http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
    D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
1   NEXT 1 malade 1 مريض 1 marid
2   last 2 malade 2 المرضى 2 almardaa
3 a ALLEMAND 4 informel 4 غير رسمي 4 ghyr rasmiin
4 b ANGLAIS 5 une personne qui prend du plaisir à faire des choses étranges et cruelles 5 شخص يستمتع بفعل أشياء غريبة وقاسية 5 shakhs yastamtae bifiel 'ashya' gharibat waqasia
5 c ARABE 6 Quelqu'un qui prend du plaisir à faire des choses étranges et cruelles 6 شخص يسعده القيام بأشياء غريبة وقاسية 6 shakhs yuseaduh alqiam bi'ashya' gharibat waqasia
6 d BENGALI 7 Une personne qui prend plaisir à un comportement pathologique; pervers (mental) 7 شخص يستمتع بالسلوك المرضي (العقلي) المنحرف 7 shakhs yastamtae bialsuluk almrdyi (aleqly) almunharif
7 e CHINOIS 8 8 8 die
8 f ESPAGNOL 9 Veux dire 9 يعني 9 yaeni
9 g FRANCAIS 10 agresseurs d'enfants et autres malades 10 المتحرشون بالأطفال وغيرهم من المرضى 10 almutaharishun bial'atfal wghyrhm min almardaa
10 h HINDI 11 Harcèlement sexuel des enfants et autres pervers 11 التحرش الجنسي بالأطفال والمنحرفين الآخرين 11 altaharush aljinsiu bial'atfal walmunharifin alakhirin
11 i JAPONAIS 12 malade 12 مريض بها 12 marid biha
12 j PANJABI 13  grève au cours de laquelle tous les travailleurs d'une entreprise se disent malades et restent à la maison 13  إضراب يقول فيه جميع العاملين في الشركة إنهم مرضى ويبقون في منازلهم 13 'iidrab yaqul fih jmye aleamilin fi alsharikat 'iinahum mardaa wayabaquwn fi manazilihim
13 k POLONAIS 14 Collectivement appelé grève de maladie 14 دعا جماعيا الإضراب المرضي 14 dea jamaeiaan al'iidrab almrdy
14 l PORTUGAIS 15 indemnité de maladie 15 إجازة مرضية مدفوعة الأجر 15 'iijazat murdiat madfueat al'ajr
15 m RUSSE 16 rémunération versée à un employé absent du travail pour cause de maladie 16 الأجر الذي يُمنح للموظف الذي يغادر العمل بسبب المرض 16 al'ajr aldhy yumnh lilmuazaf aldhy yughadir aleamal bsbb almarad
16 n help1 17 Maladie 17 إجازة مرضية مدفوعة الأجر 17 'iijazat murdiat madfueat al'ajr
17 o help3 18 comparer 18 قارن 18 qaran
18 p http://abcde.facile.free.fr 19 prestations de maladie 19 فائدة المرض 19 fayidat almarad
19 q http://akirameru.free.fr 20 chambre de malade 20 غرفة المرضى 20 ghurfat almardaa
20 r http://jiaoyu.free.fr 21 une pièce dans laquelle une personne malade / malade est couchée 21 غرفة يرقد فيها الشخص المريض في الفراش 21 ghurfat yarqud fiha alshakhs almarid fi alfarash
21 s http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 quartier 22 وارد 22 ward
22 t http://abcde.facile.free.fr 23 côté 23 جانب 23 janib
23 u http://akirameru.free.fr 24 gauche droite 24 يسار يمين 24 yasar yamin
24 v http://jiaoyu.free.fr 25 à propos 25 حول 25 hawl
25 w lexos 26 l'une des deux moitiés d'une surface, un objet ou une zone qui est divisée par une ligne centrale imaginaire 26 أي من نصفي السطح أو الجسم أو المساحة التي يتم تقسيمها بواسطة خط مركزي وهمي 26 ay min nasfi alsath 'aw aljism 'aw almisahat alty yatimu taqsimuha bwastt khatin markaziin wahimiin
26 x 27500 27 (De la ligne centrale imaginaire) un côté, un côté 27 (من خط الوسط التخيلي) جانب واحد ، جانب واحد 27 (mn khati alwasat altkhyly) janib wahid , janib wahid
27 y KAKUKOTO 28 Ils conduisent sur le côté gauche de la route au • Japon 28 يقودون السيارة على الجانب الأيسر من الطريق في • اليابان 28 yaqudun alsayarat ealaa aljanib al'aysar min altariq fi • alyaban
28 z arabe 29 Ils conduisent sur le côté gauche de la route au Japon. 29 إنهم يقودون سياراتهم على الجانب الأيسر من الطريق في اليابان. 29 'iinahum yaqudun sayaaratihim ealaa aljanib al'aysar min altariq fi alyaban.
29 aa JAPONAIS 30 Au Japon, roulez à gauche 30 في اليابان ، قد على اليسار 30 fi alyaban , qad ealaa alyasar
30 bb chinois 31 étape 31 خطوة 31 khatwa
31 cc chinois 32 Rangée 32 صف 32 saf
32 dd pinyin 33 le côté droit du cerveau 33 الجانب الأيمن من الدماغ 33 aljanib al'ayman min aldimagh
33 ee wanik 34 Côté droit du cerveau 34 الجانب الأيمن من الدماغ 34 aljanib al'ayman min aldimagh
34 ff http://wanglik.free.fr/ 35 Moitié droite du cerveau 35 النصف الأيمن من الدماغ 35 alnisf al'ayman min aldimagh
35 gg navire 36 Moitié droite du cerveau 36 النصف الأيمن من الدماغ 36 alnisf al'ayman min aldimagh
36   http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 37 liaisons par satellite vers l'autre bout du monde 37 روابط الأقمار الصناعية إلى الجانب الآخر من العالم 37 rawabit al'aqmar alsinaeiat 'iilaa aljanib alakhar min alealam
37   http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 38 Satellite connecté à l'autre bout du monde 38 القمر الصناعي متصل بالجانب الآخر من العالم 38 alqamar alsinaeiu mutasil bialjanib alakhar min alealam
38   http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 39 Connectez-vous avec des satellites à l'autre bout du monde 39 تواصل مع الأقمار الصناعية على الجانب الآخر من العالم 39 tuasil mae al'aqmar alsinaeiat ealaa aljanib alakhar min alealam
39   http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 40 Elle était de l'autre côté de la pièce 40 كانت في الجانب الآخر من الغرفة 40 kanat fi aljanib alakhar min alghurfa
40   http://benkyo.free.fr 41 Elle est de l'autre côté de la pièce 41 هي على الجانب الآخر من الغرفة 41 hi ealaa aljanib alakhar min alghurfa
41   http://huduu.free.fr 42 Elle est de l'autre côté de la pièce 42 هي على الجانب الآخر من الغرفة 42 hi ealaa aljanib alakhar min alghurfa
42   http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 43 Ils ont traversé d'un côté de Londres à l'autre 43 عبروا من جانب من لندن إلى الجانب الآخر 43 eabaruu min janib min landan 'iilaa aljanib alakhar
43   http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 44 Ils sont allés d'un bout à l'autre de Lunzhi 44 ذهبوا من أحد طرفي Lunzhi إلى الطرف الآخر 44 dhahabuu min 'ahad tarafay Lunzhi 'iilaa altaraf alakhar
44   http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 45 Restez de votre côté du lit! 45 ابق على جانبك من السرير! 45 'abaq ealaa janibik min alsarir!
