http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL
1 NEXT 1 coup sur le côté 1 chocar de refilón contra
2 last 2 Le bus a essuyé deux voitures garées 2 El autobús chocó con dos autos estacionados
3 ALLEMAND 4 Le bus a essuyé deux voitures garées 4 El autobús limpió dos autos estacionados
4 ANGLAIS 5 Le bus est tombé sur deux voitures garées là 5 El autobús chocó contra dos autos estacionados allí.
5 ARABE 6 dérouter 6 apartadero
6 BENGALI 7 faire en sorte que qn commence à parler ou à faire quelque chose qui est différent de la chose principale dont il est censé parler ou faire 7 para hacer que alguien comience a hablar o hacer algo que sea diferente de lo principal de lo que se supone que están hablando o haciendo
7 CHINOIS 8 Changer de sujet; faire changer la cible 8 Cambia de tema; haz que el objetivo cambie
8 ESPAGNOL 9 synonyme 9 sinónimo
9 FRANCAIS 10 distraire 10 distraer
10 HINDI 11 J'étais censé écrire une lettre mais j'ai peur de m'être dérouté 11 Se suponía que debía estar escribiendo una carta pero me temo que me desvié
11 JAPONAIS 12 J'aurais dû écrire une lettre, mais j'ai peur que ce soit une distraction pour d'autres choses. 12 Se suponía que debía estar escribiendo una carta, pero luego me temo que estaba distraído para hacer otra cosa.
12 PANJABI 13 vue de côté 13 vista lateral
13 POLONAIS 14 une vue de qc de côté 14 una vista de algo desde el lado
14 PORTUGAIS 15 Vue latérale; côté; vue latérale 15 Vista lateral; vista lateral; vista lateral
15 RUSSE 16 l'image montre une vue latérale de la maison. 16 la imagen muestra una vista lateral de la casa.
    17 Cette figure est un côté de la maison 17 Esta foto es el costado de la casa
    18 trottoir 18 acera
    19 chaussée 19 pavimento
    20 artiste de trottoir 20 artista de acera
    21 artiste trottoir 21 artista de pavimento
    22 côté 22 lateral
    23 vers, vers ou depuis le côté 23 hacia, hacia o desde el lado
    24 (Le) côté; (à) un côté 24 (Hacia) un lado; (hacia) un lado
    25 un regard de côté 25 una mirada de reojo
    26 Regard 26 Echar un vistazo
    27 Regard sur les yeux latéraux 27 Mira hacia los lados
    28 côté 28 lateral
    29 également 29 además
    30 latéraux 30 hacia un lado
    31 Il a été emporté par le vent. 31 El viento lo llevó hacia los lados.
    32 Il a été emporté par le vent 32 Fue arrastrado a un lado por el viento
    33 de côté 33 oblicuo
    34 de, vers ou depuis le côté 34 hacia, hacia o desde el lado
    35 Vers (ou vers, depuis) ​​un côté 35 Hacia (o hacia, desde) un lado
    36 il la regarda de côté 36 la miró de reojo
    37 Il la regarda de côté 37 La miró de reojo
    38 Il la regarda de côté 38 La miró de reojo
    39 Le camion a dérapé sur le côté de la route 39 El camión patinó de lado a través de la carretera.
    40 Le camion dérapait sur la route 40 El camión patinaba por la carretera
    41 Le camion a glissé latéralement de l'autre côté de la route 41 El camión se deslizó de lado al otro lado de la carretera.
    42 il a été déplacé sur le côté 42 se ha movido de lado
    43 (Déplacé vers un autre emploi au même niveau qu'avant, ni supérieur ni inférieur). 43 (trasladado a otro trabajo del mismo nivel que antes, ni superior ni inferior).
