http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
1 NEXT 1 comparer 1  vergleichen Sie
2 last 2 thème 2 Thema
3 ALLEMAND 4 la musique 4 Musik-
4 ANGLAIS 5 soupir 5 Seufzerbrett
5 ARABE 6  un morceau de bois qui contient des informations, comme un nom, et est affiché à l'extérieur d'un magasin / magasin, hôtel, etc. 6  Ein Stück Holz, das einige Informationen enthält, z. B. einen Namen, und das außerhalb eines Geschäfts / Geschäfts, Hotels usw. angezeigt wird.
6 BENGALI 7 (Pour les magasins, hôtels, etc.) enseignes, panneaux d'affichage, panneaux d'affichage 7 (Für Geschäfte, Hotels usw.) Schilder, Werbetafeln, Werbetafeln
7 CHINOIS 8  chevalière 8  Siegelring
8 ESPAGNOL 9  une bague avec un dessin découpé dedans, que vous portez au doigt 9  Ein Ring mit einem eingeschnittenen Design, das Sie am Finger tragen
9 FRANCAIS 10 chevalière 10 Siegelring
10 HINDI 11 image 11 Bild
11 JAPONAIS 12 bijoux 12 Schmuck
12 PANJABI 13 importance 13 Bedeutung
13 POLONAIS 14  l'importance de qc, surtout quand cela a un effet sur ce qui se passera dans le futur 14  die Bedeutung von etw, insbesondere wenn dies Auswirkungen auf die Zukunft hat
14 PORTUGAIS 15 (Surtout ayant un impact sur l'avenir) importance, c'est-à-dire 15 (Besonders mit Auswirkungen auf die Zukunft) Bedeutung, Bedeutung
15 RUSSE 16 une décision d'une importance politique majeure 16 eine Entscheidung von großer politischer Bedeutung
    17  Décision politiquement significative 17  Politisch bedeutsame Entscheidung
    18  le nouveau médicament a une grande importance / ou le traitement de la maladie. 18  Das neue Medikament hat eine große Bedeutung / oder die Behandlung der Krankheit.
    19 Ce nouveau médicament est d'une grande importance pour le traitement de cette maladie 19 Dieses neue Medikament ist für die Behandlung dieser Krankheit von großer Bedeutung
    20 ils ont discuté de la signification statistique des résultats 20 Sie diskutierten die statistische Signifikanz der Ergebnisse
    21 Ils ont discuté de la signification statistique de ces résultats 21 Sie diskutierten die statistische Signifikanz dieser Ergebnisse
    22 la signification de qc 22 die Bedeutung von etw
    23 Sens 23 Bedeutung
    24 Elle ne pouvait pas saisir toute la signification de ce qu'il avait dit 24 Sie konnte nicht die volle Bedeutung dessen erfassen, was er gesagt hatte
    25 Incapable de comprendre le sens complet de ce qu'il a dit 25 Unfähig, die volle Bedeutung dessen zu verstehen, was er sagte
    26 Elle n'a pas réussi à saisir pleinement le sens de ce qu'il a dit 26 Sie verstand die Bedeutung dessen, was er sagte, nicht vollständig
    27 ne pas 27 nicht
    28 Charge 28 Aufladen
    29 pouvez 29 können
    30 ces symboles ont-ils une signification particulière? 30 Haben diese Symbole eine besondere Bedeutung?
    31 Ces symboles ont-ils une signification particulière? 31 Haben diese Symbole eine besondere Bedeutung?
    32 Ces symboles ont-ils une signification particulière? 32 Haben diese Symbole eine besondere Bedeutung?
    33 comparer 33 vergleichen Sie
    34 insignifiance à insignifiante 34 unbedeutend bei unbedeutend
    35 important 35 von Bedeutung
    36 assez grand ou assez important pour avoir un effet ou être remarqué 36 groß oder wichtig genug, um eine Wirkung zu erzielen oder bemerkt zu werden
    37 Significatif; significatif 37 Signifikant, signifikant
    38 une découverte très significative 38 eine sehr bedeutende Entdeckung
    39 Découverte significative 39 Bedeutende Entdeckung
    40 Les résultats de l'expérience ne sont pas statistiquement significatifs 40 Die Ergebnisse des Experiments sind statistisch nicht signifikant
    41 D'un point de vue statistique, les résultats expérimentaux ne sont pas significatifs 41 Aus statistischer Sicht sind die experimentellen Ergebnisse nicht signifikant
    42 Il n'y a aucune différence entre les deux groupes d'étudiants. 42 Es gibt keine Unterschiede zwischen den beiden Schülergruppen.
