|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
1 |
NEXT |
1 |
coup sur le côté |
1 |
侧扫 |
1 |
Cè sǎo |
1 |
side.swipe |
1 |
side.swipe |
2 |
last |
2 |
Le bus a essuyé deux
voitures garées |
2 |
公共汽车擦了两辆停放的汽车 |
2 |
gōnggòng
qìchē cāle liǎng liàng tíngfàng de qìchē |
2 |
The bus sideswiped two parked cars |
2 |
The bus sideswiped
two parked cars |
3 |
ALLEMAND |
4 |
Le bus a essuyé deux
voitures garées |
4 |
公共汽车擦了两辆停放的汽车 |
4 |
gōnggòng
qìchē cāle liǎng liàng tíngfàng de qìchē |
4 |
公共汽车擦了两辆停放的汽车 |
4 |
The bus wiped two
parked cars |
4 |
ANGLAIS |
5 |
Le bus est tombé sur
deux voitures garées là |
5 |
巴士擦边撞上了两辆停在那儿的汽车 |
5 |
bāshì cā
biān zhuàng shàngle liǎng liàng tíng zài nà'er de qìchē |
5 |
公共汽车擦边撞上了两辆停在那儿的汽车 |
5 |
The bus ran into two
cars parked there |
5 |
ARABE |
6 |
dérouter |
6 |
侧轨 |
6 |
cè guǐ |
6 |
side-track |
6 |
side-track |
6 |
BENGALI |
7 |
faire en sorte que qn
commence à parler ou à faire quelque chose qui est différent de la chose
principale dont il est censé parler ou faire |
7 |
使某人开始谈论或做某事与他们应该谈论或做的主要事情不同 |
7 |
shǐ mǒu rén
kāishǐ tánlùn huò zuò mǒu shì yǔ tāmen
yīnggāi tánlùn huò zuò de zhǔyào shìqíng bùtóng |
7 |
to make sb start to talk about or do sth that
is different from the main thing that they are supposed to be talking about
or doing |
7 |
to make sb start to
talk about or do sth that is different from the main thing that they are
supposed to be talking about or doing |
7 |
CHINOIS |
8 |
Changer de sujet;
faire changer la cible |
8 |
使转变话题;使转移目标 |
8 |
shǐ
zhuǎnbiàn huàtí; shǐ zhuǎnyí mùbiāo |
8 |
使转变话题;使转移目标 |
8 |
Change the subject;
make the target change |
8 |
ESPAGNOL |
9 |
synonyme |
9 |
代名词 |
9 |
dàimíngcí |
9 |
synonym |
9 |
synonym |
9 |
FRANCAIS |
10 |
distraire |
10 |
转移 |
10 |
zhuǎnyí |
10 |
distract |
10 |
distract |
10 |
HINDI |
11 |
J'étais censé écrire
une lettre mais j'ai peur de m'être dérouté |
11 |
本来我应该写一封信,但我怕我被误导了 |
11 |
běnlái wǒ
yīnggāi xiě yī fēng xìn, dàn wǒ pà wǒ bèi
wùdǎole |
11 |
I was supposed to be
writing a letter but I'm afraid I got sidetracked |
11 |
I was supposed to be
writing a letter but I'm afraid I got sidetracked |
11 |
JAPONAIS |
12 |
J'aurais dû écrire
une lettre, mais j'ai peur que ce soit une distraction pour d'autres choses. |
12 |
我本来应该在写信,但后来恐怕是分心干别的去了 |
12 |
wǒ běnlái
yīnggāi zài xiě xìn, dàn hòulái kǒngpà shì fēn
xīn gàn bié de qùle |
12 |
我本来应该在写信,但后来恐怕是分心干别的去了 |
12 |
I was supposed to be
writing a letter, but then I am afraid I was distracted to do something else |
12 |
PANJABI |
13 |
vue de côté |
13 |
侧面图 |
13 |
cèmiàn tú |
13 |
side view |
13 |
side view |
13 |
POLONAIS |
14 |
une vue de qc de côté |
14 |
从侧面看的东西 |
14 |
cóng cèmiàn kàn de
dōngxī |
14 |
a view of sth from the side |
14 |
a view of sth from
the side |
14 |
PORTUGAIS |
15 |
Vue latérale; côté;
vue latérale |
15 |
侧景;幅度;侧面图 |
15 |
cè jǐng; fúdù;
cèmiàn tú |
15 |
侧景;侧视图;侧面图 |
15 |
Side view; side view;
side view |
15 |
RUSSE |
16 |
l'image montre une
vue latérale de la maison. |
16 |
图为房屋的侧视图。 |
16 |
tú wèi fángwū de
cè shìtú. |
16 |
the picture shows a side view of the house. |
16 |
the picture shows a
side view of the house. |
|
|
17 |
Cette figure est un
côté de la maison |
17 |
这张图是房子的侧面 |
17 |
Zhè zhāng tú shì
fángzi de cèmiàn |
17 |
这张图是房子的侧面 |
17 |
This picture is the
side of the house |
|
|
18 |
trottoir |
18 |
人行道 |
18 |
rénxíngdào |
18 |
side-walk |
18 |
side-walk |
|
|
19 |
chaussée |
19 |
路面 |
19 |
lùmiàn |
19 |
pavement |
19 |
pavement |
|
|
20 |
artiste de trottoir |
20 |
人行道上的艺术家 |
20 |
rénxíngdào shàng de
yìshùjiā |
20 |
sidewalk artist |
20 |
sidewalk artist |
|
|
21 |
artiste trottoir |
21 |
路面艺术家 |
21 |
lùmiàn yìshùjiā |
21 |
pavement artist |
21 |
pavement artist |
|
|
22 |
côté |
22 |
侧向 |
22 |
cèxiàng |
22 |
side-ward |
22 |
side-ward |
|
|
23 |
vers, vers ou depuis
le côté |
23 |
朝向,朝向或从侧面 |
23 |
cháoxiàng, cháoxiàng
huò cóng cèmiàn |
23 |
to, towards or from the side |
23 |
to, towards or from
the side |
|
|
24 |
(Le) côté; (à) un
côté |
24 |
(向)常数的;(向)一边的 |
24 |
(xiàng) cháng
shǔ de;(xiàng) yībiān de |
24 |
(向)一侧的;(向)一边的 |
24 |
(Toward) one side;
(toward) one side |
|
|
25 |
un regard de côté |
25 |
侧眼一看 |
25 |
cè yǎn yī
kàn |
25 |
a sideward glance |
25 |
a sideward glance |
|
|
26 |
Regard |
26 |
眼一眼 |
26 |
yǎn
yīyǎn |
26 |
瞟一眼 |
26 |
Take a glance |
|
|
27 |
Regard sur les yeux
latéraux |
27 |
侧眼一看 |
27 |
cè yǎn yī
kàn |
27 |
侧眼一看 |
27 |
Look sideways |
|
|
28 |
côté |
28 |
侧向 |
28 |
cè xiàng |
28 |
side-ward |
28 |
side-ward |
|
|
29 |
également |
29 |
也 |
29 |
yě |
29 |
also |
29 |
also |
|
|
30 |
latéraux |
30 |
侧向 |
30 |
cè xiàng |
30 |
side-wards |
30 |
side-wards |
|
|
31 |
Il a été emporté par
le vent. |
31 |
他被风吹向侧面。 |
31 |
tā bèi fēng
chuī xiàng cèmiàn. |
31 |
He was blown sidewards by the wind. |
31 |
He was blown
sidewards by the wind. |
|
|
32 |
Il a été emporté par
le vent |
32 |
他被风吹到旁边 |
32 |
Tā bèi fēng
chuī dào pángbiān |
32 |
他被风吹到旁边 |
32 |
He was blown aside by
the wind |
|
|
33 |
de côté |
33 |
侧身 |
33 |
cèshēn |
33 |
side-ways |
33 |
side-ways |
|
|
34 |
de, vers ou depuis le
côté |
34 |
朝向,朝向或从侧面 |
34 |
cháoxiàng, cháoxiàng
huò cóng cèmiàn |
34 |
to, towards or from the side |
34 |
to, towards or from
the side |
|
|
35 |
Vers (ou vers,
depuis) un côté |
35 |
往(或向,从)短期 |
35 |
wǎng (huò xiàng,
cóng) duǎnqí |
35 |
往(或向、从)一侧 |
35 |
To (or to, from) one
side |
|
|
36 |
il la regarda de côté |
36 |
他侧身看着她 |
36 |
tā cèshēn
kànzhe tā |
36 |
he
looked sideways at her |
36 |
he looked sideways at
her |
|
|
37 |
Il la regarda de côté |
37 |
他侧身看着她 |
