|
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
1 |
|
NEXT |
1 |
Mon pull a rétréci au
lavage |
1 |
Mein Pullover
schrumpfte in der Wäsche |
2 |
|
last |
2 |
Mon pull a rétréci |
2 |
Mein Pullover ist
geschrumpft |
3 |
a |
ALLEMAND |
4 |
devenir ou réduire qc
en taille ou en quantité |
4 |
etw in Größe oder
Menge zu werden oder zu verkleinern |
4 |
b |
ANGLAIS |
5 |
Pour rétrécir,
rétrécir, réduire |
5 |
Schrumpfen,
schrumpfen, reduzieren |
5 |
c |
ARABE |
6 |
la tumeur avait
rétréci à la taille d'un pois. |
6 |
Der Tumor war auf die
Größe einer Erbse geschrumpft. |
6 |
d |
BENGALI |
7 |
La tumeur a rétréci à
la taille d'un pois. |
7 |
Der Tumor schrumpfte
auf die Größe einer Erbse. |
7 |
e |
CHINOIS |
8 |
La taille de la
tumeur a diminué |
8 |
Der Tumor ist
geschrumpft |
8 |
f |
ESPAGNOL |
9 |
Le marché de leurs
produits se rétrécit |
9 |
Der Markt für ihre
Produkte schrumpft |
9 |
g |
FRANCAIS |
10 |
Le marché de leurs
produits se rétrécit. |
10 |
Der Markt für ihre
Produkte schrumpft. |
10 |
h |
HINDI |
11 |
La demande du marché
pour leurs produits diminue |
11 |
Die Marktnachfrage
nach ihren Produkten nimmt ab |
11 |
i |
JAPONAIS |
12 |
Il y avait un film
intitulé Chérie, j'ai rétréci les enfants! |
12 |
Es gab einen Film
namens Honey I hat die Kinder geschrumpft! |
12 |
j |
PANJABI |
13 |
Il y a un film
intitulé "Ma chère, je rétrécis l'enfant"! |
13 |
Es gibt einen Film
namens "Mein Lieber, ich schrumpfe das Kind"! |
13 |
k |
POLONAIS |
14 |
Il y a un film
intitulé "Bébé, j'ai rétréci les enfants!" 》 |
14 |
Es gibt einen Film
namens "Baby, ich habe die Kinder geschrumpft!" 》 |
14 |
l |
PORTUGAIS |
15 |
La télévision dans un
sens a rétréci le monde |
15 |
Das Fernsehen hat in
gewisser Weise die Welt geschrumpft |
15 |
m |
RUSSE |
16 |
La télévision a
rétréci le monde dans un sens |
16 |
Das Fernsehen hat die
Welt in gewisser Weise geschrumpft |
16 |
n |
help1 |
17 |
Dans un sens, la
télévision a rétréci le monde |
17 |
In gewisser Weise hat
das Fernsehen die Welt geschrumpft |
17 |
o |
help3 |
18 |
voir également |
18 |
siehe auch |
18 |
p |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
réduit |
19 |
geschrumpft |
19 |
q |
http://akirameru.free.fr |
20 |
reculer ou s'éloigner
de qc parce que vous êtes effrayé ou choqué |
20 |
sich von etw zurück
oder weg zu bewegen, weil Sie Angst haben oder schockiert sind |
20 |
r |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
Flinch; flinch |
21 |
Zucken,
zusammenzucken |
21 |
s |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
synonyme |
22 |
Synonym |
22 |
t |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
se recroqueviller |
23 |
kauern |
23 |
u |
http://akirameru.free.fr |
24 |
Il recula contre le
mur en les entendant s'approcher |
24 |
Er wich gegen die
Wand zurück, als er hörte, wie sie sich näherten |
24 |
v |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
En les entendant
venir ici, il s'est retiré à la racine du mur |
25 |
Als er sie hierher
kommen hörte, zog er sich zur Wurzel der Mauer zurück |
25 |
w |
lexos |
26 |
une violette qui
rétrécit |
26 |
ein schrumpfendes
Veilchen |
26 |
x |
27500 |
27 |
humoristique |
27 |
humorvoll |
27 |
