http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   A   C       E
  D   FRANCAIS   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS
1 NEXT 1 coup sur le côté 1 侧扫 1 Cè sǎo 1 side.swipe 1 side.swipe
2 last 2 Le bus a essuyé deux voitures garées 2 公共汽车擦了两辆停放的汽车 2 gōnggòng qìchē cāle liǎng liàng tíngfàng de qìchē 2 The bus sideswiped two parked cars 2 The bus sideswiped two parked cars
3 ALLEMAND 4 Le bus a essuyé deux voitures garées 4 公共汽车擦了两辆停放的汽车 4 gōnggòng qìchē cāle liǎng liàng tíngfàng de qìchē 4 公共汽车擦了两辆停放的汽车 4 The bus wiped two parked cars
4 ANGLAIS 5 Le bus est tombé sur deux voitures garées là 5 巴士擦边撞上了两辆停在那儿的汽车 5 bāshì cā biān zhuàng shàngle liǎng liàng tíng zài nà'er de qìchē 5 公共汽车擦撞上了两辆停在那儿的汽车 5 The bus ran into two cars parked there
5 ARABE 6 dérouter 6 侧轨 6 cè guǐ 6 side-track 6 side-track
6 BENGALI 7 faire en sorte que qn commence à parler ou à faire quelque chose qui est différent de la chose principale dont il est censé parler ou faire 7 使某人开始谈论或做某事与他们应该谈论或做的主要事情不同 7 shǐ mǒu rén kāishǐ tánlùn huò zuò mǒu shì yǔ tāmen yīnggāi tánlùn huò zuò de zhǔyào shìqíng bùtóng 7 to make sb start to talk about or do sth that is different from the main thing that they are supposed to be talking about or doing 7 to make sb start to talk about or do sth that is different from the main thing that they are supposed to be talking about or doing
7 CHINOIS 8 Changer de sujet; faire changer la cible 8 使转变话题;使转移目标 8 shǐ zhuǎnbiàn huàtí; shǐ zhuǎnyí mùbiāo 8 使转变话题;使转移目标 8 Change the subject; make the target change
8 ESPAGNOL 9 synonyme 9 代名词 9 dàimíngcí 9 synonym 9 synonym
9 FRANCAIS 10 distraire 10 转移 10 zhuǎnyí 10 distract 10 distract
10 HINDI 11 J'étais censé écrire une lettre mais j'ai peur de m'être dérouté 11 本来我应该写一封信,但我怕我被误导了 11 běnlái wǒ yīnggāi xiě yī fēng xìn, dàn wǒ pà wǒ bèi wùdǎole 11 I was supposed to be writing a letter but I'm afraid I  got sidetracked 11 I was supposed to be writing a letter but I'm afraid I got sidetracked
11 JAPONAIS 12 J'aurais dû écrire une lettre, mais j'ai peur que ce soit une distraction pour d'autres choses. 12 我本来应该在写信,但后来恐怕是分心干别的去了 12 wǒ běnlái yīnggāi zài xiě xìn, dàn hòulái kǒngpà shì fēn xīn gàn bié de qùle 12 我本来应该在写信,但后来恐怕是分心干别的去了 12 I was supposed to be writing a letter, but then I am afraid I was distracted to do something else
12 PANJABI 13 vue de côté 13 侧面图 13 cèmiàn tú 13 side view 13 side view
13 POLONAIS 14 une vue de qc de côté 14 从侧面看的东西 14 cóng cèmiàn kàn de dōngxī 14 a view of sth from the side  14 a view of sth from the side
14 PORTUGAIS 15 Vue latérale; côté; vue latérale 15 侧景;幅度;侧面图 15 cè jǐng; fúdù; cèmiàn tú 15 侧景;侧视图;侧面图 15 Side view; side view; side view
15 RUSSE 16 l'image montre une vue latérale de la maison. 16 图为房屋的侧视图。 16 tú wèi fángwū de cè shìtú. 16 the picture shows a side view of the house. 16 the picture shows a side view of the house.
    17 Cette figure est un côté de la maison 17 这张图是房子的侧面 17 Zhè zhāng tú shì fángzi de cèmiàn 17 这张图是房子的侧面 17 This picture is the side of the house
    18 trottoir 18 人行道 18 rénxíngdào 18 side-walk  18 side-walk
    19 chaussée 19 路面 19 lùmiàn 19 pavement 19 pavement
    20 artiste de trottoir 20 人行道上的艺术家 20 rénxíngdào shàng de yìshùjiā 20 sidewalk artist  20 sidewalk artist
    21 artiste trottoir 21 路面艺术家 21 lùmiàn yìshùjiā 21 pavement artist 21 pavement artist
    22 côté 22 侧向 22 cèxiàng 22 side-ward 22 side-ward
    23 vers, vers ou depuis le côté 23 朝向,朝向或从侧面 23 cháoxiàng, cháoxiàng huò cóng cèmiàn 23 to, towards or from the side  23 to, towards or from the side
    24 (Le) côté; (à) un côté 24 (向)常数的;(向)一边的 24 (xiàng) cháng shǔ de;(xiàng) yībiān de 24 (向)一侧的;(向)一 24 (Toward) one side; (toward) one side
    25 un regard de côté 25 侧眼一看 25 cè yǎn yī kàn 25 a sideward glance 25 a sideward glance
    26 Regard 26 眼一眼 26 yǎn yīyǎn 26 一眼 26 Take a glance
    27 Regard sur les yeux latéraux 27 侧眼一看 27 cè yǎn yī kàn 27 侧眼一看 27 Look sideways
    28 côté 28 侧向 28 cè xiàng 28 side-ward  28 side-ward
    29 également 29 29 29 also 29 also
    30 latéraux 30 侧向 30 cè xiàng 30 side-wards 30 side-wards
    31 Il a été emporté par le vent. 31 他被风吹向侧面。 31 tā bèi fēng chuī xiàng cèmiàn. 31 He was blown sidewards by the wind. 31 He was blown sidewards by the wind.
