|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
1 |
NEXT |
1 |
après dix jours en
mer, nous avons eu notre première vue de la terre |
1 |
po dziesięciu
dniach na morzu po raz pierwszy ujrzeliśmy ląd |
2 |
last |
2 |
Nous avons vu la
terre pour la première fois après dix jours en mer |
2 |
Ląd
ujrzeliśmy po raz pierwszy po dziesięciu dniach na morzu |
3 |
ALLEMAND |
4 |
Je suis connu pour
m'évanouir à la vue du sang. |
4 |
Zemdlałem na
widok krwi. |
4 |
ANGLAIS |
5 |
Comme nous le savons
tous, je me suis évanoui quand j'ai vu du sang |
5 |
Jak wszyscy wiemy,
zemdlałem, gdy zobaczyłem krew |
5 |
ARABE |
6 |
Tout le monde sait
que je m'évanouirai quand je verrai du sang |
6 |
Wszyscy wiedzą,
że zemdleję, gdy zobaczę krew |
6 |
BENGALI |
7 |
Les soldats ont reçu
l'ordre de tirer à vue |
7 |
Żołnierzom
rozkazano strzelać na widok |
7 |
CHINOIS |
8 |
(dès qu'ils ont vu
qn) |
8 |
(tak szybko, jak
kogoś zobaczyli) |
8 |
ESPAGNOL |
9 |
Le soldat reçoit
l'ordre et tire à vue. |
9 |
Żołnierz
otrzymuje rozkaz i strzela na widok. |
9 |
FRANCAIS |
10 |
Le soldat reçoit
l'ordre et tire à vue |
10 |
Żołnierz
otrzymuje rozkaz i strzela na widok |
10 |
HINDI |
11 |
Shecaught vue d'une
voiture au loin. |
11 |
W oddali
dostrzegła samochód. |
11 |
JAPONAIS |
12 |
Elle a vu une voiture
au loin |
12 |
W oddali
zobaczyła samochód |
12 |
PANJABI |
13 |
jusqu'où tu peux voir |
13 |
jak daleko
możesz zobaczyć |
13 |
POLONAIS |
14 |
Vision |
14 |
Wizja |
14 |
PORTUGAIS |
15 |
la zone ou la
distance à l'intérieur de laquelle q peut voir ou qc peut être vu |
15 |
obszar lub
odległość, w której ktoś może widzieć lub
coś może być widoczne |
15 |
RUSSE |
16 |
Champ de vision;
Champ visuel |
16 |
Zakres widzenia; Pole
widzenia |
|
videos/4180577668621472 |
17 |
Il n'y avait personne
en vue |
17 |
Nikogo nie było
w zasięgu wzroku |
|
|
18 |
Personne ne regarde. |
18 |
Nikt nie patrzy. |
|
|
19 |
Personne ne peut voir |
19 |
Nikt nie może
zobaczyć |
|
|
20 |
Enfin nous sommes
arrivés en vue de quelques maisons |
20 |
W końcu
ujrzeliśmy kilka domów |
|
|
21 |
Enfin, nous avons vu
quelques maisons |
21 |
Wreszcie
zobaczyliśmy kilka domów |
|
|
22 |
Un vélo est apparu
sur la route principale. |
22 |
Na głównej
drodze pojawił się rower. |
|
|
23 |
Un vélo est apparu
sur la route |
23 |
Na drodze
pojawił się rower |
|
|
24 |
la fin est en vue
(arrivera bientôt) |
24 |
koniec jest bliski
(nastąpi wkrótce) |
|
|
25 |
La fin a été révélée |
25 |
Zakończenie
zostało ujawnione |
|
|
26 |
Laissez tous les
objets de valeur dans votre voiture hors de vue |
26 |
Zostaw w samochodzie
wszystkie kosztowności poza zasięgiem wzroku |
|
|
27 |
Mettez les objets de
valeur dans la voiture invisibles |
27 |
Umieść
kosztowności w samochodzie niewidoczne |
|
|
28 |
Laisser les objets de
valeur hors de vue dans la voiture |
28 |
Pozostaw
kosztowności poza zasięgiem wzroku w samochodzie |
|
|
29 |
rester hors de vue |
29 |
trzymać poza
zasięgiem wzroku |
|
|
30 |
Loin de la vue |
30 |
Z dala od wzroku |
|
|
31 |
(restez là où vous ne
pouvez pas être vu) |
31 |
(zostań tam,
gdzie cię nie widać) |
|
|
32 |
(Restez hors de vue). |
32 |
(Pozostań poza
zasięgiem wzroku). |
|
|
33 |
Ne vous présentez pas |
33 |
Nie pokazuj się |
|
|
34 |
se flétrir |
34 |
więdnąć |
|
|
35 |
Femme |
35 |
Płeć
żeńska |
|
|
36 |
personnes |
36 |
ludzie |
|
|
37 |
Elle ne laisse jamais
sa fille hors de sa vue |
37 |
Nigdy nie spuszcza
córki z oczu |
|
|
38 |
(la garde toujours là
où elle peut la voir). |
38 |
(zawsze trzyma
ją tam, gdzie może ją zobaczyć). |
|
|
39 |
Elle n'a jamais
laissé sa fille hors de sa vue malade |
39 |
Nigdy nie
wypuściła córki z jej chorego wzroku |
|
|
40 |
Sors de ma vue!
