|
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
M |
|
I |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
1 |
|
NEXT |
1 |
Mon pull a rétréci au
lavage |
1 |
Мой
свитер
съежился
при стирке |
1 |
Moy sviter
s"yezhilsya pri stirke |
2 |
|
last |
2 |
Mon pull a rétréci |
2 |
Мой
свитер
уменьшился |
2 |
Moy sviter
umen'shilsya |
3 |
a |
ALLEMAND |
4 |
devenir ou réduire qc
en taille ou en quantité |
4 |
стать
или сделать
что-либо
меньше по
размеру или
количеству |
4 |
stat' ili sdelat'
chto-libo men'she po razmeru ili kolichestvu |
4 |
b |
ANGLAIS |
5 |
Pour rétrécir,
rétrécir, réduire |
5 |
Сжимать,
сжимать,
уменьшать |
5 |
Szhimat', szhimat',
umen'shat' |
5 |
c |
ARABE |
6 |
la tumeur avait
rétréci à la taille d'un pois. |
6 |
опухоль
уменьшилась
до размера
горошины. |
6 |
opukhol' umen'shilas'
do razmera goroshiny. |
6 |
d |
BENGALI |
7 |
La tumeur a rétréci à
la taille d'un pois. |
7 |
Опухоль
уменьшилась
до размера
горошины. |
7 |
Opukhol' umen'shilas'
do razmera goroshiny. |
7 |
e |
CHINOIS |
8 |
La taille de la
tumeur a diminué |
8 |
Опухоль
уменьшилась
в размерах |
8 |
Opukhol' umen'shilas'
v razmerakh |
8 |
f |
ESPAGNOL |
9 |
Le marché de leurs
produits se rétrécit |
9 |
Рынок
их
продукции
сужается. |
9 |
Rynok ikh produktsii
suzhayetsya. |
9 |
g |
FRANCAIS |
10 |
Le marché de leurs
produits se rétrécit. |
10 |
Рынок
их
продукции
сокращается. |
10 |
Rynok ikh produktsii
sokrashchayetsya. |
10 |
h |
HINDI |
11 |
La demande du marché
pour leurs produits diminue |
11 |
Рыночный
спрос на их
продукцию
снижается. |
11 |
Rynochnyy spros na
ikh produktsiyu snizhayetsya. |
11 |
i |
JAPONAIS |
12 |
Il y avait un film
intitulé Chérie, j'ai rétréci les enfants! |
12 |
Был
фильм под
названием
Дорогая, я
уменьшил
детей! |
12 |
Byl fil'm pod
nazvaniyem Dorogaya, ya umen'shil detey! |
12 |
j |
PANJABI |
13 |
Il y a un film
intitulé "Ma chère, je rétrécis l'enfant"! |
13 |
Есть
фильм
«Дорогая, я
уменьшаю
ребенка»! |
13 |
Yest' fil'm
«Dorogaya, ya umen'shayu rebenka»! |
13 |
k |
POLONAIS |
14 |
Il y a un film
intitulé "Bébé, j'ai rétréci les enfants!" 》 |
14 |
Есть
фильм «Детка,
я уменьшил
детей!» 》 |
14 |
Yest' fil'm «Detka,
ya umen'shil detey!» 》 |
14 |
l |
PORTUGAIS |
15 |
La télévision dans un
sens a rétréci le monde |
15 |
Телевидение
в каком-то
смысле
уменьшило мир |
15 |
Televideniye v
kakom-to smysle umen'shilo mir |
15 |
m |
RUSSE |
16 |
La télévision a
rétréci le monde dans un sens |
16 |
Телевидение
в каком-то
смысле
сжало мир |
16 |
Televideniye v
kakom-to smysle szhalo mir |
16 |
n |
help1 |
17 |
Dans un sens, la
télévision a rétréci le monde |
17 |
В
каком-то
смысле
телевидение
уменьшило мир |
17 |
V kakom-to smysle
televideniye umen'shilo mir |
17 |
o |
help3 |
18 |
voir également |
18 |
смотрите
также |
18 |
smotrite takzhe |
18 |
p |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
réduit |
19 |
сморщенный |
19 |
smorshchennyy |
19 |
q |
http://akirameru.free.fr |
20 |
reculer ou s'éloigner
de qc parce que vous êtes effrayé ou choqué |
20 |
отойти
назад или
прочь от
чего-то,
потому что
вы напуганы
или
шокированы |
20 |
otoyti nazad ili
proch' ot chego-to, potomu chto vy napugany ili shokirovany |
20 |
r |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
Flinch; flinch |
21 |
Вздрагивать;
вздрагивать |
21 |
Vzdragivat';
vzdragivat' |
21 |
s |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
synonyme |
22 |
синоним |
22 |
sinonim |
22 |
t |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
se recroqueviller |
23 |
съеживаться |
23 |
s"yezhivat'sya |
23 |
u |
http://akirameru.free.fr |
24 |
Il recula contre le
mur en les entendant s'approcher |
24 |
Он
прижался к
стене, когда
услышал их
приближение. |
24 |
On prizhalsya k
stene, kogda uslyshal ikh priblizheniye. |
24 |
v |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
En les entendant
venir ici, il s'est retiré à la racine du mur |
25 |
Услышав,
что они идут
сюда, он
отступил к
корню стены |
25 |
Uslyshav, chto oni
idut syuda, on otstupil k kornyu steny |
25 |
w |
lexos |
26 |
une violette qui
rétrécit |
26 |
сжимающийся
фиолетовый |
26 |
szhimayushchiysya
fioletovyy |
26 |
x |
27500 |
27 |
humoristique |
27 |
юмористический |
27 |
yumoristicheskiy |
27 |
y |
KAKUKOTO |
28 |
une façon de décrire
une personne très timide |
28 |
способ
описания
очень
застенчивого
человека |
28 |
sposob opisaniya
ochen' zastenchivogo cheloveka |
28 |
z |