    44 Le travail de mobilité latérale 44 Fue trasladado a trabajar en el mismo nivel.
    45 avec un côté tourné vers l'avant 45 con un lado mirando hacia adelante
    46 Un côté en avant 46 Un lado hacia adelante
    47 Sur le côté; côté avant 47 De lado; lado mirando hacia adelante
    48 Elle était assise sur le côté sur la chaise 48 Ella se sentó de lado en la silla
    49 Elle s'assoit sur le côté sur une chaise 49 Ella se sienta de lado en una silla
    50 de côté 50 oblicuo
    51 Elle lui a fait un regard de côté 51 Ella le dio una mirada de reojo
    52 Elle le regarda sciemment 52 Ella lo miró con complicidad
    53 un mouvement latéral 53 un movimiento lateral
    54 Mouvement latéral 54 Movimiento lateral
    55 Balancement 55 Gira al lado
    56 Participer 56 Participar
    57 voir 57 ver
    58 frappe 58 golpe
    59 moustaches latérales 59 patillas
    60 cheveux poussant sur les côtés du visage d'un homme, mais pas sur le menton 60 el cabello crece en los lados de la cara de un hombre hasta la barbilla, pero no en ella
    61 (Hommes) barbe, moustaches 61 (Hombres) barba y patillas
    62 sidewinder 62 sidewinder
    63 Serpent à sonnette 63 Serpiente de cascabel
    64 un serpent nord-américain venimeux qui se déplace latéralement à travers le désert en jetant son corps en forme de S 64 una serpiente venenosa de América del Norte que se mueve de lado a través del desierto lanzando su cuerpo en forma de S
    65 Serpent d'entrée latérale, crotale à cornes (Viper dans le désert nord-américain) 65 Serpiente de entrada lateral, Serpiente de cascabel cornuda (Víbora en el desierto de América del Norte)
    66 bardage 66 vía muerta
    67 une voie courte à côté d'une voie ferrée / voie ferrée principale, où les trains peuvent se tenir lorsqu'ils ne sont pas utilisés 67 una vía corta al lado de una línea principal de ferrocarril / ferrocarril, donde los trenes pueden pararse cuando no se utilizan
    68 Ligne latérale (arrêtée lorsque le train n'est pas utilisé) 68 Línea lateral (parada cuando el tren no está en uso)
    69 matériau utilisé pour recouvrir et protéger les murs extérieurs des bâtiments 69 material utilizado para cubrir y proteger las paredes exteriores de los edificios
    70 Panneau mural; panneau mural; clapet 70 Panel de pared; panel de pared; deflector
    71 page d'image R024 71 página de imágenes R024
    72 se dérober 72 movimiento lateral
    73  marcher quelque part de manière timide ou incertaine comme si vous ne vouliez pas être remarqué 73  caminar a algún lugar de una manera tímida o insegura como si no quisiera ser notado
    74 A marché avec hésitation; timide; va tranquillement 74 Camine vacilante; camine tímidamente; camine tranquilamente
    75 Elle s'est approchée de moi et a chuchoté quelque chose à mon oreille 75 Ella se acercó sigilosamente a mí y susurró algo en mi oído
    76 Elle est venue tranquillement et murmura quelques mots à moi 76 Ella se acercó en silencio y me susurró algunas palabras.
    77 PEID 77 SMSL
    78 l'abréviation de `` syndrome de mort subite du nourrisson '' 78 la abreviatura de "síndrome de muerte súbita del lactante
    79 (La mort subite en dormant d'un bébé qui semble en bonne santé) 79 (la muerte repentina mientras duerme de un bebé que parece estar sano)
    80 Syndrome de mort subite du nourrisson 80 Síndrome de muerte súbita infantil
    81 synonyme 81 sinónimo
    82 mort subite du nourrisson 82 muerte súbita
    83 Siège 83 Cerco
    84 une opération militaire dans laquelle une armée tente de capturer une ville en l'entourant et en arrêtant l'approvisionnement en nourriture, etc. aux personnes à l'intérieur 84 una operación militar en la que un ejército intenta capturar una ciudad rodeándola y deteniendo el suministro de alimentos, etc. a las personas que están dentro
    85 (Ville armée) siège, siège entouré, blocus 85 Asedio, asedio, asedio, bloqueo
    86 le siège de Troie 86 el asedio de Troya
    87 Siège de Troie 87 Asedio de Troya
    88 Le siège a finalement été levé (terminé) après six mois. 88 El sitio finalmente se levantó (terminó) después de seis meses.