y |
KAKUKOTO |
28 |
une façon de décrire
une personne très timide |
28 |
eine Art, eine sehr
schüchterne Person zu beschreiben |
28 |
z |
arabe |
29 |
(Se référant à une
personne timide) |
29 |
(Bezieht sich auf
eine schüchterne Person) |
29 |
aa |
JAPONAIS |
30 |
rétrécir de qc |
30 |
vor etw. schrumpfen |
30 |
bb |
chinois |
31 |
ne pas vouloir faire
ce qui est difficile ou désagréable |
31 |
nicht bereit zu sein,
etwas zu tun, das schwierig oder unangenehm ist |
31 |
cc |
chinois |
32 |
Évitement
(difficulté, etc.) |
32 |
Vermeidung
(Schwierigkeit usw.) |
32 |
dd |
pinyin |
33 |
nous leur avons fait
comprendre que nous ne reculerions pas devant la confrontation |
33 |
Wir haben ihnen klar
gemacht, dass wir nicht vor Konfrontation zurückschrecken würden |
33 |
ee |
wanik |
34 |
Nous leur avons
clairement indiqué que nous n'éviterions pas la confrontation |
34 |
Wir haben ihnen klar
gemacht, dass wir Konfrontationen nicht vermeiden würden |
34 |
ff |
http://wanglik.free.fr/ |
35 |
ils n'ont pas hésité
à faire ce qui était juste. |
35 |
Sie schreckten nicht
davor zurück, das Richtige zu tun. |
35 |
gg |
navire |
36 |
Tant qu'ils ont
raison, ils sont intrépides |
36 |
Solange sie Recht
haben, sind sie furchtlos |
36 |
|
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
37 |
argot, humoristique |
37 |
Slang, humorvoll |
37 |
|
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
38 |
un psychiatre ou un
psychologue |
38 |
ein Psychiater oder
Psychologe |
38 |
|
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
39 |
Psychiatre |
39 |
Psychiater |
39 |
|
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
40 |
rétrécissement |
40 |
Schwindung |
40 |
|
http://benkyo.free.fr |
41 |
le processus de
réduction de la taille; la quantité par laquelle qc devient plus petit |
41 |
der Prozess der
Verkleinerung, der Betrag, um den etw kleiner wird |
41 |
|
http://huduu.free.fr |
42 |
Rétrécissement;
retrait; retrait; degré de retrait |
42 |
Schrumpfung;
Schrumpfung; Schrumpfung; Schrumpfungsgrad |
42 |
|
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
43 |
le rétrécissement de
l'industrie lourde |
43 |
das Schrumpfen der
Schwerindustrie |
43 |
|
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
44 |
Le rétrécissement de
l'industrie lourde |
44 |
Das Schrumpfen der
Schwerindustrie |
44 |
|
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
45 |
Elle a acheté une
taille légèrement plus grande pour permettre le rétrécissement |
45 |
Sie kaufte eine etwas
größere Größe, um das Schrumpfen zu ermöglichen |
45 |
|
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
46 |
Elle a acheté une
taille légèrement plus grande pour rétrécir |
46 |
Sie kaufte eine etwas
größere Größe zum Schrumpfen |
46 |
|
wentzl |
47 |
sous film rétractable |
47 |
eingeschweißt |
47 |
|
http://wanclik.free.fr/ |
48 |
enveloppé
hermétiquement dans une fine couche de plastique |
48 |
fest in eine dünne
Plastikabdeckung eingewickelt |
48 |
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
49 |
Enveloppé dans un
film plastique rétractable |
49 |
Eingewickelt in
Schrumpffolie |
49 |
|
http://vanclik.free.fr/ |
50 |
se ratatiner |
50 |
schrumpfen |