    43 Il n'y a pas de différence entre les deux groupes d'étudiants 43 Es gibt keinen Unterschied zwischen den beiden Schülergruppen
    44 Il n'y a pas de différence significative entre les deux groupes d'étudiants 44 Es gibt keinen signifikanten Unterschied zwischen den beiden Schülergruppen
    45 votre travail a montré une amélioration significative 45 Ihre Arbeit hat sich deutlich verbessert
    46 Votre travail s'est considérablement amélioré 46 Ihre Arbeit hat sich erheblich verbessert
    47 Votre travail s'est considérablement amélioré 47 Ihre Arbeit hat sich erheblich verbessert
    48 il est significatif que les filles réussissent généralement mieux aux examens que les garçons. 48 Es ist wichtig, dass Mädchen bei Prüfungen im Allgemeinen besser abschneiden als Jungen.
    49 De toute évidence, les résultats des tests des filles sont généralement meilleurs que ceux des garçons 49 Offensichtlich sind die Testergebnisse von Mädchen im Allgemeinen besser als die von Jungen.
    50 comparer 50 vergleichen Sie
    51 insignifiant 51 unbedeutend
    52 ayant une signification particulière 52 eine bestimmte Bedeutung haben
    53  Significatif 53  Sinnvoll
    54 Il est significatif qu'il ait changé son testament quelques jours seulement avant sa mort. 54 Es ist bezeichnend, dass er seinen Willen nur Tage vor seinem Tod geändert hat.
    55 Il a modifié son testament quelques jours avant sa mort, ce qui est très révélateur 55 Er hat sein Testament einige Tage vor seinem Tod geändert, was sehr bezeichnend ist
    56 ayant une signification particulière ou secrète qui n'est pas comprise par tout le monde 56 eine besondere oder geheime Bedeutung haben, die nicht von jedem verstanden wird
    57 Pas significatif; significatif 57 Nicht sinnvoll, sinnvoll
    58 synonyme 58 Synonym
    59 significatif 59 sinnvoll
    60  un regard / sourire significatif 60  ein bedeutender Blick / Lächeln
    61 Yeux / sourires significatifs 61 Sinnvolle Augen / Lächeln
    62 chiffre significatif 62 Signifikante Figur
    63 mathématiques 63 Mathematik
    64 chacun des chiffres d'un nombre nécessaire pour le donner avec précision 64 jede der Ziffern in einer Zahl, die benötigt werden, um sie genau anzugeben
    65 numéro effectif 65 effektive Anzahl
    66 significativement 66 bedeutend
    67 d'une manière suffisamment large ou importante pour avoir un effet sur qc ou pour être remarqué 67 auf eine Weise, die groß oder wichtig genug ist, um etwas zu bewirken oder bemerkt zu werden
    68 De manière significative; significative; évidemment 68 Signifikant, Signifikant, Offensichtlich
    69 Les deux séries de chiffres ne sont pas significativement différentes 69 Die beiden Zahlenreihen unterscheiden sich nicht wesentlich
    70 Il y a une différence significative entre ces deux ensembles de nombres 70 Es gibt einen signifikanten Unterschied zwischen diesen beiden Zahlengruppen
    71 Les bénéfices ont considérablement augmenté ces dernières années 71 Die Gewinne sind in den letzten Jahren deutlich gestiegen
    72 Au cours des dernières années, les bénéfices ont considérablement augmenté. 72 In den letzten Jahren sind die Gewinne deutlich gestiegen.
    73 Les bénéfices ont considérablement augmenté ces dernières années 73 Die Gewinne sind in den letzten Jahren erheblich gestiegen
    74 d'une manière qui a une signification particulière 74 auf eine Weise, die eine bestimmte Bedeutung hat
    75 A une certaine signification 75 Hat eine bestimmte Bedeutung
    76 De manière significative, il n'a pas nié qu'il pourrait y avoir des élections 76 Bezeichnenderweise bestritt er nicht, dass es eine Wahl geben könnte
    77 Surtout, il n'a pas nié qu'une élection pourrait avoir lieu 77 Wichtig ist, dass er nicht bestritt, dass eine Wahl stattfinden könnte
    78 Il vaut la peine de noter qu’il n’a pas fait. Il n’a pas nié qu’une élection pourrait avoir lieu. 78 Es ist erwähnenswert, dass er dies nicht tat, er bestritt nicht, dass eine Wahl abgehalten werden könnte.
