http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A  
    D   FRANCAIS polonais
1   NEXT 1 Elle a donné un frisson involontaire Mimowolnie zadrżała
2   last 2 Elle a frissonné involontairement Zadrżała mimowolnie        
3 a ALLEMAND 4 Elle a secoué involontairement Potrząsnęła mimowolnie        
4 b ANGLAIS 5 Bian Bian        
5 c ARABE 6 un fort mouvement de tremblement silny ruch potrząsający
6 d BENGALI 7 Vibration violente Gwałtowne wibracje        
7 e CHINOIS 8 L'ascenseur s'est levé avec un frisson Winda wstała z dreszczem        
8 f ESPAGNOL 9 L'ascenseur a tremblé brusquement et est monté Winda zatrzęsła się gwałtownie i ruszyła w górę        
9 g FRANCAIS 10 mélanger człapać
10 h HINDI 11 marcher lentement sans lever complètement les pieds du sol chodzić powoli, nie podnosząc całkowicie stóp z ziemi        
11 i JAPONAIS 12 Mélange Szuranie        
12 j PANJABI 13 Il se traîna à travers la pièce jusqu'à la fenêtre Poczłapał przez pokój do okna        
13 k POLONAIS 14 Il a traîné ses pieds vers la fenêtre de la pièce Przyciągnął stopy do okna w pokoju        
14 l PORTUGAIS 15 Il s'est traîné jusqu'à la fenêtre à l'autre bout de la pièce Czołgał się do okna na drugim końcu pokoju        
15 m RUSSE 16 La ligne remua un peu en avant Linia przesunęła się trochę do przodu
16 n help1 17 La file d'attente a avancé Kolejka przesunęła się do przodu        
17 o help3 18 se déplacer d'un pied à l'autre; bouger ses pieds de manière maladroite ou embarrassée poruszać się z jednej stopy na drugą; poruszać stopami w niezręczny lub zawstydzony sposób
18 p http://abcde.facile.free.fr 19 (Maladroit ou maladroit) bougez vos pieds; bouger (Niezdarnie lub niezgrabnie) poruszaj stopami; wiercąc się        
19 q http://akirameru.free.fr 20 Jenny remua ses pieds rougis de honte Jenny szurała nogami, zarumieniła się ze wstydu
20 r http://jiaoyu.free.fr 21 Jenny s'est lavé les pieds et a rougi de honte Jenny umyła stopy i zarumieniła się ze wstydu        
21 s http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 Jenny a changé ses pieds d'avant en arrière, rougissant de honte. Jenny zmieniała nogi w tę iz powrotem, rumieniąc się ze wstydu.        
22 t http://abcde.facile.free.fr 23 pour mélanger les cartes dans un pack / deck de cartes de jeu avant de jouer à une partie wymieszać karty w paczkę / talię pf playig cards przed rozpoczęciem gry
23 u http://akirameru.free.fr 24 Mélanger Człapać        
24 v http://jiaoyu.free.fr 25 Mélangez les cartes et distribuez-en sept à chaque joueur Potasuj karty i rozdaj po siedem dla każdego gracza
25 w lexos 26 Mélangez les cartes et attribuez sept cartes à chaque joueur Potasuj karty i przydziel siedem kart każdemu graczowi        
26 x 27500 27 Mélangez les cartes, puis donnez à chaque personne sept cartes Potasuj karty, a następnie daj każdej osobie siedem kart        
27 y KAKUKOTO 28 déplacer du papier ou des objets dans différentes positions ou dans un ordre différent przesunąć papier lub rzeczy w inne pozycje lub w innej kolejności        
28 z arabe 29 Pour passer (papier, etc.) à une position ou à une commande Aby zmienić (papier itp.) Na pozycję lub zamówienie        
29 aa JAPONAIS 30 J'ai mélangé les documents sur mon bureau Potasowałem dokumenty na biurku        
30 bb chinois 31 J'ai feuilleté les documents sur le bureau Przejrzałem dokumenty na biurku        
31 cc chinois 32 une marche lente dans laquelle vous faites de petits pas et ne soulevez pas complètement vos pieds du sol powolny spacer, w którym stawiasz małe kroki i nie odrywasz całkowicie stóp od ziemi        
32 dd pinyin 33 Marchez lentement, vous devez faire de petits pas et ne pas soulever complètement vos pieds du sol Idź powoli, rób małe kroki i nie odrywaj całkowicie stóp od ziemi        
33 ee wanik 34 Mélange Szuranie        
34 ff http://wanglik.free.fr/ 35 le fait de mélanger des cartes avant un jeu de cartes czynność mieszania kart przed grą w karty        
35 gg navire 36 Mélanger Człapać        
36   http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 37 Mélangez bien les cartes. Dobrze potasuj karty.        