45   http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 46 Gardez-le près du lit! 46 احتفظ بها بجانب السرير! 46 aihtafaz biha bijanib alsariyr!
46   wentzl 47 Tu devrais dormir de ton côté! Rends le 47 يجب أن تنام على جانبك! أرجعها 47 yjb 'an tunam ealaa janibk! 'arjaeaha
47   http://wanclik.free.fr/ 48 une position ou une zone à gauche ou à droite de qc 48 موقع أو منطقة على يسار أو يمين شيء 48 mawqie 'aw mintaqat ealaa yasar 'aw yamin shay'
48   http://tadewanclik.free.fr/ 49 (À gauche ou à droite de quelque chose) côté, côté, côté 49 (إلى يسار أو يمين شيء ما) جانب ، جانب ، جانب 49 ('iilaa yasar 'aw yamin shay' ma) janib , janib , janib
49   http://vanclik.free.fr/ 50 Il y a une grande fenêtre de chaque côté de la porte d'entrée. 50 توجد نافذة كبيرة على جانبي الباب الأمامي. 50 tujad nafidhat kabirat ealaa janibay albab al'amami.
50   http://svanclik.free.fr/ 51 Il y a une grande fenêtre de chaque côté de la porte d'entrée 51 توجد نافذة كبيرة على جانبي الباب الأمامي 51 tujad nafidhat kabirat ealaa janibay albab al'amamii
51   http://fvanclik.free.fr/ 52 Il a traversé le pont de l'autre côté de la rivière. 52 عبر الجسر إلى الجانب الآخر من النهر. 52 eabr aljisr 'iilaa aljanib alakhar min alnahr.
52   http://jvanclik.free.fr/ 53 Il a traversé le pont de l'autre côté de la rivière 53 عبر الجسر إلى الجانب الآخر من النهر 53 eabr aljisr 'iilaa aljanib alakhar min alnahr
53   http://pvanclik.free.fr/ 54 des gens des deux côtés de l'Atlantique 54 الناس على جانبي المحيط الأطلسي 54 alnaas ealaa janibay almuhit al'atlasii
54   http://rvanclik.free.fr/ 55 Des gens des deux côtés de l'Atlantique 55 الناس على جانبي الأطلسي 55 alnaas ealaa janibay al'atlasi
55   http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 56 Elle pencha la tête d'un côté 56 تميل رأسها إلى جانب واحد 56 tamil rasiha 'iilaa janb wahid
56   http://pvanclik.free.fr/1814.htm 57 Sa tête penchée d'un côté 57 يميل رأسها إلى جانب واحد 57 yamil rasiha 'iilaa janb wahid
57   http://tade.janik.wanclik.free.fr/r1az93.htm 58 Elle pencha la tête sur le côté. 58 تميل رأسها إلى الجانب. 58 tamil rasiha 'iilaa aljanib.
58   https://m.facebook.com/vuesdechine/?_rdr 59 courbé 59 ملتوية 59 multawia
59   1820 60 𠀰 60 𠀰 60 𠀰
60   70000c 61 𠀱 61 𠀱 61 mou
61   70000d 62 pas en haut ou en bas 62 لا أعلى أو أسفل 62 la 'aelaa 'aw 'asfal
62   70000e 63 côté 63 جانب 63 janib
63   70000f 64  une des surfaces planes de qc qui n'est pas le haut ou le bas, avant ou arrière 64  أحد الأسطح المستوية للشيء غير العلوي أو السفلي ، الأمامي أو الخلفي 64 ahd al'astah almustawiat lilshay' ghyr alealawii 'aw alsuflii , al'amamii 'aw alkhalafii
64   70000g 65 côté 65 جانب 65 janib
65   70000h 66 Écrivez votre nom sur le côté de la boîte 66 اكتب اسمك على جانب الصندوق 66 aiktab aismak ealaa janib alsunduq
66   70000i 67 Écrivez votre nom sur le côté de la boîte 67 اكتب اسمك على جانب الصندوق 67 aiktab aismak ealaa janib alsunduq
67   videos/320864439243890 68 il y a une égratignure sur le côté de ma voiture 68 هناك خدش في جانب سيارتي 68 hnak khadash fi janib siarati
68     69 Il y a des rayures sur le côté de ma voiture 69 هناك خدوش على جانب سيارتي 69 hnak khudush ealaa janib siarati
69   http://svanclik.free.fr/70000ii.htm 70 J'ai une égratignure sur le côté de la voiture 70 لدي خدش في جانب السيارة 70 ladaya khadash fi janib alsayara
70   http://pinyin.20000.free.fr/index-francais/a.htm 71 la porte de la cuisine est sur le côté de la maison 71 باب المطبخ في جانب المنزل 71 bab almutabakh fi janib almanzil
71   http://werszowcy.free.fr 72 La porte de la cuisine est à côté de la maison 72 يقع باب المطبخ بجانب المنزل 72 yaqae bab almutabakh bijanib almanzil
72   http://wencelik.free.fr 73 La porte de la cuisine s'ouvre sur le côté de la maison 73 يفتح باب المطبخ على جانب المنزل 73 yaftah bab almutabakh ealaa janib almanzil
73   http://janikowie.free.fr 74 pour 74 إلى عن على 74 'iilaa ean ealaa
74   http://wrsowici.free.fr/ 75 une porte latérale / une entrée / une fenêtre 75 باب جانبي / مدخل / نافذة 75 bab janibi / madkhal / nafidha
75   http://wanclik.free.fr/wazwenzyk.htm 76 Porte latérale; entrée latérale; fenêtre latérale 76 باب جانبي مدخل جانبي نافذة جانبية 76 bab janibi madkhal janibi nafidhat janibia
76   http://wanclik.free.fr/waza2013.htm 77 maintenant posez le pot sur le côté 77 الآن ضع الجرة على جانبها 77 alan daea aljurat ealaa janibiha