    89 Six mois après la levée définitive du blocus 89 El bloqueo finalmente se levantó después de seis meses.
    90 la police a placé le centre-ville en état de siège virtuel 90 la policía colocó el centro de la ciudad bajo un virtual estado de sitio
    91 (C'était difficile d'entrer ou de sortir) 91 (era difícil entrar o salir)
    92 On peut dire que la police a fermé le centre-ville 92 Se puede decir que la policía ha cerrado el centro de la ciudad.
    93 une situation dans laquelle la police entoure un immeuble où vivent ou se cachent des personnes pour les faire sortir 93 una situación en la que la policía rodea un edificio donde viven o se esconden personas, para hacerlas salir
    94 (Bâtiment de la police) blocus entouré 94 Cerco, bloqueo (del edificio por la policía)
    95 voir également 95 ver también
    96 assiéger 96 sitiar
    97 assiégé 97 bajo asedio
    98 entouré par une armée ou la police lors d'un siège 98 rodeado por un ejército o la policía en un sitio
    99 Entouré; siège; bloqué 99 Estar rodeado; sitiado; bloqueado
    100 être critiqué tout le temps ou mis sous pression par des problèmes, des questions, etc. 100 ser criticado todo el tiempo o presionado por problemas, preguntas, etc.
    101 Critiqué à plusieurs reprises, être troublé par 101 Criticado repetidamente; estar preocupado por
    102 assiéger qc 102 sitiar algo
    103 pour commencer le siège d'une ville, d'un bâtiment, etc. 103 comenzar un asedio de una ciudad, edificio, etc.
    104 Siège (villes, bâtiments, etc.) 104 Asedio (ciudades, edificios, etc.)
    105 entourer un bâtiment, notamment pour parler ou interroger la ou les personnes qui y vivent ou y travaillent 105 para rodear un edificio, especialmente para hablar o interrogar a la persona o personas que viven o trabajan allí
    106 Entouré (un bâtiment conçu pour parler ou interroger les gens à l'intérieur) 106 Rodeado (un edificio diseñado para hablar o interrogar a las personas que están dentro)
    107 mentalité de siège 107 mentalidad de asedio
    108 un sentiment que vous êtes entouré d'ennemis et que vous devez vous protéger. 108 una sensación de que estás rodeado de enemigos y debes protegerte.
    109 Mentalité entourée (sentiment qu'il y a des ennemis autour et doivent donc se défendre) 109 Mentalidad rodeada (sentir que hay enemigos alrededor y por lo tanto hay que defenderse)
    110 siemens 110 siemens
    111 abbr. S 111 abbr. S
    112 la physique 112 física
    113 Des choses 113 Cosa
    114 l'unité standard pour mesurer le degré de conduction électrique d'un objet 114 la unidad estándar para medir qué tan bien un objeto conduce la electricidad
    115 Siemens (unité de conductivité) 115 Siemens (unidad de conductividad)
    116 terre de sienne 116 tierra de siena
    117 un type d'argile jaune foncé ou rouge utilisé pour donner de la couleur aux peintures, etc. 117 un tipo de arcilla de color amarillo oscuro o rojo que se utiliza para dar color a las pinturas, etc.