    32 Il a été emporté par le vent 32 他被风吹到旁边 32 Tā bèi fēng chuī dào pángbiān 32 他被风吹到旁边 32 He was blown aside by the wind
    33 de côté 33 侧身 33 cèshēn 33 side-ways 33 side-ways
    34 de, vers ou depuis le côté 34 朝向,朝向或从侧面 34 cháoxiàng, cháoxiàng huò cóng cèmiàn 34 to, towards or from the side 34 to, towards or from the side
    35 Vers (ou vers, depuis) ​​un côté 35 往(或向,从)短期 35 wǎng (huò xiàng, cóng) duǎnqí 35 往(或向、从)一侧 35 To (or to, from) one side
    36 il la regarda de côté 36 他侧身看着她 36 tā cèshēn kànzhe tā 36 he looked sideways at her 36 he looked sideways at her
    37 Il la regarda de côté 37 他侧身看着她 37 tā cèshēn kànzhe tā 37 他侧身看着她 37 He looked at her sideways
    38 Il la regarda de côté 38 他斜着眼看她 38 tā xié zhuóyǎn kàn tā 38 他斜着眼看她 38 He looked at her sideways
    39 Le camion a dérapé sur le côté de la route 39 卡车在马路对面打滑 39 kǎchē zài mǎlù duìmiàn dǎhuá 39 The truck skidded sideways across the road 39 The truck skidded sideways across the road
    40 Le camion dérapait sur la route 40 卡车在马路对面打滑 40 kǎchē zài mǎlù duìmiàn dǎhuá 40 卡车在马路对面打滑 40 The truck was skidding across the road
    41 Le camion a glissé latéralement de l'autre côté de la route 41 卡车横着滑到公路另一侧 41 kǎchē héngzhe huá dào gōnglù lìng yī cè 41 卡车横着滑到公路另一侧 41 The truck slid sideways to the other side of the highway
    42 il a été déplacé sur le côté 42 他已经侧身移动了 42 tā yǐjīng cèshēn yídòngle 42 he has been moved sideways 42 he has been moved sideways
    43 (Déplacé vers un autre emploi au même niveau qu'avant, ni supérieur ni inférieur). 43 (移至与以前相同级别的其他工作,而不是更高或更低)。 43 (yí zhì yǔ yǐqián xiāngtóng jíbié de qítā gōngzuò, ér bùshì gèng gāo huò gèng dī). 43 (moved to another job at the same level as before, not higher or lower). 43 (moved to another job at the same level as before, not higher or lower).
    44 Le travail de mobilité latérale 44 他平级调动工作了 44 Tā píng jí tiáo dòng gōngzuòle 44 他平级调动工作了 44 He was transferred to work at the same level
    45 avec un côté tourné vers l'avant 45 一侧朝前 45 yī cè cháo qián 45 with one side facing forwards 45 with one side facing forwards
    46 Un côté en avant 46 朝朝前 46 zhāo zhāo qián 46 一侧朝前 46 One side forward
    47 Sur le côté; côté avant 47 侧着;侧面朝前 47 cèzhe; cèmiàn cháo qián 47 侧着;侧面朝前 47 Sideways; side facing forward
    48 Elle était assise sur le côté sur la chaise 48 她侧身坐在椅子上 48 tā cèshēn zuò zài yǐzi shàng 48 She sat sideways on the chair 48 She sat sideways on the chair
    49 Elle s'assoit sur le côté sur une chaise 49 她侧坐在椅子上 49 tā cè zuò zài yǐzi shàng 49 她侧坐在椅子上 49 She sits sideways in a chair
    50 de côté 50 侧身 50 cèshēn 50 side.ways  50 side.ways
    51 Elle lui a fait un regard de côté 51 她侧眼瞥了他一眼。 51 tā cè yǎn piēle tā yīyǎn. 51 She did him a sideways glance 51 She did him a sideways glance
    52 Elle le regarda sciemment 52 她知眼看了他一下 52 Tā zhī yǎnkànle tā yīxià 52 她知眼看了他一下 52 She looked at him knowingly
    53 un mouvement latéral 53 横向移动 53 héngxiàng yídòng 53 a sideways move 53 a sideways move
    54 Mouvement latéral 54 横向移动 54 héngxiàng yídòng 54 横向移动 54 Lateral movement
    55 Balancement 55 侧移 55 cè yí 55 侧移 55 Side shift
    56 Participer 56 56 cān 56 56 Participate
    57 voir 57 看到 57 kàn dào 57 see  57 see
    58 frappe 58 58 qiāo 58 knock 58 knock
    59 moustaches latérales 59 侧须 59 cè xū 59 side whiskers 59 side whiskers
    60 cheveux poussant sur les côtés du visage d'un homme, mais pas sur le menton 60 头发生长在男人的脸的侧面,直到下巴,但没有下巴 60 tóufǎ shēngzhǎng zài nánrén de liǎn de cèmiàn, zhídào xiàbā, dàn méiyǒu xiàbā 60 hair growing on the sides of a man’s face down to, but not on,the chin  60 hair growing on the sides of a man’s face down to, but not on, the chin
    61 (Hommes) barbe, moustaches 61 (男子的)络腮胡子,连鬓胡子 61 (nánzǐ de) luòsāi húzi, lián bìn húzi 61 (男子的)络腮胡子,连鬓胡子 61 (Men's) beard and sideburns
    62 sidewinder 62 响尾蛇 62 xiǎngwěishé 62 sidewinder 62 sidewinder
    63 Serpent à sonnette 63 响尾蛇 63 xiǎngwěishé 63 响尾蛇 63 Rattlesnake
    64 un serpent nord-américain venimeux qui se déplace latéralement à travers le désert en jetant son corps en forme de S 64 北美毒蛇,将其尸体呈S形横移穿越沙漠 64 běiměi dúshé, jiāng qí shītǐ chéng S xíng héng yí chuānyuè shāmò 64 a poisonous North American snake that moves sideways across the desert by throwing its body in an S shape  64 a poisonous North American snake that moves sideways across the desert by throwing its body in an S shape
    65 Serpent d'entrée latérale, crotale à cornes (Viper dans le désert nord-américain) 65 侧进蛇,角响尾蛇(北美沙漠地带毒蛇) 65 cè jìn shé, jiǎo xiǎngwěishé (běiměi shāmò dìdài dúshé) 65 侧进蛇,角响尾蛇(北美沙漠地带毒蛇) 65 Side Entry Snake, Horned Rattlesnake (Viper in the North American Desert)
