|
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
1 |
|
NEXT |
1 |
malade |
1 |
sicko |
2 |
|
last |
2 |
malade |
2 |
sickos |
3 |
a |
ALLEMAND |
4 |
informel |
4 |
informell |
4 |
b |
ANGLAIS |
5 |
une personne qui
prend du plaisir à faire des choses étranges et cruelles |
5 |
eine Person, die
Freude daran hat, seltsame und grausame Dinge zu tun |
5 |
c |
ARABE |
6 |
Quelqu'un qui prend
du plaisir à faire des choses étranges et cruelles |
6 |
Jemand, der Freude
daran hat, seltsame und grausame Dinge zu tun |
6 |
d |
BENGALI |
7 |
Une personne qui
prend plaisir à un comportement pathologique; pervers (mental) |
7 |
Eine Person, die sich
an pathologischem Verhalten erfreut, (geistig) pervers |
7 |
e |
CHINOIS |
8 |
挕 |
8 |
挕 |
8 |
f |
ESPAGNOL |
9 |
Veux dire |
9 |
Meint |
9 |
g |
FRANCAIS |
10 |
agresseurs d'enfants
et autres malades |
10 |
Kinderschänder und
andere Kranke |
10 |
h |
HINDI |
11 |
Harcèlement sexuel
des enfants et autres pervers |
11 |
Sexuelle Belästigung
von Kindern und anderen Perversen |
11 |
i |
JAPONAIS |
12 |
malade |
12 |
krank |
12 |
j |
PANJABI |
13 |
grève au cours de laquelle tous les
travailleurs d'une entreprise se disent malades et restent à la maison |
13 |
Streik, bei dem alle Arbeiter eines
Unternehmens sagen, sie seien krank und bleiben zu Hause |
13 |
k |
POLONAIS |
14 |
Collectivement appelé
grève de maladie |
14 |
Gemeinsam als
Krankenstreik bezeichnet |
14 |
l |
PORTUGAIS |
15 |
indemnité de maladie |
15 |
Krankengeld |
15 |
m |
RUSSE |
16 |
rémunération versée à
un employé absent du travail pour cause de maladie |
16 |
Bezahlung an einen
Mitarbeiter, der wegen Krankheit arbeitslos ist |
16 |
n |
help1 |
17 |
Maladie |
17 |
Krankengeld |
17 |
o |
help3 |
18 |
comparer |
18 |
vergleichen Sie |
18 |
p |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
prestations de
maladie |
19 |
Krankengeld |
19 |
q |
http://akirameru.free.fr |
20 |
chambre de malade |
20 |
Krankenzimmer |
20 |
r |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
une pièce dans
laquelle une personne malade / malade est couchée |
21 |
Ein Raum, in dem eine
kranke Person im Bett liegt |
21 |
s |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
quartier |
22 |
Station |
22 |
t |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
côté |
23 |
Seite |
23 |
u |
http://akirameru.free.fr |
24 |
gauche droite |
24 |
links rechts |
24 |
v |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
à propos |
25 |
Über |
25 |
w |
lexos |
26 |
l'une des deux
moitiés d'une surface, un objet ou une zone qui est divisée par une ligne
centrale imaginaire |
26 |
eine der beiden
Hälften einer Oberfläche, eines Objekts oder eines Bereichs, der durch eine
imaginäre Mittellinie geteilt ist |
26 |
x |
27500 |
27 |
(De la ligne centrale
imaginaire) un côté, un côté |
27 |
(Von der imaginären
Mittellinie) eine Seite, eine Seite |
27 |
y |
KAKUKOTO |
28 |
Ils conduisent sur le
côté gauche de la route au • Japon |
28 |
Sie fahren in Japan
auf der linken Straßenseite |
28 |
z |
arabe |
29 |
Ils conduisent sur le
côté gauche de la route au Japon. |
29 |
Sie fahren in Japan
auf der linken Straßenseite. |
29 |
aa |
JAPONAIS |
30 |
Au Japon, roulez à
gauche |
30 |
Fahren Sie in Japan
links |
30 |
bb |
chinois |
31 |
étape |
31 |
Schritt |
31 |
cc |
chinois |
32 |
Rangée |
32 |
Reihe |
32 |
dd |
pinyin |
33 |
le côté droit du
cerveau |
33 |
die rechte Seite des
Gehirns |
33 |
ee |
wanik |
34 |
Côté droit du cerveau |
34 |
Rechte Seite des
Gehirns |
34 |
ff |
http://wanglik.free.fr/ |
35 |
Moitié droite du
cerveau |
35 |
Rechte Gehirnhälfte |
35 |
gg |
navire |
36 |
Moitié droite du
cerveau |
36 |
Rechte Gehirnhälfte |
36 |
|
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
37 |
liaisons par
satellite vers l'autre bout du monde |
37 |
Satellitenverbindungen
auf die andere Seite der Welt |
37 |
|
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
38 |
Satellite connecté à