    79 d'une manière qui a une signification spéciale ou secrète 79 auf eine Weise, die eine besondere oder geheime Bedeutung hat
    80 Pas significativement; significativement 80 Nicht sinnvoll, sinnvoll
    81 Elle a fait une pause significative avant de répondre 81 Sie machte eine deutliche Pause, bevor sie antwortete
    82 Elle a fait une longue pause avant de répondre 82 Sie machte eine lange Pause, bevor sie antwortete
    83 Elle a fait une pause significative avant de répondre 83 Sie machte eine bedeutungsvolle Pause, bevor sie antwortete
    84 ma moitié 84 bessere Hälfte
    85 souvent humoristique 85 oft humorvoll
    86  votre mari, femme, partenaire ou qn avec qui vous avez une relation spéciale 86  Ihr Ehemann, Ihre Ehefrau, Ihr Partner oder Ihr jdn, mit dem Sie eine besondere Beziehung haben
    87 Un mari, une femme, un partenaire ou une personne avec qui vous avez une relation spéciale 87 Ein Ehemann, eine Ehefrau, ein Partner oder jemand, mit dem Sie eine besondere Beziehung haben
    88 Celui qui a une relation spéciale (comme le conjoint, l'amant) 88 Der mit einer besonderen Beziehung (wie Ehepartner, Liebhaber)
    89 Médias 89 Medien
    90 Continuer 90 Fortfahren
    91 signification 91 Bedeutung
    92 formel ou linguistique 92 formale oder Sprachwissenschaft
    93 Langue 93 Sprache
    94 la signification exacte de qc, en particulier un mot ou une phrase 94 die genaue Bedeutung von etw., insbesondere eines Wortes oder einer Phrase
    95  (Surtout d'un mot ou d'une phrase) Signification, signification, signification 95  (Insbesondere eines Wortes oder einer Phrase) Bedeutung, Bedeutung, Bedeutung
    96 signifié 96 bezeichnet
    97 le sens exprimé par un signe linguistique plutôt que sa forme 97 die Bedeutung, die durch ein sprachliches Zeichen und nicht durch seine Form ausgedrückt wird
    98 Référent (signification des signes de langage) 98 Referent (Bedeutung der Sprachzeichen)
    99 comparer 99 vergleichen Sie
    100 signifiant 100 Signifikant
    101 signifiant 101 Signifikant
    102 linguistique 102 Linguistik
    103 Langue 103 Sprache
    104 la forme d'un signe linguistique, par exemple son son ou sa forme imprimée, plutôt que le sens qu'il exprime 104 die Form eines Sprachzeichens, zum Beispiel seinen Klang oder seine gedruckte Form, und nicht die Bedeutung, die es ausdrückt
    105 Signifiant (la forme du signe du langage et) 105 Signifikant (die Form des Sprachzeichens und)
    106 comparer 106 vergleichen Sie
    107 signifié 107 bezeichnet
    108 signifier 108 bedeuten
    109 signifie, 109 bedeutet,
    110 signifiant, 110 bedeutet,
    111 signifié, 111 bezeichnet,
    112 signifié 112 bezeichnet
    113 (formel) 113 (formell)
    114 être un signe de qc 114 ein Zeichen von etw. sein
    115 Indiquer; expliquer; prédire 115 Zeigen Sie an, erklären Sie, sagen Sie voraus
    116 synonyme 116 Synonym
    117 signifier 117 bedeuten
    118 Cette décision signifiait un changement radical de leurs politiques 118 Diese Entscheidung bedeutete eine radikale Änderung ihrer Politik
    119 Cette décision indique un changement fondamental dans leur politique 119 Diese Entscheidung weist auf eine grundlegende Änderung ihrer Politik hin
    120 Cette marque signifie que les produits sont conformes à une norme approuvée. 120 Dieses Zeichen bedeutet, dass die Produkte einem zugelassenen Standard entsprechen.