77   http://wanclik.free.fr/vanth_janus.htm 78 Maintenant, mettez le pot de côté 78 الآن ضع الجرة جانبًا 78 alan dae aljarat janbana
78   http://tade.janik.wanclik.free.fr/R1A31102018.htm 79 Maintenant, mettez le pot sur le côté 79 الآن ضع الجرة على جانبها 79 alan daea aljurat ealaa janibiha
79   https://www.youtube.com/watch?v=hC8ShishhBM 80 Produire 80 ينتج 80 yuntij
80   http://wiedza.free.fr/genseric.htm 81 large 81 واسع 81 wasie
81   https://www.youtube.com/watch?v=SJ9ZMEb7qFw 82 inversé 82 معكوسة 82 maekusa
82   https://bialczynski.pl/2018/08/24/marian-nosal-wielka-lechia-oraz-dlaczego-historycy-polscy-zaprzeczaja-istnieniu-imperium-lechitow-cz-2/ 83 plante 83 نبات 83 naba'at
83   https://bialczynski.pl/2012/01/21/czy-scytowie-byli-slowianami-i-czy-slowianie-sa-scytami-tak/ 84 Côté 84 جانب 84 janib
84   http://wanclik.free.fr/vanth__.htm 85 positif 85 إيجابي 85 'iijabiin
85   http://wanclik.free.fr/dulaba.htm 86 Brillant 86 ساطع 86 satie
86   http://tade.janik.wanclik.free.fr/pl-multilingual.htm 87 et 87 و 87 w
87   http://tade.janik.wanclik.free.fr/alains.htm 88 88 88 wa
88   http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 89 urne 89 جرة 89 jara
89   http://venzhyk.free.fr 90 bouteille 90 زجاجة 90 zujaja
90   http://vencelik.free.fr 91 la surface verticale ou en pente autour de qc, mais pas le haut ou le bas de celle-ci 91 السطح العمودي أو المنحدر حول شيء ، ولكن ليس الجزء العلوي أو السفلي منه 91 alsath aleumudiu 'aw almunhadir hawl shay' , walakun lays aljuz' aleulawiu 'aw alsufliu minh
91   http://wenzelik.free.fr 92 Plan incliné 92 مستوى مائل 92 mustawaa mayil
      93 Un chemin montait sur le flanc de la colline 93 ذهب طريق إلى جانب التل 93 dhahab tariq 'iilaa janb altal
      94 Une petite route à flanc de colline 94 طريق صغير على منحدر التل 94 tariq saghir ealaa munhadar altal
      95 Il y a un chemin sur la colline 95 هناك طريق أعلى التل 95 hnak tariq 'aelaa altal
      96 Badigeonner les parois du moule de beurre 96 ادهن جوانب القصدير بالزبدة 96 aidhan jawanib alqasdyr bialzabda
      97 Badigeonner les parois du moule de beurre 97 ادهن جوانب القصدير بالزبدة 97 aidhan jawanib alqasdyr bialzabda
      98 Badigeonner les parois du moule de beurre 98 ادهن جوانب صينية الخبز بالزبدة 98 aidhan jawanib siniat alkhubz bialzabda
      99 Bien. 99 حسنا. 99 hasna.
      100 cœur 100 قلب 100 qalb
      101 Jaune 101 الأصفر 101 al'asfar
      102 pétrole 102 نفط 102 nft
      103 grillé 103 مشوي 103 mashawiy
      104 voir également 104 أنظر أيضا 104 'anzur 'aydaan
      105 flanc de coteau 105 منحدر التل 105 munhadar altal
      106 flanc de montagne 106 سفح الجبل 106 safh aljabal
      107 bord 107 حافة 107 hafa
      108 Bord 108 حافة 108 hafa
      109 une partie ou une zone de qc près du bord et loin du milieu 109 جزء أو منطقة من شيء بالقرب من الحافة وبعيدًا عن المنتصف 109 juz' 'aw mintaqat min shay' bialqurb min alhafat wbeydana ean almuntasif
      110 Bord 110 حافة 110 hafa
      111 Elle s'assit sur le sfde du lit 111 جلست على غطاء السرير 111 jalasat ealaa ghita' alsarir
      112 Elle s'assoit près du lit 112 هي تجلس بجانب السرير 112 hi tajlus bijanib alsarir
      113  Une camionnette était garée sur le bord de la route. 113  سيارة كانت متوقفة على جانب الطريق • 113 sayarat kanat mutawaqifatan ealaa janib altariq •
      114 Une camionnette garée sur le bord de la route 114 شاحنة مركونة على جانب الطريق 114 shahinat markunat ealaa janib altariq
      115 le côté sud du lac 115 الجانب الجنوبي من البحيرة 115 aljanib aljanubiu min albuhayra
      116 Côté sud du lac 116 الجانب الجنوبي من البحيرة 116 aljanib aljanubiu min albuhayra
      117 voir également 117 أنظر أيضا 117 'anzur 'aydaan
      118 chevet 118 بجانب السرير 118 bijanib alsarir
      119 coin du feu 119 بجانب المدفأة 119 bijanib almudafa'a
      120 bord du ring 120 الصف الأول في الحلبة 120 alsafu al'awal fi alhalba
      121 bord de la rivière 121 ضفة النهر 121 difat alnahr
      122 bord de la route 122 جانب الطريق 122 janib altariq
      123 bord de mer 123 شاطئ البحر 123 shati albahr
      124 du corps 124 من الجسم 124 min aljism
      125 corps 125 الجسم 125 aljism
      126 soit la partie droite ou gauche du corps d'une personne, à partir de l'aisselle 126 إما الجزء الأيمن أو الأيسر من جسم الإنسان ، من الإبط 126 'imma aljuz' al'ayman 'aw al'aysar min jism al'iinsan , min al'iibt
      127 (où le bras rejoint le corps) à la hanche 127 (حيث تلتقي الذراع بالجسم) بالورك 127 (hyth taltaqi aldhirae baljsm) bialwrk