arabe |
29 |
(Se référant à une
personne timide) |
29 |
(Имеется
в виду
застенчивый
человек) |
29 |
(Imeyetsya v vidu
zastenchivyy chelovek) |
29 |
aa |
JAPONAIS |
30 |
rétrécir de qc |
30 |
сжаться
от чего-то |
30 |
szhat'sya ot chego-to |
30 |
bb |
chinois |
31 |
ne pas vouloir faire
ce qui est difficile ou désagréable |
31 |
не
желать
делать то,
что сложно
или неприятно |
31 |
ne zhelat' delat' to,
chto slozhno ili nepriyatno |
31 |
cc |
chinois |
32 |
Évitement
(difficulté, etc.) |
32 |
Избегание
(трудности и
т. Д.) |
32 |
Izbeganiye (trudnosti
i t. D.) |
32 |
dd |
pinyin |
33 |
nous leur avons fait
comprendre que nous ne reculerions pas devant la confrontation |
33 |
мы
дали им
понять, что
не
уклонимся
от конфронтации |
33 |
my dali im ponyat',
chto ne uklonimsya ot konfrontatsii |
33 |
ee |
wanik |
34 |
Nous leur avons
clairement indiqué que nous n'éviterions pas la confrontation |
34 |
Мы
дали им
понять, что
не избежим
конфронтации |
34 |
My dali im ponyat',
chto ne izbezhim konfrontatsii |
34 |
ff |
http://wanglik.free.fr/ |
35 |
ils n'ont pas hésité
à faire ce qui était juste. |
35 |
они
не
уклонялись
от того, что
поступали
правильно. |
35 |
oni ne uklonyalis' ot
togo, chto postupali pravil'no. |
35 |
gg |
navire |
36 |
Tant qu'ils ont
raison, ils sont intrépides |
36 |
Пока
они правы,
они
бесстрашны |
36 |
Poka oni pravy, oni
besstrashny |
36 |
|
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
37 |
argot, humoristique |
37 |
сленг,
юмористический |
37 |
sleng,
yumoristicheskiy |
37 |
|
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
38 |
un psychiatre ou un
psychologue |
38 |
психиатр
или
психолог |
38 |
psikhiatr ili
psikholog |
38 |
|
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
39 |
Psychiatre |
39 |
Психиатр |
39 |
Psikhiatr |
39 |
|
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
40 |
rétrécissement |
40 |
усадка |
40 |
usadka |
40 |
|
http://benkyo.free.fr |
41 |
le processus de
réduction de la taille; la quantité par laquelle qc devient plus petit |
41 |
процесс
уменьшения
размера;
количество,
на которое sth
становится
меньше |
41 |
protsess umen'sheniya
razmera; kolichestvo, na kotoroye sth stanovitsya men'she |
41 |
|
http://huduu.free.fr |
42 |
Rétrécissement;
retrait; retrait; degré de retrait |
42 |
Усадка;
усадка;
усадка;
степень
усадки |
42 |
Usadka; usadka;
usadka; stepen' usadki |
42 |
|
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
43 |
le rétrécissement de
l'industrie lourde |
43 |
усадка
тяжелой
промышленности |
43 |
usadka tyazheloy
promyshlennosti |
43 |
|
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
44 |
Le rétrécissement de
l'industrie lourde |
44 |
Сокращение
тяжелой
промышленности |
44 |
Sokrashcheniye
tyazheloy promyshlennosti |
44 |
|
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
45 |
Elle a acheté une
taille légèrement plus grande pour permettre le rétrécissement |
45 |
Она
купила
немного
большего
размера,
чтобы
учесть
усадку. |
45 |
Ona kupila nemnogo
bol'shego razmera, chtoby uchest' usadku. |
45 |
|
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
46 |
Elle a acheté une
taille légèrement plus grande pour rétrécir |
46 |
Купила
для усадки
чуть
побольше |
46 |
Kupila dlya usadki
chut' pobol'she |
46 |
|
wentzl |
47 |
sous film rétractable |
47 |
термоусадка |
47 |
termousadka |
47 |
|
http://wanclik.free.fr/ |
48 |
enveloppé
hermétiquement dans une fine couche de plastique |
48 |
плотно
завернутый
в тонкую
пластиковую
оболочку |
48 |
plotno zavernutyy v
tonkuyu plastikovuyu obolochku |
48 |
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
49 |
Enveloppé dans un
film plastique rétractable |
49 |
Завернутый
в
термоусадочную
полиэтиленовую
пленку |
49 |
Zavernutyy v
termousadochnuyu polietilenovuyu plenku |
49 |
|
http://vanclik.free.fr/ |
50 |
se ratatiner |
50 |
сморщиваться |
50 |
smorshchivat'sya |
50 |
|
http://svanclik.free.fr/ |
51 |
Contraction |
51 |
Усадка |
51 |
Usadka |
51 |
|
http://fvanclik.free.fr/ |
52 |
ratatiné |
52 |
Shrivell |
52 |
Shrivell |
52 |
|
http://jvanclik.free.fr/ |
53 |
~ (sth)
(vers le haut) pour devenir ou rendre qc sec et froissé à cause de la
chaleur, du froid ou du vieillissement |
53 |
~ (sth)
(вверх), чтобы
стать или
сделать его
сухим и
сморщенным
в
результате
жары, холода
или
старости |
53 |
~ (sth)
(vverkh), chtoby stat' ili sdelat' yego sukhim i smorshchennym v rezul'tate
zhary, kholoda ili starosti |