50 |
|
http://svanclik.free.fr/ |
51 |
Contraction |
51 |
Schrumpfung |
51 |
|
http://fvanclik.free.fr/ |
52 |
ratatiné |
52 |
schrumpfen |
52 |
|
http://jvanclik.free.fr/ |
53 |
~ (sth)
(vers le haut) pour devenir ou rendre qc sec et froissé à cause de la
chaleur, du froid ou du vieillissement |
53 |
~ (etw)
(auf), um etw durch Hitze, Kälte oder Alter trocken und faltig zu werden oder
zu machen |
53 |
|
http://pvanclik.free.fr/ |
54 |
~ (Quelque chose)
(devient chaud) devenant sec ou froissé à cause de la chaleur, du froid ou du
vieillissement |
54 |
~ (Etwas) (wird heiß)
wird aufgrund von Hitze, Kälte oder Alterung trocken oder faltig |
54 |
|
http://rvanclik.free.fr/ |
55 |
Se faner, se faner,
rétrécir |
55 |
Verdorren, verdorren,
schrumpfen |
55 |
|
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
56 |
les feuilles de la
plante s'étaient ratatinées à cause du manque d'eau |
56 |
Die Blätter der
Pflanze waren vor Wassermangel zusammengeschrumpft |
56 |
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
57 |
Les feuilles des
plantes se sont fanées en raison du manque d'eau |
57 |
Die Blätter der
Pflanzen verdorrten aufgrund von Wassermangel |
57 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/r1az93.htm |
58 |
En raison du manque
d'eau, les feuilles des plantes se sont fanées |
58 |
Aufgrund von
Wassermangel sind die Blätter der Pflanzen verdorrt |
58 |
|
https://m.facebook.com/vuesdechine/?_rdr |
59 |
le temps chaud avait
ratatiné les raisins dans chaque vignoble |
59 |
Das heiße Wetter
hatte die Trauben in jedem Weinberg geschrumpft |
59 |
|
1820 |
60 |
Le temps est chaud et
les raisins des vignes sont tous fanés |
60 |
Das Wetter ist heiß
und die Trauben in den Weinbergen sind alle welk |
60 |
|
70000c |
61 |
ratatiné |
61 |
geschrumpft |
61 |
|
70000d |
62 |
un vieil homme
ratatiné |
62 |
ein
zusammengeschrumpfter alter Mann |
62 |
|
70000e |
63 |
Une tête entière
sèche |
63 |
Ein trockener ganzer
Kopf |
63 |
|
70000f |
64 |
envelopper |
64 |
Leichentuch |
64 |
|
70000g |
65 |
un morceau de tissu
dans lequel le corps d'une personne décédée est enveloppé avant qu'il ne soit
enterré |
65 |
Ein Stück Stoff, in
das der Körper eines Toten eingewickelt ist, bevor er begraben wird |
65 |
|
70000h |
66 |
Envelopper |
66 |
Leichentuch |
66 |
|
70000i |
67 |
~ de qc (littéraire)
une chose qui recouvre, entoure ou cache qc |
67 |
~ von etw
(literarisch) etwas, das etw bedeckt, umgibt oder verbirgt |
67 |
|
videos/320864439243890 |
68 |
(Littérature) ~
choses qui couvrent, entourent ou cachent quelque chose |
68 |
(Literatur) ~ Dinge,
die etwas verdecken, umgeben oder verbergen |
68 |
|
|
69 |
Couvrant |
69 |
Abdeckung |
69 |
|
http://svanclik.free.fr/70000ii.htm |
70 |
L'organisation est
enveloppée d'un linceul de secret |
70 |
Die Organisation ist
in ein Leichentuch der Geheimhaltung gehüllt |
70 |
|
http://pinyin.20000.free.fr/index-francais/a.htm |
71 |
Cette organisation
est enveloppée dans une atmosphère mystérieuse |
71 |
Diese Organisation
ist in eine mysteriöse Atmosphäre gehüllt |
71 |
|
http://werszowcy.free.fr |
72 |
un linceul de fumée |
72 |
eine Rauchwolke |
72 |
|
http://wencelik.free.fr |
73 |