    66 bardage 66 侧板 66 cè bǎn 66 siding 66 siding
    67 une voie courte à côté d'une voie ferrée / voie ferrée principale, où les trains peuvent se tenir lorsqu'ils ne sont pas utilisés 67 一条主要铁路/铁路线旁的短轨,火车在不使用时可以站立 67 yītiáo zhǔyào tiělù/tiělù xiàn páng de duǎn guǐ, huǒchē zài bù shǐyòng shí kěyǐ zhànlì 67 a short track beside a main railway/railroad line, where trains can stand when they are not being used 67 a short track beside a main railway/railroad line, where trains can stand when they are not being used
    68 Ligne latérale (arrêtée lorsque le train n'est pas utilisé) 68 (火车不用时停靠的)侧线,交叉线 68 (huǒchē bùyòng shí tíngkào de) cè xiàn, jiāochā xiàn 68 (火车不用时停靠的)侧线,岔线 68 Side line (stopped when the train is not in use)
    69 matériau utilisé pour recouvrir et protéger les murs extérieurs des bâtiments 69 用于覆盖和保护建筑物外墙的材料 69 yòng yú fùgài hé bǎohù jiànzhú wù wài qiáng de cáiliào 69 material used to cover and protect the outside walls of buildings 69 material used to cover and protect the outside walls of buildings
    70 Panneau mural; panneau mural; clapet 70 壁板;墙板;挡板 70 bì bǎn; qiáng bǎn; dǎng bǎn 70 壁板;墙板;挡板 70 Wall panel; wall panel; baffle
    71 page d'image R024 71 图片页R024 71 túpiàn yè R024 71 picture page  R024 71 picture page R024
    72 se dérober 72 si 72 si 72 sidle  72 sidle
    73  marcher quelque part de manière timide ou incertaine comme si vous ne vouliez pas être remarqué 73  以害羞或不确定的方式走到某个地方,好像不想被别人注意到一样 73  yǐ hàixiū huò bù quèdìng de fāngshì zǒu dào mǒu gè dìfāng, hǎoxiàng bùxiǎng bèi biérén zhùyì dào yīyàng 73  to walk somewhere in a shy or uncertain way as if you do not want to be noticed 73  to walk somewhere in a shy or uncertain way as if you do not want to be noticed
    74 A marché avec hésitation; timide; va tranquillement 74 犹犹豫豫地走;羞怯地走;悄悄地走 74 yóu yóuyù yù de zǒu; xiūqiè de zǒu; qiāoqiāo de zǒu 74 犹犹豫豫地走;羞怯地走;悄悄地走 74 Walk hesitatingly; walk shyly; walk quietly
    75 Elle s'est approchée de moi et a chuchoté quelque chose à mon oreille 75 她向我走来,对我耳边低语。 75 tā xiàng wǒ zǒu lái, duì wǒ ěr biān dīyǔ. 75 She sidled up to me and whispered something m my ear 75 She sidled up to me and whispered something m my ear
    76 Elle est venue tranquillement et murmura quelques mots à moi 76 她悄悄悄上上前来,对我耳语了几句 76 Tā qiāoqiāo qiāo shàng shàng qián lái, duì wǒ ěryǔle jǐ jù 76 她悄悄走上前来,对我耳语了几句 76 She came up quietly and whispered a few words to me
    77 PEID 77 小岛屿发展中国家 77 xiǎo dǎoyǔ fāzhǎn zhōng guójiā 77 SIDS 77 SIDS
    78 l'abréviation de `` syndrome de mort subite du nourrisson '' 78 婴儿猝死综合症的缩写 78 yīng'ér cùsǐ zònghé zhèng de suōxiě 78 the abbreviation for ‘sudden infant death syndrome 78 the abbreviation for ‘sudden infant death syndrome
    79 (La mort subite en dormant d'un bébé qui semble en bonne santé) 79 (看起来健康的婴儿在睡觉时突然死亡) 79 (kàn qǐlái jiànkāng de yīng'ér zài shuìjiào shí túrán sǐwáng) 79 (the sudden death while sleeping of a baby which appears to be healthy)  79 (the sudden death while sleeping of a baby which appears to be healthy)
    80 Syndrome de mort subite du nourrisson 80 婴儿猝死综合征 80 yīng'ér cùsǐ zònghé zhēng 80 婴儿猝死综合征 80 Sudden Infant Death Syndrome
    81 synonyme 81 代名词 81 dàimíngcí 81 synonym 81 synonym
    82 mort subite du nourrisson 82 婴儿猝死 82 yīng'ér cùsǐ 82 cot death 82 cot death
    83 Siège 83 围城 83 wéichéng 83 Siege 83 Siege
    84 une opération militaire dans laquelle une armée tente de capturer une ville en l'entourant et en arrêtant l'approvisionnement en nourriture, etc. aux personnes à l'intérieur 84 一种军事行动,其中军队试图通过包围城镇并停止向其内部人员提供食物等来占领城 84 yī zhǒng jūnshì xíngdòng, qízhōng jūnduì shìtú tōngguò bāowéi chéngzhèn bìng tíngzhǐ xiàng qí nèibù rényuán tígōng shíwù děng lái zhànlǐng chéngzhèn 84 a military operation in which an army tries to capture a town by surrounding it and stopping the supply of food, etc. to the people inside 84 a military operation in which an army tries to capture a town by surrounding it and stopping the supply of food, etc. to the people inside
    85 (Ville armée) siège, siège entouré, blocus 85 (军队对城镇的)围困,包围,围攻,封锁 85 (jūnduì duì chéngzhèn de) wéikùn, bāowéi, wéigōng, fēngsuǒ 85 (军队对城镇的)围困,包围,围攻,封锁 85 Siege, siege, siege, blockade
    86 le siège de Troie 86 围困特洛伊 86 wéikùn tèluòyī 86 the siege of Troy  86 the siege of Troy
    87 Siège de Troie 87 特洛伊之围 87 tèluòyī zhī wéi 87 特洛伊之围 87 Siege of Troy
    88 Le siège a finalement été levé (terminé) après six mois. 88 六个月后,这场围困终于被解除(结束)。 88 liù gè yuè hòu, zhè chǎng wéikùn zhōngyú bèi jiěchú (jiéshù). 88 The siege was finally lifted (ended)after six months. 88 The siege was finally lifted (ended)after six months.