      128 Côté 128 جانب 128 janib
      129 Elle a mal au côté droit. 129 لديها ألم أسفل جانبها الأيمن. 129 ladayha 'alam 'asfal janibiha al'ayman.
      130 Douleur dans son côté droit 130 ألم في جانبها الأيمن 130 'alam fi janibiha al'ayman
      131 Son côté droit fait mal 131 جانبها الأيمن يؤلمها 131 janibiha al'ayman yualimuha
      132 il était couché sur le côté 132 كان مستلقيًا على جانبه 132 kan mstlqyana ealaa janibih
      133 Il est couché sur le côté 133 إنه يرقد على جانبه 133 'iinah yarqud ealaa janibih
      134 près de qn / qc 134 بالقرب من sb / sth 134 bialqurb min sb / sth
      135 Près de quelqu'un / quelque chose 135 بالقرب من شخص ما / شيء ما 135 bialqurb min shakhs ma / shay' ma
      136 un endroit ou une position très proche de qn / qc 136 مكان أو موقع قريب جدًا من sb / sth 136 makan 'aw mawqie qarib jdana min sb / sth
      137 Près 137 قريب 137 qarib
      138 Reste près de moi • 138 ابق على مقربة من جانبي • 138 'abaq ealaa maqrabat min janibi •
      139 A côté de moi, ne pars pas 139 بجواري ، لا تذهب بعيدًا 139 bijawari , la tadhhab beydana
      140 Son mari se tenait à ses côtés 140 وقف زوجها بجانبها 140 waqf zawjiha bijanibiha
      141 Son mari est à ses côtés 141 زوجها يقف بجانبها 141 zawjiha yaqif bijanibiha
      142 Son mari se tenait à côté d'elle 142 وقف زوجها بجانبها 142 waqf zawjiha bijanibiha
      143 de qc plat et mince 143 من كل شيء شقة ورقيقة 143 min kuli shay' shaqat waraqiqa
      144 Quelque chose de plat et mince 144 شيء مسطح ورقيق 144 shay' musatah waraqiq
      145 l'une des deux surfaces de qc plat et mince, comme du papier ou un chiffon 145 إما من سطحين مسطحين ورقيقين ، مثل الورق أو القماش 145 'imma min satuhayn musatahin waraqiqayn , mithl alwrq 'aw alqamash
      146 un côté 146 جانب واحد 146 janib wahid
      147 Écrivez sur une seule face du papier 147 اكتب على وجه واحد فقط من الورقة 147 aiktab ealaa wajh wahid faqat min alwarqa
      148 Écrivez sur une seule face du papier 148 اكتب على وجه واحد فقط من الورقة 148 aiktab ealaa wajh wahid faqat min alwarqa
      149 faire frire les steaks pendant deux minutes de chaque côté 149 اقلي شرائح اللحم لمدة دقيقتين على كل جانب 149 aqly sharayih allahm limudat daqiqatayn ealaa kuli janib
      150 Faites cuire le steak pendant deux minutes de chaque côté 150 قم بطهي الستيك لمدة دقيقتين على كل جانب 150 qum bitahii alsitik limudat daqiqatayn ealaa kuli janib
      151 page 151 الصفحة 151 alsafha
      152 Page 152 الصفحة 152 alsafha
      153 la quantité d'écriture nécessaire pour remplir un côté d'une feuille de papier 153 كمية الكتابة اللازمة لملء جانب واحد من الورقة 153 kamiyat alkitabat alllazimat limal' janib wahid min alwarqa
      154 La quantité d'écriture requise pour remplir une face d'un morceau de papier 154 كمية الكتابة المطلوبة لملء جانب واحد من الورقة 154 kamiyat alkitabat almatlubat limil' janib wahid min alwarqa
      155 Une feuille de papier 155 قطعة ورق 155 qiteatan waraq
      156 Il nous a dit de ne plus écrire les trois côtés 156 قال لنا ألا نكتب لهم أكثر من ثلاثة جوانب 156 qal lana 'alaa naktib lahum 'akthar min thlatht jawanib
      157 Il nous a dit de ne pas écrire trois autres aspects 157 أخبرنا ألا نكتب ثلاثة جوانب أخرى 157 'akhbarana 'alaa naktab thlatht jawanib 'ukhraa
      158 Il nous a dit de ne pas écrire plus de trois faces de papier 158 قال لنا ألا نكتب أكثر من ثلاثة جوانب من الورق 158 qal lana 'alaa naktab 'akthar min thlatht jawanib min alwrq
      159 mathématiques 159 الرياضيات 159 alriyadiat
      160 Mathématiques 160 الرياضيات 160 alriyadiat
      161 l'une des surfaces planes d'un objet solide 161 أي من الأسطح المستوية لجسم صلب 161 ay min al'astuh almustawiat lijism sulb
      162 Visage (tridimensionnel) 162 (ثلاثي الأبعاد) وجه 162 (thlathy alabead) wajah
      163 Un cube a six côtés • 163 للمكعب ستة جوانب • 163 lilmukaeib stt jawanib •
      164 Le cube a six côtés 164 للمكعب ستة جوانب 164 lilmukaeib stt jawanib
      165 l'une des lignes qui forment une forme plate, comme un carré ou un triangle 165 أي من الخطوط التي تشكل شكلًا مسطحًا مثل مربع أو مثلث 165 ay min alkhutut alty tushakil shklana msthana mithl murabae 'aw muthalath
      166 côté 166 جانب 166 janib
      167 une forme à cinq côtés 167 شكل بخمسة جوانب 167 shakal bikhamsat jawanib
      168 Pentagone 168 خماسي الاضلاع 168 khmasi alaidilae
      169 Les bâtiments de la ferme forment trois côtés d'un carré. 169 تشكل مباني المزرعة ثلاثة جوانب من المربع. 169 tushakil mabani almazraeat thlatht jawanib min almarbae.