    118 (Riches en fer) loess, la cannelle (comme pigment) 118 (Hierro rico) loess, canela (usado como pigmento)
    119 sierra 119 sierra
    120 surtout dans les noms de lieux 120 especialmente en nombres de lugares
    121 Particulièrement utilisé pour les noms de lieux 121 Especialmente utilizado para nombres de lugares
    122 une longue chaîne de montagnes escarpées avec des pointes acérées, en particulier en Espagne et en Amérique 122 una larga cadena de montañas escarpadas con puntas afiladas, especialmente en España y América
    123 Un large éventail de pics et de pointes abruptes, notamment en Espagne et aux États-Unis 123 Una amplia gama de picos y picos pronunciados, especialmente en España y Estados Unidos.
    124 (Surtout de l'Espagne et de l'Amérique) des montagnes déchiquetées 124 (Especialmente de España y América) montañas irregulares
    125 la Sierra Nevada 125 la sierra nevada
    126 Sierra Nevada 126 Sierra Nevada
    127 sieste 127 siesta
    128 Heure du déjeuner 128 Pausa para almorzar
    129 un repos ou un sommeil pris en début d'après-midi, surtout dans les pays chauds 129 un descanso o un sueño tomado a primera hora de la tarde, especialmente en países cálidos
    130 Repos ou sommeil l'après-midi, en particulier dans les pays chauds 130 Descansar o dormir por la tarde, especialmente en países cálidos.
    131 (Surtout dans un pays au climat chaud) 131 (Especialmente en un país con un clima cálido)
    132 faire la sieste / faire la sieste 132 tener / tomar una siesta
    133 Faire une sieste 133 Tomar una siesta
    134 comparer 134 comparar
    135 sieste 135 siesta
    136 tamis 136 tamiz
    137 un outil pour séparer les solides des liquides ou les gros solides des plus petits solides, constitué d'un fil métallique ou d'un filet en plastique attaché à un anneau 137 una herramienta para separar sólidos de líquidos o sólidos más grandes de sólidos más pequeños, hecha de un alambre o una red plástica unida a un anillo
    138 Le liquide ou les petits morceaux passent à travers le filet mais pas les plus gros morceaux. 138 El líquido o los trozos pequeños atraviesan la red, pero los trozos más grandes no.
    139 Considération; un tamis; haie; passoire 139 Filtro; tamiz; valla; colador
    140 image 140 imagen
    141 cuisine 141 cocina
    142 avoir une mémoire / un esprit comme une passoire 142 tener una memoria / mente como un colador
    143 informel 143 informal
    144  avoir une très mauvaise mémoire; oublier des choses facilement 144  tener muy mala memoria; olvidar las cosas fácilmente
    145 Mauvaise mémoire; facile d'oublier des choses 145 Mala memoria; cosas fáciles de olvidar
    146 Mauvaise mémoire; oubli 146 Mala memoria; olvido
    147 ne pas 147 no haga
    148 passer qc au tamis 148 poner algo en un colador
    149 Tamis 149 Tamiz
    150 Sievert 150 sievert
    151 abbr. Sv 151 abbr. Sv
    152 la physique 152 física
    153 une unité de mesure de l'effet du rayonnement 153 una unidad para medir el efecto de la radiación
    154 Sievert (unité d'effet de rayonnement, appelée Xi) 154 Sievert (unidad de efecto de radiación, conocida como Xi)
    155 tamiser 155 tamizar
    156 mettre de la farine ou une autre substance fine à travers un tamis / tamis 156 poner harina o alguna otra sustancia fina a través de un colador
    157 Tamis (farine ou particules plus fines) 157 Tamiz (harina o partículas más finas)
    158 tamiser la farine dans un bol 158 tamizar la harina en un bol
    159 Tamisez la farine dans le bol 159 Tamizar la harina en el bol
    160 Tamisez la farine dans le bol 160 Tamizar la harina en el bol
    161 ~ (à travers) qc 161 ~ (hasta) algo
    162 examiner qc très attentivement afin de décider ce qui est important ou utile ou pour trouver qc important 162 examinar algo con mucho cuidado para decidir qué es importante o útil o para encontrar algo importante
    163 Examinez quelque chose très attentivement afin de déterminer ce qui est important ou utile, ou trouvez que quelque chose est important 163 Examinar algo con mucho cuidado para determinar qué es importante o útil, o descubrir que algo es importante.