    89 Six mois après la levée définitive du blocus 89 六个月后封锁最终解除了 89 Liù gè yuè hòu fēngsuǒ zuìzhōng jiěchúle 89 六个月后封锁最终解除了 89 The blockade was finally lifted after six months
    90 la police a placé le centre-ville en état de siège virtuel 90 警察将市中心置于虚拟的包围状态 90 jǐngchá jiāng shì zhōngxīn zhì yú xūnǐ de bāowéi zhuàngtài 90 the police placed the city centre under a virtual state of siege 90 the police placed the city centre under a virtual state of siege
    91 (C'était difficile d'entrer ou de sortir) 91 (很难进出) 91 (hěn nán jìnchū) 91 ( it was hard to get in or out) 91 (it was hard to get in or out)
    92 On peut dire que la police a fermé le centre-ville 92 警察可说是已封感了市中心 92 jǐngchá kě shuō shì yǐ fēng gǎnle shì zhōngxīn 92 警方可说是已封感了市中心 92 The police can be said to have closed the city center
    93 une situation dans laquelle la police entoure un immeuble où vivent ou se cachent des personnes pour les faire sortir 93 警察包围人们居住或躲藏的建筑物以使他们出来的一种情况 93 jǐngchá bāowéi rénmen jūzhù huò duǒcáng de jiànzhú wù yǐ shǐ tāmen chūlái de yī zhǒng qíngkuàng 93 a situation in which the police surround a building where people are living or hiding, in order to make them come out  93 a situation in which the police surround a building where people are living or hiding, in order to make them come out
    94 (Bâtiment de la police) blocus entouré 94 (警察对建筑物的)包围,封锁 94 (jǐngchá duì jiànzhú wù de) bāowéi, fēngsuǒ 94 (警察对建筑物的)包围,封锁 94 Encirclement, blockade (of the building by the police)
    95 voir également 95 也可以看看 95 yě kěyǐ kàn kàn 95 see also  95 see also
    96 assiéger 96 围攻 96 wéigōng 96 besiege 96 besiege
    97 assiégé 97 兵临城下 97 bīnglínchéngxià 97 under siege 97 under siege
    98 entouré par une armée ou la police lors d'un siège 98 被军队或警察包围 98 bèi jūnduì huò jǐngchá bāowéi 98 surrounded by an army or the police in a siege 98 surrounded by an army or the police in a siege
    99 Entouré; siège; bloqué 99 被包围;被围困;被封锁 99 bèi bāowéi; bèi wéikùn; bèi fēngsuǒ 99 被包围;被围困;被封锁 99 Be surrounded; besieged; blocked
    100 être critiqué tout le temps ou mis sous pression par des problèmes, des questions, etc. 100 经常受到批评或受到问题,疑问等的压力 100 jīngcháng shòudào pīpíng huò shòudào wèntí, yíwèn děng de yālì 100 being criticized all the time or put under pressure by problems, questions, etc 100 being criticized all the time or put under pressure by problems, questions, etc
    101 Critiqué à plusieurs reprises, être troublé par 101 一再遭到批评的;受...入侵治 101 yīzài zāo dào pīpíng de; shòu... Rùqīn zhì 101 一再遭到批评的;受…困扰治 101 Repeatedly criticized; be troubled by
    102 assiéger qc 102 围困某事 102 wéikùn mǒu shì 102 lay siege to sth 102 lay siege to sth
    103 pour commencer le siège d'une ville, d'un bâtiment, etc. 103 开始围困城镇,建筑物等 103 kāishǐ wéikùn chéngzhèn, jiànzhú wù děng 103 to begin a siege of a town, building, etc 103 to begin a siege of a town, building, etc
    104 Siège (villes, bâtiments, etc.) 104 围困,围攻(城镇,建筑物等) 104 wéikùn, wéigōng (chéngzhèn, jiànzhú wù děng) 104 围困,围攻(城镇、建筑物等) 104 Siege (towns, buildings, etc.)
    105 entourer un bâtiment, notamment pour parler ou interroger la ou les personnes qui y vivent ou y travaillent 105 包围建筑物,特别是为了与居住在其中或在其中工作的人说话或质疑 105 bāowéi jiànzhú wù, tèbié shì wèile yǔ jūzhù zài qízhōng huò zài qízhōng gōngzuò de rén shuōhuà huò zhíyí 105 to surround a building, especially in order to speak to or question the person or people living or working there  105 to surround a building, especially in order to speak to or question the person or people living or working there
    106 Entouré (un bâtiment conçu pour parler ou interroger les gens à l'intérieur) 106 包围(某建筑物,预期和里面的人对话或质询) 106 bāowéi (mǒu jiànzhú wù, yùqí hé lǐmiàn de rén duìhuà huò zhìxún) 106 包围(某建筑物,旨在和里面的人对话或质询) 106 Surrounded (a building designed to talk to or question the people inside)
    107 mentalité de siège 107 攻城心态 107 gōng chéng xīntài 107 siege mentality 107 siege mentality
    108 un sentiment que vous êtes entouré d'ennemis et que vous devez vous protéger. 108 感觉自己被敌人包围,必须保护自己。 108 gǎnjué zìjǐ bèi dírén bāowéi, bìxū bǎohù zìjǐ. 108 a feeling that you are surrounded by enemies and must protect yourself. 108 a feeling that you are surrounded by enemies and must protect yourself.
    109 Mentalité entourée (sentiment qu'il y a des ennemis autour et doivent donc se défendre) 109 受围心态(感觉周围都是敌人本身必须自卫) 109 Shòu wéi xīntài (gǎnjué zhōuwéi dōu shì dírén běnshēn bìxū zìwèi) 109 受围心态(感觉周围都是敌人因而必须自卫) 109 Surrounded mentality (feeling that there are enemies around and therefore must defend oneself)
    110 siemens 110 西门子 110 xīménzi 110 siemens 110 siemens
    111 abbr. S 111 缩写小号 111 suōxiě xiǎo hào 111 abbr. S 111 abbr. S
    112 la physique 112 物理 112 wùlǐ 112 physics  112 physics
    113 Des choses 113 113 113 113 Things
    114 l'unité standard pour mesurer le degré de conduction électrique d'un objet 114 测量物体导电性能的标准单位 114 cèliáng wùtǐ dǎodiàn xìngnéng de biāozhǔn dānwèi 114 the standard unit for measuring how well an object conducts electricity 114 the standard unit for measuring how well an object conducts electricity
    115 Siemens (unité de conductivité) 115 西门子(电导单位) 115 xīménzi (diàndǎo dānwèi) 115 西门子(电导单位) 115 Siemens (conductivity unit)
    116 terre de sienne 116 赭色 116 zhě sè 116 sienna 116 sienna
    117 un type d'argile jaune foncé ou rouge utilisé pour donner de la couleur aux peintures, etc. 117 一种暗黄色或红色粘土,用于给油漆等上色。 117 yī zhǒng àn huángsè huò hóngsè niántǔ, yòng yú gěi yóuqī děng shàng shǎi. 117 a type of dark yellow or red clay used for giving colour to paints, etc. 117 a type of dark yellow or red clay used for giving colour to paints, etc.