53 |
|
http://pvanclik.free.fr/ |
54 |
~ (Quelque chose)
(devient chaud) devenant sec ou froissé à cause de la chaleur, du froid ou du
vieillissement |
54 |
~
(Что-то)
(становится
горячим)
становится
сухим или
морщинистым
из-за тепла,
холода или старения |
54 |
~ (Chto-to)
(stanovitsya goryachim) stanovitsya sukhim ili morshchinistym iz-za tepla,
kholoda ili stareniya |
54 |
|
http://rvanclik.free.fr/ |
55 |
Se faner, se faner,
rétrécir |
55 |
Увядать,
увядать,
сжиматься |
55 |
Uvyadat', uvyadat',
szhimat'sya |
55 |
|
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
56 |
les feuilles de la
plante s'étaient ratatinées à cause du manque d'eau |
56 |
листья
на растении
сморщились
из-за недостатка
воды |
56 |
list'ya na rastenii
smorshchilis' iz-za nedostatka vody |
56 |
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
57 |
Les feuilles des
plantes se sont fanées en raison du manque d'eau |
57 |
Листья
растений
засохли
из-за
недостатка воды |
57 |
List'ya rasteniy
zasokhli iz-za nedostatka vody |
57 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/r1az93.htm |
58 |
En raison du manque
d'eau, les feuilles des plantes se sont fanées |
58 |
Из-за
нехватки
воды листья
растений
засохли |
58 |
Iz-za nekhvatki vody
list'ya rasteniy zasokhli |
58 |
|
https://m.facebook.com/vuesdechine/?_rdr |
59 |
le temps chaud avait
ratatiné les raisins dans chaque vignoble |
59 |
жаркая
погода
сморщила
виноград на
каждом
винограднике |
59 |
zharkaya pogoda
smorshchila vinograd na kazhdom vinogradnike |
59 |
|
1820 |
60 |
Le temps est chaud et
les raisins des vignes sont tous fanés |
60 |
Погода
жаркая, и
виноград на
виноградниках
завял. |
60 |
Pogoda zharkaya, i
vinograd na vinogradnikakh zavyal. |
60 |
|
70000c |
61 |
ratatiné |
61 |
сморщенный |
61 |
smorshchennyy |
61 |
|
70000d |
62 |
un vieil homme
ratatiné |
62 |
сморщенный
старик |
62 |
smorshchennyy starik |
62 |
|
70000e |
63 |
Une tête entière
sèche |
63 |
Сухая
вся голова |
63 |
Sukhaya vsya golova |
63 |
|
70000f |
64 |
envelopper |
64 |
саван |
64 |
savan |
64 |
|
70000g |
65 |
un morceau de tissu
dans lequel le corps d'une personne décédée est enveloppé avant qu'il ne soit
enterré |
65 |
кусок
ткани, в
который
завертывают
тело умершего
перед тем,
как его
похоронить |
65 |
kusok tkani, v
kotoryy zavertyvayut telo umershego pered tem, kak yego pokhoronit' |
65 |
|
70000h |
66 |
Envelopper |
66 |
Покров |
66 |
Pokrov |
66 |
|
70000i |
67 |
~ de qc (littéraire)
une chose qui recouvre, entoure ou cache qc |
67 |
~ of sth
(литературный)
вещь,
которая
покрывает, окружает
или
скрывает
что-то |
67 |
~ of sth
(literaturnyy) veshch', kotoraya pokryvayet, okruzhayet ili skryvayet chto-to |
67 |
|
videos/320864439243890 |
68 |
(Littérature) ~
choses qui couvrent, entourent ou cachent quelque chose |
68 |
(Литература)
~ вещи,
которые
что-то
прикрывают,
окружают
или
скрывают |
68 |
(Literatura) ~
veshchi, kotoryye chto-to prikryvayut, okruzhayut ili skryvayut |
68 |
|
|
69 |
Couvrant |
69 |
Покрытие |
69 |
Pokrytiye |
69 |
|
http://svanclik.free.fr/70000ii.htm |
70 |
L'organisation est
enveloppée d'un linceul de secret |
70 |
Организация
окутана
пеленой
секретности |
70 |
Organizatsiya okutana
pelenoy sekretnosti |
70 |
|
http://pinyin.20000.free.fr/index-francais/a.htm |
71 |
Cette organisation
est enveloppée dans une atmosphère mystérieuse |
71 |
Эта
организация
окутана
таинственной
атмосферой. |
71 |
Eta organizatsiya
okutana tainstvennoy atmosferoy. |
71 |
|
http://werszowcy.free.fr |
72 |
un linceul de fumée |
72 |
пелена
дыма |
72 |
pelena dyma |
72 |
|
http://wencelik.free.fr |
73 |
Une boule de fumée |
73 |
Клубок
дыма |
73 |
Klubok dyma |
73 |
|
http://janikowie.free.fr |
74 |
Un nuage de fumée |
74 |
Облако
дыма |
74 |
Oblako dyma |
74 |
|
http://wrsowici.free.fr/ |
75 |
|
75 |
|
75 |
|
75 |
|
http://wanclik.free.fr/wazwenzyk.htm |
76 |
~ qc en qc |
76 |
~ sth in sth |
76 |
~ sth in sth |
76 |
|
http://wanclik.free.fr/waza2013.htm |
77 |
d'obscurité, de
nuages, de tissu, etc. |
77 |
тьмы,
облаков,
ткани и т. д. |
77 |
t'my, oblakov, tkani
i t. d. |
77 |
|
http://wanclik.free.fr/vanth_janus.htm |
78 |
L'obscurité, les
nuages, le tissu, etc. |
78 |
Тьма,
облака,
ткань и т. Д. |
78 |
T'ma, oblaka, tkan' i
t. D. |
78 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/R1A31102018.htm |
79 |
couvrir ou cacher qc |
79 |
прикрыть
или
спрятать
что-то |
79 |
prikryt' ili