l'autre bout du monde |
38 |
Satellit mit der
anderen Seite der Welt verbunden |
38 |
|
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
39 |
Connectez-vous avec
des satellites à l'autre bout du monde |
39 |
Verbinde dich mit
Satelliten auf der anderen Seite der Welt |
39 |
|
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
40 |
Elle était de l'autre
côté de la pièce |
40 |
Sie war auf der
anderen Seite des Raumes |
40 |
|
http://benkyo.free.fr |
41 |
Elle est de l'autre
côté de la pièce |
41 |
Sie ist auf der
anderen Seite des Raumes |
41 |
|
http://huduu.free.fr |
42 |
Elle est de l'autre
côté de la pièce |
42 |
Sie ist auf der
anderen Seite des Raumes |
42 |
|
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
43 |
Ils ont traversé d'un
côté de Londres à l'autre |
43 |
Sie gingen von einer
Seite Londons zur anderen |
43 |
|
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
44 |
Ils sont allés d'un
bout à l'autre de Lunzhi |
44 |
Sie gingen von einem
Ende von Lunzhi zum anderen |
44 |
|
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
45 |
Restez de votre côté
du lit! |
45 |
Bleib auf deiner
Seite des Bettes! |
45 |
|
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
46 |
Gardez-le près du
lit! |
46 |
Behalte es am Bett! |
46 |
|
wentzl |
47 |
Tu devrais dormir de
ton côté! Rends le |
47 |
Du solltest auf
deiner Seite schlafen! Gib es zurück |
47 |
|
http://wanclik.free.fr/ |
48 |
une position ou une
zone à gauche ou à droite de qc |
48 |
eine Position oder
ein Bereich links oder rechts von etw |
48 |
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
49 |
(À gauche ou à droite
de quelque chose) côté, côté, côté |
49 |
(Links oder rechts
von etwas) Seite, Seite, Seite |
49 |
|
http://vanclik.free.fr/ |
50 |
Il y a une grande
fenêtre de chaque côté de la porte d'entrée. |
50 |
Zu beiden Seiten der
Haustür befindet sich ein großes Fenster. |
50 |
|
http://svanclik.free.fr/ |
51 |
Il y a une grande
fenêtre de chaque côté de la porte d'entrée |
51 |
Auf jeder Seite der
Eingangstür befindet sich ein großes Fenster |
51 |
|
http://fvanclik.free.fr/ |
52 |
Il a traversé le pont
de l'autre côté de la rivière. |
52 |
Er überquerte die
Brücke auf die andere Seite des Flusses. |
52 |
|
http://jvanclik.free.fr/ |
53 |
Il a traversé le pont
de l'autre côté de la rivière |
53 |
Er überquerte die
Brücke auf die andere Seite des Flusses |
53 |
|
http://pvanclik.free.fr/ |
54 |
des gens des deux
côtés de l'Atlantique |
54 |
Menschen auf beiden
Seiten des Atlantiks |
54 |
|
http://rvanclik.free.fr/ |
55 |
Des gens des deux
côtés de l'Atlantique |
55 |
Menschen auf beiden
Seiten des Atlantiks |
55 |
|
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
56 |
Elle pencha la tête
d'un côté |
56 |
Sie legte den Kopf
zur Seite |
56 |
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
57 |
Sa tête penchée d'un
côté |
57 |
Ihr Kopf neigte sich
zur Seite |
57 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/r1az93.htm |
58 |
Elle pencha la tête
sur le côté. |
58 |
Sie legte den Kopf
zur Seite. |
58 |
|
https://m.facebook.com/vuesdechine/?_rdr |
59 |
courbé |
59 |
krumm |
59 |
|
1820 |
60 |
𠀰 |
60 |
𠀰 |
60 |
|
70000c |
61 |
𠀱 |
61 |
𠀱 |
61 |
|
70000d |
62 |
pas en haut ou en bas |
62 |
nicht oben oder unten |
62 |
|
70000e |
63 |
côté |
63 |
Seite |
63 |
|
70000f |
64 |
une des surfaces planes de qc qui n'est pas
le haut ou le bas, avant ou arrière |
64 |
eine der ebenen Flächen von etw, die nicht
oben oder unten, vorne oder hinten ist |
64 |
|
70000g |
65 |
côté |
65 |
Seite |
65 |
|
70000h |
66 |
Écrivez votre nom sur
le côté de la boîte |
66 |
Schreiben Sie Ihren
Namen auf die Seite der Box |
66 |
|
70000i |
67 |
Écrivez votre nom sur
le côté de la boîte |
67 |
Schreiben Sie Ihren
Namen auf die Seite der Box |
67 |
|
videos/320864439243890 |
68 |
il y a une
égratignure sur le côté de ma voiture |
68 |
An der Seite meines
Autos befindet sich ein Kratzer |
68 |
|
|