Une boule de fumée |
73 |
Eine Rauchwolke |
73 |
|
http://janikowie.free.fr |
74 |
Un nuage de fumée |
74 |
Eine Rauchwolke |
74 |
|
http://wrsowici.free.fr/ |
75 |
|
75 |
|
75 |
|
http://wanclik.free.fr/wazwenzyk.htm |
76 |
~ qc en qc |
76 |
~ etw in etw |
76 |
|
http://wanclik.free.fr/waza2013.htm |
77 |
d'obscurité, de
nuages, de tissu, etc. |
77 |
von Dunkelheit,
Wolken, Stoff usw. |
77 |
|
http://wanclik.free.fr/vanth_janus.htm |
78 |
L'obscurité, les
nuages, le tissu, etc. |
78 |
Dunkelheit, Wolken,
Stoff usw. |
78 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/R1A31102018.htm |
79 |
couvrir ou cacher qc |
79 |
etw. bedecken oder
verstecken |
79 |
|
https://www.youtube.com/watch?v=hC8ShishhBM |
80 |
Couvrir ou couvrir
quelque chose |
80 |
Vertuschen oder etwas
vertuschen |
80 |
|
http://wiedza.free.fr/genseric.htm |
81 |
Couverture |
81 |
Startseite |
81 |
|
https://www.youtube.com/watch?v=SJ9ZMEb7qFw |
82 |
La ville était
enveloppée de brume |
82 |
Die Stadt war in
Nebel gehüllt |
82 |
|
https://bialczynski.pl/2018/08/24/marian-nosal-wielka-lechia-oraz-dlaczego-historycy-polscy-zaprzeczaja-istnieniu-imperium-lechitow-cz-2/ |
83 |
La ville est
enveloppée de brouillard |
83 |
Die Stadt ist in
Nebel gehüllt |
83 |
|
https://bialczynski.pl/2012/01/21/czy-scytowie-byli-slowianami-i-czy-slowianie-sa-scytami-tak/ |
84 |
La ville est
enveloppée de brume |
84 |
Die Stadt ist in
Nebel gehüllt |
84 |
|
http://wanclik.free.fr/vanth__.htm |
85 |
plutôt |
85 |
lieber |
85 |
|
http://wanclik.free.fr/dulaba.htm |
86 |
Central |
86 |
Zentral |
86 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/pl-multilingual.htm |
87 |
pour cacher des
informations ou les garder secrètes et mystérieuses |
87 |
Informationen zu
verbergen oder geheim und geheimnisvoll zu halten |
87 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/alains.htm |
88 |
Cacher |
88 |
Verdecken |
88 |
|
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
89 |
Son arrière-plan
familial est enveloppé de mystère |
89 |
Sein familiärer
Hintergrund ist geheimnisvoll |
|
|
http://venzhyk.free.fr |
90 |
Cacher des
informations ou les rendre secrètes et mystérieuses |
90 |
Verstecken Sie
Informationen oder machen Sie sie geheim und geheimnisvoll |
|
|
http://vencelik.free.fr |
91 |
Ses antécédents
familiaux sont couverts de mystère |
91 |
Sein familiärer
Hintergrund ist rätselhaft |
|
|
http://wenzelik.free.fr |
92 |
Plat de viande |
92 |
Fleischgericht |
|
|
|
93 |
Plat de viande |
93 |
Fleischgericht |
|
|
|
94 |
Éduquer |
94 |
Erziehen |
|
|
|
95 |
Gifler |
95 |
Schlagen |
|
|
|
96 |
Gênant |
96 |
Peinlich |
|
|
|
97 |
Yin |
97 |
Yin |
|
|
|
98 |
Ken |
98 |
Ken |
|
|
|
99 |
Éduquer |
99 |
Erziehen |
|
|
|
100 |
Plat de viande |
100 |
Fleischgericht |
|
|
|
101 |
肻 |
101 |
肻 |
|
|
|
102 |
un rein |
102 |
Niere |
|
|
|
103 |
estomac |
103 |
Bauch |
|
|
|
104 |
estomac |
104 |
Bauch |
|
|
|
105 |
estomac |
105 |
Bauch |
|
|
|
106 |
Retour |
106 |
Zurück |
|
|
|
107 |
Xu |
107 |
Xu |
|
|
|
108 |
Blême |
108 |
Wan |
|
|
|
109 |
agitant le linceul |
109 |
Leichentuch winken |
|
|
|
110 |
la pratique de mettre
en garde contre les effets néfastes sur les soins médicaux si le gouvernement