spryatat' chto-to |
79 |
|
https://www.youtube.com/watch?v=hC8ShishhBM |
80 |
Couvrir ou couvrir
quelque chose |
80 |
Прикрыть
или
прикрыть
что-нибудь |
80 |
Prikryt' ili prikryt'
chto-nibud' |
80 |
|
http://wiedza.free.fr/genseric.htm |
81 |
Couverture |
81 |
Покрытие |
81 |
Pokrytiye |
81 |
|
https://www.youtube.com/watch?v=SJ9ZMEb7qFw |
82 |
La ville était
enveloppée de brume |
82 |
Город
был окутан
туманом |
82 |
Gorod byl okutan
tumanom |
82 |
|
https://bialczynski.pl/2018/08/24/marian-nosal-wielka-lechia-oraz-dlaczego-historycy-polscy-zaprzeczaja-istnieniu-imperium-lechitow-cz-2/ |
83 |
La ville est
enveloppée de brouillard |
83 |
Город
окутан
туманом |
83 |
Gorod okutan tumanom |
83 |
|
https://bialczynski.pl/2012/01/21/czy-scytowie-byli-slowianami-i-czy-slowianie-sa-scytami-tak/ |
84 |
La ville est
enveloppée de brume |
84 |
Город
окутан
туманом |
84 |
Gorod okutan tumanom |
84 |
|
http://wanclik.free.fr/vanth__.htm |
85 |
plutôt |
85 |
скорее |
85 |
skoreye |
85 |
|
http://wanclik.free.fr/dulaba.htm |
86 |
Central |
86 |
Центральная |
86 |
Tsentral'naya |
86 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/pl-multilingual.htm |
87 |
pour cacher des
informations ou les garder secrètes et mystérieuses |
87 |
чтобы
скрыть
информацию
или
сохранить
ее в секрете
и
таинственности |
87 |
chtoby skryt'
informatsiyu ili sokhranit' yeye v sekrete i tainstvennosti |
87 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/alains.htm |
88 |
Cacher |
88 |
Скрыть |
88 |
Skryt' |
88 |
|
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
89 |
Son arrière-plan
familial est enveloppé de mystère |
89 |
Его
семейное
прошлое
окутано
тайной |
89 |
Yego semeynoye
proshloye okutano taynoy |
|
|
http://venzhyk.free.fr |
90 |
Cacher des
informations ou les rendre secrètes et mystérieuses |
90 |
Скрыть
информацию
или сделать
ее секретной
и
загадочной |
90 |
Skryt' informatsiyu
ili sdelat' yeye sekretnoy i zagadochnoy |
|
|
http://vencelik.free.fr |
91 |
Ses antécédents
familiaux sont couverts de mystère |
91 |
Его
семейное
прошлое
окутано
тайной |
91 |
Yego semeynoye
proshloye okutano taynoy |
|
|
http://wenzelik.free.fr |
92 |
Plat de viande |
92 |
мясное
блюдо |
92 |
myasnoye blyudo |
|
|
|
93 |
Plat de viande |
93 |
мясное
блюдо |
93 |
myasnoye blyudo |
|
|
|
94 |
Éduquer |
94 |
Воспитывать |
94 |
Vospityvat' |
|
|
|
95 |
Gifler |
95 |
Пощечина |
95 |
Poshchechina |
|
|
|
96 |
Gênant |
96 |
Неловко |
96 |
Nelovko |
|
|
|
97 |
Yin |
97 |
Инь |
97 |
In' |
|
|
|
98 |
Ken |
98 |
Кен |
98 |
Ken |
|
|
|
99 |
Éduquer |
99 |
Воспитывать |
99 |
Vospityvat' |
|
|
|
100 |
Plat de viande |
100 |
мясное
блюдо |
100 |
myasnoye blyudo |
|
|
|
101 |
肻 |
101 |
肻 |
101 |
kěn |
|
|
|
102 |
un rein |
102 |
почка |
102 |
pochka |
|
|
|
103 |
estomac |
103 |
желудок |
103 |
zheludok |
|
|
|
104 |
estomac |
104 |
желудок |
104 |
zheludok |
|
|
|
105 |
estomac |
105 |
желудок |
105 |
zheludok |
|
|
|
106 |
Retour |
106 |
Назад |
106 |
Nazad |
|
|
|
107 |
Xu |
107 |
Сюй |
107 |
Syuy |
|
|
|
108 |
Blême |
108 |
Ван |
108 |
Van |
|
|
|
109 |
agitant le linceul |
109 |
саван |
109 |
savan |
|
|
|
110 |
la pratique de mettre
en garde contre les effets néfastes sur les soins médicaux si le gouvernement
ne fournit pas plus d'argent pour payer plus de médecins, d'hôpitaux, etc. |
110 |
практика
предупреждения
о
негативных
последствиях
для
медицинского
обслуживания,
если
правительство
не
предоставит
больше
денег для
оплаты
большего
количества врачей,
больниц и т. д. |
110 |
praktika
preduprezhdeniya o negativnykh posledstviyakh dlya meditsinskogo
obsluzhivaniya, yesli pravitel'stvo ne predostavit bol'she deneg dlya oplaty
bol'shego kolichestva vrachey, bol'nits i t. d. |
|
|
|
111 |
Porter un linceul
pour avertir le gouvernement (avertissant que ne pas augmenter les
investissements aura un impact sérieux sur les soins de santé) |
111 |
Использование
пелены,
чтобы
предупредить
правительство
(предупреждение,
что отказ от
увеличения
инвестиций
окажет
серьезное
влияние на
здравоохранение) |
111 |
Ispol'zovaniye
peleny, chtoby predupredit' pravitel'stvo (preduprezhdeniye, chto otkaz ot
uvelicheniya investitsiy okazhet ser'yeznoye vliyaniye na zdravookhraneniye) |
|
|
|
112 |
Mardi gras |
112 |
Масленица |
112 |
Maslenitsa |
|
|
|
113 |
Mardi |
113 |
вторник |
113 |
vtornik |
|
|
|
114 |
dans l'Église
chrétienne |
114 |
в
христианской
церкви |
114 |
v khristianskoy