69 |
Il y a des rayures
sur le côté de ma voiture |
69 |
Es gibt Kratzer an
der Seite meines Autos |
69 |
|
http://svanclik.free.fr/70000ii.htm |
70 |
J'ai une égratignure
sur le côté de la voiture |
70 |
Ich habe einen
Kratzer an der Seite des Autos |
70 |
|
http://pinyin.20000.free.fr/index-francais/a.htm |
71 |
la porte de la
cuisine est sur le côté de la maison |
71 |
Die Küchentür
befindet sich an der Seite des Hauses |
71 |
|
http://werszowcy.free.fr |
72 |
La porte de la
cuisine est à côté de la maison |
72 |
Die Küchentür
befindet sich neben dem Haus |
72 |
|
http://wencelik.free.fr |
73 |
La porte de la
cuisine s'ouvre sur le côté de la maison |
73 |
Die Küchentür öffnet
sich an der Seite des Hauses |
73 |
|
http://janikowie.free.fr |
74 |
pour |
74 |
zum |
74 |
|
http://wrsowici.free.fr/ |
75 |
une porte latérale /
une entrée / une fenêtre |
75 |
eine Seitentür /
Eingang / Fenster |
75 |
|
http://wanclik.free.fr/wazwenzyk.htm |
76 |
Porte latérale;
entrée latérale; fenêtre latérale |
76 |
Seitentür,
Seiteneingang, Seitenfenster |
76 |
|
http://wanclik.free.fr/waza2013.htm |
77 |
maintenant posez le
pot sur le côté |
77 |
Jetzt lege das Glas
auf die Seite |
77 |
|
http://wanclik.free.fr/vanth_janus.htm |
78 |
Maintenant, mettez le
pot de côté |
78 |
Stellen Sie nun das
Glas beiseite |
78 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/R1A31102018.htm |
79 |
Maintenant, mettez le
pot sur le côté |
79 |
Stellen Sie nun das
Glas auf die Seite |
79 |
|
https://www.youtube.com/watch?v=hC8ShishhBM |
80 |
Produire |
80 |
Produzieren |
80 |
|
http://wiedza.free.fr/genseric.htm |
81 |
large |
81 |
breit |
81 |
|
https://www.youtube.com/watch?v=SJ9ZMEb7qFw |
82 |
inversé |
82 |
invertiert |
82 |
|
https://bialczynski.pl/2018/08/24/marian-nosal-wielka-lechia-oraz-dlaczego-historycy-polscy-zaprzeczaja-istnieniu-imperium-lechitow-cz-2/ |
83 |
plante |
83 |
Pflanze |
83 |
|
https://bialczynski.pl/2012/01/21/czy-scytowie-byli-slowianami-i-czy-slowianie-sa-scytami-tak/ |
84 |
Côté |
84 |
Seite |
84 |
|
http://wanclik.free.fr/vanth__.htm |
85 |
positif |
85 |
positiv |
85 |
|
http://wanclik.free.fr/dulaba.htm |
86 |
Brillant |
86 |
Leuchtenden |
86 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/pl-multilingual.htm |
87 |
et |
87 |
und |
87 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/alains.htm |
88 |
瓲 |
88 |
瓲 |
88 |
|
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
89 |
urne |
89 |
Urne |
89 |
|
http://venzhyk.free.fr |
90 |
bouteille |
90 |
Flasche |
90 |
|
http://vencelik.free.fr |
91 |
la surface verticale
ou en pente autour de qc, mais pas le haut ou le bas de celle-ci |
91 |
die vertikale oder
abfallende Fläche um etw, aber nicht die Ober- oder Unterseite |
91 |
|
http://wenzelik.free.fr |
92 |
Plan incliné |
92 |
Schiefe Ebene |
|
|
|
93 |
Un chemin montait sur
le flanc de la colline |
93 |
Ein Pfad ging die
Seite des Hügels hinauf |
|
|
|
94 |
Une petite route à
flanc de colline |
94 |
Eine kleine Straße
auf einem Hügel |
|
|
|
95 |
Il y a un chemin sur
la colline |
95 |
Es gibt einen Weg den
Hang hinauf |
|
|
|
96 |
Badigeonner les
parois du moule de beurre |
96 |
Die Seiten der Dose
mit Butter bestreichen |
|
|
|
97 |
Badigeonner les
parois du moule de beurre |
97 |
Die Seiten der Dose
mit Butter bestreichen |
|
|
|
98 |
Badigeonner les
parois du moule de beurre |
98 |
Die Seiten der
Backform mit Butter bestreichen |
|
|
|
99 |
Bien. |
99 |
Gut. |
|
|
|
100 |
cœur |
100 |
Herz |
|
|
|
101 |
Jaune |
101 |
Gelb |
|
|
|
102 |
pétrole |
102 |
Öl |
|
|
|
103 |
grillé |
103 |
gegrillt |
|
|
|
104 |
voir également |
104 |
siehe auch |
|
|
|
105 |
flanc de coteau |
105 |
Hang |
|
|
|
106 |
flanc de montagne |
106 |
Berghang |
|
|
|
107 |
bord |
107 |
Kante |
|
|
|
108 |
Bord |
108 |
Kante |
|
|
|
109 |
une partie ou une
zone de qc près du bord et loin du milieu |
109 |
ein Teil oder ein
Bereich von etw. in der Nähe der Kante und von der Mitte entfernt |