ne fournit pas plus d'argent pour payer plus de médecins, d'hôpitaux, etc. |
110 |
die Praxis, vor den
negativen Auswirkungen auf die medizinische Versorgung zu warnen, wenn die
Regierung nicht mehr Geld zur Verfügung stellt, um mehr Ärzte, Krankenhäuser
usw. zu bezahlen |
|
|
|
111 |
Porter un linceul
pour avertir le gouvernement (avertissant que ne pas augmenter les
investissements aura un impact sérieux sur les soins de santé) |
111 |
Ein Leichentuch
tragen, um die Regierung zu warnen (Warnung, dass eine Nichterhöhung der
Investitionen ernsthafte Auswirkungen auf die Gesundheitsversorgung haben
wird) |
|
|
|
112 |
Mardi gras |
112 |
Faschingsdienstag |
|
|
|
113 |
Mardi |
113 |
Dienstag |
|
|
|
114 |
dans l'Église
chrétienne |
114 |
in der christlichen
Kirche |
|
|
|
115 |
la veille du début du
Carême |
115 |
am Tag vor dem Beginn
der Fastenzeit |
|
|
|
116 |
La veille du début du
Carême |
116 |
Am Tag vor dem Beginn
der Fastenzeit |
|
|
|
117 |
Shrove Day (la veille
du Carême Chrétien) |
117 |
Fastnachtag (der Tag
vor der christlichen Fastenzeit) |
|
|
|
118 |
Tremper |
118 |
Tauchen |
|
|
|
119 |
comparer |
119 |
vergleichen Sie |
|
|
|
120 |
mardi Gras |
120 |
Mardigras |
|
|
|
121 |
jour de crêpes |
121 |
Pfannkuchentag |
|
|
|
122 |
voir également |
122 |
siehe auch |
|
|
|
123 |
mercredi des Cendres |
123 |
Aschermittwoch |
|
|
|
124 |
arbuste |
124 |
Strauch |
|
|
|
125 |
une grande plante qui
est plus petite qu'un arbre et qui a plusieurs tiges de bois provenant du sol |
125 |
Eine große Pflanze,
die kleiner als ein Baum ist und mehrere Holzstämme aus dem Boden hat |
|
|
|
126 |
arbuste |
126 |
Strauch |
|
|
|
127 |
synonyme |
127 |
Synonym |
|
|
|
128 |
buisson |
128 |
Busch |
|
|
|
129 |
arbustes |
129 |
Gebüsch |
|
|
|
130 |
arbustes |
130 |
Büsche |
|
|
|
131 |
une zone plantée
d'arbustes |
131 |
ein Gebiet mit
Sträuchern bepflanzt |
|
|
|
132 |
buisson |
132 |
Busch |
|
|
|
133 |
arbustif |
133 |
strauchig |
|
|
|
134 |
de plantes |
134 |
von Pflanzen |
|
|
|
135 |
comme un hrub |
135 |
wie ein hrub |
|
|
|
136 |
En bois; semblable à
un arbuste |
136 |
Holz, strauchartig |
|
|
|
137 |
hausser les épaules |
137 |
zucken |
|
|
|
138 |
hausser les épaules |
138 |
Achselzucken |
|
|
|
139 |
pour élever vos
épaules puis les laisser tomber pour montrer que vous ne savez pas ou ne vous
souciez pas de qc |
139 |
um deine Schultern zu
heben und sie dann fallen zu lassen, um zu zeigen, dass du etw nicht kennst
oder dich nicht um sie kümmerst |
|
|
|
140 |
Hausser les épaules
(signifie ne pas savoir ou ne pas s'en soucier) |
140 |
Achselzucken
(bedeutet nicht wissen oder egal) |
|
|
|
141 |
Sam haussa les
épaules et ne dit rien |
141 |
Sam zuckte die
Achseln und sagte nichts |
|
|
|
142 |
Sam haussa les
épaules et ne dit rien. |
142 |
Sam zuckte die
Achseln und sagte nichts. |
|
|
|
143 |
Sa cri haussa les
épaules et ne dit rien |
143 |
Sa zuckte die Achseln
und sagte nichts |
|
|
|
144 |
Je ne sais pas,
répondit Anna en haussant les épaules |
144 |
Ich weiß es nicht,
antwortete Anna und zuckte mit den Schultern |
|
|
|
145 |
Je ne sais pas. Anna
haussa les épaules et accepta |
145 |
Ich weiß es nicht.