37   http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 38 Mélangez les cartes Potasuj karty        
38   http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 39 un type de danse dans lequel vous faites de petits pas et ne soulevez pas complètement vos pieds du sol rodzaj tańca, w którym stawiasz małe kroki i nie odrywasz całkowicie stóp od ziemi        
39   http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 40 Mélanger Człapać        
40   http://benkyo.free.fr 41 remaniement przetasowanie
41   http://huduu.free.fr 42 perdre qn / qc dans le shuffle stracić kogoś / coś w shuffle        
42   http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 43 ne pas remarquer qn / qc ou faire attention à qn / qc à cause d'une situation déroutante nie zauważać kogoś / czegoś lub zwracać uwagi na kogoś / coś z powodu mylącej sytuacji
43   http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 44 Pas remarqué dans le chaos; ignoré; perdu Nie zauważony w chaosie; zignorowany; zagubiony        
44   http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 45 Les enfants du milieu ont tendance à se perdre dans le shuffle Średnie dzieci gubią się w tasowaniu
45   http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 46 Les enfants au milieu du classement ne reçoivent souvent pas une attention adéquate. Dzieci w środku rankingu często nie otrzymują odpowiedniej uwagi.        
46   wentzl 47 jeu de palet shuffle-board
47   http://wanclik.free.fr/ 48 Mélanger Człapać        
48   http://tadewanclik.free.fr/ 49  un jeu dans lequel les joueurs utilisent de longs bâtons pour pousser les disques vers des espaces avec des nombres sur un plateau  gra, w której gracze używają długich drążków do popychania dysków w kierunku pól z numerami na planszy        
49   http://vanclik.free.fr/ 50 Un jeu dans lequel le joueur utilise une longue tige pour pousser le disque vers l'espace sur le plateau avec des nombres Gra, w której gracz używa długiego pręta, aby wypchnąć dysk w miejsce na planszy z numerami        
50   http://svanclik.free.fr/ 51 Jeu de société push (utilisez le putter pour déplacer le disque vers différentes zones de score sur le plateau de poussée) Gra planszowa push (użyj miotacza, aby przesunąć dysk do różnych obszarów punktacji na planszy push)        
51   http://fvanclik.free.fr/ 52 shufti shufti        
52   http://jvanclik.free.fr/ 53 avoir un shufti (à qc) have a shufti (at sth)
53   http://pvanclik.free.fr/ 54 pour jeter un œil à qc rzucić okiem na coś        
54   http://rvanclik.free.fr/ 55 (Oui ...) Jetez un coup d'oeil; coup d'oeil (Tak ...) Spójrz, spójrz        
55   http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 56 éviter unikać        
56   http://pvanclik.free.fr/1814.htm 57          
57   http://tade.janik.wanclik.free.fr/r1az93.htm 58 shunn unikaj
58   https://m.facebook.com/vuesdechine/?_rdr 59 éviter qn / qc unikać kogoś / czegoś        
59   1820 60 Éviter; éviter; éviter Unikaj; unikaj; unikaj        
60   70000c 61 Elle a été rejetée par sa famille lorsqu'elle s'est remariée Została odrzucona przez rodzinę, kiedy ponownie wyszła za mąż        
61   70000d 62 Elle a été évitée par sa famille lorsqu'elle s'est remariée Jej rodzina unikała jej, kiedy ponownie wyszła za mąż        
62   70000e 63 Tout le monde dans sa famille l'a évitée après son remariage Wszyscy w jej rodzinie unikali jej po ponownym ślubie        
63   70000f 64 un acteur qui évite la publicité aktor, który stroni od reklamy
64   70000g 65 Évitez les acteurs publicitaires Unikaj aktorów reklamowych        