|
|
|
110 |
Bord |
110 |
Kante |
|
|
|
111 |
Elle s'assit sur le
sfde du lit |
111 |
Sie saß auf dem Bett |
|
|
|
112 |
Elle s'assoit près du
lit |
112 |
Sie sitzt am Bett |
|
|
|
113 |
Une camionnette était garée sur le bord de
la route. |
113 |
Ein Van stand am Straßenrand. |
|
|
|
114 |
Une camionnette garée
sur le bord de la route |
114 |
Ein Van parkte am
Straßenrand |
|
|
|
115 |
le côté sud du lac |
115 |
die Südseite des Sees |
|
|
|
116 |
Côté sud du lac |
116 |
Südseite des Sees |
|
|
|
117 |
voir également |
117 |
siehe auch |
|
|
|
118 |
chevet |
118 |
Bett |
|
|
|
119 |
coin du feu |
119 |
Kamin |
|
|
|
120 |
bord du ring |
120 |
Ring |
|
|
|
121 |
bord de la rivière |
121 |
Flussufer |
|
|
|
122 |
bord de la route |
122 |
Straßenrand |
|
|
|
123 |
bord de mer |
123 |
Strand |
|
|
|
124 |
du corps |
124 |
des Körpers |
|
|
|
125 |
corps |
125 |
Körper |
|
|
|
126 |
soit la partie droite
ou gauche du corps d'une personne, à partir de l'aisselle |
126 |
entweder der rechte
oder der linke Körperteil einer Person von der Achselhöhle aus |
|
|
|
127 |
(où le bras rejoint
le corps) à la hanche |
127 |
(wo der Arm den
Körper verbindet) mit der Hüfte |
|
|
|
128 |
Côté |
128 |
Seite |
|
|
|
129 |
Elle a mal au côté
droit. |
129 |
Sie hat Schmerzen auf
der rechten Seite. |
|
|
|
130 |
Douleur dans son côté
droit |
130 |
Schmerzen in ihrer
rechten Seite |
|
|
|
131 |
Son côté droit fait
mal |
131 |
Ihre rechte Seite tut
weh |
|
|
|
132 |
il était couché sur
le côté |
132 |
er lag auf seiner
Seite |
|
|
|
133 |
Il est couché sur le
côté |
133 |
Er liegt auf seiner
Seite |
|
|
|
134 |
près de qn / qc |
134 |
in der Nähe von jdn /
etw |
|
|
|
135 |
Près de quelqu'un /
quelque chose |
135 |
In der Nähe von
jemandem / etwas |
|
|
|
136 |
un endroit ou une
position très proche de qn / qc |
136 |
ein Ort oder eine
Position ganz in der Nähe von jdn / etw |
|
|
|
137 |
Près |
137 |
In der Nähe von |
|
|
|
138 |
Reste près de moi • |
138 |
Bleib nah an meiner
Seite • |
|
|
|
139 |
A côté de moi, ne
pars pas |
139 |
Geh neben mir nicht
weg |
|
|
|
140 |
Son mari se tenait à
ses côtés |
140 |
Ihr Mann stand an
ihrer Seite |
|
|
|
141 |
Son mari est à ses
côtés |
141 |
Ihr Mann steht an
ihrer Seite |
|
|
|
142 |
Son mari se tenait à
côté d'elle |
142 |
Ihr Mann stand neben
ihr |
|
|
|
143 |
de qc plat et mince |
143 |
von etw flach und
dünn |
|
|
|
144 |
Quelque chose de plat
et mince |
144 |
Etwas Flaches und
Dünnes |
|
|
|
145 |
l'une des deux
surfaces de qc plat et mince, comme du papier ou un chiffon |
145 |
eine von zwei flachen
und dünnen Oberflächen wie Papier oder Stoff |
|
|
|
146 |
un côté |
146 |
eine Seite |
|
|
|
147 |
Écrivez sur une seule
face du papier |
147 |
Schreiben Sie nur auf
eine Seite des Papiers |
|
|
|
148 |
Écrivez sur une seule
face du papier |
148 |
Schreiben Sie nur auf
eine Seite des Papiers |
|
|
|
149 |
faire frire les
steaks pendant deux minutes de chaque côté |
149 |
Die Steaks auf jeder
Seite zwei Minuten braten |
|
|
|
150 |
Faites cuire le steak
pendant deux minutes de chaque côté |
150 |
Das Steak auf jeder
Seite zwei Minuten kochen lassen |
|
|
|
151 |
page |
151 |
Seite |
|
|
|
152 |
Page |
152 |
Seite |
|
|
|
153 |
la quantité
d'écriture nécessaire pour remplir un côté d'une feuille de papier |
153 |
Die Menge an Schrift,
die benötigt wird, um eine Seite eines Blattes Papier zu füllen |
|
|
|
154 |
La quantité
d'écriture requise pour remplir une face d'un morceau de papier |
154 |
Die Menge an Schrift,
die erforderlich ist, um eine Seite eines Blattes Papier zu füllen |
|
|
|
155 |
Une feuille de papier |
155 |
Ein Stück Papier |
|
|
|
156 |
Il nous a dit de ne
plus écrire les trois côtés |
156 |
Er sagte uns, wir
sollten ihnen nicht mehr drei Seiten schreiben |
|
|
|
157 |
Il nous a dit de ne
pas écrire trois autres aspects |
157 |
Er sagte uns, wir
sollten drei weitere Aspekte nicht schreiben |
|
|
|
158 |
Il nous a dit de ne