37 |
tā cèshēn
kànzhe tā |
37 |
他侧身看着她 |
37 |
He looked at her
sideways |
|
|
38 |
Il la regarda de côté |
38 |
他斜着眼看她 |
38 |
tā xié
zhuóyǎn kàn tā |
38 |
他斜着眼看她 |
38 |
He looked at her
sideways |
|
|
39 |
Le camion a dérapé
sur le côté de la route |
39 |
卡车在马路对面打滑 |
39 |
kǎchē zài
mǎlù duìmiàn dǎhuá |
39 |
The truck skidded
sideways across the road |
39 |
The truck skidded
sideways across the road |
|
|
40 |
Le camion dérapait
sur la route |
40 |
卡车在马路对面打滑 |
40 |
kǎchē zài
mǎlù duìmiàn dǎhuá |
40 |
卡车在马路对面打滑 |
40 |
The truck was
skidding across the road |
|
|
41 |
Le camion a glissé
latéralement de l'autre côté de la route |
41 |
卡车横着滑到公路另一侧 |
41 |
kǎchē
héngzhe huá dào gōnglù lìng yī cè |
41 |
卡车横着滑到公路另一侧 |
41 |
The truck slid
sideways to the other side of the highway |
|
|
42 |
il a été déplacé sur
le côté |
42 |
他已经侧身移动了 |
42 |
tā
yǐjīng cèshēn yídòngle |
42 |
he has been moved
sideways |
42 |
he has been moved
sideways |
|
|
43 |
(Déplacé vers un
autre emploi au même niveau qu'avant, ni supérieur ni inférieur). |
43 |
(移至与以前相同级别的其他工作,而不是更高或更低)。 |
43 |
(yí zhì yǔ
yǐqián xiāngtóng jíbié de qítā gōngzuò, ér bùshì gèng
gāo huò gèng dī). |
43 |
(moved to another
job at the same level as before, not higher or lower). |
43 |
(moved to another job
at the same level as before, not higher or lower). |
|
|
44 |
Le travail de
mobilité latérale |
44 |
他平级调动工作了 |
44 |
Tā píng jí tiáo
dòng gōngzuòle |
44 |
他平级调动工作了 |
44 |
He was transferred to
work at the same level |
|
|
45 |
avec un côté tourné
vers l'avant |
45 |
一侧朝前 |
45 |
yī cè cháo qián |
45 |
with one side
facing forwards |
45 |
with one side facing
forwards |
|
|
46 |
Un côté en avant |
46 |
朝朝前 |
46 |
zhāo zhāo
qián |
46 |
一侧朝前 |
46 |
One side forward |
|
|
47 |
Sur le côté; côté
avant |
47 |
侧着;侧面朝前 |
47 |
cèzhe; cèmiàn cháo
qián |
47 |
侧着;侧面朝前 |
47 |
Sideways; side facing
forward |
|
|
48 |
Elle était assise sur
le côté sur la chaise |
48 |
她侧身坐在椅子上 |
48 |
tā cèshēn
zuò zài yǐzi shàng |
48 |
She sat sideways
on the chair |
48 |
She sat sideways on
the chair |
|
|
49 |
Elle s'assoit sur le
côté sur une chaise |
49 |
她侧坐在椅子上 |
49 |
tā cè zuò zài
yǐzi shàng |
49 |
她侧坐在椅子上 |
49 |
She sits sideways in
a chair |
|
|
50 |
de côté |
50 |
侧身 |
50 |
cèshēn |
50 |
side.ways |
50 |
side.ways |
|
|
51 |
Elle lui a fait un
regard de côté |
51 |
她侧眼瞥了他一眼。 |
51 |
tā cè yǎn
piēle tā yīyǎn. |
51 |
She did him a sideways glance |
51 |
She did him a
sideways glance |
|
|
52 |
Elle le regarda
sciemment |
52 |
她知眼看了他一下 |
52 |
Tā zhī
yǎnkànle tā yīxià |
52 |
她知眼看了他一下 |
52 |
She looked at him
knowingly |
|
|
53 |
un mouvement latéral |
53 |
横向移动 |
53 |
héngxiàng yídòng |
53 |
a sideways move |
53 |
a sideways move |
|
|
54 |
Mouvement latéral |
54 |
横向移动 |
54 |
héngxiàng yídòng |
54 |
横向移动 |
54 |
Lateral movement |
|
|
55 |
Balancement |
55 |
侧移 |
55 |
cè yí |
55 |
侧移 |
55 |
Side shift |
|
|
56 |
Participer |
56 |
参 |
56 |
cān |
56 |
參 |
56 |
Participate |
|
|
57 |
voir |
57 |
看到 |
57 |
kàn dào |
57 |
see |
57 |
see |
|
|
58 |
frappe |
58 |
敲 |
58 |
qiāo |
58 |
knock |
58 |
knock |
|
|
59 |
moustaches latérales |
59 |
侧须 |
59 |
cè xū |
59 |
side whiskers |
59 |
side whiskers |
|
|
60 |
cheveux poussant sur
les côtés du visage d'un homme, mais pas sur le menton |
60 |
头发生长在男人的脸的侧面,直到下巴,但没有下巴 |
60 |
tóufǎ
shēngzhǎng zài nánrén de liǎn de cèmiàn, zhídào xiàbā,
dàn méiyǒu xiàbā |
60 |
hair growing on the sides of a man’s face
down to, but not on,the chin |
60 |
hair growing on the
sides of a man’s face down to, but not on, the chin |
|
|
61 |
(Hommes) barbe,
moustaches |
61 |
(男子的)络腮胡子,连鬓胡子 |
61 |
(nánzǐ de)
luòsāi húzi, lián bìn húzi |
61 |
(男子的)络腮胡子,连鬓胡子 |
61 |
(Men's) beard and
sideburns |
|
|
62 |
sidewinder |
62 |
响尾蛇 |
62 |
xiǎngwěishé |
62 |
sidewinder |
62 |
sidewinder |
|
|
63 |
Serpent à sonnette |
63 |
响尾蛇 |
63 |
xiǎngwěishé |
63 |
响尾蛇 |
63 |
Rattlesnake |
|
|
64 |
un serpent
nord-américain venimeux qui se déplace latéralement à travers le désert en
jetant son corps en forme de S |
64 |
北美毒蛇,将其尸体呈S形横移穿越沙漠 |
64 |
běiměi
dúshé, jiāng qí shītǐ chéng S xíng héng yí chuānyuè
shāmò |
64 |
a poisonous North American snake that moves
sideways across the desert by throwing its body in an S shape |
64 |
a poisonous North
American snake that moves sideways across the desert by throwing its body in
an S shape |
|
|
65 |
Serpent d'entrée
latérale, crotale à cornes (Viper dans le désert nord-américain) |
65 |
侧进蛇,角响尾蛇(北美沙漠地带毒蛇) |
65 |
cè jìn shé, jiǎo
xiǎngwěishé (běiměi shāmò dìdài dúshé) |
65 |
侧进蛇,角响尾蛇(北美沙漠地带毒蛇) |
65 |
Side Entry Snake,
Horned Rattlesnake (Viper in the North American Desert) |
|
|
66 |
bardage |
66 |
侧板 |
66 |
cè bǎn |
66 |
siding |
66 |
siding |
|
|
67 |
une voie courte à
côté d'une voie ferrée / voie ferrée principale, où les trains peuvent se
tenir lorsqu'ils ne sont pas utilisés |
67 |
一条主要铁路/铁路线旁的短轨,火车在不使用时可以站立 |
67 |
yītiáo
zhǔyào tiělù/tiělù xiàn páng de duǎn guǐ,
huǒchē zài bù shǐyòng shí kěyǐ zhànlì |
67 |
a short track beside a main railway/railroad
line, where trains can stand when they are not being used |
67 |
a short track beside
a main railway/railroad line, where trains can stand when they are not being
used |
|
|
68 |
Ligne latérale
(arrêtée lorsque le train n'est pas utilisé) |
68 |
(火车不用时停靠的)侧线,交叉线 |
68 |
(huǒchē
bùyòng shí tíngkào de) cè xiàn, jiāochā xiàn |
68 |
(火车不用时停靠的)侧线,岔线 |
68 |
Side line (stopped
when the train is not in use) |
|
|
69 |
matériau utilisé pour
recouvrir et protéger les murs extérieurs des bâtiments |
69 |
用于覆盖和保护建筑物外墙的材料 |
69 |
yòng yú fùgài hé