65   70000h 66 Un acteur qui évite d'attirer l'attention du public Aktor, który unika przyciągania uwagi opinii publicznej        
66   70000i 67 shunter bocznica
67   videos/320864439243890 68 pour déplacer un train ou un autocar / voiture d'un train d'une voie à une autre przemieszczanie pociągu lub wagonu / wagonu pociągu z jednego toru na inny
68     69 Pour tourner (un train ou une voiture de train) Skręcić (pociąg lub wagon)        
69   http://svanclik.free.fr/70000ii.htm 70 désapprouvant généralement zwykle z dezaprobatą
70   http://pinyin.20000.free.fr/index-francais/a.htm 71 déplacer qn / qc à un endroit différent, en particulier un endroit moins important przenieść kogoś / coś w inne miejsce, szczególnie mniej ważne
71   http://werszowcy.free.fr 72 Déplacer quelqu'un / quelque chose vers un autre endroit, en particulier un endroit moins important Przenieś kogoś / coś w inne miejsce, szczególnie mniej ważne        
72   http://wencelik.free.fr 73 Transfert à, transfert à (lieu secondaire) Transfer do, transfer do (drugie miejsce)        
73   http://janikowie.free.fr 74 John a été détourné vers un emploi dans la vente John został przeniesiony bokiem do pracy w sprzedaży
74   http://wrsowici.free.fr/ 75 John a été muté à parts égales à un poste dans le département des ventes John został jednakowo przeniesiony na stanowisko w dziale sprzedaży        
75   http://wanclik.free.fr/wazwenzyk.htm 76 informel nieformalny        
76   http://wanclik.free.fr/waza2013.htm 77 un accident de la route dans lequel un véhicule s'écrase à l'arrière d'un autre wypadek drogowy, w którym jeden pojazd uderza w tył drugiego
77   http://wanclik.free.fr/vanth_janus.htm 78 Accident arrière du véhicule Wypadek z tyłu pojazdu        
78   http://tade.janik.wanclik.free.fr/R1A31102018.htm 79 médical medyczny
79   https://www.youtube.com/watch?v=hC8ShishhBM 80 un petit tube introduit dans votre corps lors d'une opération médicale pour permettre au sang ou à un autre liquide de circuler d'un endroit à un autre mała rurka umieszczona w ciele podczas operacji medycznej, aby umożliwić przepływ krwi lub innego płynu z jednego miejsca do drugiego
80   http://wiedza.free.fr/genseric.htm 81 Shunter Bocznica        
81   https://www.youtube.com/watch?v=SJ9ZMEb7qFw 82 Chut shush
82   https://bialczynski.pl/2018/08/24/marian-nosal-wielka-lechia-oraz-dlaczego-historycy-polscy-zaprzeczaja-istnieniu-imperium-lechitow-cz-2/ 83 exclamation, verbe wykrzyknik, czasownik        
83   https://bialczynski.pl/2012/01/21/czy-scytowie-byli-slowianami-i-czy-slowianie-sa-scytami-tak/ 84 avait l'habitude de dire à qn de se taire mówił komuś, żeby był cicho
84   http://wanclik.free.fr/vanth__.htm 85 (Pour être calme) Chut (Aby być cicho) Cicho        
85   http://wanclik.free.fr/dulaba.htm 86 de dire à qn de se taire, surtout en disant chut, ou en mettant votre doigt contre vos lèvres ... powiedzieć komuś, żeby był cicho, zwłaszcza mówiąc cicho lub kładąc palec na ustach ...
86   http://tade.janik.wanclik.free.fr/pl-multilingual.htm 87 (Surtout en taisant ou en mettant ton doigt sur tes lèvres) Demandez à quelqu'un de se taire, chut (Zwłaszcza przez uciszenie lub położenie palca na ustach) Poproś kogoś, aby był cicho, cicho        
87   http://tade.janik.wanclik.free.fr/alains.htm 88 Lyn a fait taire les enfants Lyn uciszyła dzieci        
88   http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 89 Lynn a fait taire et a calmé les enfants Lynn uciszyła dzieci i uciszyła je        
