter headings are signposts
to the content of the book |
165 |
the chapter headings
are signposts to the content of the book |
|
|
166 |
Les titres des
chapitres aident à comprendre le contenu du livre |
166 |
章节标题有助于了解书的内容 |
166 |
zhāngjié
biāotí yǒu zhù yú liǎojiě shū de nèiróng |
166 |
章节标题有助于了解书的内容 |
166 |
Chapter titles help
understand the content of the book |
|
|
167 |
pour marquer une
route, un lieu, etc. avec des panneaux indicateurs |
167 |
用路标标记道路,地点等 |
167 |
yòng lùbiāo
biāojì dàolù, dìdiǎn děng |
167 |
to mark a road, place, etc. with signposts |
167 |
to mark a road,
place, etc. with signposts |
|
|
168 |
Définir des panneaux
de signalisation |
168 |
设置路标 |
168 |
shèzhì lùbiāo |
168 |
设置路标 |
168 |
Set road signs |
|
|
169 |
repas |
169 |
餐 |
169 |
cān |
169 |
餐 |
169 |
meal |
|
|
170 |
L'itinéraire est bien
balisé. |
170 |
这条路标清楚。 |
170 |
zhè tiáo lùbiāo
qīngchǔ. |
170 |
The route is well signposted. |
170 |
The route is well
signposted. |
|
|
171 |
Cette route est bien
balisée |
171 |
这条路线路标丧放置完善 |
171 |
Zhè tiáo lùxiàn
lùbiāo sàng fàngzhì wánshàn |
171 |
这条路线路标丧置完善 |
171 |
This road is well
marked |
|
|
172 |
pour montrer
clairement la manière dont un argument, un discours, etc. se développera |
172 |
清楚地表明辩论,演讲等的发展方式 |
172 |
qīngchǔ dì
biǎomíng biànlùn, yǎnjiǎng děng de fǎ zhǎn
fāngshì |
172 |
to show clearly the way that an
argument, a speech, etc. will develop |
172 |
to show clearly the
way that an argument, a speech, etc. will develop |
|
|
173 |
Introduction
(d'argumentation, de discours, etc.) |
173 |
介绍(论证,演讲等的)要点 |
173 |
jièshào (lùnzhèng,
yǎnjiǎng děng de) yàodiǎn |
173 |
介紹(论证、讲话等的)要点 |
173 |
Introduction (of
argumentation, speech, etc.) |
|
|
174 |
vous devez indiquer
au lecteur les différents points que vous allez faire valoir |
174 |
您需要为读者说明您将要提出的各种观点 |
174 |
nín xūyào wèi
dúzhě shuōmíng nín jiāngyào tíchū de gè zhǒng
guāndiǎn |
174 |
you need to signpost for the reader the various points you are going to make |
174 |
you need to signpost
for the reader the various points you are going to make |
|
|
175 |
Vous devez présenter aux lecteurs les points
que Sen expliquera |
175 |
你需要向读者介绍森将突破的各个论点 |
175 |
nǐ xūyào xiàng dúzhě jièshào
sēn jiāng túpò dì gège lùndiǎn |
175 |
你需要向读者介绍森将阐述的各个论点 |
175 |
You need to introduce the readers to the
points that Sen will explain |
|
|
176 |
signalisation |
176 |
路标 |
176 |
lùbiāo |
176 |
signposting |
176 |
signposting |
|
|
177 |
signe-écrivain |
177 |
标志作家 |
177 |
biāozhì
zuòjiā |
177 |
sign-writer |
177 |
sign-writer |
|
|
178 |
également |
178 |
也 |
178 |
yě |
178 |
also |
178 |
also |
|
|
179 |
peintre de signes |
179 |
标志画家 |
179 |
biāozhì
huàjiā |
179 |
sign painter |
179 |
sign painter |
|
|
180 |
une personne qui
peint des enseignes et des publicités pour des magasins / magasins et des
entreprises |