    118 (Riches en fer) loess, la cannelle (comme pigment) 118 (富铁)黄土,褐土(利用颜料) 118 (Fù tiě) huángtǔ, hè tǔ (lìyòng yánliào) 118 (富铁)黄土,褐土(用作颜料) 118 (Rich iron) loess, cinnamon (used as pigment)
    119 sierra 119 塞拉 119 sè lā 119 sierra 119 sierra
    120 surtout dans les noms de lieux 120 特别是地名 120 tèbié shì dìmíng 120 especially in place names 120 especially in place names
    121 Particulièrement utilisé pour les noms de lieux 121 尤用于地名 121 yóu yòng yú dìmíng 121 尤用于地名 121 Especially used for place names
    122 une longue chaîne de montagnes escarpées avec des pointes acérées, en particulier en Espagne et en Amérique 122 大范围的陡峭山峰和尖峰,特别是在西班牙和美国 122 dà fànwéi de dǒuqiào shānfēng hé jiānfēng, tèbié shì zài xībānyá hé měiguó 122 a long range of steep mountains with sharp pointsespecially in Spain and America 122 a long range of steep mountains with sharp points, especially in Spain and America
    123 Un large éventail de pics et de pointes abruptes, notamment en Espagne et aux États-Unis 123 大范围的陡峭山峰和尖峰,特别是在西班牙和美国 123 dà fànwéi de dǒuqiào shānfēng hé jiānfēng, tèbié shì zài xībānyá hé měiguó 123 大范围的陡峭山峰和尖峰,特别是在西班牙和美国 123 A wide range of steep peaks and spikes, especially in Spain and the United States
    124 (Surtout de l'Espagne et de l'Amérique) des montagnes déchiquetées 124 (尤指西班牙和美洲的)锯齿状山脉 124 (yóu zhǐ xībānyá hé měizhōu de) jùchǐ zhuàng shānmài 124 (尤指西班牙和美洲的)锯齿状山脉 124 (Especially of Spain and America) jagged mountains
    125 la Sierra Nevada 125 内华达山脉 125 nèihuádá shānmài 125 the Sierra nevada 125 the Sierra nevada
    126 Sierra Nevada 126 内华达山脉 126 nèihuádá shānmài 126 内华达山脉 126 Sierra Nevada
    127 sieste 127 午休 127 wǔxiū 127 siesta 127 siesta
    128 Heure du déjeuner 128 午休 128 wǔxiū 128 午休 128 Lunch break
    129 un repos ou un sommeil pris en début d'après-midi, surtout dans les pays chauds 129 午后休息或睡觉,尤其是在炎热的国家 129 wǔhòu xiūxí huò shuìjiào, yóuqí shì zài yánrè de guójiā 129 a rest or sleep taken in the early afternoon, especially in hot countries 129 a rest or sleep taken in the early afternoon, especially in hot countries
    130 Repos ou sommeil l'après-midi, en particulier dans les pays chauds 130 午后休息或睡觉,尤其是在炎热的国家 130 wǔhòu xiūxí huò shuìjiào, yóuqí shì zài yánrè de guójiā 130 午后休息或睡觉,尤其是在炎热的国家 130 Rest or sleep in the afternoon, especially in hot countries
    131 (Surtout dans un pays au climat chaud) 131 (尤指在气候炎热的国家的)午睡,午休 131 (yóu zhǐ zài qìhòu yánrè de guójiā de) wǔshuì, wǔxiū 131 (尤指在气候炎热的国家的)午睡,午休 131 (Especially in a country with a hot climate)
    132 faire la sieste / faire la sieste 132 午休 132 wǔxiū 132 to have/take a siesta 132 to have/take a siesta
    133 Faire une sieste 133 睡午觉 133 shuì wǔjiào 133 睡午觉 133 Take a nap
    134 comparer 134 比较 134 bǐjiào 134 compare 134 compare
    135 sieste 135 小憩 135 xiǎoqì 135 nap 135 nap
    136 tamis 136 136 shāi 136 sieve 136 sieve
    137 un outil pour séparer les solides des liquides ou les gros solides des plus petits solides, constitué d'un fil métallique ou d'un filet en plastique attaché à un anneau 137 一种用于将固体与液体分离或将较大的固体与较小的固体分离的工具,该工具由固定在环上的金属丝或塑料网制成 137 yī zhǒng yòng yú jiāng gùtǐ yǔ yètǐ fēnlí huò jiāng jiào dà de gùtǐ yǔ jiào xiǎo de gùtǐ fēnlí de gōngjù, gāi gōngjù yóu gùdìng zài huán shàng de jīnshǔ sī huò sùliào wǎng zhì chéng 137 a tool for separating solids from liquids or larger solids from smaller solids, made of a wire or plastic net attached to a ring 137 a tool for separating solids from liquids or larger solids from smaller solids, made of a wire or plastic net attached to a ring
    138 Le liquide ou les petits morceaux passent à travers le filet mais pas les plus gros morceaux. 138 液体或小块穿过网,但大块不穿过。 138 yètǐ huò xiǎo kuài chuānguò wǎng, dàn dà kuài bù chuānguò. 138 The liquid or small pieces pass through the net but the larger pieces do not. 138 The liquid or small pieces pass through the net but the larger pieces do not.
    139 Considération; un tamis; haie; passoire 139 虑器;筛子;筑篱;漏勺 139 Lǜ qì; shāizi; zhù lí; lòusháo 139 虑器;筛子;筑篱;漏勺 139 Filter; sieve; fence; colander
    140 image 140 图片 140 túpiàn 140 picture  140 picture
    141 cuisine 141 厨房 141 chúfáng 141 kitchen 141 kitchen
    142 avoir une mémoire / un esprit comme une passoire 142 像筛子一样有记忆/头脑 142 xiàng shāizi yīyàng yǒu jìyì/tóunǎo 142 have a memory/mind like a sieve 142 have a memory/mind like a sieve
    143 informel 143 非正式的 143 fēi zhèngshì de 143 informal 143 informal
    144  avoir une très mauvaise mémoire; oublier des choses facilement 144  记忆力很差;容易忘记的事情 144  jìyìlì hěn chà; róngyì wàngjì de shìqíng 144  to have a very bad memory; to forget things easily  144  to have a very bad memory; to forget things easily
    145 Mauvaise mémoire; facile d'oublier des choses 145 记忆力很差;容易忘记的事情 145 jìyìlì hěn chà; róngyì wàngjì de shìqíng 145 记忆力很差; 容易忘记的事情 145 Poor memory; things that are easy to forget