(Va-t'en!) |
40 |
Zejdź mi z oczu!
(Odejdź!) |
|
|
41 |
Sortez! |
41 |
Wyjść! |
|
|
42 |
Le bateau a disparu
de la vue |
42 |
Łódź
zniknęła z pola widzenia |
|
|
43 |
Le bateau est parti |
43 |
Łódź
przepadła |
|
|
44 |
Le navire a disparu
de la vue |
44 |
Statek
zniknął z pola widzenia |
|
|
45 |
central |
45 |
centralny |
|
|
46 |
dans |
46 |
w |
|
|
47 |
sauvage |
47 |
dziki |
|
|
48 |
La maison était
cachée derrière des arbres |
48 |
Dom był ukryty
za drzewami |
|
|
49 |
La maison est cachée
derrière les bois |
49 |
Dom jest schowany za
lasem |
|
|
50 |
Il s'était placé
directement dans mon champ de vision. |
50 |
Umieścił
się bezpośrednio w moim polu widzenia. |
|
|
51 |
Il est apparu à mes
yeux à l'époque |
51 |
W tym czasie
pojawił się w moich oczach |
|
|
52 |
ce que tu peux voir |
52 |
co możesz
zobaczyć |
|
|
53 |
Choses vues |
53 |
Rzeczy widoczne |
|
|
54 |
une chose que vous
voyez ou pouvez voir |
54 |
rzecz, którą
widzisz lub widzisz |
|
|
55 |
Voir (ou voir) des
choses; vue; situation |
55 |
Zobacz (lub zobacz)
rzeczy; wzrok; sytuację |
|
|
56 |
c'est une vue
spectaculaire alors que les flamants roses se lèvent dans les airs |
56 |
to spektakularny
widok, gdy flamingi unoszą się w powietrze |
|
|
57 |
Le flamant rose monte
dans les airs, c'est un spectacle spectaculaire |
57 |
Flaming unosi
się w powietrze, to spektakularny widok |
|
|
58 |
鹣 |
58 |
鹣 |
|
|
59 |
cigogne |
59 |
bocian |
|
|
60 |
fort |
60 |
silny |
|
|
61 |
Un groupe de flamants
roses volant dans les airs, la scène est spectaculaire |
61 |
Grupa flamingów
lecących w powietrze, scena jest spektakularna |
|
|
62 |
Le musée tente de
recréer les images et les sons de la Grande-Bretagne en temps de guerre. |
62 |
Muzeum próbuje
odtworzyć widoki i dźwięki Wielkiej Brytanii podczas wojny. |
|
|
63 |
Le musée tente de
recréer les images et les sons de la Grande-Bretagne pendant la guerre |
63 |
Muzeum próbuje
odtworzyć widoki i dźwięki Wielkiej Brytanii podczas wojny |
|
|
64 |
Le musée tente de
reproduire la scène britannique pendant la guerre |
64 |
Muzeum stara się
odtworzyć brytyjską scenę podczas wojny |
|
|
65 |
C'était un spectacle
triste, trempé jusqu'à la peau et tremblant |
65 |
Był przykrym
widokiem, przemoczonym do skóry i drżącym |
|
|
66 |
Il est un spectacle
regrettable, trempé et tremblant |
66 |
Jest
żałosnym widokiem, przemoczonym i trzęsącym się |
|
|
67 |
Il était trempé et
tremblant d'un air misérable |
67 |
Był przemoczony
i trząsł się z nieszczęśliwym spojrzeniem |
|
|
68 |
寋 |
68 |
寋 |
|
|
69 |
du froid |
69 |
zimno |
|
|
70 |
L'oiseau est
maintenant un spectacle rare dans ce pays |
70 |
Ptak jest obecnie
rzadkim widokiem w tym kraju |
|
|
71 |
Ce genre d'oiseau est
rare dans ce pays maintenant |
71 |