180 |
画商店/商店和企业标志和广告的人 |
180 |
huà
shāngdiàn/shāngdiàn hé qǐyè biāozhì hé guǎnggào de
rén |
180 |
a person who paints signs and
advertisements for shops/ stores and businesses |
180 |
a person who paints
signs and advertisements for shops/ stores and businesses |
|
|
181 |
Peintre |
181 |
画招牌者;画产告者 |
181 |
huà zhāopái
zhě; huà chǎn gào zhě |
181 |
画招牌者;画产告者 |
181 |
Painter |
|
|
182 |
inscription |
182 |
签名 |
182 |
qiānmíng |
182 |
signwriting |
182 |
signwriting |
|
|
183 |
Sikh |
183 |
锡克教徒 |
183 |
xí kè jiàotú |
183 |
Sikh |
183 |
Sikh |
|
|
184 |
membre d'une religion
(appelée sikhisme) qui s'est développée au Pendjab à la fin du XVe siècle et
est basée sur la conviction qu'il n'y a qu'un seul Dieu |
184 |
一种宗教(称为锡克教)的成员,该宗教于15世纪末在旁遮普邦发展起来,其信仰是只有一个神 |
184 |
yī zhǒng
zōngjiào (chēng wèi xí kè jiào) de chéngyuán, gāi
zōngjiào yú 15 shìjìmò zài pángzhēpǔbāng fāzhǎn
qǐlái, qí xìnyǎng shì zhǐyǒu yīgè shén |
184 |
a member of a religion (called Sikhism) that developed in Punjab
in the late 15 th
century and is based on a belief that there is only one God |
184 |
a member of a
religion (called Sikhism) that developed in Punjab in the late 15 th century
and is based on a belief that there is only one God |
|
|
185 |
Sikhisme (le sikhisme
est né au Pendjab à la fin du XVe siècle et croit au monothéisme) |
185 |
锡免教教徒(锡克教在15世纪晚期产生于旁遮普地区,相信一神论) |
185 |
xī miǎn
jiào jiàotú (xí kè jiào zài 15 shìjì wǎnqí chǎnshēng yú
pángzhēpǔ dìqū, xiāngxìn yī shén lùn) |
185 |
锡免教教徒(锡克教在15世纪晚期产生于旁遮普地区,相信一神论) |
185 |
Sikhism (Sikhism was
born in Punjab in the late 15th century and believes in monotheism) |
|
|
186 |
Sikh |
186 |
锡克教徒 |
186 |
xí kè jiàotú |
186 |
Sikh |
186 |
Sikh |
|
|
187 |
ensilage |
187 |
青贮饲料 |
187 |
qīngzhù sìliào |
187 |
silage |
187 |
silage |
|
|
188 |
Ensilage |
188 |
青贮饲料 |
188 |
qīngzhù sìliào |
188 |
青贮饲料 |
188 |
Silage |
|
|
189 |
herbe ou autres
cultures vertes qui sont stockées sans être séchées et sont utilisées pour
nourrir les animaux de la ferme en hiver |
189 |
未经干燥而储存的草或其他绿色农作物,在冬天用于饲养牲畜 |
189 |
wèi jīng
gānzào ér chúcún de cǎo huò qítā lǜsè nóngzuòwù, zài
dōngtiān yòng yú sìyǎng shēngchù |
189 |
grass or other green crops that
are stored without being dried and are used to
feed farm animals in winter |
189 |
grass or other green
crops that are stored without being dried and are used to feed farm animals
in winter |
|
|
190 |
Ensilage |
190 |
青贮饲料 |
190 |
qīngzhù sìliào |
190 |
青贮饲料 |
190 |
Silage |
|
|
191 |
silence |
191 |
安静 |
191 |
ānjìng |
191 |
silence |
191 |
silence |
|
|
192 |
un manque total de
bruit ou de son |
192 |
完全没有噪音或声音 |
192 |
wánquán méiyǒu
zàoyīn huò shēngyīn |
192 |
a complete lack of noise or sound |
192 |
a complete lack of
noise or sound |
|
|
193 |
Silence |
193 |
寂静;无声 |
193 |
jìjìng; wúshēng |
193 |
寂静;无声 |
193 |
Silence |