    121 Cette marque indique que le produit répond aux normes approuvées 121 Dieses Zeichen zeigt an, dass das Produkt den genehmigten Standards entspricht
    122 Ce logo indique que ces produits répondent aux normes spécifiées 122 Dieses Logo zeigt an, dass diese Produkte den angegebenen Standards entsprechen
    123 la ceinture blanche signifie qu'il est un débutant absolu 123 Der weiße Gürtel zeigt an, dass er ein absoluter Anfänger ist
    124 La ceinture blanche signifie qu'il est un novice complet 124 Der weiße Gürtel bedeutet, dass er ein absoluter Neuling ist
    125 faire quoi que ce soit pour faire connaître vos sentiments, vos intentions, etc. 125 etw zu tun, um deine Gefühle, Absichten usw. bekannt zu machen
    126 Exprimer, exprimer, montrer (sentiments, souhaits, etc.) 126 Express, Express, Show (Gefühle, Wünsche usw.)
    127 Elle a signifié son approbation avec un sourire 127 Sie zeigte ihre Zustimmung mit einem Lächeln
    128 Elle sourit en accord 128 Sie lächelte zustimmend
    129 Il hocha la tête pour signifier qu'il était d'accord. 129 Er nickte, um anzuzeigen, dass er zustimmte.
    130 Il était vraiment d'accord 130 Er stimmte wirklich zu
    131 généralement utilisé dans des questions ou des phrases négatives 131 normalerweise in Fragen oder negativen Sätzen verwendet
    132 Habituellement utilisé dans les phrases interrogatives ou négatives 132 Wird normalerweise in fragenden oder negativen Sätzen verwendet
    133 Habituellement utilisé dans les phrases douteuses ou négatives 133 Wird normalerweise in zweifelhaften oder negativen Sätzen verwendet
    134 être important ou important 134 wichtig sein oder eine Rolle spielen
    135 Important 135 Wichtig
    136 Sa présence ne signifiait plus 136 Seine Anwesenheit bedeutete nicht mehr
    137 Sa présence n'est plus importante 137 Seine Anwesenheit ist nicht mehr wichtig
    138 signature 138 Unterzeichnung
    139 l'acte d'écrire votre nom à la fin d'un document officiel pour montrer que vous l'acceptez 139 das Schreiben Ihres Namens am Ende eines offiziellen Dokuments, um zu zeigen, dass Sie es akzeptieren
    140 Signe 140 Zeichen
    141 la signature du traité de Rome 141 die Unterzeichnung des Vertrags von Rom
    142 La signature du traité de Rome 142 Die Unterzeichnung des Vertrags von Rom
    143 Signature du traité de Rome 143 Unterzeichnung des Vertrags von Rom
    144 une personne qui vient de signer un contrat pour rejoindre une équipe sportive ou une société de disques ou de films en particulier 144 eine Person, die gerade einen Vertrag über den Beitritt zu einer bestimmten Sportmannschaft oder Platten- oder Filmfirma unterzeichnet hat
    145  (Équipe sportive, maison de disques ou société cinématographique) embauche: personne embauchée par contrat 145  (Sportmannschaft, Plattenfirma oder Filmfirma) Vertragsmiete: Vertragsperson
    146 l'acte de conclure un contrat officiel qui permet à qn de rejoindre une équipe sportive ou une maison de disques ou de films 146 der Akt des Abschlusses eines offiziellen Vertrags, der vorsieht, dass jdn einer Sportmannschaft oder einer Platten- oder Filmfirma beitritt
    147  Location d'enseignes, location d'enseignes (demandez à quelqu'un de rejoindre l'équipe de transport, la maison de disques ou la société cinématographique) 147  Schilderverleih, Schilderverleih (arrangieren Sie jemanden, der dem Transportteam, der Plattenfirma oder der Filmfirma beitritt)
    148 l'acte d'utiliser la langue des signes 148 der Akt der Verwendung der Gebärdensprache
    149 Le fait d'utiliser la langue des signes 149 Der Akt der Verwendung der Gebärdensprache
    150 Utilisation de la langue des signes 150 Verwendung der Gebärdensprache