    146 Mauvaise mémoire; oubli 146 记性差;健忘 146 Jìxìng chà; jiànwàng 146 记性差;健忘 146 Poor memory; forgetfulness
    147 ne pas 147 147 bié 147 147 do not
    148 passer qc au tamis 148 通过筛子 148 tōngguò shāizi 148 to put sth through a sieve  148 to put sth through a sieve
    149 Tamis 149 筛;过筛;滤 149 shāi;guò shāi; lǜ 149 筛;过筛;滤 149 Sieve
    150 Sievert 150 西维特 150 xī wéitè 150 sievert 150 sievert
    151 abbr. Sv 151 缩写v 151 suōxiě v 151 abbr. Sv 151 abbr. Sv
    152 la physique 152 物理 152 wùlǐ 152 physics 152 physics
    153 une unité de mesure de l'effet du rayonnement 153 测量辐射影响的单位 153 cèliáng fúshè yǐngxiǎng de dānwèi 153 a unit for measuring the effect of radiation 153 a unit for measuring the effect of radiation
    154 Sievert (unité d'effet de rayonnement, appelée Xi) 154 希沃特(辐射效果单位,简称希) 154 xī wò tè (fúshè xiàoguǒ dānwèi, jiǎnchēng xī) 154 希沃特(辐射效果单位,简称希) 154 Sievert (radiation effect unit, referred to as Xi)
    155 tamiser 155 155 shāi 155 sift 155 sift
    156 mettre de la farine ou une autre substance fine à travers un tamis / tamis 156 将面粉或其他细物质通过筛子/筛子 156 jiāng miànfěn huò qítā xì wùzhí tōngguò shāizi/shāizi 156 to put flour or some other fine substance through a sieve/sifter 156 to put flour or some other fine substance through a sieve/sifter
    157 Tamis (farine ou particules plus fines) 157 筛(面粉或颗粒较细的物质) 157 shāi (miànfěn huò kēlì jiào xì de wùzhí) 157 筛(面粉或颗粒较细的物质) 157 Sieve (flour or finer particles)
    158 tamiser la farine dans un bol 158 将面粉筛入碗中 158 jiāng miànfěn shāi rù wǎn zhōng 158 sift the flour into a bowl 158 sift the flour into a bowl
    159 Tamisez la farine dans le bol 159 将面粉筛入碗中 159 jiāng miànfěn shāi rù wǎn zhōng 159 将面粉筛入碗中 159 Sift the flour into the bowl
    160 Tamisez la farine dans le bol 160 把面粉筛到碗里 160 bǎ miànfěn shāi dào wǎn lǐ 160 把面粉筛碗里 160 Sift the flour into the bowl
    161 ~ (à travers) qc 161 〜(通过)某物 161 〜(tōngguò) mǒu wù 161 (through) sth 161 ~(through) sth
    162 examiner qc très attentivement afin de décider ce qui est important ou utile ou pour trouver qc important 162 非常仔细地检查某事,以便确定什么是重要或有用的,或者发现某事很重要 162 fēicháng zǐxì de jiǎnchá mǒu shì, yǐbiàn quèdìng shénme shì zhòngyào huò yǒuyòng de, huòzhě fāxiàn mǒu shì hěn zhòngyào 162 to examine sth very carefully in order to decide what is important or useful or to find sth important  162 to examine sth very carefully in order to decide what is important or useful or to find sth important
    163 Examinez quelque chose très attentivement afin de déterminer ce qui est important ou utile, ou trouvez que quelque chose est important 163 非常仔细地检查某事,盔甲确定什么是重要或有用的,或者发现某事很重要 163 fēicháng zǐxì de jiǎnchá mǒu shì, kuījiǎ quèdìng shénme shì zhòngyào huò yǒuyòng de, huòzhě fāxiàn mǒu shì hěn zhòngyào 163 非常仔细地检查某事,以便确定什么是重要或有用的,或者发现某事很重要 163 Examine something very carefully in order to determine what is important or useful, or find that something is important
    164 Examen minutieux 164 细查;详审 164 xì chá; xiáng shěn 164 细查;详审 164 Scrutiny
    165 univers 165 165 zhòu 165 165 universe
    166 Examiner 166 166 shěn 166 166 Examine
    167 Nous passerons au crible chaque morceau de preuve 167 我们将筛选所有证据 167 wǒmen jiāng shāixuǎn suǒyǒu zhèngjù 167 We will sift every scrap of evidence 167 We will sift every scrap of evidence
    168 Nous vérifierons chaque élément de preuve 168 我们将细查每一点证据 168 wǒmen jiāng xì chá měi yīdiǎn zhèngjù 168 我们将细查每一点证据 168 We will check every piece of evidence
    169 Les enquêteurs du crash ont passé au crible l'épave de l'avion 169 坠机调查人员一直在仔细检查飞机的残骸 169 zhuì jī diàochá rényuán yīzhí zài zǐxì jiǎnchá fēijī de cánhái 169 Crash  investigators have been sifting through the wreckage of the aircraft 169 Crash investigators have been sifting through the wreckage of the aircraft
    170 Les experts enquêtant sur l'accident ont soigneusement examiné l'épave 170 调查坠机事件的专家一直在仔细检查飞机残骸 170 diàochá zhuì jī shìjiàn de zhuānjiā yì zhí zài zǐxì jiǎnchá fēijī cánhái 170 调查坠机事件的专家一直在仔细检查飞机残骸 170 Experts investigating the crash have been carefully examining the wreckage
    171 ~ sth (out) de qc pour séparer qc d'un groupe de choses 171 从某物中分离出某物 171 cóng mǒu wù zhòng fēnlí chū mǒu wù 171 ~ sth (out) from sth to separate sth from a group of things 171 ~ sth (out) from sth to separate sth from a group of things
    172 Distinguer; sélectionner; sélectionner 172 区分;挑选;精选 172 qūfēn; tiāoxuǎn; jīng xuǎn 172 区分;挑选;精选 172 Distinguish; select; select
    173 Elle regarda rapidement à travers les papiers, sortant de la pile tout ce qui avait l'air intéressant. 173 她迅速浏览报纸,从堆中筛选出任何看起来有趣的东西。 173 tā xùnsù liúlǎn bàozhǐ, cóng duī zhōng shāixuǎn chū rènhé kàn qǐlái yǒuqù de dōngxī. 173 She looked quickly through the papers, sifting out from the pile anything that looked interesting. 173 She looked quickly through the papers, sifting out from the pile anything that looked interesting.