    http://venzhyk.free.fr 90 fermer zamknąć        
    http://vencelik.free.fr 91 fermeture zamykający
    http://wenzelik.free.fr 92 fermer zamknąć
      93 fermer zamknąć        
      94 fermer qc; devenir fermé zamknąć coś; zamknąć się
      95 Fermer; fermer: fermer Zamknij; zamknij: zamknij        
      96 Philip entra dans sa chambre et ferma la porte derrière lui Philip wszedł do swojego pokoju i zamknął za sobą drzwi
      97 Philip entra dans sa chambre et ferma la porte Philip wszedł do swojego pokoju i zamknął drzwi        
      98 Je ne peux pas fermer ma valise, elle est trop pleine Nie mogę zamknąć mojej walizki, jest zbyt pełna
      99 Ma valise ne ferme pas, elle est trop pleine Moja walizka się nie zamyka, jest za pełna        
      100 Elle ferma les yeux et s'endormit immédiatement Zamknęła oczy i natychmiast zasnęła        
      101 Elle ferma les yeux et s'endormit immédiatement Zamknęła oczy i natychmiast zasnęła        
      102 Il ferma son livre et leva les yeux Zamknął książkę i podniósł głowę        
      103 Il ferma le livre et leva les yeux. Zamknął książkę i podniósł głowę.        
      104 Il ferma le livre et leva la tête Zamknął książkę i podniósł głowę        
      105 La fenêtre ne se ferme pas Okno się nie zamyka        
      106 Cette fenêtre ne montera pas To okno nie podnosi się        
      107 Les portes s'ouvrent et se ferment automatiquement Drzwi otwierają się i zamykają automatycznie        
      108 Ces portes s'ouvrent et se ferment automatiquement Te drzwi otwierają się i zamykają automatycznie        
      109 quand un magasin / magasin , restaurant, etc. ferme ou quand SB le ferme, il cesse d'être ouvert et vous ne pouvez pas y entrer kiedy sklep / sklep , restauracja itp. jest zamykany lub gdy ktoś go zamyka, przestaje być otwarty i nie można do niego wejść        
      110 Pour fermer, fermer, fermer Aby zamknąć, zamknąć, zamknąć        
      111 les banques ferment à 4. banki zamykają się o 4.        
      112 Cette banque ferme à 4 heures Ten bank jest zamykany o godzinie 4        
      113 Remarque Uwaga        
      114 Fermer blisko
      115 ferme ta bouche / visage! zamknij usta / twarz!        
      116 argot gwara        
      117 une façon grossière de dire à qn de se taire ou d'arrêter de parler niegrzeczny sposób mówienia komuś, żeby był cicho lub przestał mówić        
      118 (Demander grossièrement à quelqu'un d'arrêter de parler) Tais-toi (Niegrzecznie prosząc kogoś, żeby przestał mówić) Zamknij się        
      119 fermer boutique zamknij sklep        
      120 informel nieformalny
      121 fermer définitivement une entreprise ou cesser de travailler pour la journée aby zamknąć firmę na stałe lub przerwać pracę na dany dzień
      122 Fermé; fermé; fermé; fermé Zamknięte; zamknięte; zamknięte; zamknięte        
      123 Plus à Więcej w
      124 porte drzwi        
      125 oreille ucho        
      126 bouche usta        
      127 fermer qn / qc loin shut sb / sth away        
      128 mettre qn / qc dans un endroit où d'autres personnes ne peuvent pas les voir ou les trouver umieścić kogoś / coś w miejscu, gdzie inni ludzie nie mogą ich zobaczyć ani znaleźć
      129  Se cacher; isoler; confiner  Ukrywać się, izolować, ograniczać        
      130 tais-toi zamknij się        
      131 d'aller quelque part où tu seras complètement seul iść gdzieś, gdzie będziesz zupełnie sam        
      132 Cachez-vous seul; cachez-vous Ukryj się sam; ukryj się        
      133 fermer zamknąć        
      134 d'une usine, d'un magasin / magasin, etc. ou d'une machine fabryki, sklepu / sklepu itp. lub maszyny