Anna zuckte die Achseln und stimmte zu |
|
|
|
146 |
hausser les épaules |
146 |
zucken |
|
|
|
147 |
Andy haussa les
épaules, peu importe |
147 |
Andy zuckte die
Achseln. Es spielt keine Rolle |
|
|
|
148 |
Andy haussa les
épaules: C'est bon |
148 |
Andy zuckte die
Achseln: Es ist okay |
|
|
|
149 |
hausser les épaules
qc de côté / de côté |
149 |
Achselzucken /
beiseite |
|
|
|
150 |
traiter qc comme si
ce n'était pas important |
150 |
etw so zu behandeln,
als sei es nicht wichtig |
|
|
|
151 |
Ne prenez pas ... au
sérieux; bien ... ne vous inquiétez pas; bien ... ignorer |
151 |
Nimm nicht ... ernst,
richtig ... ist mir egal, richtig ... ignoriere |
|
|
|
152 |
synonyme |
152 |
Synonym |
|
|
|
153 |
rejeter |
153 |
entlassen |
|
|
|
154 |
Haussant les épaules
de sa blessure, elle a joué |
154 |
Sie zuckte die
Achseln und spielte weiter |
|
|
|
155 |
Elle a été blessée
mais a continué à jouer |
155 |
Sie war verletzt,
spielte aber weiter |
|
|
|
156 |
Il a haussé les
épaules, suggérant de démissionner |
156 |
er zuckte mit den
Schultern und schlug vor, zurückzutreten |
|
|
|
157 |
Il a ignoré la
suggestion de démissionner. |
157 |
Er ignorierte den
Vorschlag, zurückzutreten. |
|
|
|
158 |
hausser qn / qc off /
away |
158 |
achselzucken jdn /
etw weg / weg |
|
|
|
159 |
Shrug qn / qc hors /
loin |
159 |
Achselzucken jdn /
etw ab / weg |
|
|
|
160 |
pousser qn / qc en
arrière ou loin avec vos épaules |
160 |
jdn / etw mit den
Schultern zurück- oder wegschieben |
|
|
|
161 |
Repousser ou
repousser |
161 |
Zurückschieben oder
zurückschieben |
|
|
|
162 |
Se débarrasser de |
162 |
Abschütteln |
|
|
|
163 |
Bats toi |
163 |
Kämpfen |
|
|
|
164 |
Kevin a haussé les
épaules de sa veste |
164 |
Kevin zuckte die
Achseln |
|
|
|
165 |
Kevin haussa les
épaules |
165 |
Kevin zuckte die
Achseln |
|
|
|
166 |
Kevin a secoué son
épaule et a enlevé sa veste |
166 |
Kevin schüttelte die
Schulter und zog seine Jacke aus |
|
|
|
167 |
Elle haussa les
épaules avec colère |
167 |
Sie zuckte wütend mit
den Schultern |
|
|
|
168 |
Elle l'a jeté avec
colère |
168 |
Sie warf ihn wütend
weg |
|
|
|
169 |
Comment le
saurais-je? »Il haussa les épaules. |
169 |
Woher soll ich das
wissen? «Er zuckte die Achseln. |
|
|
|
170 |
Comment pourrais-je
savoir? Il haussa les épaules |
170 |
Woher soll ich das
wissen? Er zuckte mit den Schultern |
|
|
|
171 |
rétréci |
171 |
geschrumpft |
|
|
|
172 |
pt, pp de rétrécissement |
172 |
pt, pp schrumpfen |
|
|
|
173 |
rétrécir |
173 |
geschrumpft |
|
|
|
174 |
qui est devenu plus
petit (et moins attrayant) |
174 |
das ist kleiner
geworden (und weniger attraktiv) |
|
|
|
175 |
Rétréci; sec |
175 |
Geschrumpft, trocken |
|
|
|
176 |
synonyme |
176 |
Synonym |
|
|
|
177 |
desséché |
177 |
wizened |
|
|
|
178 |
une vieille femme
rétrécie |
178 |
eine geschrumpfte
alte Frau |
|
|
|
179 |
Rétrécissement
vieille femme |
179 |
Schrumpfende alte
Frau |
|
|
|
180 |
Vieille femme sèche
et douloureuse |
180 |
Trockene wunde alte
Frau |
|
|
|
181 |
shtetl |
181 |
shtetl |
|
|
|
182 |
une petite ville ou village juif d'Europe de
l'Est dans le passé |
182 |
eine kleine jüdische Stadt oder ein Dorf in
Osteuropa in der Vergangenheit |
|
|
|
183 |
(Ancienne Europe de
l'Est) Ville juive (ou petit village) |
183 |