      170 Ces fermes forment trois côtés d'un carré 170 تشكل بيوت المزارع هذه ثلاثة جوانب من المربع 170 tushakil buyut almazarie hadhih thlatht jawanib min almurabae
      171 à côté 171 جانب 171 janib
      172 Avoir un visage (ou un côté) 172 لها وجه (أو جانب) 172 laha wajah (aw janba)
      173 utilisé dans les adjectifs pour indiquer le nombre ou le type de côtés 173 تستخدم في الصفات لتوضيح عدد أو نوع الجوانب 173 tustakhdam fi alsfat litawdih eadad 'aw nawe aljawanib
      174 (Former des adjectifs) ayant ... des faces (ou des côtés) 174 (تكوين الصفات) لها ... وجوه (أو جوانب) 174 (tkawin alsifata) laha ... wujuh (aw jawanba)
      175 un objet à six faces 175 كائن من ستة جوانب 175 kayin min stt jawanib
      176 Hexaèdre 176 المكعب 176 almukaeab
      177 un contenant à parois en verre 177 وعاء زجاجي 177 wiea' zajaji
      178 Conteneur de nouilles en verre 178 حاوية المعكرونة الزجاجية 178 hawiat almaekrunat alzujajia
      179 en guerre / en dispute 179 في الحرب / الجدل 179 fi alharb / aljadal
      180 Guerre; controverse 180 الحرب ؛ الجدل 180 alharb ; aljadal
      181 une des deux personnes ou groupes ou plus participant à une dispute, à une guerre, etc. 181 واحد من شخصين أو أكثر يشاركون في جدال أو حرب أو ما إلى ذلك 181 wahid min shakhsayn 'aw 'akthar yusharikun fi jidal 'aw harb 'aw ma 'iilaa dhlk
      182 Une fête 182 طرف واحد 182 taraf wahid
      183 Nous sommes enfin parvenus à un accord acceptable par toutes les parties 183 لقد توصلنا في النهاية إلى اتفاق مقبول لجميع الأطراف 183 laqad twslna fi alnihayat 'iilaa aitifaq maqbul lajamie al'atraf
      184 Nous sommes finalement parvenus à un accord acceptable pour toutes les parties 184 توصلنا في النهاية إلى اتفاق مقبول لجميع الأطراف 184 twslna fi alnihayat 'iilaa aitifaq maqbul lajamie al'atraf
      185 À un moment donné, pendant la guerre, il semble avoir changé de camp 185 في وقت ما خلال الحرب يبدو أنه قد غير موقفه 185 fi waqt ma khilal alharb ybdw 'anah qad ghyr mawqifih
      186 Pendant le bon combat, il a semblé basculer dans le bataillon adverse à un moment donné. 186 أثناء القتال الجيد ، بدا أنه تحول إلى الكتيبة المعارضة في مرحلة ما. 186 'athna' alqital aljayd , bada 'anah tahawal 'iilaa alkatibat almuearadat fi marhalat ma.
      187 être du côté des gagnants / perdants 187 أن تكون في الجانب الرابح / الخاسر 187 'an takun fi aljanib alrrabih / alkhasir
      188 Du côté des gagnants / perdants 188 على الجانب الرابح / الخاسر 188 ealaa aljanib alrrabih / alkhasir
      189 une des opinions, attitudes ou positions de qn dans une dispute, une entente commerciale, etc. 189 أحد الآراء أو المواقف أو المواقف التي يتبناها sb في حجة أو ترتيب تجاري ، إلخ. 189 ahd alara' 'aw almawaqif 'aw almawaqif alty yatabanaaha sb fi hujat 'aw tartib tijariin , 'iilkh.
      190 Opinion (ou attitude, position) d'une partie 190 رأي طرف واحد (أو موقف ، موقف) 190 ray taraf wahid ('aw mawqif , mwqf)
      191 nous avons entendu les deux côtés de l'argument 191 سمعنا كلا الجانبين من الحجة 191 samiena kla aljanibayn min alhuja
      192 Nous avons entendu les opinions des deux côtés du débat 192 لقد سمعنا آراء طرفي المناقشة 192 laqad samiena ara' tarafay almunaqasha
      193 Je veux juste que tu entends ma version de l'histoire 193 أريدك فقط أن تسمع من جانبي القصة 193 'uriduk faqat 'an tasmae min janibi alqisa
      194 Je veux juste que tu m'écoutes d'abord 194 أنا فقط أريدك أن تستمع إلي أولاً 194 'ana faqat 'uriduk 'an tastamie 'iilaya awlaan
      195 garderez-vous votre part du marché? 195 هل ستلتزم بجانبك من الصفقة؟ 195 hal sataltazim bijanibik min alsafqat?
      196 Votre parti peut-il respecter l'accord? 196 هل يمكن لحزبك الالتزام بالاتفاقية؟ 196 hal ymkn lihazbik alailtizam bialaitifaqia?
      197 aspect 197 جانب 197 janib
      198 aspect 198 جانب 198 janib
      199 un aspect particulier de qc, en particulier une situation ou le caractère d’une personne 199 جانب معين من الأشياء ، لا سيما الموقف أو شخصية الشخص 199 janib mueayan min al'ashya' , la syma almawqif 'aw shakhsiat alshakhs
      200 aspect 200 جانب 200 janib
      201 Ces poèmes révèlent son côté doux. 201 تكشف هذه القصائد جانبها اللطيف. 201 takshif hadhih alqasayid janibiha allatifa.