Ten gatunek ptaków
jest obecnie rzadkością w tym kraju |
|
|
72 |
Ne pas manger |
72 |
nie jeść |
|
|
73 |
vue |
73 |
widok |
|
|
74 |
endroits intéressants |
74 |
interesujące
miejsca |
|
|
75 |
endroit intéressant |
75 |
interesujące
miejsce |
|
|
76 |
sites touristiques |
76 |
osobliwości
miasta |
|
|
77 |
les lieux intéressants, en particulier dans
une ville ou une ville, qui sont souvent visités par les touristes |
77 |
ciekawe miejsca, szczególnie w mieście,
które są często odwiedzane przez turystów |
|
|
78 |
Tache scénique |
78 |
Malownicze miejsce |
|
|
79 |
Werre va à Paris pour
le week-end pour voir les sites |
79 |
Werre jedzie do
Paryża na weekend, aby zobaczyć zabytki |
|
|
80 |
Nous prévoyons
d'aller à Paris pour le week-end pour visiter les sites touristiques là-bas |
80 |
Planujemy
wyjechać na weekend do Paryża, aby zwiedzić tam zabytki |
|
|
81 |
personne ridicule /
désordonnée |
81 |
śmieszna /
nieporządna osoba |
|
|
82 |
Personne ridicule /
bâclée |
82 |
Śmieszna /
niechlujna osoba |
|
|
83 |
une vue |
83 |
widok |
|
|
84 |
informel |
84 |
nieformalny |
|
|
85 |
Une personne ou une
chose qui semble ridicule, désordonnée, désagréable, etc. |
85 |
Osoba lub rzecz,
która wygląda śmiesznie, nieporządnie, nieprzyjemnie itp. |
|
|
86 |
Personne drôle (ou
bâclée, désordonnée ou ennuyeuse), (ou chose) |
86 |
Zabawna (lub
niechlujna, niechlujna lub irytująca) osoba (lub rzecz) |
|
|
87 |
Elle regarde dans ce
chapeau! |
87 |
Wygląda dobrze w
tym kapeluszu! |
|
|
88 |
Elle porte ce
chapeau, elle a l'air assez drôle! |
88 |
Nosi ten kapelusz,
wygląda wystarczająco zabawnie! |
|
|
89 |
sur pistolet /
télescope |
89 |
na pistolecie /
teleskopie |
|
|
90 |
Armes à feu; jumelles |
90 |
Pistolety; lornetki |
|
|
91 |
un appareil que vous
regardez à travers pour viser une arme à feu, etc. ou pour regarder qc à
travers un télescope, etc. |
91 |
urządzenie,
przez które patrzysz, aby wycelować broń itp. lub spojrzeć na
coś przez teleskop itp |
|
|
92 |
Vue |
92 |
Widok |
|
|
93 |
Il avait le cerf dans
sa mire maintenant |
93 |
Miał teraz
jelenia na celowniku |
|
|
94 |
Il vise le cerf
maintenant |
94 |
Teraz celuje w
jelenia |
|
|
95 |
(figuratif) |
95 |
(symboliczny) |
|
|
96 |
Même en tant que
jeune actrice, elle a toujours eu Hollywood fermement en vue |
96 |
Już jako
młoda aktorka zawsze miała na myśli Hollywood |
|
|
97 |
Même en tant que
jeune actrice, elle reste toujours à Hollywood |
97 |
Nawet jako młoda
aktorka zawsze trzyma się Hollywood |
|
|
98 |
(comme son objectif
final) |
98 |
(jako jej ostateczny
cel) |
|
|
99 |
Quand elle était
jeune actrice, elle ciblait Holema |
99 |
Kiedy była
młodym aktorem, celowała w Holemę |
|
|
100 |
à première vue |
100 |
od pierwszego
wejrzenia |
|
|
101 |