    151 l'utilisation de la signature dans les salles de classe 151 die Verwendung der Unterzeichnung in Klassenzimmern
    152 Utilisez des signatures en classe 152 Verwenden Sie Unterschriften im Klassenzimmer
    153 Réutilisation de la langue des signes en classe 153 Wiederverwendung der Gebärdensprache im Unterricht
    154 lis 154 lesen
    155 langage des signes 155 Zeichensprache
    156  un système de communication avec des personnes qui n'entendent pas, en utilisant des mouvements de la main plutôt que des mots prononcés 156  ein System der Kommunikation mit Menschen, die nicht hören können, indem Handbewegungen anstelle von gesprochenen Worten verwendet werden
    157  Langage des signes 157  Zeichensprache
    158 poteau indicateur 158 Wegweiser
    159 un panneau au bord d'une route donnant des informations sur la direction et la distance des lieux 159 ein Schild am Straßenrand mit Informationen über Richtung und Entfernung der Orte
    160 Panneau de signalisation 160 Straßenschild
    161 suivez les panneaux indiquant le supermarché 161 Folgen Sie den Wegweisern zum Supermarkt
    162 Suivez les panneaux indiquant le supermarché 162 Folgen Sie den Schildern zum Supermarkt
    163 mur 163 Wand
    164 figuratif 164 bildlich
    165 les titres des chapitres sont des panneaux indiquant le contenu du livre 165 Die Kapitelüberschriften sind Wegweiser zum Inhalt des Buches
    166 Les titres des chapitres aident à comprendre le contenu du livre 166 Kapitelüberschriften helfen, den Inhalt des Buches zu verstehen
    167 pour marquer une route, un lieu, etc. avec des panneaux indicateurs 167 eine Straße, einen Ort usw. mit Wegweisern markieren
    168 Définir des panneaux de signalisation 168 Verkehrszeichen setzen
    169 repas 169 Mahlzeit
    170 L'itinéraire est bien balisé. 170 Die Route ist gut ausgeschildert.
    171 Cette route est bien balisée 171 Diese Straße ist gut markiert
    172 pour montrer clairement la manière dont un argument, un discours, etc. se développera 172 klar zu zeigen, wie sich ein Argument, eine Rede usw. entwickeln wird
    173 Introduction (d'argumentation, de discours, etc.) 173 Einführung (von Argumentation, Rede usw.)
    174 vous devez indiquer au lecteur les différents points que vous allez faire valoir 174 Sie müssen dem Leser die verschiedenen Punkte kennzeichnen, die Sie ansprechen werden
    175  Vous devez présenter aux lecteurs les points que Sen expliquera 175  Sie müssen den Lesern die Punkte vorstellen, die Sen erklären wird
    176 signalisation 176 Beschilderung
    177 signe-écrivain 177 Schriftsteller
    178 également 178 ebenfalls
    179 peintre de signes 179 Zeichenmaler
    180 une personne qui peint des enseignes et des publicités pour des magasins / magasins et des entreprises 180 eine Person, die Schilder und Werbung für Geschäfte malt
    181 Peintre 181 Maler
    182 inscription 182 Beschriftung
    183 Sikh 183 Sikh
    184 membre d'une religion (appelée sikhisme) qui s'est développée au Pendjab à la fin du XVe siècle et est basée sur la conviction qu'il n'y a qu'un seul Dieu 184 ein Mitglied einer Religion (Sikhismus genannt), die sich im späten 15. Jahrhundert in Punjab entwickelte und auf dem Glauben basiert, dass es nur einen Gott gibt
    185 Sikhisme (le sikhisme est né au Pendjab à la fin du XVe siècle et croit au monothéisme) 185 Sikhismus (Sikhismus wurde Ende des 15. Jahrhunderts in Punjab geboren und glaubt an Monotheismus)
    186 Sikh 186 Sikh
    187 ensilage 187 Silage
    188 Ensilage 188 Silage
    189 herbe ou autres cultures vertes qui sont stockées sans être séchées et sont utilisées pour nourrir les animaux de la ferme en hiver 189 Gras oder andere grüne Pflanzen, die ohne Trocknung gelagert werden und im Winter zur Fütterung von Nutztieren verwendet werden