bǎohù jiànzhú wù wài qiáng de cáiliào |
69 |
material used to cover and protect the
outside walls of buildings |
69 |
material used to
cover and protect the outside walls of buildings |
|
|
70 |
Panneau mural;
panneau mural; clapet |
70 |
壁板;墙板;挡板 |
70 |
bì bǎn; qiáng
bǎn; dǎng bǎn |
70 |
壁板;墙板;挡板 |
70 |
Wall panel; wall
panel; baffle |
|
|
71 |
page d'image R024 |
71 |
图片页R024 |
71 |
túpiàn yè R024 |
71 |
picture page
R024 |
71 |
picture page R024 |
|
|
72 |
se dérober |
72 |
si |
72 |
si |
72 |
sidle |
72 |
sidle |
|
|
73 |
marcher quelque part de manière timide ou
incertaine comme si vous ne vouliez pas être remarqué |
73 |
以害羞或不确定的方式走到某个地方,好像不想被别人注意到一样 |
73 |
yǐ hàixiū huò bù quèdìng de
fāngshì zǒu dào mǒu gè dìfāng, hǎoxiàng bùxiǎng
bèi biérén zhùyì dào yīyàng |
73 |
to walk somewhere in a shy or uncertain way as if you do not
want to be noticed |
73 |
to walk somewhere in a shy or uncertain way
as if you do not want to be noticed |
|
|
74 |
A marché avec
hésitation; timide; va tranquillement |
74 |
犹犹豫豫地走;羞怯地走;悄悄地走 |
74 |
yóu yóuyù yù de
zǒu; xiūqiè de zǒu; qiāoqiāo de zǒu |
74 |
犹犹豫豫地走;羞怯地走;悄悄地走 |
74 |
Walk hesitatingly;
walk shyly; walk quietly |
|
|
75 |
Elle s'est approchée
de moi et a chuchoté quelque chose à mon oreille |
75 |
她向我走来,对我耳边低语。 |
75 |
tā xiàng wǒ
zǒu lái, duì wǒ ěr biān dīyǔ. |
75 |
She sidled up to me and whispered something m
my ear |
75 |
She sidled up to me
and whispered something m my ear |
|
|
76 |
Elle est venue
tranquillement et murmura quelques mots à moi |
76 |
她悄悄悄上上前来,对我耳语了几句 |
76 |
Tā
qiāoqiāo qiāo shàng shàng qián lái, duì wǒ
ěryǔle jǐ jù |
76 |
她悄悄走上前来,对我耳语了几句 |
76 |
She came up quietly
and whispered a few words to me |
|
|
77 |
PEID |
77 |
小岛屿发展中国家 |
77 |
xiǎo
dǎoyǔ fāzhǎn zhōng guójiā |
77 |
SIDS |
77 |
SIDS |
|
|
78 |
l'abréviation de ``
syndrome de mort subite du nourrisson '' |
78 |
婴儿猝死综合症的缩写 |
78 |
yīng'ér
cùsǐ zònghé zhèng de suōxiě |
78 |
the abbreviation for ‘sudden infant death
syndrome |
78 |
the abbreviation for
‘sudden infant death syndrome |
|
|
79 |
(La mort subite en
dormant d'un bébé qui semble en bonne santé) |
79 |
(看起来健康的婴儿在睡觉时突然死亡) |
79 |
(kàn qǐlái
jiànkāng de yīng'ér zài shuìjiào shí túrán sǐwáng) |
79 |
(the sudden death while sleeping of a baby
which appears to be healthy) |
79 |
(the sudden death
while sleeping of a baby which appears to be healthy) |
|
|
80 |
Syndrome de mort
subite du nourrisson |
80 |
婴儿猝死综合征 |
80 |
yīng'ér
cùsǐ zònghé zhēng |
80 |
婴儿猝死综合征 |
80 |
Sudden Infant Death
Syndrome |
|
|
81 |
synonyme |
81 |
代名词 |
81 |
dàimíngcí |
81 |
synonym |
81 |
synonym |
|
|
82 |
mort subite du
nourrisson |
82 |
婴儿猝死 |
82 |
yīng'ér
cùsǐ |
82 |
cot
death |
82 |
cot death |
|
|
83 |
Siège |
83 |
围城 |
83 |
wéichéng |
83 |
Siege |
83 |
Siege |
|
|
84 |
une opération
militaire dans laquelle une armée tente de capturer une ville en l'entourant
et en arrêtant l'approvisionnement en nourriture, etc. aux personnes à
l'intérieur |
84 |
一种军事行动,其中军队试图通过包围城镇并停止向其内部人员提供食物等来占领城镇 |
84 |
yī zhǒng
jūnshì xíngdòng, qízhōng jūnduì shìtú tōngguò bāowéi
chéngzhèn bìng tíngzhǐ xiàng qí nèibù rényuán tígōng shíwù
děng lái zhànlǐng chéngzhèn |
84 |
a military operation in which an army tries
to capture a town by surrounding it and stopping the supply of food, etc. to
the people inside |
84 |
a military operation
in which an army tries to capture a town by surrounding it and stopping the
supply of food, etc. to the people inside |
|
|
85 |
(Ville armée) siège,
siège entouré, blocus |
85 |
(军队对城镇的)围困,包围,围攻,封锁 |
85 |
(jūnduì duì
chéngzhèn de) wéikùn, bāowéi, wéigōng, fēngsuǒ |
85 |
(军队对城镇的)围困,包围,围攻,封锁 |
85 |
Siege, siege, siege,
blockade |
|
|
86 |
le siège de Troie |
86 |
围困特洛伊 |
86 |
wéikùn tèluòyī |
86 |
the siege of Troy |
86 |
the siege of Troy |
|
|
87 |
Siège de Troie |
87 |
特洛伊之围 |
87 |
tèluòyī zhī
wéi |
87 |
特洛伊之围 |
87 |
Siege of Troy |
|
|
88 |
Le siège a finalement
été levé (terminé) après six mois. |
88 |
六个月后,这场围困终于被解除(结束)。 |
88 |
liù gè yuè hòu, zhè
chǎng wéikùn zhōngyú bèi jiěchú (jiéshù). |
88 |
The siege was finally lifted (ended)after six
months. |
88 |
The siege was finally
lifted (ended)after six months. |
|
|
89 |
Six mois après la
levée définitive du blocus |
89 |
六个月后封锁最终解除了 |
89 |
Liù gè yuè hòu
fēngsuǒ zuìzhōng jiěchúle |
89 |
六个月后封锁最终解除了 |
89 |
The blockade was
finally lifted after six months |
|
|
90 |
la police a placé le
centre-ville en état de siège virtuel |
90 |
警察将市中心置于虚拟的包围状态 |
90 |
jǐngchá
jiāng shì zhōngxīn zhì yú xūnǐ de bāowéi
zhuàngtài |
90 |
the police placed the city centre under a virtual state of siege |
90 |
the police placed the
city centre under a virtual state of siege |
|
|
91 |
(C'était difficile
d'entrer ou de sortir) |
91 |
(很难进出) |
91 |
(hěn nán
jìnchū) |
91 |
( it was hard to
get in or out) |
91 |
(it was hard to get
in or out) |
|
|
92 |
On peut dire que la
police a fermé le centre-ville |
92 |
警察可说是已封感了市中心 |
92 |
jǐngchá kě
shuō shì yǐ fēng gǎnle shì zhōngxīn |
92 |
警方可说是已封感了市中心 |
92 |
The police can be
said to have closed the city center |
|
|
93 |
une situation dans
laquelle la police entoure un immeuble où vivent ou se cachent des personnes
pour les faire sortir |
93 |
警察包围人们居住或躲藏的建筑物以使他们出来的一种情况 |
93 |
jǐngchá
bāowéi rénmen jūzhù huò duǒcáng de jiànzhú wù yǐ shǐ
tāmen chūlái de yī zhǒng qíngkuàng |
93 |
a situation in which the police surround a
building where people are living or hiding, in order to make them come
out |
93 |
a situation in which
the police surround a building where people are living or hiding, in order to
make them come out |
|
|
94 |
