http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
    D   FRANCAIS   polonais
1   NEXT 1 Mon pull a rétréci au lavage 1 Mój sweter skurczył się podczas prania
2   last 2 Mon pull a rétréci 2 Mój sweter się skurczył        
3 a ALLEMAND 4 devenir ou réduire qc en taille ou en quantité 4 stać się lub zmniejszyć rozmiar lub ilość czegoś
4 b ANGLAIS 5 Pour rétrécir, rétrécir, réduire 5 Kurczyć się, zmniejszać, zmniejszać        
5 c ARABE 6 la tumeur avait rétréci à la taille d'un pois. 6 guz skurczył się do wielkości grochu.
6 d BENGALI 7 La tumeur a rétréci à la taille d'un pois. 7 Guz skurczył się do wielkości grochu.        
7 e CHINOIS 8 La taille de la tumeur a diminué 8 Guz zmniejszył się        
8 f ESPAGNOL 9 Le marché de leurs produits se rétrécit 9 Rynek ich produktów kurczy się        
9 g FRANCAIS 10 Le marché de leurs produits se rétrécit. 10 Rynek ich produktów kurczy się.        
10 h HINDI 11 La demande du marché pour leurs produits diminue 11 Popyt rynkowy na ich produkty spada        
11 i JAPONAIS 12 Il y avait un film intitulé Chérie, j'ai rétréci les enfants! 12 Był film zatytułowany Kochanie, zmniejszyłem dzieci!
12 j PANJABI 13 Il y a un film intitulé "Ma chère, je rétrécis l'enfant"! 13 Jest taki film „Moja droga, kurczę dziecko”!        
13 k POLONAIS 14 Il y a un film intitulé "Bébé, j'ai rétréci les enfants!" 》 14 Jest taki film zatytułowany „Kochanie, zmniejszyłem dzieci!” 》        
14 l PORTUGAIS 15 La télévision dans un sens a rétréci le monde 15 Telewizja w pewnym sensie skurczyła świat        
15 m RUSSE 16 La télévision a rétréci le monde dans un sens 16 Telewizja w pewnym sensie skurczyła świat        
16 n help1 17 Dans un sens, la télévision a rétréci le monde 17 W pewnym sensie telewizja skurczyła świat        
17 o help3 18 voir également 18 Zobacz też
18 p http://abcde.facile.free.fr 19 réduit 19 skurczony        
19 q http://akirameru.free.fr 20 reculer ou s'éloigner de qc parce que vous êtes effrayé ou choqué 20 cofać się lub oddalać od czegoś, ponieważ jesteś przestraszony lub zszokowany
20 r http://jiaoyu.free.fr 21 Flinch; flinch 21 Wzdrygnąć się; wzdrygnąć się        
21 s http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 synonyme 22 synonim
22 t http://abcde.facile.free.fr 23 se recroqueviller 23 czołgać się
23 u http://akirameru.free.fr 24 Il recula contre le mur en les entendant s'approcher 24 Przysunął się do ściany, słysząc, jak się zbliżają        
24 v http://jiaoyu.free.fr 25 En les entendant venir ici, il s'est retiré à la racine du mur 25 Słysząc, jak tu przychodzą, wycofał się do korzeni ściany        
25 w lexos 26 une violette qui rétrécit 26 kurczący się fiolet        
26 x 27500 27 humoristique 27 humorystyczny
27 y KAKUKOTO 28 une façon de décrire une personne très timide 28 sposób na opisanie bardzo nieśmiałej osoby        
28 z arabe 29 (Se référant à une personne timide) 29 (Odnosząc się do nieśmiałej osoby)        
29 aa JAPONAIS 30 rétrécir de qc 30 shrink from sth        
30 bb chinois 31 ne pas vouloir faire ce qui est difficile ou désagréable 31 niechęć do zrobienia czegoś trudnego lub nieprzyjemnego
31 cc chinois 32 Évitement (difficulté, etc.) 32 Unikanie (trudność itp.)        