    190 Ensilage 190 Silage
    191 silence 191 Schweigen
    192 un manque total de bruit ou de son 192 ein völliger Mangel an Lärm oder Ton
    193 Silence 193 Schweigen
    194 synonyme 194 Synonym
    195 silencieux 195 ruhig
    196 Leurs pas résonnaient dans le silence 196 Ihre Schritte hallten in der Stille wider
    197 Leurs pas résonnaient dans le silence 197 Ihre Schritte hallten in der Stille wider
    198 Leurs pieds résonnaient dans une réunion silencieuse 198 Ihre Füße hallten in einer stillen Besprechung wider
    199 Un cri brisa le silence de la nuit. 199 Ein Schrei durchbrach die Stille der Nacht.
    200 Un cri coupé à travers la nuit silencieuse 200 Ein Schrei durchbrach die stille Nacht
    201 J'ai besoin d'un silence absolu quand je travaille 201 Ich brauche absolute Stille, wenn ich arbeite
    202 J'ai besoin d'un silence absolu quand je travaille 202 Ich brauche absolute Stille, wenn ich arbeite
    203 une situation où personne ne parle 203 eine Situation, in der niemand spricht
    204 Personne ne parle 204 Niemand redet
    205 Shen manque; silence; reste silencieux 205 Shen Mangel, Stille, schweigen
    206 Yuan 206 Yuan
    207 Évier 207 Sinken
    208 un silence embarrassé / maladroit 208 eine verlegene / unangenehme Stille
    209 Silence embarrassé / maladroit 209 Verlegene / unangenehme Stille
    210 un moment de silence stupéfait 210 ein Moment fassungslose Stille
    211 Stupéfait pendant un moment 211 Für einen Moment fassungslos
    212 J'étais tellement choqué que je ne pouvais pas parler 212 Ich war so geschockt, dass ich nicht sprechen konnte
    213  Je me suis habitué à ses longs silences 213  Ich habe mich an sein langes Schweigen gewöhnt
    214 Je suis habitué à la façon dont il reste silencieux pendant longtemps 214 Ich bin es gewohnt, dass er lange nicht spricht
    215 Ils ont terminé leur repas dans un silence total 215 Sie beendeten ihre Mahlzeit in völliger Stille
    216 Ils ont fini leur repas en silence 216 Sie beendeten still ihre Mahlzeit
    217 Elle retomba dans le silence 217 Sie verstummte wieder
    218 Elle est redevenue silencieuse 218 Sie verstummte wieder
    219 Elle est redevenue silencieuse 219 Sie verstummte wieder
    220 Il y eut un silence assourdissant 220 Es herrschte ohrenbetäubende Stille
    221 (celui qui est très perceptible) 221 (eine, die sehr auffällig ist)
    222 J'étais si calme partout 222 Ich war überall so still
    223 un silence de deux minutes en l'honneur de ceux qui sont morts 223 eine zweiminütige Stille zu Ehren derjenigen, die gestorben waren
    224 Deux minutes de silence pour les morts 224 Zwei Minuten Stille für die Toten
    225 〜 (Sur qc) une situation dans laquelle qn refuse de parler de qc ou de répondre aux questions 225 〜 (Über etw) eine Situation, in der sich jdn weigert, über etw zu sprechen oder Fragen zu beantworten
    226  Gardez le silence, gardez le silence et refusez de répondre 226  Schweigen Sie, schweigen Sie und weigern Sie sich zu antworten
    227 Elle a brisé son silence public dans une interview télévisée. 227 In einem Fernsehinterview brach sie ihr öffentliches Schweigen.
    228 Elle a accepté une interview télévisée, ce qui a mis fin à son état de ne pas parler en public 228 Sie akzeptierte ein Fernsehinterview, das ihren Zustand beendete, nicht öffentlich zu sprechen
    229 Le silence de l'entreprise sur le sujet a été considéré comme un aveu de culpabilité 229 Das Schweigen des Unternehmens zu diesem Thema wurde als Schuldbekenntnis gewertet
    230 De l’extérieur, le silence de l’entreprise sur cette question est un aveu de culpabilité. 230 Von außen ist das Schweigen des Unternehmens zu diesem Thema ein Schuldbekenntnis.
    231 le droit de garder le silence (le droit légal de ne rien dire lorsque vous êtes arrêté) 231 das Recht zu schweigen (das gesetzliche Recht, bei Ihrer Verhaftung nichts zu sagen)
    232  Droit au silence 232  Recht auf Stille
    233 il y a une conspiration de silence sur ce qui se passe 233 Es gibt eine Verschwörung der Stille darüber, was passiert
    234 (tout le monde a accepté de ne pas en discuter) 234 (Alle haben zugestimmt, nicht darüber zu diskutieren)
    235 Tout le monde est resté silencieux sur ce qui s'est passé 235 Alle schwiegen darüber, was passiert war