(Bâtiment de la
police) blocus entouré |
94 |
(警察对建筑物的)包围,封锁 |
94 |
(jǐngchá duì
jiànzhú wù de) bāowéi, fēngsuǒ |
94 |
(警察对建筑物的)包围,封锁 |
94 |
Encirclement,
blockade (of the building by the police) |
|
|
95 |
voir également |
95 |
也可以看看 |
95 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
95 |
see also |
95 |
see also |
|
|
96 |
assiéger |
96 |
围攻 |
96 |
wéigōng |
96 |
besiege |
96 |
besiege |
|
|
97 |
assiégé |
97 |
兵临城下 |
97 |
bīnglínchéngxià |
97 |
under siege |
97 |
under siege |
|
|
98 |
entouré par une armée
ou la police lors d'un siège |
98 |
被军队或警察包围 |
98 |
bèi jūnduì huò
jǐngchá bāowéi |
98 |
surrounded by an army or the police in a
siege |
98 |
surrounded by an army
or the police in a siege |
|
|
99 |
Entouré; siège;
bloqué |
99 |
被包围;被围困;被封锁 |
99 |
bèi bāowéi; bèi
wéikùn; bèi fēngsuǒ |
99 |
被包围;被围困;被封锁 |
99 |
Be surrounded;
besieged; blocked |
|
|
100 |
être critiqué tout le
temps ou mis sous pression par des problèmes, des questions, etc. |
100 |
经常受到批评或受到问题,疑问等的压力 |
100 |
jīngcháng
shòudào pīpíng huò shòudào wèntí, yíwèn děng de yālì |
100 |
being criticized all the time or put under
pressure by problems, questions, etc |
100 |
being criticized all
the time or put under pressure by problems, questions, etc |
|
|
101 |
Critiqué à plusieurs
reprises, être troublé par |
101 |
一再遭到批评的;受...入侵治 |
101 |
yīzài zāo
dào pīpíng de; shòu... Rùqīn zhì |
101 |
一再遭到批评的;受…困扰治 |
101 |
Repeatedly
criticized; be troubled by |
|
|
102 |
assiéger qc |
102 |
围困某事 |
102 |
wéikùn mǒu shì |
102 |
lay siege to sth |
102 |
lay siege to sth |
|
|
103 |
pour commencer le
siège d'une ville, d'un bâtiment, etc. |
103 |
开始围困城镇,建筑物等 |
103 |
kāishǐ
wéikùn chéngzhèn, jiànzhú wù děng |
103 |
to begin a siege of a town, building, etc |
103 |
to begin a siege of a
town, building, etc |
|
|
104 |
Siège (villes,
bâtiments, etc.) |
104 |
围困,围攻(城镇,建筑物等) |
104 |
wéikùn, wéigōng
(chéngzhèn, jiànzhú wù děng) |
104 |
围困,围攻(城镇、建筑物等) |
104 |
Siege (towns,
buildings, etc.) |
|
|
105 |
entourer un bâtiment,
notamment pour parler ou interroger la ou les personnes qui y vivent ou y
travaillent |
105 |
包围建筑物,特别是为了与居住在其中或在其中工作的人说话或质疑 |
105 |
bāowéi jiànzhú
wù, tèbié shì wèile yǔ jūzhù zài qízhōng huò zài qízhōng
gōngzuò de rén shuōhuà huò zhíyí |
105 |
to surround a building, especially in order
to speak to or question the person or people living or working there |
105 |
to surround a
building, especially in order to speak to or question the person or people
living or working there |
|
|
106 |
Entouré (un bâtiment
conçu pour parler ou interroger les gens à l'intérieur) |
106 |
包围(某建筑物,预期和里面的人对话或质询) |
106 |
bāowéi (mǒu
jiànzhú wù, yùqí hé lǐmiàn de rén duìhuà huò zhìxún) |
106 |
包围(某建筑物,旨在和里面的人对话或质询) |
106 |
Surrounded (a
building designed to talk to or question the people inside) |
|
|
107 |
mentalité de siège |
107 |
攻城心态 |
107 |
gōng chéng
xīntài |
107 |
siege mentality |
107 |
siege mentality |
|
|
108 |
un sentiment que vous
êtes entouré d'ennemis et que vous devez vous protéger. |
108 |
感觉自己被敌人包围,必须保护自己。 |
108 |
gǎnjué zìjǐ
bèi dírén bāowéi, bìxū bǎohù zìjǐ. |
108 |
a feeling that you are surrounded by enemies
and must protect yourself. |
108 |
a feeling that you
are surrounded by enemies and must protect yourself. |
|
|
109 |
Mentalité entourée
(sentiment qu'il y a des ennemis autour et doivent donc se défendre) |
109 |
受围心态(感觉周围都是敌人本身必须自卫) |
109 |
Shòu wéi xīntài
(gǎnjué zhōuwéi dōu shì dírén běnshēn bìxū
zìwèi) |
109 |
受围心态(感觉周围都是敌人因而必须自卫) |
109 |
Surrounded mentality
(feeling that there are enemies around and therefore must defend oneself) |
|
|
110 |
siemens |
110 |
西门子 |
110 |
xīménzi |
110 |
siemens |
110 |
siemens |
|
|
111 |
abbr. S |
111 |
缩写小号 |
111 |
suōxiě
xiǎo hào |
111 |
abbr. S |
111 |
abbr. S |
|
|
112 |
la physique |
112 |
物理 |
112 |
wùlǐ |
112 |
physics |
112 |
physics |
|
|
113 |
Des choses |
113 |
物 |
113 |
wù |
113 |
物 |
113 |
Things |
|
|
114 |
l'unité standard pour
mesurer le degré de conduction électrique d'un objet |
114 |
测量物体导电性能的标准单位 |
114 |
cèliáng wùtǐ
dǎodiàn xìngnéng de biāozhǔn dānwèi |
114 |
the standard unit for
measuring how well an object conducts electricity |
114 |
the standard unit for
measuring how well an object conducts electricity |
|
|
115 |
Siemens (unité de
conductivité) |
115 |
西门子(电导单位) |
115 |
xīménzi
(diàndǎo dānwèi) |
115 |
西门子(电导单位) |
115 |
Siemens (conductivity
unit) |
|
|
116 |
terre de sienne |
116 |
赭色 |
116 |
zhě sè |
116 |
sienna |
116 |
sienna |
|
|
117 |
un type d'argile
jaune foncé ou rouge utilisé pour donner de la couleur aux peintures, etc. |
117 |
一种暗黄色或红色粘土,用于给油漆等上色。 |
117 |
yī zhǒng àn
huángsè huò hóngsè niántǔ, yòng yú gěi yóuqī děng shàng
shǎi. |
117 |
a type of dark yellow or red clay used for
giving colour to paints, etc. |
117 |
a type of dark yellow
or red clay used for giving colour to paints, etc. |
|
|
118 |
(Riches en fer)
loess, la cannelle (comme pigment) |
118 |
(富铁)黄土,褐土(利用颜料) |
118 |
(Fù tiě)
huángtǔ, hè tǔ (lìyòng yánliào) |
118 |
(富铁)黄土,褐土(用作颜料) |
118 |
(Rich iron) loess,
cinnamon (used as pigment) |
|
|
119 |
sierra |
119 |
塞拉 |
119 |
sè lā |
119 |
sierra |
119 |
sierra |
|
|
120 |
surtout dans les noms
de lieux |
120 |
特别是地名 |
120 |
tèbié shì dìmíng |
120 |
especially in
place names |
120 |
especially in place
names |
|
|
121 |
Particulièrement
utilisé pour les noms de lieux |
121 |
尤用于地名 |
121 |
yóu yòng yú dìmíng |
121 |
尤用于地名 |
121 |
Especially used for
place names |
|
|
122 |
une longue chaîne de
montagnes escarpées avec des pointes acérées, en particulier en Espagne et en