      202 Ces poèmes montrent son côté tendre 202 تظهر هذه القصائد جانبها الرقيق 202 tazhar hadhih alqasayid janibiha alraqiq
      203 C'est un côté d'Alan dont je ne savais jamais qu'il existait 203 هذا جانب من آلان لم أكن أعرف بوجوده مطلقًا 203 hadha janib min alan lm 'akun 'aerif biwujudih mtlqana
      204 Je n'ai jamais su qu'Ellen avait un tel côté 204 لم أكن أعرف أبدًا أن إلين لديها مثل هذا الجانب 204 lm 'akun 'aerif abdana 'ana 'iilayn ladayha mithl hdha aljanib
      205 c'est bien que vous puissiez voir le côté de la situation • 205 من الجيد أن ترى جانب الموقف • 205 min aljayd 'an taraa janib almawqif •
      206 Vous pouvez voir le côté ridicule de la situation, ce qui est bien 206 يمكنك أن ترى الجانب المضحك من الموقف ، وهو أمر جيد 206 yumkinuk 'an taraa aljanib almudhak min almawqif , wahu 'amr jayid
      207 Je m'occuperai de ce côté des choses 207 سأعتني بهذا الجانب من الأشياء 207 sa'aetani bhdha aljanib min al'ashya'
      208 Je vais prendre soin de ce 208 سوف أهتم بالامر 208 sawf 'ahtum bial'amr
      209 Je m'occuperai de cet aspect du problème 209 سأعتني بهذا الجانب من المسألة 209 sa'aetani bhdha aljanib min almas'ala
      210 sentir que tu vas mieux 210 الشعور بأنك أفضل 210 alshueur bi'anak 'afdal
      211 Supériorité 211 التفوق 211 altafawuq
      212 un sentiment que vous êtes meilleur que les autres ' 212 الشعور بأنك أفضل من الآخرين. 212 alshueur bi'anak 'afdal min alakharina.
      213 Supériorité 213 التفوق 213 altafawuq
      214 Il n'y avait pas du tout de côté à lui 214 لم يكن له جانب على الإطلاق 214 lm yakun lah janib ealaa al'iitlaq
      215 Il n'a pas d'air 215 ليس لديه هواء 215 lays ladayh hawa'
      216 équipe de sport 216 فريق رياضي 216 fariq riadiun
      217 Ordre de mouvement 217 ترتيب الحركة 217 tartib alharaka
      218 une équipe sportive 218 فريق رياضي 218 fariq riadiun
      219 Équipe de sport: 219 فريق رياضي: 219 fariq ryady:
      220 Les Français ont un côté très fort 220 الفرنسيون لديهم جانب قوي للغاية 220 alfaransiuwn ladayhim janib qawiun lilghaya
      221 L'équipe de France est très forte 221 المنتخب الفرنسي قوي جدا 221 almuntakhab alfaransiu qawiun jiddaan
      222 Nous étions du côté des gagnants / perdants. 222 كنا على الجانب الرابح / الخاسر. 222 kunna ealaa aljanib alrrabih / alkhasir.
      223 Nous gagnons / perdons 223 نحن نفوز / نخسر 223 nahn nafuz / nakhsar
      224 Je soutiens le côté gagnant / perdant 224 أنا أدعم الجانب الرابح / الخاسر 224 'ana 'udaeim aljanib alrrabih / alkhasir
      225 de famille 225 من الأسرة 225 min al'usra
      226 les proches 226 الأقارب 226 al'aqarib
      227  la partie de votre famille à laquelle appartiennent des personnes qui sont liées soit à votre mère, soit à votre père 227  الجزء من عائلتك الذي ينتمي إليه الأشخاص المرتبطون إما بوالدتك أو والدتك 227 aljuz' min eayilatik aldhy yantami 'iilayh al'ashkhas almurtabitun 'iimaa biwalidatik 'aw walidatik
      228 Matriline; patriline; descendance 228 ماتريلين ؛ باتريلين ؛ النسب 228 matrylyn ; batrilin ; alnisab
      229 un cousin du côté de mon père (un enfant du frère ou de la sœur de mon père) 229 ابن عم من جهة والدي (طفل من أخي أو أخت أبي) 229 abn ema min jihat walidayi (tful min 'akhi 'aw 'ukht 'abi)
      230 Un cousin patrilinéaire 230 ابن عم الأب 230 abn em al'ab
      231 Viande 231 لحم 231 lahm
      232 Viande 232 لحم 232 lahm
      233 un ~ de boeuf / bacon, etc. 233 ~ من لحم البقر / لحم الخنزير المقدد ، إلخ. 233 ~ min lahm albaqar / lahm alkhinzir almuqadad , 'iilkh.
      234 l'une des deux moitiés d'un animal tué pour sa viande 234 أحد نصفي حيوان مات من أجل اللحم 234 ahd nasfi hayawan maatin min ajl allahm
      235 Un repas de boeuf / bacon, etc. Des deux moitiés d'animaux tués par la viande 235 وجبة من لحم البقر / لحم الخنزير المقدد ، إلخ. من نصفي الحيوانات ذبحها اللحم 235 wajabat min lahm albaqar / lahm alkhinzir almuqadad , 'iilkhan. min nasfi alhayawanat dhabhaha allahm
      236 Une tranche (bœuf, porc, etc.) 236 شريحة (لحم بقر ، لحم خنزير ، إلخ.) 236 shariha (lhami bqr , lahm khinzir , 'iilkha.)