|
|
194 |
synonyme |
194 |
代名词 |
194 |
dàimíngcí |
194 |
synonym |
194 |
synonym |
|
|
195 |
silencieux |
195 |
安静 |
195 |
ānjìng |
195 |
quiet |
195 |
quiet |
|
|
196 |
Leurs pas résonnaient
dans le silence |
196 |
他们的脚步在寂静中回荡 |
196 |
tāmen de
jiǎobù zài jìjìng zhōng huídàng |
196 |
Their
footsteps echoed in the silence |
196 |
Their footsteps
echoed in the silence |
|
|
197 |
Leurs pas résonnaient
dans le silence |
197 |
他们的脚步在寂静中回荡 |
197 |
tāmen de
jiǎobù zài jìjìng zhōng huídàng |
197 |
他们的脚步在寂静中回荡 |
197 |
Their footsteps
echoed in the silence |
|
|
198 |
Leurs pieds
résonnaient dans une réunion silencieuse |
198 |
他们的脚多声在一片寂静会中回荡着 |
198 |
tāmen de
jiǎo duō shēng zài yīpiàn jìjìng huì zhōng
huídàngzhe |
198 |
他们的脚多声在一片寂静会中回荡着 |
198 |
Their feet echoed in
a silent meeting |
|
|
199 |
Un cri brisa le
silence de la nuit. |
199 |
一声尖叫打破了夜晚的寂静。 |
199 |
yīshēng
jiān jiào dǎpòle yèwǎn de jìjìng. |
199 |
A scream broke the silence of the night. |
199 |
A scream broke the
silence of the night. |
|
|
200 |
Un cri coupé à
travers la nuit silencieuse |
200 |
一声尖叫划破了寂静的夜晚 |
200 |
Yīshēng
jiān jiào huà pòle jìjìng de yèwǎn |
200 |
一声尖叫划破了寂静的夜晚 |
200 |
A scream cut through
the silent night |
|
|
201 |
J'ai besoin d'un
silence absolu quand je travaille |
201 |
我在工作时需要绝对的沉默 |
201 |
wǒ zài
gōngzuò shí xūyào juéduì de chénmò |
201 |
I need absolute silence when I’m
working |
201 |
I need absolute
silence when I’m working |
|
|
202 |
J'ai besoin d'un
silence absolu quand je travaille |
202 |
我工作时需要绝对的安静 |
202 |
wǒ gōngzuò
shí xūyào juéduì de ānjìng |
202 |
我工作时需要绝对的安静 |
202 |
I need absolute
silence when I work |
|
|
203 |
une situation où
personne ne parle |
203 |
没有人说话的情况 |
203 |
méiyǒu rén
shuōhuà de qíngkuàng |
203 |
a situation when nobody is
speaking |
203 |
a situation when
nobody is speaking |
|
|
204 |
Personne ne parle |
204 |
没有人说话的情况 |
204 |
méiyǒu rén
shuōhuà de qíngkuàng |
204 |
没有人说话的情况 |
204 |
No one talking |
|
|
205 |
Shen manque; silence;
reste silencieux |
205 |
沉缺;缄默;余不作声 |
205 |
chén quē;
jiānmò; yú bùzuò shēng |
205 |
沉缺;缄默;余不作声 |
205 |
Shen lack; silence;
remain silent |
|
|
206 |
Yuan |
206 |
沅 |
206 |
yuán |
206 |
沅 |
206 |
Yuan |
|
|
207 |
Évier |
207 |
沉 |
207 |
chén |
207 |
沉 |
207 |
Sink |
|
|
208 |
un silence embarrassé
/ maladroit |
208 |
尴尬/尴尬的沉默 |
208 |
gāngà/gāngà
de chénmò |
208 |
an embarrassed / awkward
silence |
208 |
an embarrassed /
awkward silence |
|
|
209 |
Silence embarrassé /
maladroit |
209 |
难堪/馗令人的沉默 |
209 |
nánkān/kuí lìng
rén de chénmò |
209 |
难堪/ 馗尬的沉默 |
209 |
Embarrassed / awkward
silence |
|
|
210 |
un moment de silence
stupéfait |
210 |
片刻惊呆了 |
210 |
piànkè jīng
dāile |
210 |
a moment’s stunned silence |
210 |
a moment’s stunned
silence |
|
|
211 |
Stupéfait pendant un
moment |
211 |
片刻惊呆了 |
211 |
piànkè jīng
dāile |
211 |
片刻惊呆了 |