Amérique |
122 |
大范围的陡峭山峰和尖峰,特别是在西班牙和美国 |
122 |
dà fànwéi de
dǒuqiào shānfēng hé jiānfēng, tèbié shì zài
xībānyá hé měiguó |
122 |
a long range of
steep mountains with sharp points, especially in Spain and America |
122 |
a long range of steep
mountains with sharp points, especially in Spain and America |
|
|
123 |
Un large éventail de
pics et de pointes abruptes, notamment en Espagne et aux États-Unis |
123 |
大范围的陡峭山峰和尖峰,特别是在西班牙和美国 |
123 |
dà fànwéi de
dǒuqiào shānfēng hé jiānfēng, tèbié shì zài
xībānyá hé měiguó |
123 |
大范围的陡峭山峰和尖峰,特别是在西班牙和美国 |
123 |
A wide range of steep
peaks and spikes, especially in Spain and the United States |
|
|
124 |
(Surtout de l'Espagne
et de l'Amérique) des montagnes déchiquetées |
124 |
(尤指西班牙和美洲的)锯齿状山脉 |
124 |
(yóu zhǐ
xībānyá hé měizhōu de) jùchǐ zhuàng shānmài |
124 |
(尤指西班牙和美洲的)锯齿状山脉 |
124 |
(Especially of Spain
and America) jagged mountains |
|
|
125 |
la Sierra Nevada |
125 |
内华达山脉 |
125 |
nèihuádá shānmài |
125 |
the Sierra nevada |
125 |
the Sierra nevada |
|
|
126 |
Sierra Nevada |
126 |
内华达山脉 |
126 |
nèihuádá shānmài |
126 |
内华达山脉 |
126 |
Sierra Nevada |
|
|
127 |
sieste |
127 |
午休 |
127 |
wǔxiū |
127 |
siesta |
127 |
siesta |
|
|
128 |
Heure du déjeuner |
128 |
午休 |
128 |
wǔxiū |
128 |
午休 |
128 |
Lunch break |
|
|
129 |
un repos ou un
sommeil pris en début d'après-midi, surtout dans les pays chauds |
129 |
午后休息或睡觉,尤其是在炎热的国家 |
129 |
wǔhòu xiūxí
huò shuìjiào, yóuqí shì zài yánrè de guójiā |
129 |
a rest or sleep
taken in the early afternoon, especially in hot countries |
129 |
a rest or sleep taken
in the early afternoon, especially in hot countries |
|
|
130 |
Repos ou sommeil
l'après-midi, en particulier dans les pays chauds |
130 |
午后休息或睡觉,尤其是在炎热的国家 |
130 |
wǔhòu xiūxí
huò shuìjiào, yóuqí shì zài yánrè de guójiā |
130 |
午后休息或睡觉,尤其是在炎热的国家 |
130 |
Rest or sleep in the
afternoon, especially in hot countries |
|
|
131 |
(Surtout dans un pays
au climat chaud) |
131 |
(尤指在气候炎热的国家的)午睡,午休 |
131 |
(yóu zhǐ zài
qìhòu yánrè de guójiā de) wǔshuì, wǔxiū |
131 |
(尤指在气候炎热的国家的)午睡,午休 |
131 |
(Especially in a
country with a hot climate) |
|
|
132 |
faire la sieste /
faire la sieste |
132 |
午休 |
132 |
wǔxiū |
132 |
to have/take a siesta |
132 |
to have/take a siesta |
|
|
133 |
Faire une sieste |
133 |
睡午觉 |
133 |
shuì wǔjiào |
133 |
睡午觉 |
133 |
Take a nap |
|
|
134 |
comparer |
134 |
比较 |
134 |
bǐjiào |
134 |
compare |
134 |
compare |
|
|
135 |
sieste |
135 |
小憩 |
135 |
xiǎoqì |
135 |
nap |
135 |
nap |
|
|
136 |
tamis |
136 |
筛 |
136 |
shāi |
136 |
sieve |
136 |
sieve |
|
|
137 |
un outil pour séparer
les solides des liquides ou les gros solides des plus petits solides,
constitué d'un fil métallique ou d'un filet en plastique attaché à un anneau |
137 |
一种用于将固体与液体分离或将较大的固体与较小的固体分离的工具,该工具由固定在环上的金属丝或塑料网制成 |
137 |
yī zhǒng
yòng yú jiāng gùtǐ yǔ yètǐ fēnlí huò jiāng jiào
dà de gùtǐ yǔ jiào xiǎo de gùtǐ fēnlí de
gōngjù, gāi gōngjù yóu gùdìng zài huán shàng de
jīnshǔ sī huò sùliào wǎng zhì chéng |
137 |
a tool for separating solids from liquids or
larger solids from smaller solids, made of a wire or plastic net attached to
a ring |
137 |
a tool for separating
solids from liquids or larger solids from smaller solids, made of a wire or
plastic net attached to a ring |
|
|
138 |
Le liquide ou les
petits morceaux passent à travers le filet mais pas les plus gros morceaux. |
138 |
液体或小块穿过网,但大块不穿过。 |
138 |
yètǐ huò
xiǎo kuài chuānguò wǎng, dàn dà kuài bù chuānguò. |
138 |
The liquid or small pieces pass through the
net but the larger pieces do not. |
138 |
The liquid or small
pieces pass through the net but the larger pieces do not. |
|
|
139 |
Considération; un
tamis; haie; passoire |
139 |
虑器;筛子;筑篱;漏勺 |
139 |
Lǜ qì;
shāizi; zhù lí; lòusháo |
139 |
虑器;筛子;筑篱;漏勺 |
139 |
Filter; sieve; fence;
colander |
|
|
140 |
image |
140 |
图片 |
140 |
túpiàn |
140 |
picture |
140 |
picture |
|
|
141 |
cuisine |
141 |
厨房 |
141 |
chúfáng |
141 |
kitchen |
141 |
kitchen |
|
|
142 |
avoir une mémoire /
un esprit comme une passoire |
142 |
像筛子一样有记忆/头脑 |
142 |
xiàng shāizi
yīyàng yǒu jìyì/tóunǎo |
142 |
have a memory/mind like a sieve |
142 |
have a memory/mind
like a sieve |
|
|
143 |
informel |
143 |
非正式的 |
143 |
fēi zhèngshì de |
143 |
informal |
143 |
informal |
|
|
144 |
avoir une très mauvaise mémoire; oublier des
choses facilement |
144 |
记忆力很差;容易忘记的事情 |
144 |
jìyìlì hěn chà; róngyì wàngjì de
shìqíng |
144 |
to
have a very bad memory; to forget things easily |
144 |
to have a very bad memory; to forget things
easily |
|
|
145 |
Mauvaise mémoire;
facile d'oublier des choses |
145 |
记忆力很差;容易忘记的事情 |
145 |
jìyìlì hěn chà;
róngyì wàngjì de shìqíng |
145 |
记忆力很差;
容易忘记的事情 |
145 |
Poor memory; things
that are easy to forget |
|
|
146 |
Mauvaise mémoire;
oubli |
146 |
记性差;健忘 |
146 |
Jìxìng chà; jiànwàng |
146 |
记性差;健忘 |
146 |
Poor memory;
forgetfulness |
|
|
147 |
ne pas |
147 |
别 |
147 |
bié |
147 |
别 |
147 |
do not |
|
|
148 |
passer qc au tamis |
148 |
通过筛子 |
148 |
tōngguò
shāizi |
148 |
to put sth through a sieve |
148 |
to put sth through a
sieve |
|
|
149 |
Tamis |
149 |
筛;过筛;滤 |
149 |
shāi;guò
shāi; lǜ |
149 |
筛;过筛;滤 |
149 |
Sieve |
|
|
150 |
Sievert |
150 |
西维特 |
150 |
xī wéitè |
150 |
sievert |
150 |
sievert |
|
|
151 |
abbr. Sv |
151 |
缩写v |
151 |
suōxiě v |
151 |
abbr. Sv |
151 |
abbr. Sv |
|
|
152 |
la physique |
152 |
物理 |
152 |
wùlǐ |
152 |
physics |
152 |
physics |
|
|
153 |
une unité de mesure
de l'effet du rayonnement |
153 |
测量辐射影响的单位 |
153 |
cèliáng fúshè
yǐngxiǎng de dānwèi |
153 |
a unit for measuring the effect of radiation |
153 |