32 dd pinyin 33 nous leur avons fait comprendre que nous ne reculerions pas devant la confrontation 33 daliśmy im do zrozumienia, że ​​nie cofniemy się przed konfrontacją        
33 ee wanik 34 Nous leur avons clairement indiqué que nous n'éviterions pas la confrontation 34 Daliśmy im do zrozumienia, że ​​nie unikniemy konfrontacji        
34 ff http://wanglik.free.fr/ 35 ils n'ont pas hésité à faire ce qui était juste. 35 nie cofali się przed robieniem tego, co słuszne.        
35 gg navire 36 Tant qu'ils ont raison, ils sont intrépides 36 Dopóki mają rację, są nieustraszeni        
36   http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 37 argot, humoristique 37 slang, humorystyczny        
37   http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 38 un psychiatre ou un psychologue 38 psychiatra lub psycholog
38   http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 39 Psychiatre 39 Psychiatra        
39   http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 40 rétrécissement 40 kurczenie się
40   http://benkyo.free.fr 41 le processus de réduction de la taille; la quantité par laquelle qc devient plus petit 41 proces zmniejszania się; wielkość, o jaką coś staje się mniejsze
41   http://huduu.free.fr 42 Rétrécissement; retrait; retrait; degré de retrait 42 Skurcz; skurcz; skurcz; stopień skurczu        
42   http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 43 le rétrécissement de l'industrie lourde 43 kurczenie się przemysłu ciężkiego
43   http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 44 Le rétrécissement de l'industrie lourde 44 Kurczenie się przemysłu ciężkiego        
44   http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 45 Elle a acheté une taille légèrement plus grande pour permettre le rétrécissement 45 Kupiła nieco większy rozmiar, aby umożliwić skurczenie
45   http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 46 Elle a acheté une taille légèrement plus grande pour rétrécir 46 Kupiła nieco większy rozmiar, aby się zmniejszyć        
46   wentzl 47 sous film rétractable 47 owinięte folią termokurczliwą
47   http://wanclik.free.fr/ 48 enveloppé hermétiquement dans une fine couche de plastique 48 szczelnie owinięte cienką plastikową osłoną        
48   http://tadewanclik.free.fr/ 49 Enveloppé dans un film plastique rétractable 49 Owinięte kurczliwą folią z tworzywa sztucznego        
49   http://vanclik.free.fr/ 50 se ratatiner 50 kurczyć        
50   http://svanclik.free.fr/ 51 Contraction 51 Kurczący się        
51   http://fvanclik.free.fr/ 52 ratatiné 52 usychać        
52   http://jvanclik.free.fr/ 53 ~ (sth) (vers le haut) pour devenir ou rendre qc sec et froissé à cause de la chaleur, du froid ou du vieillissement 53 ~ (sth) (up), aby stać się lub sprawić, że coś będzie suche i pomarszczone w wyniku upału, zimna lub starości
53   http://pvanclik.free.fr/ 54 ~ (Quelque chose) (devient chaud) devenant sec ou froissé à cause de la chaleur, du froid ou du vieillissement 54 ~ (Coś) (nagrzewa się) wysycha lub marszczy się z powodu ciepła, zimna lub starzenia        
54   http://rvanclik.free.fr/ 55 Se faner, se faner, rétrécir 55 Usychać, więdnąć, kurczyć się        
55   http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 56 les feuilles de la plante s'étaient ratatinées à cause du manque d'eau 56 liście na roślinie wyschły z powodu braku wody        
56   http://pvanclik.free.fr/1814.htm 57 Les feuilles des plantes se sont fanées en raison du manque d'eau 57 Liście roślin uschły z powodu braku wody        