quand vous commencez
à considérer qc |
101 |
kiedy po raz pierwszy
zaczynasz rozważać coś |
|
|
102 |
À première vue |
102 |
Na pierwszy rzut oka |
|
|
103 |
Au début, cela peut
sembler une offre généreuse, mais lisez toujours les petits caractères. |
103 |
Na początku
może to wyglądać na hojną ofertę, ale zawsze czytaj
drobnym drukiem. |
|
|
104 |
Au début, cela
ressemble à une offre généreuse, mais assurez-vous de lire les petits
caractères |
104 |
Na początku
wygląda to na hojną ofertę, ale koniecznie przeczytaj
mały druk |
|
|
105 |
À première vue, les
conditions données par l'autre partie semblent très généreuses, mais ne
sous-estimez à aucun moment ces conditions supplémentaires imprimées en
minuscules. |
105 |
Na pierwszy rzut oka
warunki podane przez drugą stronę wydają się być
bardzo hojne, ale nigdy nie lekceważ tych dodatkowych warunków
wydrukowanych małymi literami |
|
|
106 |
Quand tu vois qn / qc
pour la première fois |
106 |
Kiedy widzisz
kogoś / coś po raz pierwszy |
|
|
107 |
Première fois |
107 |
Pierwszy raz |
|
|
108 |
C'était un coup de
foudre |
108 |
To była
miłość od pierwszego wejrzenia |
|
|
109 |
(nous sommes tombés
amoureux la première fois que nous nous sommes vus) |
109 |
(zakochaliśmy
się, kiedy zobaczyliśmy się pierwszy raz) |
|
|
110 |
On tombe amoureux au
premier regard |
110 |
Zakochujemy się
od pierwszego wejrzenia |
|
|
111 |
détester, être
malade, etc. la vision de qn / qc |
111 |
nienawidzić,
mieć dość itp. the'sight of sb / sth |
|
|
112 |
informel |
112 |
nieformalny |
|
|
113 |
haïr, etc. sb / qc
beaucoup |
113 |
to hate, etc. sb /
sth very much |
|
|
114 |
Déteste attendre |
114 |
Nienawidzę
czekać |
|
|
115 |
Très dégoûté; détesté |
115 |
Bardzo zniesmaczony;
znienawidzony |
|
|
116 |
Publique |
116 |
publiczny |
|
|
117 |
Je ne peux pas
supporter sa vue! |
117 |
Nie mogę
znieść jego widoku! |
|
|
118 |
Je ne peux pas le
supporter |
118 |
Nie mogę go
znieść |
|
|
119 |
Je suis énervé quand
je le vois! |
119 |
Jestem zirytowany,
kiedy go widzę! |
|
|
120 |
à la vue de qn / à la
vue de qn |
120 |
in the sight of sb /
in sb's sight |
|
|
121 |
du point de vue de
quelqu'un |
121 |
z czyjejś
perspektywy |
|
|
122 |
(formel) |
122 |
(formalny) |
|
|
123 |
de l'avis de qn |
123 |
zdaniem kogoś |
|
|
124 |
Quelqu'un pense |
124 |
Ktoś myśli |
|
|
125 |
De son point de vue;
de son point de vue |
125 |
Z własnego
punktu widzenia; z własnego punktu widzenia |
|
|
126 |
Nous sommes tous
égaux au point de vue formel. |
126 |
Wszyscy jesteśmy
równi pod względem formalnym. |
|
|
127 |
Nous sommes tous
égaux aux yeux de Dieu |
127 |
Wszyscy jesteśmy
równi w oczach Boga |
|
|
128 |
perdre de vue qn / qc |
128 |
stracić z oczu
kogoś / coś |
|
|
129 |
ne plus pouvoir voir