    164 Examen minutieux 164 Escrutinio
    165 univers 165 universo
    166 Examiner 166 Examinar
    167 Nous passerons au crible chaque morceau de preuve 167 Examinaremos cada fragmento de evidencia
    168 Nous vérifierons chaque élément de preuve 168 Comprobaremos cada pieza de evidencia
    169 Les enquêteurs du crash ont passé au crible l'épave de l'avion 169 Los investigadores de accidentes han estado examinando los restos de la aeronave.
    170 Les experts enquêtant sur l'accident ont soigneusement examiné l'épave 170 Los expertos que investigan el accidente han estado examinando cuidadosamente los restos.
    171 ~ sth (out) de qc pour séparer qc d'un groupe de choses 171 ~ sth (fuera) de algo para separar algo de un grupo de cosas
    172 Distinguer; sélectionner; sélectionner 172 Distinguir; seleccionar; seleccionar
    173 Elle regarda rapidement à travers les papiers, sortant de la pile tout ce qui avait l'air intéressant. 173 Miró rápidamente a través de los papeles, sacando del montón cualquier cosa que pareciera interesante.
    174 Elle a rapidement parcouru la pile de fichiers et a sélectionné toutes les choses intéressantes 174 Rápidamente hojeó la pila de archivos y eligió todas las cosas interesantes
    175 tamiser qc 175 tamizar algo
    176 Filtrer 176 Filtrar
    177 pour enlever ce que vous ne voulez pas d'une substance en le passant au tamis 177 para eliminar algo que no desea de una sustancia pasándola por un colador
    178 Retirez les objets indésirables à travers un tamis 178 Retire las cosas no deseadas a través de un colador.
    179 Tamiser 179 Tamizar
    180 aller avec 180 ir con
    181 Inonder 181 Inundar
    182 Éliminer 182 Eliminar
    183 Passez la farine dans un tamis pour tamiser les grumeaux. 183 Pasar la harina por un colador para tamizar los grumos.
    184 Tamisez la farine pour retirer les nouilles 184 Tamizar la harina para quitar los fideos
    185 pour séparer qc, généralement qc vous ne voulez pas, d'un groupe de choses 185 para separar algo, generalmente algo que no quieres, de un grupo de cosas
    186 Éliminer 186 Eliminar
    187 Nous devons sortir les applications qui n'ont aucune chance de réussir 187 Necesitamos identificar las aplicaciones que no tienen ninguna posibilidad de éxito.
    188 Nous devons éliminer ces applications qui sont sans espoir 188 Necesitamos eliminar aquellas aplicaciones que no tienen remedio
    189 tamis 189 cedazo
    190 un petit tamis utilisé pour tamiser la farine 190 un pequeño colador utilizado para tamizar la harina
    191 (Farine) tamis; Luo 191 (Harina) tamiz; Luo
    192 photo cuisine 192 imagen de cocina
    193 un récipient avec beaucoup de petits trous dans le dessus, utilisé pour secouer la farine ou le sucre sur les choses 193 un recipiente con muchos agujeros pequeños en la parte superior, que se usa para agitar harina o azúcar sobre las cosas
    194 Saupoudrer ... bouteille (le couvercle a de nombreux petits trous pour saupoudrer de farine ou de sucre) 194 Espolvorear ... botella (la tapa tiene muchos orificios pequeños para espolvorear harina o azúcar)
    195 un tamis à sucre 195 un tamiz de azúcar
    196 Bouteille de sucre 196 Botella de azucar
    197 soupir 197 suspiro
    198 ~ (avec qc) pour prendre puis laisser échapper une longue et profonde inspiration qui peut être entendue, pour montrer que vous êtes déçu, triste, fatigué, etc. 198 ~ (con algo) para tomar y luego dejar escapar una respiración larga y profunda que se pueda escuchar, para mostrar que estás decepcionado, triste, cansado, etc.