pas écrire plus de trois faces de papier |
158 |
Er sagte uns, wir
sollten nicht mehr als drei Seiten Papier schreiben |
|
|
|
159 |
mathématiques |
159 |
Mathematik |
|
|
|
160 |
Mathématiques |
160 |
Mathematik |
|
|
|
161 |
l'une des surfaces
planes d'un objet solide |
161 |
eine der flachen
Oberflächen eines festen Objekts |
|
|
|
162 |
Visage
(tridimensionnel) |
162 |
(Dreidimensionales)
Gesicht |
|
|
|
163 |
Un cube a six côtés • |
163 |
Ein Würfel hat sechs
Seiten • |
|
|
|
164 |
Le cube a six côtés |
164 |
Der Würfel hat sechs
Seiten |
|
|
|
165 |
l'une des lignes qui
forment une forme plate, comme un carré ou un triangle |
165 |
eine der Linien, die
eine flache Form bilden, z. B. ein Quadrat oder ein Dreieck |
|
|
|
166 |
côté |
166 |
Seite |
|
|
|
167 |
une forme à cinq
côtés |
167 |
eine Form mit fünf
Seiten |
|
|
|
168 |
Pentagone |
168 |
Pentagon |
|
|
|
169 |
Les bâtiments de la
ferme forment trois côtés d'un carré. |
169 |
Die
Wirtschaftsgebäude bilden drei Seiten eines Platzes. |
|
|
|
170 |
Ces fermes forment
trois côtés d'un carré |
170 |
Diese Bauernhäuser
bilden drei Seiten eines Quadrats |
|
|
|
171 |
à côté |
171 |
seitig |
|
|
|
172 |
Avoir un visage (ou
un côté) |
172 |
Gesicht (oder Seite)
haben |
|
|
|
173 |
utilisé dans les
adjectifs pour indiquer le nombre ou le type de côtés |
173 |
wird in Adjektiven
verwendet, um die Anzahl oder den Typ der Seiten anzugeben |
|
|
|
174 |
(Former des
adjectifs) ayant ... des faces (ou des côtés) |
174 |
(Adjektive bilden)
mit ... Gesichtern (oder Seiten) |
|
|
|
175 |
un objet à six faces |
175 |
ein sechsseitiges
Objekt |
|
|
|
176 |
Hexaèdre |
176 |
Hexaeder |
|
|
|
177 |
un contenant à parois
en verre |
177 |
ein glasseitiger
Behälter |
|
|
|
178 |
Conteneur de nouilles
en verre |
178 |
Glasnudelbehälter |
|
|
|
179 |
en guerre / en
dispute |
179 |
im Krieg / Streit |
|
|
|
180 |
Guerre; controverse |
180 |
Krieg, Kontroverse |
|
|
|
181 |
une des deux
personnes ou groupes ou plus participant à une dispute, à une guerre, etc. |
181 |
eine der zwei oder
mehr Personen oder Gruppen, die an einem Streit, Krieg usw. teilnehmen |
|
|
|
182 |
Une fête |
182 |
Eine Party |
|
|
|
183 |
Nous sommes enfin
parvenus à un accord acceptable par toutes les parties |
183 |
Wir haben endlich
eine für alle Seiten akzeptable Einigung erzielt |
|
|
|
184 |
Nous sommes
finalement parvenus à un accord acceptable pour toutes les parties |
184 |
Wir haben endlich
eine für alle Parteien akzeptable Vereinbarung getroffen |
|
|
|
185 |
À un moment donné,
pendant la guerre, il semble avoir changé de camp |
185 |
Irgendwann während
des Krieges scheint er die Seite gewechselt zu haben |
|
|
|
186 |
Pendant le bon
combat, il a semblé basculer dans le bataillon adverse à un moment donné. |
186 |
Während der guten
Kämpfe schien er irgendwann zum gegnerischen Bataillon zu wechseln. |
|
|
|
187 |
être du côté des
gagnants / perdants |
187 |
auf der Gewinn- /
Verlustseite sein |
|
|
|
188 |
Du côté des gagnants
/ perdants |
188 |
Auf der Gewinn- /
Verlustseite |
|
|
|
189 |
une des opinions,
attitudes ou positions de qn dans une dispute, une entente commerciale, etc. |
189 |
eine der Meinungen,
Einstellungen oder Positionen, die jdn in einem Streit, einer
Geschäftsvereinbarung usw. vertreten hat |
|
|
|
190 |
Opinion (ou attitude,
position) d'une partie |
190 |
Die Meinung (oder
Haltung, Position) einer Partei |
|
|
|
191 |
nous avons entendu
les deux côtés de l'argument |
191 |
Wir haben beide
Seiten des Arguments gehört |
|
|
|
192 |
Nous avons entendu
les opinions des deux côtés du débat |
192 |
Wir haben die
Meinungen beider Seiten der Debatte gehört |
|
|
|
193 |
Je veux juste que tu
entends ma version de l'histoire |
193 |
Ich möchte nur, dass
du meine Seite der Geschichte hörst |
|
|
|
194 |
Je veux juste que tu
m'écoutes d'abord |
194 |
Ich möchte nur, dass
du mir zuerst zuhörst |
|
|
|
195 |
garderez-vous votre
part du marché? |
195 |