qn / qc |
129 |
stać się
już nie w stanie widzieć kogoś / czegoś |
|
|
130 |
Je ne te reverrai
plus jamais |
130 |
Nigdy więcej
cię nie zobaczę |
|
|
131 |
Ils ont finalement
perdu de vue la terre |
131 |
W końcu stracili
z oczu ląd |
|
|
132 |
Ils ne peuvent
finalement pas voir la terre |
132 |
W końcu nie
widzą ziemi |
|
|
133 |
arrêter de considérer
qc; oublier qc |
133 |
przestać
rozważać coś; zapomnieć o czymś |
|
|
134 |
Ignorer |
134 |
Ignorować |
|
|
135 |
Nous ne devons pas
perdre de vue notre objectif initial |
135 |
Nie możemy
tracić z oczu naszego pierwotnego celu |
|
|
136 |
Nous ne devons pas
ignorer notre intention initiale. |
136 |
Nie możemy
ignorować naszego pierwotnego zamiaru. |
|
|
137 |
Nous ne devons jamais
oublier notre objectif initial |
137 |
Nigdy nie wolno nam
zapominać o naszym pierwotnym celu |
|
|
138 |
loin des yeux, loin
du cœur |
138 |
co z oczu to z serca |
|
|
139 |
en disant |
139 |
powiedzenie |
|
|
140 |
l'habitude de dire
que qn sera vite oublié quand ils ne seront plus avec toi |
140 |
zwykł
mawiać, że ktoś szybko zostanie zapomniany, gdy nie
będzie go już z tobą |
|
|
141 |
Ne pas voir, ne pas
penser |
141 |
Nie widząc, nie
myśląc |
|
|
142 |
Élevez / abaissez
votre visée |
142 |
Podnieś /
opuść celownik |
|
|
143 |
Lever / baisser la
vue |
143 |
Podnieś /
opuść wzrok |
|
|
144 |
attendre plus / moins
d'une situation |
144 |
oczekiwać
więcej / mniej od sytuacji |
|
|
145 |
Attendez-vous à plus
/ moins de situations |
145 |
Spodziewaj się
więcej / mniej sytuacji |
|
|
146 |
Augmenter / diminuer
les exigences; Augmenter la vision / diminuer |
146 |
Zwiększ /
zmniejsz wymagania; Zwiększ wizję / zmniejsz |
|
|
147 |
définir votre
objectif sur qc / faire qc |
147 |
set your sights on
sth / on doing sth |
|
|
148 |
Concentrez-vous sur
quelque chose |
148 |
Skoncentruj się
na zrobieniu czegoś |
|
|
149 |
pour décider que tu
veux qc et faire de gros efforts pour l'obtenir |
149 |
zdecydować,
że czegoś chcesz i bardzo się starać, aby to zdobyć |
|
|
150 |
Décidez d'avoir
quelque chose et faites de votre mieux |
150 |
Zdecyduj się na
coś i daj z siebie wszystko |
|
|
151 |
Prenez ... comme
objectif de la lutte; résolvez de réaliser |
151 |
Przyjmij ... jako cel
walki; zdecyduj się go osiągnąć |
|
|
152 |
Elle a l'intention
d'entrer à Harvard |
152 |
Postanowiła
dostać się na Harvard |
|
|
153 |
Elle s'est concentrée
sur l'entrée de Harvard |
153 |
Skupiła się
na wejściu na Harvard |
|
|
154 |
Elle est déterminée à
aller à l'Université Harvard |
154 |
Jest zdeterminowana,
aby pójść na Uniwersytet Harvarda |
|
|
155 |
un (putain, etc.)
toetter de vue, etc. |
155 |
(cholera, itp.)
celownik itp. |
|
|
156 |
a,. (putain, etc.)
vue trop belle, etc. |
156 |
a,. (cholera, itp.)