57   http://tade.janik.wanclik.free.fr/r1az93.htm 58 En raison du manque d'eau, les feuilles des plantes se sont fanées 58 Z powodu braku wody liście roślin uschły        
58   https://m.facebook.com/vuesdechine/?_rdr 59 le temps chaud avait ratatiné les raisins dans chaque vignoble 59 upał sprawił, że winogrona w każdej winnicy wyschły        
59   1820 60 Le temps est chaud et les raisins des vignes sont tous fanés 60 Pogoda jest upalna, a winogrona w winnicach zwiędły        
60   70000c 61 ratatiné 61 zeschnięty        
61   70000d 62 un vieil homme ratatiné 62 pomarszczony staruszek
62   70000e 63 Une tête entière sèche 63 Sucha cała głowa        
63   70000f 64 envelopper 64 osłona
64   70000g 65 un morceau de tissu dans lequel le corps d'une personne décédée est enveloppé avant qu'il ne soit enterré 65 kawałek materiału, w który owinięte jest ciało zmarłej osoby, zanim zostanie pochowane
65   70000h 66 Envelopper 66 Osłona        
66   70000i 67 ~ de qc (littéraire) une chose qui recouvre, entoure ou cache qc 67 ~ of sth (literary) rzecz, która zakrywa, otacza lub chowa coś
67   videos/320864439243890 68 (Littérature) ~ choses qui couvrent, entourent ou cachent quelque chose 68 (Literatura) ~ rzeczy, które coś zakrywają, otaczają lub ukrywają        
68     69 Couvrant 69 Pokrycie        
69   http://svanclik.free.fr/70000ii.htm 70 L'organisation est enveloppée d'un linceul de secret 70 Organizacja jest okryta tajemnicą
70   http://pinyin.20000.free.fr/index-francais/a.htm 71 Cette organisation est enveloppée dans une atmosphère mystérieuse 71 Ta organizacja jest spowita tajemniczą atmosferą        
71   http://werszowcy.free.fr 72 un linceul de fumée 72 całun dymu
72   http://wencelik.free.fr 73 Une boule de fumée 73 Kula dymu        
73   http://janikowie.free.fr 74 Un nuage de fumée 74 Chmura dymu        
74   http://wrsowici.free.fr/ 75   75
75   http://wanclik.free.fr/wazwenzyk.htm 76 ~ qc en qc 76 ~ sth in sth        
76   http://wanclik.free.fr/waza2013.htm 77 d'obscurité, de nuages, de tissu, etc. 77 ciemności, chmur, materiału itp.
77   http://wanclik.free.fr/vanth_janus.htm 78 L'obscurité, les nuages, le tissu, etc. 78 Ciemność, chmury, tkanina itp.        
78   http://tade.janik.wanclik.free.fr/R1A31102018.htm 79 couvrir ou cacher qc 79 zakryć lub ukryć coś
79   https://www.youtube.com/watch?v=hC8ShishhBM 80 Couvrir ou couvrir quelque chose 80 Przykryj lub przykryj coś        
80   http://wiedza.free.fr/genseric.htm 81 Couverture 81 Pokrywa        
81   https://www.youtube.com/watch?v=SJ9ZMEb7qFw 82 La ville était enveloppée de brume 82 Miasto było spowite mgłą
82   https://bialczynski.pl/2018/08/24/marian-nosal-wielka-lechia-oraz-dlaczego-historycy-polscy-zaprzeczaja-istnieniu-imperium-lechitow-cz-2/ 83 La ville est enveloppée de brouillard 83 Miasto jest spowite mgłą        
83   https://bialczynski.pl/2012/01/21/czy-scytowie-byli-slowianami-i-czy-slowianie-sa-scytami-tak/ 84 La ville est enveloppée de brume 84 Miasto jest spowite mgłą        
84   http://wanclik.free.fr/vanth__.htm 85 plutôt 85 raczej        
85   http://wanclik.free.fr/dulaba.htm 86 Central 86 Centralny        
86   http://tade.janik.wanclik.free.fr/pl-multilingual.htm 87 pour cacher des informations ou les garder secrètes et mystérieuses 87 aby ukryć informacje lub zachować je w tajemnicy
87   http://tade.janik.wanclik.free.fr/alains.htm 88 Cacher 88 Ukryć        
88   http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 89 Son arrière-plan familial est enveloppé de mystère 89 Jego rodzinne pochodzenie jest owiane tajemnicą        