a unit for measuring
the effect of radiation |
|
|
154 |
Sievert (unité
d'effet de rayonnement, appelée Xi) |
154 |
希沃特(辐射效果单位,简称希) |
154 |
xī wò tè (fúshè
xiàoguǒ dānwèi, jiǎnchēng xī) |
154 |
希沃特(辐射效果单位,简称希) |
154 |
Sievert (radiation
effect unit, referred to as Xi) |
|
|
155 |
tamiser |
155 |
筛 |
155 |
shāi |
155 |
sift |
155 |
sift |
|
|
156 |
mettre de la farine
ou une autre substance fine à travers un tamis / tamis |
156 |
将面粉或其他细物质通过筛子/筛子 |
156 |
jiāng
miànfěn huò qítā xì wùzhí tōngguò shāizi/shāizi |
156 |
to put flour or some other fine substance
through a sieve/sifter |
156 |
to put flour or some
other fine substance through a sieve/sifter |
|
|
157 |
Tamis (farine ou
particules plus fines) |
157 |
筛(面粉或颗粒较细的物质) |
157 |
shāi
(miànfěn huò kēlì jiào xì de wùzhí) |
157 |
筛(面粉或颗粒较细的物质) |
157 |
Sieve (flour or finer
particles) |
|
|
158 |
tamiser la farine
dans un bol |
158 |
将面粉筛入碗中 |
158 |
jiāng
miànfěn shāi rù wǎn zhōng |
158 |
sift the flour
into a bowl |
158 |
sift the flour into a
bowl |
|
|
159 |
Tamisez la farine
dans le bol |
159 |
将面粉筛入碗中 |
159 |
jiāng
miànfěn shāi rù wǎn zhōng |
159 |
将面粉筛入碗中 |
159 |
Sift the flour into
the bowl |
|
|
160 |
Tamisez la farine
dans le bol |
160 |
把面粉筛到碗里 |
160 |
bǎ miànfěn
shāi dào wǎn lǐ |
160 |
把面粉筛到碗里 |
160 |
Sift the flour into
the bowl |
|
|
161 |
~ (à travers) qc |
161 |
〜(通过)某物 |
161 |
〜(tōngguò)
mǒu wù |
161 |
〜(through) sth |
161 |
~(through) sth |
|
|
162 |
examiner qc très
attentivement afin de décider ce qui est important ou utile ou pour trouver
qc important |
162 |
非常仔细地检查某事,以便确定什么是重要或有用的,或者发现某事很重要 |
162 |
fēicháng
zǐxì de jiǎnchá mǒu shì, yǐbiàn quèdìng shénme shì
zhòngyào huò yǒuyòng de, huòzhě fāxiàn mǒu shì hěn
zhòngyào |
162 |
to examine
sth very carefully in order to decide what is important or useful or to find
sth important |
162 |
to examine sth very
carefully in order to decide what is important or useful or to find sth
important |
|
|
163 |
Examinez quelque
chose très attentivement afin de déterminer ce qui est important ou utile, ou
trouvez que quelque chose est important |
163 |
非常仔细地检查某事,盔甲确定什么是重要或有用的,或者发现某事很重要 |
163 |
fēicháng
zǐxì de jiǎnchá mǒu shì, kuījiǎ quèdìng shénme shì
zhòngyào huò yǒuyòng de, huòzhě fāxiàn mǒu shì hěn
zhòngyào |
163 |
非常仔细地检查某事,以便确定什么是重要或有用的,或者发现某事很重要 |
163 |
Examine something
very carefully in order to determine what is important or useful, or find
that something is important |
|
|
164 |
Examen minutieux |
164 |
细查;详审 |
164 |
xì chá; xiáng
shěn |
164 |
细查;详审 |
164 |
Scrutiny |
|
|
165 |
univers |
165 |
宙 |
165 |
zhòu |
165 |
宙 |
165 |
universe |
|
|
166 |
Examiner |
166 |
审 |
166 |
shěn |
166 |
审 |
166 |
Examine |
|
|
167 |
Nous passerons au
crible chaque morceau de preuve |
167 |
我们将筛选所有证据 |
167 |
wǒmen jiāng
shāixuǎn suǒyǒu zhèngjù |
167 |
We will sift
every scrap of evidence |
167 |
We will sift every
scrap of evidence |
|
|
168 |
Nous vérifierons
chaque élément de preuve |
168 |
我们将细查每一点证据 |
168 |
wǒmen jiāng
xì chá měi yīdiǎn zhèngjù |
168 |
我们将细查每一点证据 |
168 |
We will check every
piece of evidence |
|
|
169 |
Les enquêteurs du
crash ont passé au crible l'épave de l'avion |
169 |
坠机调查人员一直在仔细检查飞机的残骸 |
169 |
zhuì jī diàochá
rényuán yīzhí zài zǐxì jiǎnchá fēijī de cánhái |
169 |
Crash investigators have
been sifting through the wreckage of the aircraft |
169 |
Crash investigators
have been sifting through the wreckage of the aircraft |
|
|
170 |
Les experts enquêtant
sur l'accident ont soigneusement examiné l'épave |
170 |
调查坠机事件的专家一直在仔细检查飞机残骸 |
170 |
diàochá zhuì jī
shìjiàn de zhuānjiā yì zhí zài zǐxì jiǎnchá
fēijī cánhái |
170 |
调查坠机事件的专家一直在仔细检查飞机残骸 |
170 |
Experts investigating
the crash have been carefully examining the wreckage |
|
|
171 |
~ sth (out) de qc
pour séparer qc d'un groupe de choses |
171 |
从某物中分离出某物 |
171 |
cóng mǒu wù
zhòng fēnlí chū mǒu wù |
171 |
~ sth (out) from sth to separate sth
from a group of things |
171 |
~ sth (out) from sth
to separate sth from a group of things |
|
|
172 |
Distinguer;
sélectionner; sélectionner |
172 |
区分;挑选;精选 |
172 |
qūfēn;
tiāoxuǎn; jīng xuǎn |
172 |
区分;挑选;精选 |
172 |
Distinguish; select;
select |
|
|
173 |
Elle regarda
rapidement à travers les papiers, sortant de la pile tout ce qui avait l'air
intéressant. |
173 |
她迅速浏览报纸,从堆中筛选出任何看起来有趣的东西。 |
173 |
tā xùnsù
liúlǎn bàozhǐ, cóng duī zhōng shāixuǎn chū
rènhé kàn qǐlái yǒuqù de dōngxī. |
173 |
She
looked quickly through the papers, sifting out from the
pile anything that looked interesting. |
173 |
She looked quickly
through the papers, sifting out from the pile anything that looked
interesting. |
|
|
174 |
Elle a rapidement
parcouru la pile de fichiers et a sélectionné toutes les choses intéressantes |
174 |
她很快地翻了,下那摞文件,把所有看着有趣的东西都拣了出来 |
174 |
Tā hěn kuài
dì fānle, xià nà luò wénjiàn, bǎ suǒyǒu kànzhe yǒuqù
de dōngxī dū jiǎnle chūlái |
174 |
她很快地翻了,下那摞文件,把所有看着有趣的东西都拣了出来 |
174 |
She quickly flipped
through the stack of files and picked out all the interesting things |
|
|
175 |
tamiser qc |
175 |
筛选出 |
175 |
shāixuǎn
chū |
175 |
sift
sth-out |
175 |
sift sth-out |
|
|
176 |
Filtrer |
176 |
筛选出 |
176 |
shāixuǎn
chū |
176 |
筛选出 |
176 |
Filter out |
|
|
177 |
pour enlever ce que
vous ne voulez pas d'une substance en le passant au tamis |
177 |
通过筛子去除不需要的东西 |
177 |
tōngguò
shāizi qùchú bù xūyào de dōngxī |
177 |
to remove sth that
you do not want from a substance by putting it through a sieve |
177 |
to remove sth that
you do not want from a substance by putting it through a sieve |
|
|
178 |
Retirez les objets
indésirables à travers un tamis |