Wirst du deine Seite
des Schnäppchen halten? |
|
|
|
196 |
Votre parti peut-il
respecter l'accord? |
196 |
Kann Ihre Partei die
Vereinbarung einhalten? |
|
|
|
197 |
aspect |
197 |
Aspekt |
|
|
|
198 |
aspect |
198 |
Aspekt |
|
|
|
199 |
un aspect particulier
de qc, en particulier une situation ou le caractère d’une personne |
199 |
ein bestimmter Aspekt
von etw, insbesondere eine Situation oder der Charakter einer Person |
|
|
|
200 |
aspect |
200 |
Aspekt |
|
|
|
201 |
Ces poèmes révèlent
son côté doux. |
201 |
Diese Gedichte
enthüllen ihre sanfte Seite. |
|
|
|
202 |
Ces poèmes montrent
son côté tendre |
202 |
Diese Gedichte zeigen
ihre zarte Seite |
|
|
|
203 |
C'est un côté d'Alan
dont je ne savais jamais qu'il existait |
203 |
Dies ist eine Seite
von Alan, von der ich nie wusste, dass sie existiert |
|
|
|
204 |
Je n'ai jamais su
qu'Ellen avait un tel côté |
204 |
Ich wusste nie, dass
Ellen eine solche Seite hat |
|
|
|
205 |
c'est bien que vous
puissiez voir le côté de la situation • |
205 |
Es ist gut, dass Sie
die Seite der Situation sehen können. • |
|
|
|
206 |
Vous pouvez voir le
côté ridicule de la situation, ce qui est bien |
206 |
Sie können die
lächerliche Seite der Situation sehen, die gut ist |
|
|
|
207 |
Je m'occuperai de ce
côté des choses |
207 |
Ich werde mich um
diese Seite kümmern |
|
|
|
208 |
Je vais prendre soin
de ce |
208 |
Ich werde mich darum
kümmern |
|
|
|
209 |
Je m'occuperai de cet
aspect du problème |
209 |
Ich werde mich um
diesen Aspekt kümmern |
|
|
|
210 |
sentir que tu vas
mieux |
210 |
das Gefühl, dass es
dir besser geht |
|
|
|
211 |
Supériorité |
211 |
Überlegenheit |
|
|
|
212 |
un sentiment que vous
êtes meilleur que les autres ' |
212 |
ein Gefühl, dass du
besser bist als andere Leute |
|
|
|
213 |
Supériorité |
213 |
Überlegenheit |
|
|
|
214 |
Il n'y avait pas du
tout de côté à lui |
214 |
Er hatte überhaupt
keine Seite |
|
|
|
215 |
Il n'a pas d'air |
215 |
Er hat keine Luft |
|
|
|
216 |
équipe de sport |
216 |
Sportmannschaft |
|
|
|
217 |
Ordre de mouvement |
217 |
Bewegungsreihenfolge |
|
|
|
218 |
une équipe sportive |
218 |
eine Sportmannschaft |
|
|
|
219 |
Équipe de sport: |
219 |
Sportmannschaft: |
|
|
|
220 |
Les Français ont un
côté très fort |
220 |
Die Franzosen haben
eine sehr starke Seite |
|
|
|
221 |
L'équipe de France
est très forte |
221 |
Das französische Team
ist sehr stark |
|
|
|
222 |
Nous étions du côté
des gagnants / perdants. |
222 |
Wir waren auf der
Gewinn- / Verlustseite. |
|
|
|
223 |
Nous gagnons /
perdons |
223 |
Wir gewinnen /
verlieren |
|
|
|
224 |
Je soutiens le côté
gagnant / perdant |
224 |
Ich unterstütze die
Gewinn- / Verlustseite |
|
|
|
225 |
de famille |
225 |
der Familie |
|
|
|
226 |
les proches |
226 |
Verwandtschaft |
|
|
|
227 |
la partie de votre famille à laquelle
appartiennent des personnes qui sont liées soit à votre mère, soit à votre
père |
227 |
der Teil Ihrer Familie, zu dem Menschen
gehören, die entweder mit Ihrer Mutter oder Ihrem Vater verwandt sind |
|
|
|
228 |
Matriline; patriline;
descendance |
228 |
Matriline, Patriline,
Abstammung |
|
|
|
229 |
un cousin du côté de
mon père (un enfant du frère ou de la sœur de mon père) |
229 |
ein Cousin auf der
Seite meines Vaters (ein Kind des Bruders oder der Schwester meines Vaters) |
|
|
|
230 |
Un cousin
patrilinéaire |
230 |
Ein patrilinealer
Cousin |
|
|
|
231 |
Viande |
231 |
Fleisch |
|
|
|
232 |
Viande |
232 |
Fleisch |
|
|
|
233 |
un ~ de boeuf /
bacon, etc. |
233 |
a ~ Rindfleisch /
Speck usw. |
|
|
|
234 |
l'une des deux
moitiés d'un animal tué pour sa viande |
234 |
eine der beiden
Hälften eines Tieres, das für Fleisch getötet wurde |
|
|
|
235 |
Un repas de boeuf /
bacon, etc. Des deux moitiés d'animaux tués par la viande |
235 |
Eine Mahlzeit mit
Rindfleisch / Speck usw. Von den beiden Tierhälften durch Fleisch getötet |
|
|
|
236 |
Une tranche (bœuf,
porc, etc.) |
236 |
Eine Scheibe
(Rindfleisch, Schweinefleisch usw.) |