      135 Usine, magasin mis la machine etc. Fabryka, sklep umieść maszynę itp.        
      136 arrêter d'ouvrir pour affaires; arrêter de travailler przestać otwierać biznes; przestać działać
      137 Arrêtez les affaires; arrêtez de travailler Przestań działać; przestań działać        
      138 Fermé; fermé; fermé; fermé; arrêté de tourner Zamknięty; zamknięty; zamknięty; zamknięty; przestał się obracać        
      139 substantif lié powiązany rzeczownik
      140 fermer zamknąć
      141 arrêter qc zamknij sth-down        
      142 Se taire Zamknąć się        
      143 pour empêcher une usine, un magasin / magasin, etc. d'ouvrir pour affaires; pour empêcher une machine de fonctionner powstrzymać fabrykę, sklep / sklep itp. przed otwarciem działalności; zatrzymać pracę maszyny
      144 Arrêter l'ouverture des usines, des magasins / magasins, etc.; arrêter le fonctionnement de la machine Przestań otwierać fabryki, sklepy / sklepy itp .; zatrzymaj pracę maszyny        
      145 (Cause) Arrêtez, fermez votre entreprise, éteignez, fermez Fontanelle, arrêtez de travailler (Bo) zamknij, zamknij biznes, wyłącz, zamknij ciemiączko, przestań działać        
      146 Le système informatique sera arrêté au cours du week-end System komputerowy zostanie wyłączony w weekend
      147 Système informatique fermé le week-end System komputerowy zamknięty w weekendy        
      148 substantif lié powiązany rzeczownik        
      149 fermer zamknąć
      150 enfermez qn / vous-même dedans (qc) pour mettre qn dans une pièce et les garder là; aller dans une pièce et y rester shut sb / yourself in (sth) to put sb in a room and keep them there; to go to a room and stay there        
      151 Enfermer quelqu'un (ou vous-même) dans une pièce; enfermer Zamknij kogoś (lub siebie) w pokoju; zamknij        
      152 Elle a enfermé le chien dans le hangar pendant qu'elle préparait le barbecue Podczas przygotowywania grilla zamknęła psa w szopie
      153 Elle a gardé le chien dans la tanière pendant qu'elle cuisinait Podczas gotowania trzymała psa w jaskini        
      154 ferme qc dans qc shut sth in sth
      155 pour piéger qc en fermant une porte, un couvercle, etc. złapać coś, zamykając na nim drzwi, pokrywę itp
      156 Obtenez quelque chose coincé (ou pris dedans) Coś utknęło (lub zostało złapane)        
      157 Sam ferma le doigt dans la portière de la voiture Sam zatrzasnął palec w drzwiach samochodu
      158 Sam ferma son doigt sur la portière de la voiture Sam zacisnął palec na drzwiach samochodu        
      159 Sam a attrapé son doigt dans la portière de la voiture Sam złapał palec w drzwi samochodu        
      160 éteindre wyłączyć        
      161 Éteindre Wyłączyć        
      162 d'une machine, d'un outil, etc. maszyny, narzędzia itp        
      163 Machines, outils, etc. Maszyny, narzędzia itp.        
      164 Machines, ingénierie, etc. Maszyny, inżynieria itp.        
      165 arrêter de travailler przestać działać
      166 Fermer Zamknąć        
      167 Les moteurs s'arrêtent automatiquement en cas d'urgence Silniki wyłączają się automatycznie w sytuacji awaryjnej
      168 Le moteur s'arrête automatiquement en cas d'urgence Silnik wyłącza się automatycznie w sytuacji awaryjnej        
      169 Le moteur cessera automatiquement de fonctionner en cas d'urgence Silnik automatycznie przestanie działać w sytuacji awaryjnej        
      170 À Do        
      171 Rencontrer Spotykać się        
      172 arrête qc zamknąć coś
      173 Se taire Zamknąć się        
      174 empêcher une machine, un outil, etc. de fonctionner zatrzymać pracę maszyny, narzędzia itp        
      175 Arrêtez le travail des machines, des outils, etc. Zatrzymaj pracę maszyn, narzędzi itp.        
      176 Éteignez la machine (ou les outils, etc.); arrêtez la machine (ou les outils, etc.) Wyłącz maszynę (lub narzędzia itp.); Zatrzymaj maszynę (lub narzędzia itp.)        
      177 pour empêcher une alimentation en gaz, en eau, etc. de s'écouler ou d'atteindre un endroit powstrzymać dopływ gazu, wody itp. do miejsca
      178 Empêcher l'approvisionnement en gaz, eau, etc. de s'écouler ou d'atteindre un certain endroit Zapobiegaj przepływowi lub dotarciu gazu, wody itp. Do określonego miejsca        
      179 Coupez l'alimentation en gaz (ou en eau, etc.); arrêtez l'alimentation en gaz (ou en eau, etc.) Odciąć dopływ gazu (lub wody itp.); Zatrzymać dopływ gazu (lub wody itp.)        