178 |
通过筛子去除不需要的东西 |
178 |
tōngguò
shāizi qùchú bù xūyào de dōngxī |
178 |
通过筛子去除不需要的东西 |
178 |
Remove unwanted
things through a sieve |
|
|
179 |
Tamiser |
179 |
筛除;筛除 |
179 |
shāi chú;
shāi chú |
179 |
筛除;筛汰 |
179 |
Sieve out |
|
|
180 |
aller avec |
180 |
去 |
180 |
qù |
180 |
去 |
180 |
go with |
|
|
181 |
Inonder |
181 |
汏 |
181 |
dà |
181 |
汏 |
181 |
Flood |
|
|
182 |
Éliminer |
182 |
汰 |
182 |
tài |
182 |
汰 |
182 |
Eliminate |
|
|
183 |
Passez la farine dans
un tamis pour tamiser les grumeaux. |
183 |
将面粉过筛,筛出块状物。 |
183 |
jiāng
miànfěnguò shāi, shāi chū kuài zhuàng wù. |
183 |
Put
the flour through a sieve to sift out the lumps. |
183 |
Put the flour through
a sieve to sift out the lumps. |
|
|
184 |
Tamisez la farine
pour retirer les nouilles |
184 |
把面粉过筛,除去面块 |
184 |
Bǎ
miànfěnguò shāi, chùqú miàn kuài |
184 |
把面粉过筛,除去面块 |
184 |
Sift the flour to
remove the noodles |
|
|
185 |
pour séparer qc,
généralement qc vous ne voulez pas, d'un groupe de choses |
185 |
将某物通常与某物分开 |
185 |
jiāng mǒu
wù tōngcháng yǔ mǒu wù fēnkāi |
185 |
to separate sth,usually sth you do
not want, from a group of things |
185 |
to separate sth,
usually sth you do not want, from a group of things |
|
|
186 |
Éliminer |
186 |
剔除;淘汰 |
186 |
tīchú; táotài |
186 |
剔除;淘汰 |
186 |
Eliminate |
|
|
187 |
Nous devons sortir
les applications qui n'ont aucune chance de réussir |
187 |
我们需要淘汰没有成功0f的应用程序 |
187 |
wǒmen xūyào
táotài méiyǒu chénggōng 0f de yìngyòng chéngxù |
187 |
We need to out the
applications that have no chance 0f succeeding |
187 |
We need to out the
applications that have no chance 0f succeeding |
|
|
188 |
Nous devons éliminer
ces applications qui sont sans espoir |
188 |
我们需要剔出那些成功无望的申请 |
188 |
wǒmen xūyào
tī chū nàxiē chénggōng wúwàng de shēnqǐng |
188 |
我们需要剔出那些成功无望的申请 |
188 |
We need to eliminate
those applications that are hopeless |
|
|
189 |
tamis |
189 |
筛子 |
189 |
shāizi |
189 |
sifter |
189 |
sifter |
|
|
190 |
un petit tamis
utilisé pour tamiser la farine |
190 |
用于筛面粉的小筛子 |
190 |
yòng yú shāi
miànfěn de xiǎo shāizi |
190 |
a small sieve used for sifting flour |
190 |
a small sieve used
for sifting flour |
|
|
191 |
(Farine) tamis; Luo |
191 |
(面粉)筛子;罗 |
191 |
(miànfěn)
shāizi; luō |
191 |
(面粉)筛子;罗 |
191 |
(Flour) sieve; Luo |
|
|
192 |
photo cuisine |
192 |
图片厨房 |
192 |
túpiàn chúfáng |
192 |
picture
kitchen |
192 |
picture kitchen |
|
|
193 |
un récipient avec
beaucoup de petits trous dans le dessus, utilisé pour secouer la farine ou le
sucre sur les choses |
193 |
在顶部有很多小孔的容器,用于将面粉或糖摇晃到物体上 |
193 |
zài dǐngbù
yǒu hěnduō xiǎo kǒng de róngqì, yòng yú jiāng
miànfěn huò táng yáohuàng dào wùtǐ shàng |
193 |
a container with a lot of small holes in the
top, used for shaking flour or sugar onto things |
193 |
a container with a
lot of small holes in the top, used for shaking flour or sugar onto things |
|
|
194 |
Saupoudrer ...
bouteille (le couvercle a de nombreux petits trous pour saupoudrer de farine
ou de sucre) |
194 |
撒…瓶(盖上有许多小孔,用于撒面粉等粉状物或糖) |
194 |
sā…píng (gài
shàng yǒu xǔduō xiǎo kǒng, yòng yú sā
miànfěn děng fěn zhuàng wù huò táng) |
194 |
撒…瓶(盖上有许多小孔,用于撒面粉等粉状物或糖) |
194 |
Sprinkle... bottle
(the lid has many small holes for sprinkling flour or other powder or sugar) |
|
|
195 |
un tamis à sucre |
195 |
筛糖器 |
195 |
shāi táng qì |
195 |
a sugar sifter |
195 |
a sugar sifter |
|
|
196 |
Bouteille de sucre |
196 |
撒糖瓶 |
196 |
sā táng píng |
196 |
撒糖瓶 |
196 |
Sugar bottle |
|
|
197 |
soupir |
197 |
叹 |
197 |
tàn |
197 |
sigh |
197 |
sigh |
|
|
198 |
~ (avec qc) pour
prendre puis laisser échapper une longue et profonde inspiration qui peut
être entendue, pour montrer que vous êtes déçu, triste, fatigué, etc. |
198 |
〜(带着某物)抽气,然后发出深呼吸,可以听到,以表明您感到失望,悲伤,疲倦等 |
198 |
〜(dàizhe
mǒu wù) chōu qì, ránhòu fāchū shēnhūxī,
kěyǐ tīng dào, yǐ biǎomíng nín gǎndào
shīwàng, bēishāng, píjuàn děng |
198 |
~ (with sth) to take and then let out a long
deep breath that can be heard, to show that you are disappointed, sad, tired,
etc |
198 |
~ (with sth) to take
and then let out a long deep breath that can be heard, to show that you are
disappointed, sad, tired, etc |
|
|
199 |
Soupir |
199 |
叹气;叹息 |
199 |
tànqì; tànxí |
199 |
叹气;叹息 |
199 |
Sigh |
|
|
200 |
Il soupira
profondément à la pensée |
200 |
他为这个想法深深地叹了口气。 |
200 |
tā wèi zhège
xiǎngfǎ shēn shēn de tànle kǒuqì. |
200 |
He sighed deeply at the thought |
200 |
He sighed deeply at
the thought |
|
|
201 |
En pensant à cela, il
soupira profondément |
201 |
想到这里,他深深叹了口气 |
201 |
Xiǎngdào
zhèlǐ, tā shēn shēn tànle kǒuqì |
201 |
想到这里,他深深叹了口气 |
201 |
Thinking of this, he
sighed deeply |
|
|
202 |
Elle soupira de
soulagement que tout était fini. |
202 |
她松了一口气,一切都结束了。 |
202 |
tā sōngle
yī kǒuqì, yīqiè dōu jiéshùle. |
202 |
She sighed with
relief that it was all over. |
202 |
She sighed with
relief that it was all over. |
|
|
203 |
Tout est finalement
passé, elle a poussé un soupir de soulagement |
203 |
事情总算全都过去了,她轻松地舒了一口气 |
203 |
Shìqíng zǒngsuàn
quándōu guòqùle, tā qīngsōng de shūle yī
kǒuqì |
203 |
事情总算全都过去了,她轻松地舒了一口气 |
203 |
Everything finally
passed, she let out a sigh of relief |
|
|
204 |
dire qc avec un
soupir |
204 |
叹口气 |
204 |
tàn kǒuqì |
204 |
to say sth with a
sigh |
204 |
to say sth with a
sigh |
|
|
205 |
Dit avec un soupir;
dit avec un soupir |
205 |
叹着气说;叹息道 |
205 |
tànzhe qì shuō;
tànxí dào |
205 |
叹着气说;叹息道 |
205 |
Said with a sigh;
said with a sigh |
|
|
206 |
Oh bien, meilleure
chance la prochaine fois qu'elle soupira |
206 |
哦,好吧,下次她叹气的时候 |
206 |
ó, hǎo ba, xià
cì tā tànqì de shíhòu |
206 |