za dobry wzrok itp. |
|
|
157 |
informel |
157 |
nieformalny |
|
|
158 |
beaucoup mieux;
beaucoup trop bien, etc. |
158 |
o wiele lepiej; o
wiele za dobrze itp. |
|
|
159 |
(Bien) beaucoup; très
(bien) |
159 |
(Dobrze) dużo;
bardzo (dobrze) |
|
|
160 |
Elle a fait une
sacrée vue mieux que moi |
160 |
Zrobiła cholerny
widok lepiej niż ja |
|
|
161 |
Sa vue est meilleure
que la mienne |
161 |
Jej wzrok jest lepszy
niż mój |
|
|
162 |
Elle a fait beaucoup
mieux que moi |
162 |
Zrobiła
dużo lepiej niż ja |
|
|
163 |
ça vaut la peine
d'être vu plus que je ne le pensais |
163 |
jest warte zobaczenia
więcej niż myślałem |
|
|
164 |
Sa valeur est bien
supérieure à ce que je pensais au départ |
164 |
Jego
wartość jest znacznie wyższa niż początkowo
sądziłem |
|
|
165 |
a, vue pour les yeux
endoloris (informel) une personne ou une chose que vous êtes heureux de voir;
quelque chose de très agréable à regarder |
165 |
a, widok z bólem oczu
(nieformalny) osoba lub rzecz, którą z przyjemnością widzisz;
coś, na co bardzo przyjemnie się patrzy |
|
|
166 |
Les personnes (ou les
choses) qui aiment voir; les choses qui plaisent à l'œil |
166 |
Osoby (lub rzeczy),
które lubią widzieć; rzeczy przyjemne dla oka |
|
|
167 |
Vue invisible |
167 |
Niewidoczny |
|
|
168 |
si vous achetez qc
sans être vu, vous n'avez pas l'occasion de le voir avant de l'acheter |
168 |
jeśli kupisz
coś niewidocznego, nie masz okazji go zobaczyć przed zakupem |
|
|
169 |
Invisible; décoché au
préalable |
169 |
Niewidoczne;
wcześniej niezaznaczone |
|
|
170 |
Plus à |
170 |
Więcej w |
|
|
171 |
houle |
171 |
falowanie |
|
|
172 |
connaître |
172 |
wiedzieć |
|
|
173 |
nulle part |
173 |
nigdzie |
|
|
174 |
joli |
174 |
ładny |
|
|
175 |
formel |
175 |
formalny |
|
|
176 |
pour voir
soudainement qc, surtout qc vous cherchiez |
176 |
nagle coś
zobaczyć, szczególnie coś, czego szukałeś |
|
|
177 |
Voir, découvrir
(attendu Qin Wu) |
177 |
Zobacz, odkryj
(oczekiwany Qin Wu) |
|
|
178 |
après douze jours en
mer, ils aperçurent la terre |
178 |
po dwunastu dniach na
morzu ujrzeli ląd |
|
|
179 |
Après douze jours en
mer, ils ont vu la terre |
179 |
Po dwunastu dniach na
morzu ujrzeli ląd |
|
|
180 |
Ils ont vu la terre
après douze jours de navigation en mer |
180 |
Ujrzeli ląd po
dwunastu dniach żeglugi na morzu |
|
|
181 |
synonymes |
181 |
synonimy |
|
|
182 |
Discrimination des
synonymes |
182 |
Dyskryminacja
synonimów |
|
|
183 |
vue |
183 |
widok |
|
|
184 |
vue |
184 |
widok |
|
|
185 |
vision |
185 |
wizja |
|
|
186 |
Ce sont tous des mots
pour la zone ou la distance que vous pouvez voir à partir d'une position
particulière |
186 |
To wszystko są
słowa określające obszar lub odległość,
którą widzisz z określonej pozycji |
|
|
187 |
Tous les mots
ci-dessus font référence à une vision mince, une vision |
187 |
Wszystkie
powyższe słowa odnoszą się do cienkiego widzenia, wzroku |
|
|
188 |
vue |
188 |
widok |
|
|
189 |
la zone ou la
distance que vous pouvez voir à partir d'une position particulière |
189 |
obszar lub
odległość widoczną z określonej pozycji |
|
|
190 |
Se réfère au champ de
vision, au champ de vision |
190 |
Odnosi się do
zakresu widzenia, pola widzenia |
|
|
191 |