(Altosteuropäisch)
Jüdische Stadt (oder kleines Dorf) |
|
|
|
184 |
shtick |
184 |
shtick |
|
|
|
185 |
également |
185 |
ebenfalls |
|
|
|
186 |
schtick |
186 |
schtick |
|
|
|
187 |
un style d'humour typique d'un artiste en
particulier |
187 |
Ein Humor, der typisch für einen bestimmten
Künstler ist |
|
|
|
188 |
Style humoristique
(unique); technique de performance (d'un acteur) |
188 |
(Einzigartiger)
humorvoller Stil; (Schauspieler-) Aufführungstechnik |
|
|
|
189 |
une capacité
particulière que qn a |
189 |
eine besondere
Fähigkeit, die jdn hat |
|
|
|
190 |
Spécialité |
190 |
Spezialität |
|
|
|
191 |
secoué |
191 |
shtook |
|
|
|
192 |
également |
192 |
ebenfalls |
|
|
|
193 |
schtuck |
193 |
schtuck |
|
|
|
194 |
être en colère |
194 |
in shtook sein |
|
|
|
195 |
informel |
195 |
informell |
|
|
|
196 |
avoir de sérieux
ennuis |
196 |
in ernsthafte
Schwierigkeiten |
|
|
|
197 |
Avoir de gros
problèmes; avoir de graves problèmes |
197 |
Haben Sie große
Probleme, geraten Sie in ernsthafte Schwierigkeiten |
|
|
|
198 |
shtum |
198 |
shtum |
|
|
|
199 |
également |
199 |
ebenfalls |
|
|
|
200 |
schtum |
200 |
schtum |
|
|
|
201 |
garder / rester shtum |
201 |
behalten / bleiben
shtum |
|
|
|
202 |
informel |
202 |
informell |
|
|
|
203 |
ne pas parler |
203 |
nicht sprechen |
|
|
|
204 |
ne pas parler |
204 |
nicht sprechen |
|
|
|
205 |
garder le silence |
205 |
ruhig bleiben |
|
|
|
206 |
non |
206 |
Nein |
|
|
|
207 |
Kan |
207 |
Kan |
|
|
|
208 |
un compagnon |
208 |
Begleiter |
|
|
|
209 |
Yi |
209 |
Yi |
|
|
|
210 |
un compagnon |
210 |
Begleiter |
|
|
|
211 |
Yi |
211 |
Yi |
|
|
|
212 |
promouvoir |
212 |
fördern |
|
|
|
213 |
Mari |
213 |
Mann |
|
|
|
214 |
Yi |
214 |
Yi |
|
|
|
215 |
Yi |
215 |
Yi |
|
|
|
216 |
Protéger |
216 |
Schützen |
|
|
|
217 |
Tapis |
217 |
Matte |
|
|
|
218 |
偘 |
218 |
偘 |
|
|
|
219 |
|
219 |
|
|
|
|
220 |
La police a fait
appel à des témoins, mais il semble que les habitants gardent le shtum |
220 |
Die Polizei hat um
Zeugen gebeten, aber es scheint, dass die Einheimischen shtum halten |
|
|
|
221 |
La police a appelé
des témoins, mais il semble que les habitants l'aient ignoré. |
221 |
Die Polizei hat
Zeugen gerufen, aber es scheint, dass die Einheimischen dies ignoriert haben. |
|
|
|
222 |
La police a appelé
des témoins à venir témoigner, mais les habitants semblent se taire |
222 |
Die Polizei hat
Zeugen aufgefordert, herauszukommen, um auszusagen, aber die Einheimischen
scheinen zu schweigen |
|
|
|
223 |
shtup |
223 |
shtup |
|
|
|
224 |
également |
224 |
ebenfalls |
|
|
|
225 |
schtup |
225 |
schtup |
|
|
|
226 |
schtupp |
226 |
schtupp |
|
|
|
227 |
argot |
227 |
Slang |
|
|
|
228 |
avoir des relations sexuelles avec qn |
228 |
Sex mit jdn |
|
|
|
229 |
Avoir des relations
sexuelles avec quelqu'un |
229 |
Sex mit jemandem
haben |
|
|
|
230 |
Avoir une relation
avec |
230 |
Habe eine Beziehung
mit |
|
|
|
231 |
cosse |
231 |
schälen |
|
|
|
232 |
Bombardement |
232 |
Beschuss |
|
|
|
233 |
l'enveloppe
extérieure d'une noix, d'une plante, etc. ou d'une huître ou d'une palourde |
233 |
die äußere Hülle
einer Nuss, Pflanze usw. oder einer Auster oder Muschel |
|
|
|
234 |
Noix, plantes, etc.
ou coquille d'huître ou de palourde |
234 |
Nüsse, Pflanzen usw.