    http://venzhyk.free.fr 90 Cacher des informations ou les rendre secrètes et mystérieuses 90 Ukryj informacje lub uczyń je tajnymi i tajemniczymi        
    http://vencelik.free.fr 91 Ses antécédents familiaux sont couverts de mystère 91 Jego rodzinne pochodzenie jest spowite tajemnicą        
    http://wenzelik.free.fr 92 Plat de viande 92 danie mięsne        
      93 Plat de viande 93 danie mięsne        
      94 Éduquer 94 Kształcić        
      95 Gifler 95 Policzkować        
      96 Gênant 96 Niezręczny        
      97 Yin 97 Yin        
      98 Ken 98 Rozpoznać        
      99 Éduquer 99 Kształcić        
      100 Plat de viande 100 danie mięsne        
      101 101        
      102 un rein 102 nerka        
      103 estomac 103 żołądek        
      104 estomac 104 żołądek        
      105 estomac 105 żołądek        
      106 Retour 106 Plecy        
      107 Xu 107 Xu        
      108 Blême 108 blady        
      109 agitant le linceul 109 machanie całunem        
      110 la pratique de mettre en garde contre les effets néfastes sur les soins médicaux si le gouvernement ne fournit pas plus d'argent pour payer plus de médecins, d'hôpitaux, etc. 110 praktyka ostrzegania o złym wpływie na opiekę medyczną, jeśli rząd nie zapewni większej ilości pieniędzy na opłacenie większej liczby lekarzy, szpitali itp.
      111 Porter un linceul pour avertir le gouvernement (avertissant que ne pas augmenter les investissements aura un impact sérieux sur les soins de santé) 111 Dzierżąc całun, aby ostrzec rząd (ostrzeżenie, że niezwiększanie inwestycji będzie miało poważny wpływ na opiekę zdrowotną)        
      112 Mardi gras 112 tłusty wtorek przed Popielcem        
      113 Mardi 113 wtorek        
      114 dans l'Église chrétienne 114 w Kościele chrześcijańskim
      115 la veille du début du Carême 115 w przeddzień Wielkiego Postu        
      116 La veille du début du Carême 116 Dzień przed rozpoczęciem Wielkiego Postu        
      117 Shrove Day (la veille du Carême Chrétien) 117 Ostatki (dzień przed chrześcijańskim postem)        
      118 Tremper 118 Zanurzać        
      119 comparer 119 porównać        
      120 mardi Gras 120 mardigras
      121 jour de crêpes 121 dzień naleśników
      122 voir également 122 Zobacz też
      123 mercredi des Cendres 123 Środa Popielcowa
      124 arbuste 124 krzew        
      125 une grande plante qui est plus petite qu'un arbre et qui a plusieurs tiges de bois provenant du sol 125 duża roślina, która jest mniejsza od drzewa i ma kilka łodyg pochodzących z ziemi        
      126 arbuste 126 krzew        
      127 synonyme 127 synonim        
      128 buisson 128 krzak
      129 arbustes 129 zagajnik        
      130 arbustes 130 krzewy        
      131 une zone plantée d'arbustes 131 obszar obsadzony krzewami        
      132 buisson 132 krzak        
      133 arbustif 133 krzewiasty        
      134 de plantes 134 roślin
      135 comme un hrub 135 jak krzak
      136 En bois; semblable à un arbuste 136 Drewniane; krzewiaste        
      137 hausser les épaules 137 wzruszać ramionami        
      138 hausser les épaules 138 wzruszając ramionami
      139 pour élever vos épaules puis les laisser tomber pour montrer que vous ne savez pas ou ne vous souciez pas de qc 139 podnieść ramiona, a następnie upuścić je, aby pokazać, że nic nie wiesz lub o czymś nie dbasz
      140 Hausser les épaules (signifie ne pas savoir ou ne pas s'en soucier) 140 Wzruszanie ramionami (oznacza nie wiem lub nie obchodzi)        