Il a regardé dans la
rue, mais il n'y avait personne en vue |
191 |
Spojrzał na
ulicę, ale nikogo nie było w zasięgu wzroku |
|
|
192 |
Il a regardé vers la
rue, mais il n'a vu personne |
192 |
Spojrzał w
stronę ulicy, ale nikogo nie zobaczył |
|
|
193 |
laissez les objets de
valeur dans votre voiture hors de vue |
193 |
pozostawić w
samochodzie wszystkie kosztowności poza zasięgiem wzroku |
|
|
194 |
Laisser les objets de
valeur hors de vue dans la voiture |
194 |
Pozostaw
kosztowności poza zasięgiem wzroku w samochodzie |
|
|
195 |
Vue |
195 |
Widok |
|
|
196 |
plutôt format |
196 |
raczej format |
|
|
197 |
la zone ou la
distance que vous pouvez voir à partir d'une position particulière |
197 |
obszar lub
odległość widoczną z określonej pozycji |
|
|
198 |
Se réfère au champ de
vision, au champ de vision |
198 |
Odnosi się do
zakresu widzenia, pola widzenia |
|
|
199 |
Le lac est vite
apparu |
199 |
Wkrótce ujrzało
jezioro |
|
|
200 |
Le lac a été
rapidement vu |
200 |
Szybko widać
jezioro |
|
|
201 |
Le lac est vite
apparu |
201 |
Wkrótce ujrzało
jezioro |
|
|
202 |
Faire |
202 |
Robić |
|
|
203 |
À |
203 |
Do |
|
|
204 |
Caca |
204 |
Rufa |
|
|
205 |
vision |
205 |
wizja |
|
|
206 |
la zone que vous
pouvez voir depuis une position particulière |
206 |
obszar, który
widać z określonej pozycji |
|
|
207 |
Se réfère au champ de
vision |
207 |
Odnosi się do
pola widzenia |
|
|
208 |
Le couple a quitté
son champ de vision |
208 |
Para wyszła poza
jej pole widzenia |
|
|
209 |
(Superficie totale
que vous pouvez voir à partir d'une position particulière). |
209 |
(Całkowita
powierzchnia, którą można zobaczyć z określonej pozycji). |
|
|
210 |
Le couple a quitté sa
vue |
210 |
Para
opuściła jej wzrok |
|
|
211 |
vue, vue ou vision? |
211 |
wzrok, widok czy
wizja? |
|
|
212 |
utilisation |
212 |
posługiwać
się |
|
|
213 |
vue, vue |
213 |
widok, widok |
|
|
214 |
est encore |
214 |
wciąż
jest |
|
|
215 |
vision |
215 |
wizja |
|
|
216 |
La vue est plus
littéraire que la vue ou la vision. C'est le seul mot pour dire à quel point
vous pouvez voir. |
216 |
Widok jest bardziej
literacki niż wzrok lub wizja. To jedyne słowo
określające, jak dobrze widzisz. |
|
|
217 |
Vue |
217 |
Widok |
|
|
218 |
vue |
218 |
widok |
|
|
219 |
avec |
219 |
z |
|
|
220 |
vision |
220 |
wizja |
|
|
221 |
Ecrit est le seul mot
qui fait référence à la clarté de la vision |
221 |
Napisane to jedyne
słowo, które odnosi się do jasności widzenia |
|
|
222 |
La vision doit
toujours être utilisée avec un pronom possessif |
222 |
Vision zawsze
należy używać z zaimkiem dzierżawczym |
|
|
223 |
vision |
223 |
wizja |
|
|
224 |
Toujours utilisé avec
les pronoms possessifs |
224 |
Zawsze używane z
zaimkami dzierżawczymi |
|
|
225 |
mon / son / elle etc |
225 |
mój / jego / jej itp |
|
|
226 |
Je / il / elle ... |
226 |
Ja / on / ona ... |
|
|
227 |
il n'est pas utilisé
avec les prépositions in, in et out o / qui sont très fréquentes avec vue et
vue, vision |
227 |
nie jest używany
z przyimkami wchodzącymi, wchodzącymi i wychodzącymi o /,
które są bardzo częste w przypadku widzenia i widzenia, widzenia |
|
|
228 |
Pas avec des
prépositions |
228 |
Nie z przyimkami |
|
|