tserkvi |
|
|
|
115 |
la veille du début du
Carême |
115 |
за
день до
начала
Великого
поста |
115 |
za den' do nachala
Velikogo posta |
|
|
|
116 |
La veille du début du
Carême |
116 |
За
день до
начала
Великого
поста |
116 |
Za den' do nachala
Velikogo posta |
|
|
|
117 |
Shrove Day (la veille
du Carême Chrétien) |
117 |
День
Масленицы
(день перед
христианским
постом) |
117 |
Den' Maslenitsy (den'
pered khristianskim postom) |
|
|
|
118 |
Tremper |
118 |
Погружение |
118 |
Pogruzheniye |
|
|
|
119 |
comparer |
119 |
сравнить |
119 |
sravnit' |
|
|
|
120 |
mardi Gras |
120 |
Мардиграс |
120 |
Mardigras |
|
|
|
121 |
jour de crêpes |
121 |
Масленица |
121 |
Maslenitsa |
|
|
|
122 |
voir également |
122 |
смотрите
также |
122 |
smotrite takzhe |
|
|
|
123 |
mercredi des Cendres |
123 |
Пепельная
Среда |
123 |
Pepel'naya Sreda |
|
|
|
124 |
arbuste |
124 |
кустарник |
124 |
kustarnik |
|
|
|
125 |
une grande plante qui
est plus petite qu'un arbre et qui a plusieurs tiges de bois provenant du sol |
125 |
большое
растение
размером
меньше
дерева с
несколькими
деревянными
стеблями,
выходящими
из земли |
125 |
bol'shoye rasteniye
razmerom men'she dereva s neskol'kimi derevyannymi steblyami, vykhodyashchimi
iz zemli |
|
|
|
126 |
arbuste |
126 |
кустарник |
126 |
kustarnik |
|
|
|
127 |
synonyme |
127 |
синоним |
127 |
sinonim |
|
|
|
128 |
buisson |
128 |
куст |
128 |
kust |
|
|
|
129 |
arbustes |
129 |
кустарник |
129 |
kustarnik |
|
|
|
130 |
arbustes |
130 |
кусты |
130 |
kusty |
|
|
|
131 |
une zone plantée
d'arbustes |
131 |
участок,
засаженный
кустарниками |
131 |
uchastok, zasazhennyy
kustarnikami |
|
|
|
132 |
buisson |
132 |
куст |
132 |
kust |
|
|
|
133 |
arbustif |
133 |
кустарник |
133 |
kustarnik |
|
|
|
134 |
de plantes |
134 |
растений |
134 |
rasteniy |
|
|
|
135 |
comme un hrub |
135 |
как
куст |
135 |
kak kust |
|
|
|
136 |
En bois; semblable à
un arbuste |
136 |
Деревянные;
кустарниковые |
136 |
Derevyannyye;
kustarnikovyye |
|
|
|
137 |
hausser les épaules |
137 |
пожимать
плечами |
137 |
pozhimat' plechami |
|
|
|
138 |
hausser les épaules |
138 |
пожимать
плечами |
138 |
pozhimat' plechami |
|
|
|
139 |
pour élever vos
épaules puis les laisser tomber pour montrer que vous ne savez pas ou ne vous
souciez pas de qc |
139 |
поднять
плечи, а
затем
опустить их,
чтобы показать,
что вы не
знаете или
не
заботитесь
о ч |
139 |
podnyat' plechi, a
zatem opustit' ikh, chtoby pokazat', chto vy ne znayete ili ne zabotites' o
ch |
|
|
|
140 |
Hausser les épaules
(signifie ne pas savoir ou ne pas s'en soucier) |
140 |
Пожимать
плечами
(значит, не
знаю или все
равно) |
140 |
Pozhimat' plechami
(znachit, ne znayu ili vse ravno) |
|
|
|
141 |
Sam haussa les
épaules et ne dit rien |
141 |
Сэм
пожал
плечами и
ничего не
сказал |
141 |
Sem pozhal plechami i
nichego ne skazal |
|
|
|
142 |
Sam haussa les
épaules et ne dit rien. |
142 |
Сэм
пожал
плечами и
ничего не
сказал. |
142 |
Sem pozhal plechami i
nichego ne skazal. |
|
|
|
143 |
Sa cri haussa les
épaules et ne dit rien |
143 |
Са
крик пожал
плечами и
ничего не
сказал |
143 |
Sa krik pozhal
plechami i nichego ne skazal |
|
|
|
144 |
Je ne sais pas,
répondit Anna en haussant les épaules |
144 |
- Не
знаю, -
ответила
Анна,
пожимая
плечами. |
144 |
- Ne znayu, -
otvetila Anna, pozhimaya plechami. |
|
|
|
145 |
Je ne sais pas. Anna
haussa les épaules et accepta |
145 |
Я
не знаю. Анна
пожала
плечами и
согласилась |
145 |
YA ne znayu. Anna
pozhala plechami i soglasilas' |
|
|
|
146 |
hausser les épaules |
146 |
пожимать
плечами |
146 |
pozhimat' plechami |
|
|
|
147 |
Andy haussa les
épaules, peu importe |
147 |
Энди
пожал
плечами. Это
не имеет
значения. |
147 |
Endi pozhal plechami.
Eto ne imeyet znacheniya. |
|
|
|
148 |
Andy haussa les
épaules: C'est bon |
148 |
Энди
пожал
плечами:
Ничего
страшного |
148 |
Endi pozhal plechami:
Nichego strashnogo |
|
|
|
149 |
hausser les épaules
qc de côté / de côté |
149 |
пожать
плечами
что-то прочь /
в сторону |
149 |
pozhat' plechami
chto-to proch' / v storonu |
|
|
|
150 |
traiter qc comme si
ce n'était pas important |
150 |
относиться
к чему-то так,
как будто
это не важно |
150 |
otnosit'sya k
chemu-to tak, kak budto eto ne vazhno |
|
|
|
151 |
Ne prenez pas ... au
sérieux; bien ... ne vous inquiétez pas; bien ... ignorer |
151 |
Не
воспринимайте
... серьезно;
правильно ...
не волнуйтесь;
правильно ...
игнорируйте |
151 |
Ne vosprinimayte ...