      180 Couteau Nóż        
      181 Couper skaleczenie        
      182 Une valve coupe immédiatement le gaz lorsque le couvercle est fermé Zawór natychmiast odcina gaz po zamknięciu pokrywy
      183 Lorsque le couvercle est fermé, il y aura une valve pour couper le gaz immédiatement Po zamknięciu pokrywy pojawi się zawór, który natychmiast odetnie gaz        
      184 tais-toi (de qc) zamknij się (od czegoś)
      185 pour éviter de voir des gens ou d'avoir des contacts avec qui que ce soit aby uniknąć widzenia ludzi lub kontaktu z kimkolwiek        
      186 Éviter Uniknąć        
      187 Martin s'est fermé au monde pour écrire son livre Martin odciął się od świata, aby napisać swoją książkę        
      188 Martin s'est détourné pour écrire un livre Martin odwrócił się, żeby napisać książkę        
      189 Martin n'a aucun contact avec le monde extérieur; il se concentre sur l'écriture de livres Martin nie ma kontaktu ze światem zewnętrznym, koncentruje się na pisaniu książek        
      190 Quan Quan        
      191 vapeur parowy        
      192 voiture samochód        
      193 Spécialisé Specjalistyczne        
      194 arrête qn / qc de qc shut sb / sth off from sth
      195 séparer qn / qc de qc oddzielić sb / sth from sth        
      196 Isoler (ou isoler) de Izoluj (lub izoluj) od        
      197 La Bosnie est coupée de l'Adriatique par les montagnes Bośnia jest odcięta od Adriatyku przez góry
      198 Il y a des montagnes entre la Bosnie et la mer Adriatique Są góry oddzielające Bośnię od Morza Adriatyckiego        
      199 fermer qn / qq (de qc) shut sb / sth out (of sth)
      200 pour empêcher qn / qc d'entrer dans un lieu zapobiegać przedostawaniu się kogoś do miejsca
      201 Rendre inaccessible Niedostępne        
      202 Maman, Ben n'arrête pas de me chasser de la chambre! Mamo, Ben ciągle odcina mnie od sypialni!        
      203 Maman, Ben ne me laisse pas entrer dans la chambre! Mamo, Ben nie wpuści mnie do sypialni!        
      204 lunettes de soleil qui bloquent 99% des rayons nocifs du soleil okulary przeciwsłoneczne, które odcinają 99% szkodliwych promieni słonecznych        
      205 Lunettes de soleil capables de bloquer 99% des rayons nocifs du soleil Okulary przeciwsłoneczne, które mogą blokować 99% szkodliwych promieni słonecznych        
      206 ne pas permettre à une personne de partager ou de faire partie de vos pensées; de vous empêcher d'avoir des sentiments particuliers nie pozwalać nikomu dzielić się swoimi myślami lub być ich częścią; powstrzymać się od posiadania określonych uczuć
      207 Exclure quelqu'un de ...; ne le dire à personne ...; retenir certains sentiments Wyklucz kogoś z ...; nie mów nikomu ...; powstrzymaj pewne uczucia        
      208 Je voulais exclure John de ma vie pour toujours Chciałem na zawsze odciąć Johna od mojego życia
      209 Je veux ne jamais laisser John entrer dans ma vie Nigdy nie chcę wpuścić Johna do mojego życia        
      210 Elle a gagné pour cacher ses sentiments de colère Zarobiła, by odciąć się od złych uczuć
      211 Elle a appris à contenir sa colère Nauczyła się powstrzymywać złość        
      212 si vous m'excluez, comment puis-je vous aider? jeśli mnie odtrącisz, jak mogę ci pomóc?