oder Schalen von Austern oder Muscheln |
|
|
|
235 |
(De noix ou
d'huîtres, de palourdes, etc.) coquille; gousses (végétales); peau |
235 |
(Von Nüssen oder
Austern, Muscheln usw.) Muscheln; (Gemüse-) Schoten; Häute |
|
|
|
236 |
pour enlever la
coquille ou la couverture des noix, des crustacés, etc. |
236 |
zum Entfernen der
Schale oder der Abdeckung von Nüssen, Schalentieren usw. |
|
|
|
237 |
Décollez la coque (ou
la gousse) de |
237 |
Schale (oder Schote)
von abziehen |
|
|
|
238 |
écaille |
238 |
Schalen |
|
|
|
239 |
exclamation |
239 |
Ausruf |
|
|
|
240 |
démodé |
240 |
altmodisch |
|
|
|
241 |
informel |
241 |
informell |
|
|
|
242 |
utilisé pour exprimer l'embarras ou la
déception |
242 |
verwendet, um Verlegenheit oder Enttäuschung
auszudrücken |
|
|
|
243 |
(Indiquant de
l'embarras ou de la déception) |
243 |
(Hinweis auf
Verlegenheit oder Enttäuschung) |
|
|
|
244 |
frémir |
244 |
schaudern |
|
|
|
245 |
~ (Avec st ... |
245 |
~ (Mit st ... |
|
|
|
246 |
〜 (À qc) de
secouer parce que vous avez froid ou peur, ou à cause d'une forte sensation |
246 |
〜 (Bei etw)
schütteln, weil Ihnen kalt oder verängstigt ist oder weil Sie ein starkes
Gefühl haben |
|
|
|
247 |
(À cause du froid, de
la peur ou de l'excitation) tremblements, tremblements, tremblements |
247 |
(Wegen Kälte, Angst
oder Aufregung) Zittern, Zittern, Zittern |
|
|
|
248 |
Le simple fait de
penser à l'accident me fait frémir |
248 |
Wenn ich nur an den
Unfall denke, schaudert es mich |
|
|
|
249 |
Je tremble à chaque
fois que je pense à l'accident |
249 |
Ich zittere, wenn ich
an den Unfall denke |
|
|
|
250 |
Seule dans la
voiture, elle frémit de peur |
250 |
Alleine im Auto
schauderte sie vor Angst |
|
|
|
251 |
Elle était seule dans
la voiture, tremblant de peur |
251 |
Sie war allein im
Auto und zitterte vor Angst |
|
|
|
252 |
Elle est restée seule
dans la voiture, si effrayée |
252 |
Sie blieb allein im
Auto, so verängstigt |
|
|
|
253 |
J'ai frissonné à la
pensée de tous les problèmes que j'avais causés |
253 |
Ich schauderte bei
dem Gedanken an all die Schwierigkeiten, die ich verursacht hatte |
|
|
|
254 |
Je tremble à tous les
problèmes que j'ai causés |
254 |
Ich zittere bei all
den Schwierigkeiten, die ich verursacht habe |
|
|
|
255 |
Je frémis à la pensée
de mon problème |
255 |
Ich schaudere bei dem
Gedanken an meine Probleme |
|
|
|
256 |
Je frémis de penser
combien tout cela va coûter |
256 |
Ich schaudere bei dem
Gedanken, wie viel das alles kosten wird |
|
|
|
257 |
(Je ne veux pas y
penser car c'est trop désagréable) |
257 |
(Ich möchte nicht
darüber nachdenken, weil es zu unangenehm ist) |
|
|
|
258 |
En pensant à combien
ça va coûter, je suis choqué |
258 |
Wenn ich darüber
nachdenke, wie viel es kosten wird, bin ich schockiert |
|
|
|
259 |
d'un véhicule, d'une
machine, etc. |
259 |
eines Fahrzeugs,
einer Maschine usw. |
|
|
|
260 |
Véhicules, machines,
etc. |
260 |
Fahrzeuge, Maschinen
usw. |
|
|
|
261 |
secouer très fort |
261 |
sehr stark schütteln |
|
|
|
262 |
Vibration forte |
262 |
Starke Vibration |
|
|
|
263 |
le bus s'est arrêté. |
263 |
Der Bus hielt
schaudernd an. |
|
|
|
264 |
Le bus tremble sans
arrêt |
264 |
Der Bus zittert ohne
Unterbrechung |
|
|
|
265 |
Le bus a tremblé
violemment et s'est arrêté |
265 |
Der Bus zitterte
heftig und hielt an |
|
|
|
266 |
un mouvement
tremblant que vous faites parce que vous êtes froid, effrayé ou dégoûté |
266 |
Eine zitternde
Bewegung, die Sie machen, weil Sie kalt, verängstigt oder angewidert sind |
|
|
|
267 |
(Causé par le froid,
la peur ou le dégoût) tremblant, tremblant, tremblant |
267 |
(Verursacht durch
Kälte, Angst oder Ekel) Zittern, Zittern, Zittern |
|
|
|
268 |
un frisson de peur |
268 |
ein Schauder der
Angst |
|
|
|
269 |
Tremblant de peur |
269 |
Vor Angst zittern |
|
|
|
|
|
|
|