ser'yezno; pravil'no ... ne volnuytes'; pravil'no ... ignoriruyte |
|
|
|
152 |
synonyme |
152 |
синоним |
152 |
sinonim |
|
|
|
153 |
rejeter |
153 |
уволить |
153 |
uvolit' |
|
|
|
154 |
Haussant les épaules
de sa blessure, elle a joué |
154 |
Избавившись
от травмы,
она
продолжила
игру. |
154 |
Izbavivshis' ot
travmy, ona prodolzhila igru. |
|
|
|
155 |
Elle a été blessée
mais a continué à jouer |
155 |
Она
получила
травму, но
продолжила
играть |
155 |
Ona poluchila travmu,
no prodolzhila igrat' |
|
|
|
156 |
Il a haussé les
épaules, suggérant de démissionner |
156 |
он
пожал
плечами
предложения
уйти в отставку |
156 |
on pozhal plechami
predlozheniya uyti v otstavku |
|
|
|
157 |
Il a ignoré la
suggestion de démissionner. |
157 |
Он
проигнорировал
предложение
об отставке. |
157 |
On proignoriroval
predlozheniye ob otstavke. |
|
|
|
158 |
hausser qn / qc off /
away |
158 |
пожимать
плечами sb / sth off / away |
158 |
pozhimat' plechami sb
/ sth off / away |
|
|
|
159 |
Shrug qn / qc hors /
loin |
159 |
Пожимать
плечами сб /
прочь / прочь |
159 |
Pozhimat' plechami sb
/ proch' / proch' |
|
|
|
160 |
pousser qn / qc en
arrière ou loin avec vos épaules |
160 |
толкать
кого-то
назад или в
сторону
плечами |
160 |
tolkat' kogo-to nazad
ili v storonu plechami |
|
|
|
161 |
Repousser ou
repousser |
161 |
Отодвинуть
или
отодвинуть |
161 |
Otodvinut' ili
otodvinut' |
|
|
|
162 |
Se débarrasser de |
162 |
Стряхнуть |
162 |
Stryakhnut' |
|
|
|
163 |
Bats toi |
163 |
Борьба |
163 |
Bor'ba |
|
|
|
164 |
Kevin a haussé les
épaules de sa veste |
164 |
Кевин
скинул
куртку |
164 |
Kevin skinul kurtku |
|
|
|
165 |
Kevin haussa les
épaules |
165 |
Кевин
пожал
плечами |
165 |
Kevin pozhal plechami |
|
|
|
166 |
Kevin a secoué son
épaule et a enlevé sa veste |
166 |
Кевин
покачал
плечом и
снял куртку. |
166 |
Kevin pokachal
plechom i snyal kurtku. |
|
|
|
167 |
Elle haussa les
épaules avec colère |
167 |
Она
сердито
оттолкнула
его |
167 |
Ona serdito
ottolknula yego |
|
|
|
168 |
Elle l'a jeté avec
colère |
168 |
Она
сердито
сбросила
его |
168 |
Ona serdito sbrosila
yego |
|
|
|
169 |
Comment le
saurais-je? »Il haussa les épaules. |
169 |
Откуда
мне знать? -
пожал он
плечами. |
169 |
Otkuda mne znat'? -
pozhal on plechami. |
|
|
|
170 |
Comment pourrais-je
savoir? Il haussa les épaules |
170 |
Откуда
мне знать? Он
пожал
плечами |
170 |
Otkuda mne znat'? On
pozhal plechami |
|
|
|
171 |
rétréci |
171 |
сжался |
171 |
szhalsya |
|
|
|
172 |
pt, pp de rétrécissement |
172 |
pt, pp
усадки |
172 |
pt, pp usadki |
|
|
|
173 |
rétrécir |
173 |
сжался |
173 |
szhalsya |
|
|
|
174 |
qui est devenu plus
petit (et moins attrayant) |
174 |
который
стал меньше
(и менее
привлекательным) |
174 |
kotoryy stal men'she
(i meneye privlekatel'nym) |
|
|
|
175 |
Rétréci; sec |
175 |
Сморщенный;
сухой |
175 |
Smorshchennyy; sukhoy |
|
|
|
176 |
synonyme |
176 |
синоним |
176 |
sinonim |
|
|
|
177 |
desséché |
177 |
сморщенный |
177 |
smorshchennyy |
|
|
|
178 |
une vieille femme
rétrécie |
178 |
сморщенная
старуха |
178 |
smorshchennaya
starukha |
|
|
|
179 |
Rétrécissement
vieille femme |
179 |
Сжимающаяся
старуха |
179 |
Szhimayushchayasya
starukha |
|
|
|
180 |
Vieille femme sèche
et douloureuse |
180 |
Сухая
больная
старуха |
180 |
Sukhaya bol'naya
starukha |
|
|
|
181 |
shtetl |
181 |
местечко |
181 |
mestechko |
|
|
|
182 |
une petite ville ou village juif d'Europe de
l'Est dans le passé |
182 |
небольшой
еврейский
городок или
деревня в
Восточной
Европе в
прошлом |
182 |
nebol'shoy yevreyskiy gorodok ili derevnya v
Vostochnoy Yevrope v proshlom |
|
|
|
183 |
(Ancienne Europe de
l'Est) Ville juive (ou petit village) |
183 |
(Старый
восточноевропейский)
еврейский город
(или
небольшая
деревня) |
183 |
(Staryy
vostochnoyevropeyskiy) yevreyskiy gorod (ili nebol'shaya derevnya) |
|
|
|
184 |
shtick |
184 |
фишка |
184 |
fishka |
|
|
|
185 |
également |
185 |
также |
185 |
takzhe |
|
|
|
186 |
schtick |
186 |
фигня |
186 |
fignya |
|
|
|
187 |
un style d'humour typique d'un artiste en
particulier |
187 |
стиль
юмора,
характерный
для конкретного
исполнителя |
187 |
stil' yumora, kharakternyy dlya konkretnogo
ispolnitelya |
|
|
|
188 |
Style humoristique