      213 Si tu ne me dis rien, comment puis-je t'aider Jeśli nic mi nie powiesz, jak mogę ci pomóc        
      214 tais-toi Zamknij się
      215 informel nieformalny
      216 arrêter de parler (souvent utilisé comme ordre comme une façon grossière de dire à qn d'arrêter de parler) przestać mówić (często używane jako rozkaz jako niegrzeczny sposób na powiedzenie komuś, żeby przestał mówić)
      217 (Souvent utilisé pour forcer brutalement quelqu'un à arrêter de parler) Tais-toi, ferme-la (Często niegrzecznie zmuszający kogoś do zaprzestania mówienia) Zamknij się, zamknij        
      218 Tais-toi et écoute! Po prostu zamknij się i słuchaj!
      219 Silence, écoute! Cisza, słuchaj!        
      220 Voulez-vous dire à Mike de se taire? Powiesz Mike'owi, żeby się zamknął?
      221 Avez-vous dit à Mike de se taire? Powiedziałeś Mike'owi, żeby się zamknął?        
      222 Quand ils se sont finalement tus, j'ai recommencé Kiedy w końcu się zamknęli, zacząłem od nowa        
      223 Quand ils se sont finalement tus, j'ai recommencé Kiedy w końcu się zamknęli, zacząłem od nowa        
      224 Quand ils se sont finalement tus, j'ai recommencé Kiedy w końcu się zamknęli, zacząłem od nowa        
      225 tais toi qn zamknij się
      226 faire arrêter qn de parler sprawić, by ktoś przestał mówić        
      227 Faire taire quelqu'un; faire taire quelqu'un Uciszyć kogoś, uciszyć kogoś        
      228 synonyme synonim        
      229 silence cisza        
      230 Elle a donné un coup de pied à Anne sous la table pour la faire taire Kopnęła Anne pod stół, żeby ją uciszyć
      231 Elle a donné un coup de pied à Annie sous la table et l'a fait taire Kopnęła Annie pod stół i zamknęła ją        
      232 Elle a donné un coup de pied à Annie sous la table pour la faire taire Kopnęła Annie pod stół, żeby ją uciszyć        
      233 Zhuo Zhuo        
      234 tais-toi qc zamknij się        
      235 pour fermer une pièce, une maison, etc. • zamknąć pokój, dom itp. •        
      236 Fermer (maison, etc.) Zamknij (dom itp.)        
      237 fermer qn / qq (en qc) shut sb / sth up (in sth)        
      238 pour garder qn / qc dans un endroit et les empêcher d'aller n'importe où trzymać kogoś / sth w miejscu i uniemożliwić im pójście w dowolne miejsce        
      239 Fermer (ou masquer) dans; fermer (ou masquer) dans Zamknij (lub ukryj) w; zamknij (lub ukryj) w        
      240 pas ouverte zamknięte
      241 Fermer; fermer Zamknij, zamknij        
      242 synonyme synonim        
      243 fermé Zamknięte
      244 la porte était fermée • drzwi były zamknięte •        
      245 Porte fermée Drzwi zamknięte        
      246 Porte fermée Drzwi zamknięte        
      247 Lu Lu        
      248 Elle a claqué la porte. Zatrzasnęła drzwi.
      249 Elle a fermé la porte avec un bang Zamknęła drzwi z hukiem        
      250 Gardez les yeux fermés Miej oczy zamknięte        
      251 N'ouvre pas les yeux Nie otwieraj oczu        
      252 pas ouvert aux affaires nie otwarte dla biznesu        
      253 Fermé Zamknięte        
  254 synonyme synonim
      255 fermé Zamknięte        
  256 Malheureusement, la banque est fermée maintenant Niestety bank jest teraz zamknięty
      257 Malheureusement, la banque n'est pas senior Niestety bank nie jest starszy        
      258 fermer zamknąć        
  259 le fait de fermer une usine ou une entreprise ou d'arrêter une grosse machine de fonctionner, temporairement ou définitivement czynność polegająca na zamknięciu fabryki lub przedsiębiorstwa lub wstrzymaniu pracy dużej maszyny, czasowo lub na stałe
      260 Arrêter; arrêter; fermé; fermé; arrêter Zamknij; zamknij; zamknięty; zamknięty; zamknięty        
  261 fermetures d'usine przestoje w fabrykach
      262 La fermeture de l'usine Zamknięcie fabryki        
      263 les procédures d'arrêt d'urgence du réacteur nucléaire procedury awaryjnego wyłączania reaktora jądrowego        
      264 Procédures d'arrêt d'urgence des réacteurs nucléaires Procedury awaryjnego wyłączania reaktorów jądrowych        
      265 Procédures d'arrêt d'urgence des réacteurs nucléaires Procedury awaryjnego wyłączania reaktorów jądrowych        
      266 fermer les yeux zamknięte oczy        
  267 informel nieformalny
      268 dormir spać        
      269 Dormir Spać