211 |
Stunned for a moment |
|
|
212 |
J'étais tellement
choqué que je ne pouvais pas parler |
212 |
一时惊愕得说不出话来 |
212 |
yīshí
jīng'è dé shuō bu chū huà lái |
212 |
一时惊愕得说不出话来 |
212 |
I was so shocked that
I couldn't speak |
|
|
213 |
Je me suis habitué à ses longs silences |
213 |
我已经习惯了他长时间的沉默 |
213 |
wǒ yǐjīng xíguànle tā
cháng shíjiān de chénmò |
213 |
I got used to his long silences |
213 |
I got used to his long silences |
|
|
214 |
Je suis habitué à la
façon dont il reste silencieux pendant longtemps |
214 |
我已习惯了他半天不说话的样子 |
214 |
wǒ yǐ
xíguànle tā bàntiān bù shuōhuà de yàngzi |
214 |
我已习惯了他半天不说话的样子 |
214 |
I'm used to the way
he doesn't speak for a long time |
|
|
215 |
Ils ont terminé leur
repas dans un silence total |
215 |
他们完全沉默地吃完饭 |
215 |
tāmen wánquán
chénmò de chī wán fàn |
215 |
They finished their meal in total
silence |
215 |
They finished their
meal in total silence |
|
|
216 |
Ils ont fini leur
repas en silence |
216 |
他们默不作声地吃完饭 |
216 |
tāmen mò bùzuò
shēng de chī wán fàn |
216 |
他们默不作声地吃完饭 |
216 |
They finished their
meal silently |
|
|
217 |
Elle retomba dans le
silence |
217 |
她再次陷入沉默 |
217 |
tā zàicì xiànrù
chénmò |
217 |
She lapsed into silence again |
217 |
She lapsed into
silence again |
|
|
218 |
Elle est redevenue
silencieuse |
218 |
她再次包围沉默 |
218 |
tā zàicì
bāowéi chénmò |
218 |
她再次陷入沉默 |
218 |
She fell silent again |
|
|
219 |
Elle est redevenue
silencieuse |
219 |
她又沉默下来 |
219 |
tā yòu chénmò
xiàlái |
219 |
她又沉默下来 |
219 |
She fell silent again |
|
|
220 |
Il y eut un silence
assourdissant |
220 |
震耳欲聋的沉默 |
220 |
zhèn'ěryùlóng de
chénmò |
220 |
There was
a deafening silence |
220 |
There was a deafening
silence |
|
|
221 |
(celui qui est très
perceptible) |
221 |
(一个非常明显的) |
221 |
(yīgè
fēicháng míngxiǎn de) |
221 |
( one that is very noticeable) |
221 |
(one that is very
noticeable) |
|
|
222 |
J'étais si calme
partout |
222 |
四下里静得刺耳 |
222 |
sìxiàlǐ jìng dé
cì'ěr |
222 |
四下里静得刺耳 |
222 |
I was so quiet
everywhere |
|
|
223 |
un silence de deux
minutes en l'honneur de ceux qui sont morts |
223 |
为哀悼死者而默哀两分钟 |
223 |
wèi āidào
sǐzhě ér mò'āi liǎng fēnzhōng |
223 |
a two-minute .silence in honour of those who had
died |
223 |
a two-minute .silence
in honour of those who had died |
|
|
224 |
Deux minutes de
silence pour les morts |
224 |
为死去的人默哀两分钟 |
224 |
wèi sǐqù de rén
mò'āi liǎng fēnzhōng |
224 |
为死去的人默哀两分钟 |
224 |
Two minutes of
silence for the dead |
|
|
225 |
〜 (Sur qc) une
situation dans laquelle qn refuse de parler de qc ou de répondre aux
questions |
225 |
〜(某物)某人拒绝谈论某物或回答问题的情况 |
225 |
〜(mǒu wù)
mǒu rén jùjué tánlùn mǒu wù huò huídá wèntí de qíngkuàng |
225 |
〜(on sth)
a situation in which sb refuses to talk about sth or to answer questions |
225 |
〜(On sth) a
situation in which sb refuses to talk about sth or to answer questions |