(unique); technique de performance (d'un acteur) |
188 |
(Уникальный)
юмористический
стиль;
(актерская)
техника
исполнения |
188 |
(Unikal'nyy)
yumoristicheskiy stil'; (akterskaya) tekhnika ispolneniya |
|
|
|
189 |
une capacité
particulière que qn a |
189 |
особая
способность,
которая
есть у
кого-то |
189 |
osobaya sposobnost',
kotoraya yest' u kogo-to |
|
|
|
190 |
Spécialité |
190 |
Специальность |
190 |
Spetsial'nost' |
|
|
|
191 |
secoué |
191 |
Shtook |
191 |
Shtook |
|
|
|
192 |
également |
192 |
также |
192 |
takzhe |
|
|
|
193 |
schtuck |
193 |
чтак |
193 |
chtak |
|
|
|
194 |
être en colère |
194 |
быть
в штоке |
194 |
byt' v shtoke |
|
|
|
195 |
informel |
195 |
неофициальный |
195 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
196 |
avoir de sérieux
ennuis |
196 |
в
серьезных
неприятностях |
196 |
v ser'yeznykh
nepriyatnostyakh |
|
|
|
197 |
Avoir de gros
problèmes; avoir de graves problèmes |
197 |
Есть
большие
проблемы;
попасть в
серьезные
неприятности |
197 |
Yest' bol'shiye
problemy; popast' v ser'yeznyye nepriyatnosti |
|
|
|
198 |
shtum |
198 |
штум |
198 |
shtum |
|
|
|
199 |
également |
199 |
также |
199 |
takzhe |
|
|
|
200 |
schtum |
200 |
Schtum |
200 |
Schtum |
|
|
|
201 |
garder / rester shtum |
201 |
держать
/ оставаться
штук |
201 |
derzhat' /
ostavat'sya shtuk |
|
|
|
202 |
informel |
202 |
неофициальный |
202 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
203 |
ne pas parler |
203 |
не
говорить |
203 |
ne govorit' |
|
|
|
204 |
ne pas parler |
204 |
не
говоря |
204 |
ne govorya |
|
|
|
205 |
garder le silence |
205 |
молчать |
205 |
molchat' |
|
|
|
206 |
non |
206 |
нет |
206 |
net |
|
|
|
207 |
Kan |
207 |
Кан |
207 |
Kan |
|
|
|
208 |
un compagnon |
208 |
товарищ |
208 |
tovarishch |
|
|
|
209 |
Yi |
209 |
Йи |
209 |
Yi |
|
|
|
210 |
un compagnon |
210 |
товарищ |
210 |
tovarishch |
|
|
|
211 |
Yi |
211 |
Йи |
211 |
Yi |
|
|
|
212 |
promouvoir |
212 |
продвигать |
212 |
prodvigat' |
|
|
|
213 |
Mari |
213 |
Муж |
213 |
Muzh |
|
|
|
214 |
Yi |
214 |
Йи |
214 |
Yi |
|
|
|
215 |
Yi |
215 |
Йи |
215 |
Yi |
|
|
|
216 |
Protéger |
216 |
Защищать |
216 |
Zashchishchat' |
|
|
|
217 |
Tapis |
217 |
Мат |
217 |
Mat |
|
|
|
218 |
偘 |
218 |
偘 |
218 |
kǎn |
|
|
|
219 |
|
219 |
|
219 |
|
|
|
|
220 |
La police a fait
appel à des témoins, mais il semble que les habitants gardent le shtum |
220 |
Полиция
обратилась
за
свидетелями,
но, похоже,
местные
жители
держат
штукатурку |
220 |
Politsiya obratilas'
za svidetelyami, no, pokhozhe, mestnyye zhiteli derzhat shtukaturku |
|
|
|
221 |
La police a appelé
des témoins, mais il semble que les habitants l'aient ignoré. |
221 |
Полиция
вызвала
свидетелей,
но, похоже,
местные
жители
проигнорировали
это. |
221 |
Politsiya vyzvala
svideteley, no, pokhozhe, mestnyye zhiteli proignorirovali eto. |
|
|
|
222 |
La police a appelé
des témoins à venir témoigner, mais les habitants semblent se taire |
222 |
Полиция
вызвала
свидетелей
для дачи
показаний,
но местные
жители,
похоже,
молчат |
222 |
Politsiya vyzvala
svideteley dlya dachi pokazaniy, no mestnyye zhiteli, pokhozhe, molchat |
|
|
|
223 |
shtup |
223 |
штуп |
223 |
shtup |
|
|
|
224 |
également |
224 |
также |
224 |
takzhe |
|
|
|
225 |
schtup |
225 |
schtup |
225 |
schtup |
|
|
|
226 |
schtupp |
226 |
Schtupp |
226 |
Schtupp |
|
|
|
227 |
argot |
227 |
сленг |
227 |
sleng |
|
|
|
228 |
avoir des relations sexuelles avec qn |
228 |
заниматься
сексом с
кем-то |
228 |
zanimat'sya seksom s kem-to |
|
|
|
229 |
Avoir des relations
sexuelles avec quelqu'un |
229 |
Заниматься
сексом с
кем-нибудь |
229 |
Zanimat'sya seksom s
kem-nibud' |
|
|
|
230 |
Avoir une relation
avec |
230 |
Иметь
отношения с |
230 |
Imet' otnosheniya s |
|
|
|
231 |
cosse |
231 |
убирать |
231 |
ubirat' |
|
|
|
232 |
Bombardement |
232 |
Артобстрел |
232 |
Artobstrel |
|
|
|
233 |
l'enveloppe
extérieure d'une noix, d'une plante, etc. ou d'une huître ou d'une palourde |
233 |
внешняя
оболочка
ореха,
растения и т.
д., устрицы
или
моллюска |
233 |
vneshnyaya obolochka
orekha, rasteniya i t. d., ustritsy ili mollyuska |
|
|
|
234 |
Noix, plantes, etc.
ou coquille d'huître ou de palourde |
234 |
Орехи,
растения и т.