      141 Sam haussa les épaules et ne dit rien 141 Sam wzruszył ramionami i nic nie powiedział        
      142 Sam haussa les épaules et ne dit rien. 142 Sam wzruszył ramionami i nic nie powiedział.        
      143 Sa cri haussa les épaules et ne dit rien 143 Krzyk Sa wzruszył ramionami i nic nie powiedział        
      144 Je ne sais pas, répondit Anna en haussant les épaules 144 Nie wiem, odpowiedziała Anna, wzruszając ramionami        
      145 Je ne sais pas. Anna haussa les épaules et accepta 145 Nie wiem. Anna wzruszyła ramionami i zgodziła się        
      146 hausser les épaules 146 wzruszać ramionami
      147 Andy haussa les épaules, peu importe 147 Andy wzruszył ramionami. To nie ma znaczenia
      148 Andy haussa les épaules: C'est bon 148 Andy wzruszył ramionami: W porządku        
      149 hausser les épaules qc de côté / de côté 149 shrug sth off / aside
      150 traiter qc comme si ce n'était pas important 150 traktować coś tak, jakby to nie było ważne        
      151 Ne prenez pas ... au sérieux; bien ... ne vous inquiétez pas; bien ... ignorer 151 Nie bierz ... poważnie; racja ... nie przejmuj się; racja ... ignoruj        
      152 synonyme 152 synonim
      153 rejeter 153 oddalić
      154 Haussant les épaules de sa blessure, elle a joué 154 Wzruszając ramionami, grała dalej
      155 Elle a été blessée mais a continué à jouer 155 Była kontuzjowana, ale kontynuowała grę        
      156 Il a haussé les épaules, suggérant de démissionner 156 wzruszył ramionami na bok sugestie, że rezygnuje        
      157 Il a ignoré la suggestion de démissionner. 157 Zignorował sugestię, że rezygnuje.        
      158 hausser qn / qc off / away 158 shrugg sb / sth off / away
      159 Shrug qn / qc hors / loin 159 Shrug sb / sth off / away        
      160 pousser qn / qc en arrière ou loin avec vos épaules 160 odepchnąć kogoś / coś do tyłu lub od siebie za pomocą ramion        