|
|
226 |
Gardez le silence, gardez le silence et
refusez de répondre |
226 |
默;缄口不谈拒绝回答 |
226 |
mò; jiānkǒu bù tán jùjué huídá |
226 |
缄默;缄口 不谈拒绝回答 |
226 |
Keep silent, keep silent and refuse to
answer |
|
|
227 |
Elle a brisé son
silence public dans une interview télévisée. |
227 |
她在电视采访中打破了公众的沉默。 |
227 |
tā zài diànshì
cǎifǎng zhōng dǎpòle gōngzhòng de chénmò. |
227 |
She broke her public silence in a
TV interview. |
227 |
She broke her public
silence in a TV interview. |
|
|
228 |
Elle a accepté une
interview télévisée, ce qui a mis fin à son état de ne pas parler en public |
228 |
她接受了一次电视采访,就此结束了她不在公开场合说话的状态 |
228 |
Tā
jiēshòule yīcì diànshì cǎifǎng, jiùcǐ jiéshùle
tā bù zài gōngkāi chǎnghé shuōhuà de zhuàngtài |
228 |
她接受了一次电视采访,就此结束了她不在公开场合说话的状态 |
228 |
She accepted a TV
interview, which ended her state of not speaking in public |
|
|
229 |
Le silence de
l'entreprise sur le sujet a été considéré comme un aveu de culpabilité |
229 |
该公司对此事的沉默已被视为有罪 |
229 |
gāi
gōngsī duì cǐ shì de chénmò yǐ bèi shì wéi yǒuzuì |
229 |
The company's silence on the
subject has been taken as an admission of guilt |
229 |
The company's silence
on the subject has been taken as an admission of guilt |
|
|
230 |
De l’extérieur, le
silence de l’entreprise sur cette question est un aveu de culpabilité. |
230 |
在外部看来,公司在这个问题上保持沉默便是承认有罪 |
230 |
zài wàibù kàn lái,
gōngsī zài zhège wèntí shàng bǎochí chénmò biàn shì chéngrèn
yǒuzuì |
230 |
在外界看来,公司在这个问题上保持沉默便是承认有罪 |
230 |
From the outside, the
company’s silence on this issue is an admission of guilt. |
|
|
231 |
le droit de garder le
silence (le droit légal de ne rien dire lorsque vous êtes arrêté) |
231 |
沉默权(被捕时不说话的合法权利) |
231 |
chénmò quán (bèi
bǔ shí bù shuōhuà de héfǎ quánlì) |
231 |
the right to
silence ( the legal right
not to say anything when you are arrested) |
231 |
the right to silence
(the legal right not to say anything when you are arrested) |
|
|
232 |
Droit au silence |
232 |
沉默权 |
232 |
chénmò quán |
232 |
沉默权 |
232 |
Right to silence |
|
|
233 |
il y a une
conspiration de silence sur ce qui se passe |
233 |
对正在发生的事情保持沉默的阴谋 |
233 |
duì zhèngzài
fāshēng de shìqíng bǎochí chénmò de yīnmóu |
233 |
there is a conspiracy of silence about what is happening |
233 |
there is a conspiracy
of silence about what is happening |
|
|
234 |
(tout le monde a
accepté de ne pas en discuter) |
234 |
(每个人都同意不讨论它) |
234 |
(měi gèrén
dōu tóngyì bù tǎolùn tā) |
234 |
( everyone has agreed not to
discuss it) |
234 |
(everyone has agreed
not to discuss it) |
|
|
235 |
Tout le monde est
resté silencieux sur ce qui s'est passé |
235 |
对于发生的事情,大家一致保持缄默 |
235 |
duìyú
fāshēng de shìqíng, dàjiā yì zhì bǎochí jiānmò |
235 |
对于发生的事情,大家一致保持缄默 |
235 |
Everyone remained
silent about what happened |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|