    199 Soupir 199 Suspiro
    200 Il soupira profondément à la pensée 200 Suspiró profundamente al pensar
    201 En pensant à cela, il soupira profondément 201 Pensando en esto, suspiró profundamente
    202 Elle soupira de soulagement que tout était fini. 202 Suspiró aliviada de que todo hubiera terminado.
    203 Tout est finalement passé, elle a poussé un soupir de soulagement 203 Todo finalmente pasó, dejó escapar un suspiro de alivio.
    204 dire qc avec un soupir 204 decir algo con un suspiro
    205 Dit avec un soupir; dit avec un soupir 205 Dijo con un suspiro; dijo con un suspiro
    206 Oh bien, meilleure chance la prochaine fois qu'elle soupira 206 Oh bueno, mejor suerte la próxima vez que suspire
    207 Hélas, ça y est, j'espère avoir plus de chance la prochaine fois. Elle soupira 207 Ay, eso es todo, espero tener mejor suerte la próxima vez. Ella suspiró
    208  (littéraire) 208  (literario)
    209 surtout du vent 209 especialmente del viento
    210 Surtout le vent 210 Especialmente viento
    211 faire un long son comme un soupir 211 para hacer un sonido largo como un suspiro
    212 complainte 212 lamento
    213 un acte ou le bruit d'un soupir 213 un acto o el sonido de un suspiro
    214 Soupir 214 Suspiro
    215 donner / pousser / pousser un soupir 215 dar / jadear / soltar un suspiro
    216 Soupir 216 Suspiro
    217 un profond soupir 217 un profundo suspiro
    218 Soupir profond 218 Suspiro profundo
    219 J'attendrai, dit-il avec un soupir 219 Esperaré, dijo con un suspiro
    220 J'ai attendu *, il a soupiré et a dit 220 Esperé *, suspiró y dijo
    221 J'attendrai, il soupira 221 Esperaré; suspiró
    222 N / a 222 N / A
    223 N / a 223 N / A
    224 Vue 224 Ver
    225 Nous avons tous poussé un soupir de soulagement quand c'était fini 225 Todos exhalamos un suspiro de alivio cuando terminó
    226 Après l'incident, nous avons tous poussé un soupir de soulagement 226 Después del incidente, todos respiramos aliviados.
    227 vue 227 visión
    228 capacité de voir 228 capacidad de ver
    229 Vision 1 229 Visión 1
    230 la capacité de voir 230 la habilidad de ver
    231 Vision 231 Visión
    232 souder 232 soldar
    233 synonyme 233 sinónimo
    234 vue 234 vista
    235 perdre la vue 235 perder la vista
    236 (devenir aveugle) 236 (quedar ciego) a.
    237 cécité 237 ceguera
    238 Elle a une très bonne vue 238 Ella tiene muy buena vista
    239 Elle a une bonne vue 239 Ella tiene buena vista
    240 La maladie a affecté sa vue 240 La enfermedad le ha afectado la vista
    241 La maladie a affecté sa vision 241 La enfermedad afectó su visión
    242 Il a très peu de vue dans son œil droit 242 Tiene muy poca vista en su ojo derecho
    243 Il a une vision très faible de son œil droit 243 Tiene visión muy débil en su ojo derecho.
    244 acte de voir 244 acto de ver
    245 voir 245 ver
    246 ~ de qn / qc l'acte de voir qn / qc 246 ~ de sb / sth el acto de ver sb / sth
    247 voir 247 ver
    248 Regardez 248 Mira
    249 Avec 249 Con
    250 Avoir 250 Tener