      237 chaîne TV 237 قناة تلفزيونية 237 qanat tilfizyunia
      238 chaîne TV 238 قناة تلفزيونية 238 qanat tilfizyunia
      239 démodé 239 قديم الطراز 239 qadim altiraz
      240 informel 240 غير رسمي 240 ghyr rasmiin
      241 une chaîne de télévision 241 قناة تلفزيونية 241 qanat tilfizyunia
      242 chaîne TV 242 قناة تلفزيونية 242 qanat tilfizyunia
      243 Qu'y a-t-il de l'autre côté? 243 ماذا يوجد على الجانب الآخر؟ 243 madha yujad ealaa aljanib alakhr?
      244 Qu'y a-t-il sur cette chaîne? 244 ماذا يوجد على تلك القناة؟ 244 madha yujad ealaa tilk alqanna?
      245 descendre d'un côté ou de l'autre ■ de la clôture 245 ■ ينزل على أحد جانبي السياج أو على الجانب الآخر 245 ■ yunazil ealaa ahd janibi alsyaj 'aw ealaa aljanib alakhar
      246 de choisir entre deux choix possibles 246 للاختيار بين خيارين محتملين 246 lilaikhtiar bayn khiarayn muhtamalin
      247 Choisissez l'un des deux; soutenez l'un des deux 247 اختر أحدهما ، وادعم أحدهما 247 aikhtar 'ahaduhuma , waideam 'ahaduhuma
      248 de, d'un côté à l'autre se déplaçant vers la gauche, puis vers la droite, puis de nouveau 248 من جانب إلى جانب الانتقال إلى اليسار ثم إلى اليمين ثم العودة مرة أخرى 248 min janib 'iilaa janb alaintiqal 'iilaa alyasar thuma 'iilaa alyamin thuma aleawdat maratan 'ukhraa
      249 Aller et retour (balançoire) 249 ذهابًا وإيابًا (تأرجح) 249 dhhabana w'iyabana (t'arjah)
      250 Il secoua lentement la tête d'un côté à l'autre 250 هز رأسه ببطء من جانب إلى آخر 250 haza rasih bbt' min janib 'iilaa akhir
      251 Il secoua lentement la tête d'un côté à l'autre 251 هز رأسه ببطء من جانب إلى آخر 251 haza rasih bbt' min janib 'iilaa akhir
      252 Il secoua lentement la tête 252 هو يهز رأسه ببطئ 252 hu yahz rasih bibtay
      253 secouer 253 هزة 253 haza
  254 Le navire a roulé d'un côté à l'autre. 254 تدحرجت السفينة من جانب إلى آخر. 254 tadaharajat alsafinat min janib 'iilaa akhir.
      255 Le bateau se balançait d'un côté à l'autre 255 تأرجح القارب من جانب إلى آخر 255 tarjah alqarib min janib 'iilaa akhir
      256 Le bateau roule d'un côté à l'autre 256 يتدحرج القارب من جانب إلى آخر 256 yatdahraj alqarib min janib 'iilaa akhir
      257 se mettre du bon / mauvais côté de qn pour rendre qn content de vous / ennuyé contre vous 257 احصل على الجانب الصحيح / الخطأ من sb لجعل sb مسرورًا بك / منزعجًا منك 257 aihsil ealaa aljanib alsahih / alkhata min sb lajaeal sb msrwrana bik / mnzejana mink
      258 Pour plaire à quelqu'un; mettre quelqu'un en colère 258 لإرضاء شخص ما ، وإثارة غضبه 258 li'iirda' shakhs ma , wa'iitharat ghadabih
  259 ayez qc de votre côté 259 لديك شيء في جانبك 259 ladayk shay' fi janibik
      260  avoir qc comme avantage qui augmentera vos chances de réussir qc 260  أن يكون لديك شيء كميزة من شأنها أن تزيد من احتمالية تحقيقك لك شيء 260 'an yakun ladayk shay' kmizt min shaniha 'an tuzayid min aihtimaliat tahqiqik lak shay'
      261 Avoir l'avantage de 261 تمتع بميزة 261 tamatae bimiaza
      262 laisse le côté en bas 262 دع الجانب ينزل 262 de aljanib yunazil
      263 ne pas donner à ses amis, sa famille, etc. l'aide et le soutien auxquels ils s'attendent, ou se comporter d'une manière qui les déçoit 263 الفشل في إعطاء أصدقائك وعائلتك وما إلى ذلك المساعدة والدعم الذي يتوقعونه ، أو التصرف بطريقة تجعلهم يشعرون بخيبة أمل 263 alfashal fi 'iieta' 'asdiqayik waeayilatik wama 'iilaa dhlk almusaeadat waldem aldhy yatawaqaeunah , 'aw altasaruf bitariqat tajealuhum yasheurun bikhaybat 'amal
      264 Se décevoir; ne pas aider (ou soutenir) un bon 264 خيب أمل نفسه ؛ فشل في مساعدة (أو دعم) شخص جيد 264 khayb 'amalu nafsih ; fashal fi musaeada (aw dem) shakhs jayid
  265 ne pas quitter le côté de qn 265 لا تترك جانب sb ' 265 la tatrak janib sb '
      266 Ne quittez pas quelqu'un 266 لا تترك جانب شخص ما 266 la tatruk janb shakhs ma
  267 rester avec qn, surtout pour prendre soin d'eux 267 للبقاء مع sb ، خاصة من أجل الاعتناء بهم 267 lilbaqa' mae sb , khasatan min ajl alaietina' bihim
      268 Restez avec quelqu'un, surtout pour prendre soin d'eux 268 ابق مع شخص ما ، خاصة لرعايتهم 268 'abaq mae shakhs ma , khasatan lirieayatihim
  269 Surtout pour prendre soin de). Rester proche de quelqu'un 269 خاصة لرعاية) البقاء على مقربة من شخص ما 269 khasatan lireay) albaqa' ealaa maqrabat min shakhs ma
      270 (Surtout pour prendre soin de). Rester proche de quelqu'un 270 (خاصة لرعاية) البقاء بالقرب من شخص ما 270 (khasat lireaya) albaqa' bialqurb min shakhs ma
  271 de tous les côtés 271 على / من جميع الجهات 271 ealaa / min jmye aljihat
  272 de chaque côté 272 على / من كل جانب 272 ealaa / min kuli janib
      273 dans ou de toutes les directions; partout 273 في أو من جميع الاتجاهات ؛ في كل مكان 273 fi 'aw min jmye alaitijahat ; fi kl makan
      274 Partout 274 في كل مكان 274 fi kl makan
      275 De toutes les directions; partout 275 من كل الجهات ؛ في كل مكان 275 min kli aljihat ; fi kli makan