    174 Elle a rapidement parcouru la pile de fichiers et a sélectionné toutes les choses intéressantes 174 她很快地翻了,下那摞文件,把所有看着有趣的东西都拣了出来 174 Tā hěn kuài dì fānle, xià nà luò wénjiàn, bǎ suǒyǒu kànzhe yǒuqù de dōngxī dū jiǎnle chūlái 174 她很快地翻了,下那摞文件,把所有看着有趣的东西都拣了出来 174 She quickly flipped through the stack of files and picked out all the interesting things
    175 tamiser qc 175 筛选出 175 shāixuǎn chū 175 sift sth-out 175 sift sth-out
    176 Filtrer 176 筛选出 176 shāixuǎn chū 176 筛选出 176 Filter out
    177 pour enlever ce que vous ne voulez pas d'une substance en le passant au tamis 177 通过筛子去除不需要的东西 177 tōngguò shāizi qùchú bù xūyào de dōngxī 177 to remove sth that you do not want from a substance by putting it through a sieve 177 to remove sth that you do not want from a substance by putting it through a sieve
    178 Retirez les objets indésirables à travers un tamis 178 通过筛子去除不需要的东西 178 tōngguò shāizi qùchú bù xūyào de dōngxī 178 通过筛子去除不需要的东西 178 Remove unwanted things through a sieve
    179 Tamiser 179 筛除;筛除 179 shāi chú; shāi chú 179 筛除;筛汰 179 Sieve out
    180 aller avec 180 180 180 180 go with
    181 Inonder 181 181 181 181 Flood
    182 Éliminer 182 182 tài 182 182 Eliminate
    183 Passez la farine dans un tamis pour tamiser les grumeaux. 183 将面粉过筛,筛出块状物。 183 jiāng miànfěnguò shāi, shāi chū kuài zhuàng wù. 183 Put the flour through a sieve to sift out the lumps. 183 Put the flour through a sieve to sift out the lumps.
    184 Tamisez la farine pour retirer les nouilles 184 把面粉过筛,除去面块 184 Bǎ miànfěnguò shāi, chùqú miàn kuài 184 把面粉过筛,除去面块 184 Sift the flour to remove the noodles
    185 pour séparer qc, généralement qc vous ne voulez pas, d'un groupe de choses 185 将某物通常与某物分开 185 jiāng mǒu wù tōngcháng yǔ mǒu wù fēnkāi 185 to separate sth,usually sth you do not want, from a group of things  185 to separate sth, usually sth you do not want, from a group of things
    186 Éliminer 186 剔除;淘汰 186 tīchú; táotài 186 剔除;淘汰 186 Eliminate
    187 Nous devons sortir les applications qui n'ont aucune chance de réussir 187 我们需要淘汰没有成功0f的应用程序 187 wǒmen xūyào táotài méiyǒu chénggōng 0f de yìngyòng chéngxù 187 We need to out the applications that have no chance 0f succeeding 187 We need to out the applications that have no chance 0f succeeding
    188 Nous devons éliminer ces applications qui sont sans espoir 188 我们需要剔出那些成功无望的申请 188 wǒmen xūyào tī chū nàxiē chénggōng wúwàng de shēnqǐng 188 我们需要剔出那些成功无望的申请 188 We need to eliminate those applications that are hopeless
    189 tamis 189 筛子 189 shāizi 189 sifter 189 sifter
    190 un petit tamis utilisé pour tamiser la farine 190 用于筛面粉的小筛子 190 yòng yú shāi miànfěn de xiǎo shāizi 190 a small sieve used for sifting flour  190 a small sieve used for sifting flour
    191 (Farine) tamis; Luo 191 (面粉)筛子;罗 191 (miànfěn) shāizi; luō 191 (面粉)筛子;罗 191 (Flour) sieve; Luo
    192 photo cuisine 192 图片厨房 192 túpiàn chúfáng 192 picture  kitchen 192 picture kitchen
    193 un récipient avec beaucoup de petits trous dans le dessus, utilisé pour secouer la farine ou le sucre sur les choses 193 在顶部有很多小孔的容器,用于将面粉或糖摇晃到物体上 193 zài dǐngbù yǒu hěnduō xiǎo kǒng de róngqì, yòng yú jiāng miànfěn huò táng yáohuàng dào wùtǐ shàng 193 a container with a lot of small holes in the top, used for shaking flour or sugar onto things 193 a container with a lot of small holes in the top, used for shaking flour or sugar onto things
    194 Saupoudrer ... bouteille (le couvercle a de nombreux petits trous pour saupoudrer de farine ou de sucre) 194 撒…瓶(盖上有许多小孔,用于撒面粉等粉状物或糖) 194 sā…píng (gài shàng yǒu xǔduō xiǎo kǒng, yòng yú sā miànfěn děng fěn zhuàng wù huò táng) 194 瓶(盖上有许多小孔,用于撒面粉等粉状物或糖) 194 Sprinkle... bottle (the lid has many small holes for sprinkling flour or other powder or sugar)
    195 un tamis à sucre 195 筛糖器 195 shāi táng qì 195 a sugar sifter 195 a sugar sifter
    196 Bouteille de sucre 196 撒糖瓶 196 sā táng píng 196 撒糖瓶 196 Sugar bottle
    197 soupir 197 197 tàn 197 sigh  197 sigh
    198 ~ (avec qc) pour prendre puis laisser échapper une longue et profonde inspiration qui peut être entendue, pour montrer que vous êtes déçu, triste, fatigué, etc. 198 〜(带着某物)抽气,然后发出深呼吸,可以听到,以表明您感到失望,悲伤,疲倦 198 〜(dàizhe mǒu wù) chōu qì, ránhòu fāchū shēnhūxī, kěyǐ tīng dào, yǐ biǎomíng nín gǎndào shīwàng, bēishāng, píjuàn děng 198 ~ (with sth) to take and then let out a long deep breath that can be heard, to show that you are disappointed, sad, tired, etc 198 ~ (with sth) to take and then let out a long deep breath that can be heard, to show that you are disappointed, sad, tired, etc
    199 Soupir 199 叹气;叹息 199 tànqì; tànxí 199 叹气;叹息 199 Sigh
    200 Il soupira profondément à la pensée 200 他为这个想法深深地叹了口气。 200 tā wèi zhège xiǎngfǎ shēn shēn de tànle kǒuqì. 200 He sighed deeply at the thought 200 He sighed deeply at the thought
    201 En pensant à cela, il soupira profondément 201 想到这里,他深深叹了口气 201 Xiǎngdào zhèlǐ, tā shēn shēn tànle kǒuqì 201 想到这里,他深深叹了口气 201 Thinking of this, he sighed deeply
    202 Elle soupira de soulagement que tout était fini. 202 她松了一口气,一切都结束了。 202 tā sōngle yī kǒuqì, yīqiè dōu jiéshùle. 202 She sighed with relief that it was all over. 202 She sighed with relief that it was all over.