|
|
|
237 |
chaîne TV |
237 |
Fernseh sender |
|
|
|
238 |
chaîne TV |
238 |
Fernseh sender |
|
|
|
239 |
démodé |
239 |
altmodisch |
|
|
|
240 |
informel |
240 |
informell |
|
|
|
241 |
une chaîne de
télévision |
241 |
ein Fernsehkanal |
|
|
|
242 |
chaîne TV |
242 |
Fernseh sender |
|
|
|
243 |
Qu'y a-t-il de
l'autre côté? |
243 |
Was ist auf der
anderen Seite? |
|
|
|
244 |
Qu'y a-t-il sur cette
chaîne? |
244 |
Was ist auf diesem
Kanal? |
|
|
|
245 |
descendre d'un côté
ou de l'autre ■ de la clôture |
245 |
auf die eine oder
andere Seite des Zauns fallen |
|
|
|
246 |
de choisir entre deux
choix possibles |
246 |
zwischen zwei
möglichen Möglichkeiten zu wählen |
|
|
|
247 |
Choisissez l'un des
deux; soutenez l'un des deux |
247 |
Wählen Sie eine der
beiden aus und unterstützen Sie eine der beiden |
|
|
|
248 |
de, d'un côté à
l'autre se déplaçant vers la gauche, puis vers la droite, puis de nouveau |
248 |
von Seite zu Seite
nach links und dann nach rechts und dann wieder zurück |
|
|
|
249 |
Aller et retour
(balançoire) |
249 |
Hin und her
(schwingen) |
|
|
|
250 |
Il secoua lentement
la tête d'un côté à l'autre |
250 |
Er schüttelte langsam
den Kopf von einer Seite zur anderen |
|
|
|
251 |
Il secoua lentement
la tête d'un côté à l'autre |
251 |
Er schüttelte langsam
den Kopf von einer Seite zur anderen |
|
|
|
252 |
Il secoua lentement
la tête |
252 |
Er schüttelte langsam
den Kopf |
|
|
|
253 |
secouer |
253 |
Shake |
|
|
|
254 |
Le navire a roulé
d'un côté à l'autre. |
254 |
Das Schiff rollte von
einer Seite zur anderen. |
|
|
|
255 |
Le bateau se
balançait d'un côté à l'autre |
255 |
Das Boot schwankte
von einer Seite zur anderen |
|
|
|
256 |
Le bateau roule d'un
côté à l'autre |
256 |
Das Boot rollt von
einer Seite zur anderen |
|
|
|
257 |
se mettre du bon /
mauvais côté de qn pour rendre qn content de vous / ennuyé contre vous |
257 |
auf die richtige /
falsche Seite von jdn gehen, um jdn mit dir zufrieden zu stellen / dich zu
ärgern |
|
|
|
258 |
Pour plaire à
quelqu'un; mettre quelqu'un en colère |
258 |
Jemandem gefallen,
jemanden verärgern |
|
|
|
259 |
ayez qc de votre côté |
259 |
habe etw auf deiner
Seite |
|
|
|
260 |
avoir qc comme avantage qui augmentera vos
chances de réussir qc |
260 |
etw als Vorteil zu haben, der es
wahrscheinlicher macht, dass Sie etw erreichen |
|
|
|
261 |
Avoir l'avantage de |
261 |
Habe den Vorteil von |
|
|
|
262 |
laisse le côté en bas |
262 |
lass die Seite runter |
|
|
|
263 |
ne pas donner à ses
amis, sa famille, etc. l'aide et le soutien auxquels ils s'attendent, ou se
comporter d'une manière qui les déçoit |
263 |
Ihren Freunden, Ihrer
Familie usw. nicht die Hilfe und Unterstützung zu geben, die sie erwarten,
oder sich so zu verhalten, dass sie enttäuscht werden |
|
|
|
264 |
Se décevoir; ne pas
aider (ou soutenir) un bon |
264 |
Enttäuschen Sie sich
selbst; helfen Sie einem Guten nicht (oder unterstützen Sie ihn nicht) |
|
|
|
265 |
ne pas quitter le
côté de qn |
265 |
die Seite von jdn
nicht verlassen |
|
|
|
266 |
Ne quittez pas
quelqu'un |
266 |
Verlasse nicht die
Seite von jemandem |
|
|
|
267 |
rester avec qn,
surtout pour prendre soin d'eux |
267 |
bei jdn bleiben,
besonders um sich um sie zu kümmern |
|
|
|
268 |
Restez avec
quelqu'un, surtout pour prendre soin d'eux |
268 |
Bleib bei jemandem,
besonders um auf ihn aufzupassen |
|
|
|
269 |
Surtout pour prendre
soin de). Rester proche de quelqu'un |
269 |
Vor allem, um sich um
jemanden zu kümmern |
|
|
|
270 |
(Surtout pour prendre
soin de). Rester proche de quelqu'un |
270 |
(Besonders um sich
darum zu kümmern). In der Nähe von jemandem bleiben |
|
|
|
271 |
de tous les côtés |
271 |
auf / von allen
Seiten |
|
|
|
272 |
de chaque côté |
272 |
auf / von jeder Seite |
|
|
|
273 |
dans ou de toutes les
directions; partout |
273 |
in oder aus allen
Richtungen, überall |
|
|
|
274 |
Partout |
274 |
Überall |
|
|
|
275 |
De toutes les
directions; partout |