  276 Nous avons réalisé que nous étions entourés de tous côtés 276 أدركنا أننا محاصرون من جميع الجهات 276 adrakna 'anana muhasirun min jmye aljihat
      277 Nous nous rendons compte que nous sommes entourés de tous côtés; partout 277 نحن ندرك أننا محاصرون من جميع الجهات ؛ في كل مكان 277 nahn nudrik 'anana muhasirun min jmye aljihat ; fi kl makan
      278 On se rend compte qu'on est entouré de tous côtés 278 نحن ندرك أننا محاصرون من جميع الجهات 278 nahn nudrik 'anana muhasirun min jmye aljihat
      279 Une catastrophe menace de tous côtés • 279 كارثة تهدد من كل جانب • 279 karithat tuhadid min kuli janib •
      280 Catastrophique 280 كارثي 280 karithi
      281 du côté grand, petit, haut, etc. 281 على الجانب الكبير والصغير والمرتفع وما إلى ذلك 281 ealaa aljanib alkabir walsaghir walmurtafie wama 'iilaa dhlk
      282 En termes de grands, petits et avancés 282 من حيث الكبير والصغير والمتقدم 282 min hayth alkabir walsaghir walmutaqadim
      283 informel 283 غير رسمي 283 ghyr rasmiin
  284 légèrement trop grand, petit, haut, etc. 284 كبير جدًا ، صغير ، مرتفع ، إلخ 284 kabir jdana , saghir , murtafie , 'iilakh
      285 Légèrement plus grand, plus petit, plus haut 285 أكبر قليلاً ، وأصغر ، وأعلى 285 'akbar qlylaan , wa'asghar , wa'aelaa
      286 Légèrement plus grand (ou plus petit, plus haut) 286 أكبر قليلاً (أو أصغر ، أعلى) 286 'akbar qlylaan (aw 'asghar , 'aelaa)
      287 Ces chaussures sont un peu serrées 287 هذه الأحذية قليلا على الجانب الضيق 287 hadhih al'ahadhiat qalilanaan ealaa aljanib aldiyq
      288 Ces chaussures sont un peu à droite 288 هذه الأحذية قليلا على اليمين 288 hadhih al'ahdhiat qalilanaan ealaa alyamin
      289 Ces chaussures sont un peu serrées 289 هذه الأحذية ضيقة قليلاً 289 hadhih al'ahdhiat dayiqat qlylaan
  290 de l'autre côté de la clôture 290 على الجانب الآخر من السياج 290 ealaa aljanib alakhar min alsyaj
  291  dans une situation différente de celle dans laquelle vous vous trouvez 291  في موقف مختلف عن الموقف الذي أنت فيه 291 fi mawqif mukhtalif ean almawqif aldhy 'ant fih
      292 L'autre côté des choses différent de sa propre situation; l'autre côté des choses 292 الجانب الآخر للأشياء يختلف عن وضع المرء ؛ الجانب الآخر للأشياء 292 aljanib alakhar lil'ashya' yakhtalif ean wade almar' ; aljanib alakhar lil'ashya'
      293 sur.le. droit / mauvais côté de 40., 50, etc. 293 على الجانب الصحيح / الخطأ من 40 ، 50 وما إلى ذلك 293 ealaa aljanib alsahih / alkhata min 40 , 50 wama 'iilaa dhlk
  294 (informel) 294 (غير رسمي) 294 (ghiyr rasmi)
  295 moins ou plus de 40,50 ans, etc. ans 295 أصغر أو أكبر من 40،50 وما إلى ذلك سنوات من العمر 295 'asghar 'aw 'akbar min 40,50 wama 'iilaa dhlk sanawat min aleumr
      296 Âge inférieur ou égal à 40, 50 ans 296 العمر أقل من أو يساوي 40 ، 50 سنة 296 aleumr 'aqala min 'aw yusawi 40 , 50 sanatan
      297 Moins de / plus de 40 Gobu ou 50 ans, etc.) 297 أقل من / أكثر من 40 Gobu أو 50 عامًا ، إلخ.) 297 'aqal min / 'akthar min 40 Gobu 'aw 50 eamana , 'iilkha.)
  298 sur le côté 298 على الجانب 298 ealaa aljanib
  299 (informel) 299 (غير رسمي) 299 (ghiyr rasmi)
  300 en plus de votre travail principal 300 بالإضافة إلى وظيفتك الرئيسية 300 bial'iidafat 'iilaa wazifatik alrayiysia
      301 En plus de votre travail principal 301 بالإضافة إلى وظيفتك الرئيسية 301 bial'iidafat 'iilaa wazifatik alrayiysia
      302 En tant que travail secondaire; à temps partiel; en dehors de l'entreprise 302 كعمل جانبي ؛ بدوام جزئي ؛ خارج العمل 302 kaeamil janibi ; bidawam juzyiyin ; kharij aleamal
  303 un mécanicien qui achète et vend des voitures sur le côté 303 ميكانيكي يشتري ويبيع السيارات الجانبية 303 mikaniki yashtari wayabie alsayarat aljanibia
      304 Mécanicien achetant et vendant des voitures sur le côté 304 ميكانيكي بيع وشراء السيارات الجانبية 304 mikaniki baye washira' alsayarat aljanibia
      305 Mécanicien qui vend également des voitures 305 ميكانيكي يبيع السيارات أيضًا 305 mikaniki yabie alsayarat aydana
  306 secrètement ou illégalement 306 سرا أو بشكل غير قانوني 306 siranaan 'aw bishakl ghyr qanuniin
      307 Secrètement; secrètement; illégalement 307 سرا ، سرا ، بشكل غير قانوني 307 sirana , siranaan , bishakl ghyr qanuniin
  308 Il est marié mais il a une petite amie à côté 308 إنه متزوج ولكن لديه صديقة بجانبه 308 'iinah mutazawij walakuna ladayh sadiqat bijanibih
      309 Il a une femme, mais il y a une petite amie en secret 309 لديه زوجة ولكن هناك صديقة سرا 309 ladayh zawjat walakun hunak sadiqat sirana
  310 de nourriture dans un restaurant 310 من الطعام في مطعم 310 min altaeam fi mateam
      311 Nourriture de restaurant 311 طعام المطعم 311 taeam almateim
  312 servi en même temps que la partie principale du repas, mais dans une assiette séparée 312 تقدم في نفس وقت الجزء الرئيسي من الوجبة ، ولكن على طبق منفصل 312 taqadam fi nfs waqt aljuz' alrayiysii min alwajbat , walakun ealaa tubiq munfasil
      313 En accompagnement 313 كطبق جانبي 313 katabaq janibi