229 |
dans |
229 |
w |
|
|
230 |
dans |
230 |
w |
|
|
231 |
avec |
231 |
z |
|
|
232 |
hors de |
232 |
poza |
|
|
233 |
Utilisé ensemble,
mais |
233 |
Używane razem,
ale |
|
|
234 |
vue |
234 |
widok |
|
|
235 |
avec |
235 |
z |
|
|
236 |
vue |
236 |
widok |
|
|
237 |
Souvent utilisé avec
ces prépositions |
237 |
Często
używany z tymi przyimkami |
|
|
238 |
modèles et
collocations |
238 |
wzory i kolokacje |
|
|
239 |
dans / hors de vue /
vue |
239 |
w / poza
zasięgiem wzroku / widoku |
|
|
240 |
dans / avec vue / vue
de qc |
240 |
in / witliin sight /
vieW of sth |
|
|
241 |
en pleine / pleine
vue / vue |
241 |
w pełnym /
widocznym widoku / widoku |
|
|
242 |
entrer / disparaître
de la vue / de la vue / de la vision de qn |
242 |
wejść /
zniknąć z pola widzenia / widoku / czyjegoś wzroku |
|
|
243 |
disparaître de la vue
/ vue |
243 |
zniknąć z
pola widzenia / widoku |
|
|
244 |
pour venir aperçu /
vue de qn / qc |
244 |
to come insight /
view of sb / sth |
|
|
245 |
pour bloquer la vue /
vision de qn |
245 |
blokować
czyjś widok / wizję |
|
|
246 |
champ de vision /
vision de qn |
246 |
czyjąś
linię wzroku / widzenia |
|
|
247 |
champ de vision /
vision de qn |
247 |
czyjeś pole
widzenia / widzenia |
|
|
248 |
voyant |
248 |
widzący |
|
|
249 |
Vue |
249 |
Widok |
|
|
250 |
capable de voir; pas
aveugle |
250 |
zdolny widzieć,
nie ślepy |
|
|
251 |
Capable de voir pas
aveuglément |
251 |
Potrafi widzieć
nie na ślepo |
|
|
252 |
Visible |
252 |
Widoczny |
|
|
253 |
les parents aveugles
d'enfants voyants |
253 |
niewidomi rodzice
widzących dzieci |
|
|
254 |
Parents aveugles
d'enfants aveugles |
254 |
Niewidomi rodzice
niewidomych dzieci |
|
|
255 |
Parents aveugles
d'enfants normaux |
255 |
Niewidomi rodzice
normalnych dzieci |
|
|
256 |
voyant |
256 |
widzący |
|
|
257 |
dans les composés |
257 |
w związkach |
|
|
258 |
Former des mots
composés |
258 |
Tworzą
słowa złożone |
|
|
259 |
capable de voir de la
manière mentionnée |
259 |
w stanie
zobaczyć w sposób wspomniany |
|
|
260 |
Avec |
260 |
Z |
|
|
261 |
mal-voyant |
261 |
niedowidzący |
|
|
262 |
Avec vision partielle |
262 |
Z
częściowym widzeniem |
|
|
263 |
myope |
263 |
krótkowzroczny |
|
|
264 |
Myope |
264 |
Krótkowzroczny |
|
|
265 |
presbyte |
265 |
dalekowzroczny |
|
|
266 |
Hypermétrope |
266 |
Dalekowzroczny |
|
|
267 |
observation |
267 |
obserwacja |
|
|
268 |
Une occasion où q
voit qn / qc, en particulier qc inhabituel ou qc qui ne dure que peu de temps |
268 |
Okazja, gdy ktoś
widzi kogoś / coś, szczególnie coś niezwykłego lub
coś trwa tylko przez krótki czas |
|
|
269 |
Voir, témoigner
(quelque chose d'inhabituel ou de transitoire) |
269 |
Zobacz, świadek
(coś niezwykłego lub przemijającego) |
|
|
270 |
une observation
rapportée du monstre du Loch Ness |
270 |
zgłoszona
obserwacja potwora z Loch Ness |
|
|
271 |
On aurait aperçu le
monstre du Loch Ness |
271 |
Podobno
dostrzegł potwora z Loch Ness |
|
|
272 |
Quelqu'un a rapporté
avoir vu le monstre du Loch Ness |
272 |
Ktoś podobno
widział potwora z Loch Ness |
|
|
273 |
Observez le monstre
du Loch Ness |
273 |
Zobacz potwora z Loch
Ness |
|
|
274 |
Avec |
274 |
Z |
|
|
275 |
Avoir |
275 |
Mieć |
|
|
|
|
|
|