      161 Repousser ou repousser 161 Odepchnij lub odepchnij        
      162 Se débarrasser de 162 Strząsnąć        
      163 Bats toi 163 Walka        
      164 Kevin a haussé les épaules de sa veste 164 kevin zrzucił kurtkę        
      165 Kevin haussa les épaules 165 Kevin wzruszył ramionami        
      166 Kevin a secoué son épaule et a enlevé sa veste 166 Kevin potrząsnął jego ramieniem i zdjął marynarkę        
      167 Elle haussa les épaules avec colère 167 Gniewnie go wzruszyła ramionami
      168 Elle l'a jeté avec colère 168 Odrzuciła go ze złością        
      169 Comment le saurais-je? »Il haussa les épaules. 169 Skąd mam wiedzieć? ”Wzruszył ramionami.        
      170 Comment pourrais-je savoir? Il haussa les épaules 170 Skąd mam wiedzieć? Wzruszył ramionami        
      171 rétréci 171 skurczony        
      172  pt, pp de rétrécissement 172  pt, pp zmniejszania
      173 rétrécir 173 shrunkn        
      174 qui est devenu plus petit (et moins attrayant) 174 który stał się mniejszy (i mniej atrakcyjny)        
      175 Rétréci; sec 175 Skurczony; suchy        
      176 synonyme 176 synonim        
      177 desséché 177 poorany zmarszczkami
      178 une vieille femme rétrécie 178 skurczona stara kobieta        
      179 Rétrécissement vieille femme 179 Zmniejszająca się stara kobieta        
      180 Vieille femme sèche et douloureuse 180 Sucha bolesna stara kobieta        
      181 shtetl 181 sztetl
      182  une petite ville ou village juif d'Europe de l'Est dans le passé 182  małe żydowskie miasteczko lub wieś w przeszłości w Europie Wschodniej
      183 (Ancienne Europe de l'Est) Ville juive (ou petit village) 183 (Stare Wschodnioeuropejskie) żydowskie miasto (lub mała wioska)        
      184 shtick 184 shtick
      185 également 185 również        
      186 schtick 186 schtick
      187  un style d'humour typique d'un artiste en particulier 187  styl humoru typowy dla danego wykonawcy        
      188 Style humoristique (unique); technique de performance (d'un acteur) 188 (Unikalny) styl humorystyczny; technika wykonania (aktora)
      189 une capacité particulière que qn a 189 szczególną umiejętność, którą ma ktoś
      190 Spécialité 190 Specjalność        
      191 secoué 191 potrząsnął
      192 également 192 również
      193 schtuck 193 schtuck        
      194 être en colère 194 być w uścisku
      195 informel 195 nieformalny        
      196 avoir de sérieux ennuis 196 mieć poważne kłopoty
      197 Avoir de gros problèmes; avoir de graves problèmes 197 Miej duże kłopoty; wpadaj w poważne kłopoty        
      198 shtum 198 shtum
      199 également 199 również
      200 schtum 200 schtum
      201 garder / rester shtum 201 keep / stay shtum
      202 informel 202 nieformalny        
      203 ne pas parler 203 nie mówić
      204 ne pas parler 204 nie mówi        
      205 garder le silence 205 milczeć        
      206 non 206 Nie        
      207 Kan 207 Kan        
      208 un compagnon 208 towarzysz        
      209 Yi 209 Yi        
      210  un compagnon 210  towarzysz        
      211 Yi 211 Yi        
      212 promouvoir 212 promować        
      213 Mari 213 Mąż        
      214 Yi 214 Yi        
      215 Yi 215 Yi        
      216 Protéger 216 Ochraniać        
      217 Tapis 217 Mata        
      218 218        
      219   219
      220 La police a fait appel à des témoins, mais il semble que les habitants gardent le shtum 220 Policja zaapelowała o świadków, ale wygląda na to, że miejscowi trzymają sztum
      221 La police a appelé des témoins, mais il semble que les habitants l'aient ignoré. 221 Policja wezwała świadków, ale wydaje się, że miejscowi to zignorowali.        
      222 La police a appelé des témoins à venir témoigner, mais les habitants semblent se taire 222 Policja wezwała świadków, aby zeznawali, ale miejscowi wydają się milczeć        
      223 shtup 223 shtup
      224 également 224 również
      225 schtup 225 schtup
      226 schtupp 226 schtupp        
      227 argot 227 gwara
      228  avoir des relations sexuelles avec qn 228  uprawiać seks z kimś        
      229 Avoir des relations sexuelles avec quelqu'un 229 Uprawiać z kimś seks        
      230 Avoir une relation avec 230 Masz związek z        
      231 cosse 231 łuska
      232 Bombardement 232 Łuskanie        
      233 l'enveloppe extérieure d'une noix, d'une plante, etc. ou d'une huître ou d'une palourde 233 zewnętrzna powłoka orzecha, rośliny itp. lub ostrygi lub małża
      234 Noix, plantes, etc. ou coquille d'huître ou de palourde 234 Orzechy, rośliny itp. Lub muszla ostrygi lub małża        
      235 (De noix ou d'huîtres, de palourdes, etc.) coquille; gousses (végétales); peau 235 (Z orzechów lub ostryg, małży itp.) Muszle; Strąki (warzyw); Skórki        
      236 pour enlever la coquille ou la couverture des noix, des crustacés, etc. 236 do usuwania łupin lub okrywy orzechów, skorupiaków itp
      237 Décollez la coque (ou la gousse) de 237 Zdejmij skorupkę (lub strąk)        
      238 écaille 238 shucks        
      239 exclamation 239 okrzyk        
      240 démodé 240 staromodny
      241 informel 241 nieformalny
      242  utilisé pour exprimer l'embarras ou la déception 242  używane do wyrażania zażenowania lub rozczarowania        
      243 (Indiquant de l'embarras ou de la déception) 243 (Wskazuje na zakłopotanie lub rozczarowanie)        
      244 frémir 244 dreszcz        
      245  ~ (Avec st ... 245  ~ (Ze st ...        