Oh well, better
luck next time she sighed |
206 |
Oh well, better luck
next time she sighed |
|
|
207 |
Hélas, ça y est,
j'espère avoir plus de chance la prochaine fois. Elle soupira |
207 |
叹,就这样了,但愿下一次运气好些。她叹息道 |
207 |
tàn, jiù zhèyàngle,
dàn yuàn xià yīcì yùnqì hǎoxiē. Tā tànxí dào |
207 |
唉,就这样了,但愿下一次运气好些。她叹息道 |
207 |
Alas, that's it, I
hope I have better luck next time. She sighed |
|
|
208 |
(littéraire) |
208 |
(文学) |
208 |
(wénxué) |
208 |
(literary) |
208 |
(literary) |
|
|
209 |
surtout du vent |
209 |
特别是风 |
209 |
tèbié shì fēng |
209 |
especially of the wind |
209 |
especially of the
wind |
|
|
210 |
Surtout le vent |
210 |
尤指风 |
210 |
yóu zhǐ
fēng |
210 |
尤指风 |
210 |
Especially wind |
|
|
211 |
faire un long son
comme un soupir |
211 |
发出长叹的声音 |
211 |
fāchū
chángtàn de shēngyīn |
211 |
to make a long sound like a sigh |
211 |
to make a long sound
like a sigh |
|
|
212 |
complainte |
212 |
悲鸣 |
212 |
bēimíng |
212 |
悲鸣 |
212 |
lament |
|
|
213 |
un acte ou le bruit
d'un soupir |
213 |
行为或叹息声 |
213 |
xíngwéi huò tànxí
shēng |
213 |
an act or the sound of sighing |
213 |
an act or the sound
of sighing |
|
|
214 |
Soupir |
214 |
叹气;叹息 |
214 |
tànqì; tànxí |
214 |
叹气;叹息 |
214 |
Sigh |
|
|
215 |
donner / pousser /
pousser un soupir |
215 |
发出/听到/发出一声叹息 |
215 |
fāchū/tīng
dào/fāchū yīshēng tànxí |
215 |
to give/heave/let out a sigh |
215 |
to give/heave/let out
a sigh |
|
|
216 |
Soupir |
216 |
发出叹息 |
216 |
fāchū tànxí |
216 |
发出叹息 |
216 |
Sigh |
|
|
217 |
un profond soupir |
217 |
深深的叹息 |
217 |
shēn shēn
de tànxí |
217 |
a deep sigh |
217 |
a deep sigh |
|
|
218 |
Soupir profond |
218 |
深深的叹息 |
218 |
shēn shēn
de tànxí |
218 |
深深的叹息 |
218 |
Deep sigh |
|
|
219 |
J'attendrai, dit-il
avec un soupir |
219 |
我等着,他叹了口气说。 |
219 |
wǒ děngzhe,
tā tànle kǒuqì shuō. |
219 |
I'll wait, he said
with a sigh |
219 |
I'll wait, he said
with a sigh |
|
|
220 |
J'ai attendu *, il a
soupiré et a dit |
220 |
我等着*,他叹了口气说 |
220 |
Wǒ
děngzhe*, tā tànle kǒuqì shuō |
220 |
我等着*,他叹了口气说 |
220 |
I waited*, he sighed
and said |
|
|
221 |
J'attendrai, il
soupira |
221 |
我等等呐;他叹口气说 |
221 |
wǒ děng
děng nà; tā tàn kǒuqì shuō |
221 |
我等等吶;他叹口气说 |
221 |
I'll wait; he sighed |
|
|
222 |
N / a |
222 |
呐 |
222 |
nà |
222 |
吶 |
222 |
Na |
|
|
223 |
N / a |
223 |
呐 |
223 |
nà |
223 |
呐 |
223 |
Na |
|
|
224 |
Vue |
224 |
观 |
224 |
guān |
224 |
观 |
224 |
View |
|
|
225 |
Nous avons tous
poussé un soupir de soulagement quand c'était fini |
225 |
结束了,我们都松了一口气 |
225 |
jiéshùle, wǒmen
dōu sōngle yī kǒuqì |
225 |
We all breathed a
sigh of reliefwhen it was over |
225 |
We all breathed a
sigh of relief when it was over |
|
|
226 |
Après l'incident,
nous avons tous poussé un soupir de soulagement |
226 |
事情过去后,我们大家都松松了一口气 |
226 |
shìqíng guòqù hòu,
wǒmen dàjiā dōu sōng sōngle yī kǒuqì |
226 |
事情过去后,我们大家都松了一口气 |
226 |
After the incident,
we all breathed a sigh of relief |
|
|
227 |
vue |
227 |
视线 |
227 |
shìxiàn |
227 |
sight |
227 |
sight |
|
|
228 |
capacité de voir |
228 |
看能力 |
228 |
kàn nénglì |
228 |
ability to see |
228 |
ability to see |
|
|
229 |
Vision 1 |
229 |
视力1 |
229 |
shìlì 1 |
229 |
视力1 |
229 |
Vision 1 |
|
|
230 |
la capacité de voir |
230 |
看到的能力 |
230 |
kàn dào de nénglì |
230 |
the ability to see |
230 |
the ability to see |
|
|
231 |
Vision |
231 |
视力;视觉 |
231 |
shìlì; shìjué |
231 |
视力;视觉 |
231 |
Vision |
|
|
232 |
souder |
232 |
焊 |
232 |
hàn |
232 |
焊 |
232 |
weld |
|
|
233 |
synonyme |
233 |
代名词 |
233 |
dàimíngcí |
233 |
synonym |
233 |
synonym |
|
|
234 |
vue |
234 |
眼力 |
234 |
yǎnlì |
234 |
eyesight |
234 |
eyesight |
|
|
235 |
perdre la vue |
235 |
失去视力 |
235 |
shīqù shìlì |
235 |
to lose your sight |
235 |
to lose your sight |
|
|
236 |
(devenir aveugle) |
236 |
(变得盲目) |
236 |
(biàn dé mángmù) |
236 |
(to become blind) |
236 |
(to become blind) |
|
|
237 |
cécité |
237 |
失明 |
237 |
shīmíng |
237 |
失明 |
237 |
blindness |
|
|
238 |
Elle a une très bonne
vue |
238 |
她的视力很好 |
238 |
tā de shìlì
hěn hǎo |
238 |
She has very good sight |
238 |
She has very good
sight |
|
|
239 |
Elle a une bonne vue |
239 |
她的视力很好 |
239 |
tā de shìlì
hěn hǎo |
239 |
她的视力很好 |
239 |
She has good eyesight |
|
|
240 |
La maladie a affecté
sa vue |
240 |
这种病影响了她的视力 |
240 |
zhè zhǒng bìng
yǐngxiǎngle tā de shìlì |
240 |
The
disease has affected her sight |
240 |
The disease has
affected her sight |
|
|
241 |
La maladie a affecté
sa vision |
241 |
这种病影响了她的视力 |
241 |
zhè zhǒng bìng
yǐngxiǎngle tā de shìlì |
241 |
这种病影响了她的视力 |
241 |
The disease affected
her vision |
|
|
242 |
Il a très peu de vue
dans son œil droit |
242 |
他的右眼几乎看不见 |
242 |
tā de yòu
yǎn jīhū kàn bùjiàn |
242 |
He has very little sight in his right eye |
242 |
He has very little
sight in his right eye |
|
|
243 |
Il a une vision très
faible de son œil droit |
243 |
他右眼视力极弱 |
243 |
tā yòu yǎn
shìlì jí ruò |
243 |
他右眼视力极弱 |
243 |
He has very weak
vision in his right eye |
|
|
244 |
acte de voir |
244 |
看到的行为 |
244 |
kàn dào de xíngwéi |
244 |
act
of seeing |
244 |
act of seeing |
|
|
245 |
voir |
245 |
看见 |
245 |
kànjiàn |
245 |
看见 |
245 |
see |
|
|
246 |
~ de qn / qc l'acte
de voir qn / qc |
246 |
某人的某物 |
246 |
mǒu rén de
mǒu wù |
246 |
~ of sb/sth the
act of seeing sb/sth |
246 |
~ of sb/sth the act
of seeing sb/sth |
|
|
247 |
voir |
247 |
看见 |
247 |
kànjiàn |
247 |
看见 |
247 |
see |
|
|
248 |
Regardez |
248 |
看 |
248 |
kàn |
248 |
看 |
248 |
Look |
|
|
249 |
Avec |
249 |
着 |
249 |
zhe |
249 |
着 |
249 |
With |
|
|
250 |
Avoir |
250 |
有 |
250 |
yǒu |
250 |
有 |
250 |
Have |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|