275 |
Aus allen Richtungen,
überall |
|
|
|
276 |
Nous avons réalisé
que nous étions entourés de tous côtés |
276 |
Wir stellten fest,
dass wir von allen Seiten umgeben waren |
|
|
|
277 |
Nous nous rendons
compte que nous sommes entourés de tous côtés; partout |
277 |
Wir erkennen, dass
wir von allen Seiten umgeben sind, überall |
|
|
|
278 |
On se rend compte
qu'on est entouré de tous côtés |
278 |
Wir erkennen, dass
wir von allen Seiten umgeben sind |
|
|
|
279 |
Une catastrophe
menace de tous côtés • |
279 |
Katastrophe droht von
allen Seiten • |
|
|
|
280 |
Catastrophique |
280 |
Katastrophal |
|
|
|
281 |
du côté grand, petit,
haut, etc. |
281 |
auf der großen,
kleinen, hohen usw. Seite |
|
|
|
282 |
En termes de grands,
petits et avancés |
282 |
In Bezug auf groß,
klein und fortgeschritten |
|
|
|
283 |
informel |
283 |
informell |
|
|
|
284 |
légèrement trop
grand, petit, haut, etc. |
284 |
etwas zu groß, klein,
hoch usw. |
|
|
|
285 |
Légèrement plus
grand, plus petit, plus haut |
285 |
Etwas größer,
kleiner, höher |
|
|
|
286 |
Légèrement plus grand
(ou plus petit, plus haut) |
286 |
Etwas größer (oder
kleiner, höher) |
|
|
|
287 |
Ces chaussures sont
un peu serrées |
287 |
Diese Schuhe sind
etwas eng |
|
|
|
288 |
Ces chaussures sont
un peu à droite |
288 |
Diese Schuhe sind
etwas rechts |
|
|
|
289 |
Ces chaussures sont
un peu serrées |
289 |
Diese Schuhe sind
etwas eng |
|
|
|
290 |
de l'autre côté de la
clôture |
290 |
auf der anderen Seite
des Zauns |
|
|
|
291 |
dans une situation différente de celle dans
laquelle vous vous trouvez |
291 |
in einer Situation, die sich von der
unterscheidet, in der Sie sich befinden |
|
|
|
292 |
L'autre côté des
choses différent de sa propre situation; l'autre côté des choses |
292 |
Die andere Seite der
Dinge unterscheidet sich von der eigenen Situation, die andere Seite der
Dinge |
|
|
|
293 |
sur.le. droit /
mauvais côté de 40., 50, etc. |
293 |
auf der rechten /
falschen Seite von 40., 50 usw. |
|
|
|
294 |
(informel) |
294 |
(informell) |
|
|
|
295 |
moins ou plus de
40,50 ans, etc. ans |
295 |
jünger oder älter als
40,50 usw. Jahre alt |
|
|
|
296 |
Âge inférieur ou égal
à 40, 50 ans |
296 |
Alter kleiner oder
gleich 40, 50 Jahre alt |
|
|
|
297 |
Moins de / plus de 40
Gobu ou 50 ans, etc.) |
297 |
Weniger als / über 40
Gobu oder 50 Jahre alt usw.) |
|
|
|
298 |
sur le côté |
298 |
auf der Seite |
|
|
|
299 |
(informel) |
299 |
(informell) |
|
|
|
300 |
en plus de votre
travail principal |
300 |
zusätzlich zu Ihrer
Hauptaufgabe |
|
|
|
301 |
En plus de votre
travail principal |
301 |
Neben Ihrer
Hauptaufgabe |
|
|
|
302 |
En tant que travail
secondaire; à temps partiel; en dehors de l'entreprise |
302 |
Als Nebenjob,
Teilzeit, außerhalb des Geschäfts |
|
|
|
303 |
un mécanicien qui
achète et vend des voitures sur le côté |
303 |
ein Mechaniker, der
nebenbei Autos kauft und verkauft |
|
|
|
304 |
Mécanicien achetant
et vendant des voitures sur le côté |
304 |
Mechaniker kauft und
verkauft nebenbei Autos |
|
|
|
305 |
Mécanicien qui vend
également des voitures |
305 |
Mechaniker, der auch
Autos verkauft |
|
|
|
306 |
secrètement ou
illégalement |
306 |
heimlich oder illegal |
|
|
|
307 |
Secrètement;
secrètement; illégalement |
307 |
Heimlich, heimlich,
illegal |
|
|
|
308 |
Il est marié mais il
a une petite amie à côté |
308 |
Er ist verheiratet,
hat aber eine Freundin an der Seite |
|
|
|
309 |
Il a une femme, mais
il y a une petite amie en secret |
309 |
Er hat eine Frau,
aber heimlich gibt es eine Freundin |
|
|
|
310 |
de nourriture dans un
restaurant |
310 |
von Essen in einem
Restaurant |
|
|
|
311 |
Nourriture de
restaurant |
311 |
Restaurant Essen |
|
|
|
312 |
servi en même temps
que la partie principale du repas, mais dans une assiette séparée |
312 |
Wird zur gleichen
Zeit wie der Hauptteil des Essens serviert, jedoch auf einem separaten Teller |
|
|
|
313 |
En accompagnement |
313 |
Als Beilage |
|
|
|
|
|
|
|