      246 〜 (À qc) de secouer parce que vous avez froid ou peur, ou à cause d'une forte sensation 246 〜 (At sth) trząść się z powodu zimna, przerażenia lub silnego uczucia        
      247 (À cause du froid, de la peur ou de l'excitation) tremblements, tremblements, tremblements 247 (Z powodu zimna, strachu lub podniecenia) drżenie, drżenie, drżenie        
      248 Le simple fait de penser à l'accident me fait frémir 248 Na samą myśl o wypadku wzdrygam się
      249 Je tremble à chaque fois que je pense à l'accident 249 Drżę, gdy myślę o wypadku        
      250 Seule dans la voiture, elle frémit de peur 250 Sama w samochodzie zadrżała ze strachu        
      251 Elle était seule dans la voiture, tremblant de peur 251 Była sama w samochodzie, trzęsąc się ze strachu        
      252 Elle est restée seule dans la voiture, si effrayée 252 Została sama w samochodzie, taka przestraszona        
      253 J'ai frissonné à la pensée de tous les problèmes que j'avais causés 253 Zadrżałem na myśl o wszystkich kłopotach, które spowodowałem        
      254 Je tremble à tous les problèmes que j'ai causés 254 Drżę z powodu wszystkich kłopotów, które spowodowałem        
      255 Je frémis à la pensée de mon problème 255 Wzdrygam się na myśl o moich kłopotach        
  256 Je frémis de penser combien tout cela va coûter 256 Wzdrygam się na myśl, ile to wszystko będzie kosztować
      257 (Je ne veux pas y penser car c'est trop désagréable) 257 (Nie chcę o tym myśleć, ponieważ jest to zbyt nieprzyjemne)        
      258 En pensant à combien ça va coûter, je suis choqué 258 Zastanawiając się, ile to będzie kosztować, jestem w szoku        
  259 d'un véhicule, d'une machine, etc. 259 pojazdu, maszyny itp.
      260 Véhicules, machines, etc. 260 Pojazdy, maszyny itp.        
  261 secouer très fort 261 mocno się trząść
      262 Vibration forte 262 Silne wibracje        
      263 le bus s'est arrêté. 263 autobus się zatrzymał.        
      264 Le bus tremble sans arrêt 264 Autobus trzęsie się bez przerwy        
      265 Le bus a tremblé violemment et s'est arrêté 265 Autobus zatrząsł się gwałtownie i zatrzymał        
      266 un mouvement tremblant que vous faites parce que vous êtes froid, effrayé ou dégoûté 266 drżący ruch, który wykonujesz, ponieważ jesteś zimny, przestraszony lub zniesmaczony        
      267 (Causé par le froid, la peur ou le dégoût) tremblant, tremblant, tremblant 267 (Spowodowane przez zimno, strach lub wstręt) drżenie, drżenie, drżenie        
      268 un frisson de peur 268 dreszcz strachu        
      269 Tremblant de peur 269 Drżenie ze strachu