    203 Tout est finalement passé, elle a poussé un soupir de soulagement 203 事情总算全都过去了,她轻松地舒了一口气 203 Shìqíng zǒngsuàn quándōu guòqùle, tā qīngsōng de shūle yī kǒuqì 203 事情总算全都过去了,她轻松地舒了一口气 203 Everything finally passed, she let out a sigh of relief
    204 dire qc avec un soupir 204 叹口气 204 tàn kǒuqì 204 to say sth with a sigh 204 to say sth with a sigh
    205 Dit avec un soupir; dit avec un soupir 205 叹着气说;叹息道 205 tànzhe qì shuō; tànxí dào 205 叹着气说;叹息道 205 Said with a sigh; said with a sigh
    206 Oh bien, meilleure chance la prochaine fois qu'elle soupira 206 哦,好吧,下次她叹气的时候 206 ó, hǎo ba, xià cì tā tànqì de shíhòu 206 Oh well, better luck next time she sighed 206 Oh well, better luck next time she sighed
    207 Hélas, ça y est, j'espère avoir plus de chance la prochaine fois. Elle soupira 207 叹,就这样了,但愿下一次运气好些。她叹息道 207 tàn, jiù zhèyàngle, dàn yuàn xià yīcì yùnqì hǎoxiē. Tā tànxí dào 207 唉,就这样了,但愿下一次运气好些。她叹息道 207 Alas, that's it, I hope I have better luck next time. She sighed
    208  (littéraire) 208  (文学) 208  (wénxué) 208  (literary)  208  (literary)
    209 surtout du vent 209 特别是风 209 tèbié shì fēng 209 especially of the wind  209 especially of the wind
    210 Surtout le vent 210 尤指风 210 yóu zhǐ fēng 210 尤指风 210 Especially wind
    211 faire un long son comme un soupir 211 发出长叹的声音 211 fāchū chángtàn de shēngyīn 211 to make a long sound like a sigh 211 to make a long sound like a sigh
    212 complainte 212 悲鸣 212 bēimíng 212 悲鸣 212 lament
    213 un acte ou le bruit d'un soupir 213 行为或叹息声 213 xíngwéi huò tànxí shēng 213 an act or the sound of sighing 213 an act or the sound of sighing
    214 Soupir 214 叹气;叹息 214 tànqì; tànxí 214 叹气;叹息 214 Sigh
    215 donner / pousser / pousser un soupir 215 发出/听到/发出一声叹息 215 fāchū/tīng dào/fāchū yīshēng tànxí 215 to give/heave/let out a sigh 215 to give/heave/let out a sigh
    216 Soupir 216 发出叹息 216 fāchū tànxí 216 发出叹息 216 Sigh
    217 un profond soupir 217 深深的叹息 217 shēn shēn de tànxí 217 a deep sigh  217 a deep sigh
    218 Soupir profond 218 深深的叹息 218 shēn shēn de tànxí 218 深深的叹息 218 Deep sigh
    219 J'attendrai, dit-il avec un soupir 219 我等着,他叹了口气说。 219 wǒ děngzhe, tā tànle kǒuqì shuō. 219 I'll wait, he said with a sigh 219 I'll wait, he said with a sigh
    220 J'ai attendu *, il a soupiré et a dit 220 我等着*,他叹了口气说 220 Wǒ děngzhe*, tā tànle kǒuqì shuō 220 我等着*,他叹了口气说 220 I waited*, he sighed and said
    221 J'attendrai, il soupira 221 我等等呐;他叹口气说 221 wǒ děng děng nà; tā tàn kǒuqì shuō 221 我等等吶;他叹口气说 221 I'll wait; he sighed
    222 N / a 222 222 222 222 Na
    223 N / a 223 223 223 223 Na
    224 Vue 224 224 guān 224 224 View
    225 Nous avons tous poussé un soupir de soulagement quand c'était fini 225 结束了,我们都松了一口气 225 jiéshùle, wǒmen dōu sōngle yī kǒuqì 225 We all breathed a sigh of reliefwhen it was over 225 We all breathed a sigh of relief when it was over
    226 Après l'incident, nous avons tous poussé un soupir de soulagement 226 事情过去后,我们大家都松松了一口气 226 shìqíng guòqù hòu, wǒmen dàjiā dōu sōng sōngle yī kǒuqì 226 事情过去后,我们大家都松了一口气 226 After the incident, we all breathed a sigh of relief
    227 vue 227 视线 227 shìxiàn 227 sight 227 sight
    228 capacité de voir 228 看能力 228 kàn nénglì 228 ability to see 228 ability to see
    229 Vision 1 229 视力1 229 shìlì 1 229 视力1 229 Vision 1
    230 la capacité de voir 230 看到的能力 230 kàn dào de nénglì 230 the ability to see  230 the ability to see
    231 Vision 231 视力;视觉 231 shìlì; shìjué 231 视力;视觉 231 Vision
    232 souder 232 232 hàn 232 232 weld
    233 synonyme 233 代名词 233 dàimíngcí 233 synonym 233 synonym
    234 vue 234 眼力 234 yǎnlì 234 eyesight 234 eyesight
    235 perdre la vue 235 失去视力 235 shīqù shìlì 235 to lose your sight 235 to lose your sight
    236 (devenir aveugle) 236 (变得盲目) 236 (biàn dé mángmù) 236 (to become blind)  236 (to become blind)
    237 cécité 237 失明 237 shīmíng 237 失明 237 blindness
    238 Elle a une très bonne vue 238 她的视力很好 238 tā de shìlì hěn hǎo 238 She has very good sight 238 She has very good sight
    239 Elle a une bonne vue 239 她的视力很好 239 tā de shìlì hěn hǎo 239 她的视力很好 239 She has good eyesight
    240 La maladie a affecté sa vue 240 这种病影响了她的视力 240 zhè zhǒng bìng yǐngxiǎngle tā de shìlì 240 The disease has affected her sight 240 The disease has affected her sight
    241 La maladie a affecté sa vision 241 这种病影响了她的视力 241 zhè zhǒng bìng yǐngxiǎngle tā de shìlì 241 这种病影响了她的视力 241 The disease affected her vision
    242 Il a très peu de vue dans son œil droit 242 他的右眼几乎看不见 242 tā de yòu yǎn jīhū kàn bùjiàn 242 He has very little sight in his right eye 242 He has very little sight in his right eye
    243 Il a une vision très faible de son œil droit 243 他右眼视力极弱 243 tā yòu yǎn shìlì jí ruò 243 他右眼视力极弱 243 He has very weak vision in his right eye
    244 acte de voir 244 看到的行为 244 kàn dào de xíngwéi 244 act of seeing 244 act of seeing
    245 voir 245 看见 245 kànjiàn 245 245 see
    246 ~ de qn / qc l'acte de voir qn / qc 246 某人的某物 246 mǒu rén de mǒu wù 246 ~ of sb/sth the act of seeing sb/sth 246 ~ of sb/sth the act of seeing sb/sth
    247 voir 247 看见 247 kànjiàn 247 247 see
    248 Regardez 248 248 kàn 248 248 Look
    249 Avec 249 249 zhe 249 249 With
    250 Avoir 250 250 yǒu 250 250 Have