Д. Или
ракушки
устриц или
моллюсков |
234 |
Orekhi, rasteniya i
t. D. Ili rakushki ustrits ili mollyuskov |
|
|
|
235 |
(De noix ou
d'huîtres, de palourdes, etc.) coquille; gousses (végétales); peau |
235 |
(Орехов
или устриц,
моллюсков и
т. Д.); Стручки (овощные);
кожуры |
235 |
(Orekhov ili ustrits,
mollyuskov i t. D.); Struchki (ovoshchnyye); kozhury |
|
|
|
236 |
pour enlever la
coquille ou la couverture des noix, des crustacés, etc. |
236 |
для
удаления
скорлупы
или
покрытия
орехов,
моллюсков и
т. д. |
236 |
dlya udaleniya
skorlupy ili pokrytiya orekhov, mollyuskov i t. d. |
|
|
|
237 |
Décollez la coque (ou
la gousse) de |
237 |
Снимите
оболочку
(или стручок) |
237 |
Snimite obolochku
(ili struchok) |
|
|
|
238 |
écaille |
238 |
отстой |
238 |
otstoy |
|
|
|
239 |
exclamation |
239 |
восклицание |
239 |
vosklitsaniye |
|
|
|
240 |
démodé |
240 |
старомодный |
240 |
staromodnyy |
|
|
|
241 |
informel |
241 |
неофициальный |
241 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
242 |
utilisé pour exprimer l'embarras ou la
déception |
242 |
используется
для
выражения
смущения
или
разочарования |
242 |
ispol'zuyetsya dlya vyrazheniya smushcheniya
ili razocharovaniya |
|
|
|
243 |
(Indiquant de
l'embarras ou de la déception) |
243 |
(Указывает
на смущение
или
разочарование) |
243 |
(Ukazyvayet na
smushcheniye ili razocharovaniye) |
|
|
|
244 |
frémir |
244 |
содрогаться |
244 |
sodrogat'sya |
|
|
|
245 |
~ (Avec st ... |
245 |
~ (Со ст ... |
245 |
~ (So st ... |
|
|
|
246 |
〜 (À qc) de
secouer parce que vous avez froid ou peur, ou à cause d'une forte sensation |
246 |
〜 (At sth)
дрожать,
потому что
вам холодно
или страшно,
или из-за
сильного
чувства |
246 |
〜 (At sth)
drozhat', potomu chto vam kholodno ili strashno, ili iz-za sil'nogo chuvstva |
|
|
|
247 |
(À cause du froid, de
la peur ou de l'excitation) tremblements, tremblements, tremblements |
247 |
(Из-за
холода,
страха или
возбуждения)
дрожь, дрожь,
дрожь |
247 |
(Iz-za kholoda,
strakha ili vozbuzhdeniya) drozh', drozh', drozh' |
|
|
|
248 |
Le simple fait de
penser à l'accident me fait frémir |
248 |
От
одной мысли
об аварии я
вздрагиваю |
248 |
Ot odnoy mysli ob
avarii ya vzdragivayu |
|
|
|
249 |
Je tremble à chaque
fois que je pense à l'accident |
249 |
Я
дрожу
всякий раз,
когда думаю
об аварии |
249 |
YA drozhu vsyakiy
raz, kogda dumayu ob avarii |
|
|
|
250 |
Seule dans la
voiture, elle frémit de peur |
250 |
Оставшись
одна в
машине, она
вздрогнула
от страха |
250 |
Ostavshis' odna v
mashine, ona vzdrognula ot strakha |
|
|
|
251 |
Elle était seule dans
la voiture, tremblant de peur |
251 |
Она
была одна в
машине,
дрожа от
страха |
251 |
Ona byla odna v
mashine, drozha ot strakha |
|
|
|
252 |
Elle est restée seule
dans la voiture, si effrayée |
252 |
Она
осталась в
машине одна,
так
испугалась |
252 |
Ona ostalas' v
mashine odna, tak ispugalas' |
|
|
|
253 |
J'ai frissonné à la
pensée de tous les problèmes que j'avais causés |
253 |
Я
вздрогнул
при мысли о
всех
проблемах,
которые я
причинил |
253 |
YA vzdrognul pri
mysli o vsekh problemakh, kotoryye ya prichinil |
|
|
|
254 |
Je tremble à tous les
problèmes que j'ai causés |
254 |
Я
дрожу от
всех
неприятностей,
которые я причинил |
254 |
YA drozhu ot vsekh
nepriyatnostey, kotoryye ya prichinil |
|
|
|
255 |
Je frémis à la pensée
de mon problème |
255 |
Я
вздрагиваю
при мысли о
своей
проблеме |
255 |
YA vzdragivayu pri
mysli o svoyey probleme |
|
|
|
256 |
Je frémis de penser
combien tout cela va coûter |
256 |
Я
содрогаюсь
при мысли,
сколько это
все будет
стоить |
256 |
YA sodrogayus' pri
mysli, skol'ko eto vse budet stoit' |
|
|
|
257 |
(Je ne veux pas y
penser car c'est trop désagréable) |
257 |
(Я
не хочу об
этом думать,
потому что
это слишком
неприятно) |
257 |
(YA ne khochu ob etom
dumat', potomu chto eto slishkom nepriyatno) |
|
|
|
258 |
En pensant à combien
ça va coûter, je suis choqué |
258 |
Думая,
сколько это
будет
стоить, я в
шоке |
258 |
Dumaya, skol'ko eto
budet stoit', ya v shoke |
|
|
|
259 |
d'un véhicule, d'une
machine, etc. |
259 |
автомобиля,
машины и т. д. |
259 |
avtomobilya, mashiny
i t. d. |
|
|
|
260 |
Véhicules, machines,
etc. |
260 |
Транспортные
средства,
машины и т. Д. |
260 |
Transportnyye
sredstva, mashiny i t. D. |
|
|
|
261 |
secouer très fort |
261 |
очень
сильно
трясти |
261 |
ochen' sil'no tryasti |
|
|
|
262 |
Vibration forte |
262 |
Сильная
вибрация |
262 |
Sil'naya vibratsiya |
|
|
|
263 |
le bus s'est arrêté. |
263 |
автобус
вздрогнул и
остановился. |
263 |
avtobus vzdrognul i
ostanovilsya. |
|
|
|
264 |
Le bus tremble sans
arrêt |
264 |
Автобус
трясется
без
остановки |
264 |
Avtobus tryasetsya
bez ostanovki |
|
|
|
265 |
Le bus a tremblé
violemment et s'est arrêté |
265 |
Автобус
сильно
затрясся и
остановился |
265 |
Avtobus sil'no
zatryassya i ostanovilsya |
|
|
|
266 |
un mouvement
tremblant que vous faites parce que vous êtes froid, effrayé ou dégoûté |
266 |
дрожащее
движение,
которое вы
делаете, потому
что вам
холодно,
страшно или
противно |
266 |
drozhashcheye
dvizheniye, kotoroye vy delayete, potomu chto vam kholodno, strashno ili
protivno |
|
|
|
267 |
(Causé par le froid,
la peur ou le dégoût) tremblant, tremblant, tremblant |
267 |
(Вызвано
холодом,
страхом или
отвращением)
дрожь, дрожь,
дрожь |
267 |
(Vyzvano kholodom,
strakhom ili otvrashcheniyem) drozh', drozh', drozh' |
|
|
|
268 |
un frisson de peur |
268 |
дрожь
от страха |
268 |
drozh' ot strakha |
|
|
|
269 |
Tremblant de peur |
269 |
Дрожь
от страха |
269 |
Drozh' ot strakha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|