http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   A   C       E
    D   FRANCAIS   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS
1   NEXT 1 jumping 1 显示跳跃 1 Xiǎnshì tiàoyuè 1 show jumping 1 show jumping
2   last 2 le sport de monter à cheval et de sauter par-dessus un ensemble de clôtures le plus rapidement possible 2 骑马和越过一组篱笆的运动 2 qímǎ hé yuèguò yī zǔ líbā de yùndòng 2 the sport of riding a horse and jumping over a set of fences as quickly as possible 2 the sport of riding a horse and jumping over a set of fences as quickly as possible
3 a ALLEMAND 4 (Épreuve équestre de) parcours d'obstacles 4 (马术项自)超越障碍比赛 4 (mǎshù xiàng zì) chāoyuè zhàng'ài bǐsài 4 (马术项自)超越障碍比赛 4 (Equestrian event from) obstacle course
4 b ANGLAIS 5 photo de la page R031 5 R031页的图片 5 R031 yè de túpiàn 5 picture o page  R031 5 picture o page R031
5 c ARABE 6 forain 6 艺人 6 yìrén 6 showman 6 showman
6 d BENGALI 7 showmen 7 表演者 7 biǎoyǎn zhě 7 showmen 7 showmen
7 e CHINOIS 8 une personne qui fait les choses de manière divertissante et qui sait attirer l’attention des gens 8 以娱乐的方式做事并善于引起人们注意的人 8 yǐ yúlè de fāngshì zuòshì bìng shànyú yǐnqǐ rénmen zhùyì de rén 8 a person who does things in an entertaining way and is good at getting people’s attention  8 a person who does things in an entertaining way and is good at getting people’s attention
8 f ESPAGNOL 9 Une personne qui est douée pour attirer l'attention du public; quelqu'un qui aime se montrer. 9 善于引起公众注意的人;喜欢出风头的人 9 shànyú yǐnqǐ gōngzhòng zhùyì de rén; xǐhuān chūfēngtóu de rén 9 善于引起公众注意的人;喜欢出风头的人 9 A person who is good at attracting public attention; someone who likes to show off.
9 g FRANCAIS 10 une personne qui organise des divertissements publics, en particulier dans les forains 10 组织公共娱乐活动的人,尤其是在露天市场 10 zǔzhī gōnggòng yúlè huódòng de rén, yóuqí shì zài lùtiān shìchǎng 10 a person who organizes public entertainments, especially at fairgrounds 10 a person who organizes public entertainments, especially at fairgrounds
10 h HINDI 11 (Surtout dans un parc d'attractions) un animateur de spectacle, un directeur de spectacle 11 (尤指露天飞行员的)演出主持人,演出经理人 11 (yóu zhǐ lùtiān fēixíngyuán de) yǎnchū zhǔchí rén, yǎnchū jīnglǐ rén 11 (尤露天游乐场的)演出主持人,演出经理人 11 (Especially in an amusement park) a show host, show manager
11 i JAPONAIS 12 showman-navire 12 表演 12 biǎoyǎn 12 showman-ship  12 showman-ship
12 j PANJABI 13 capacité à faire les choses de manière divertissante et à attirer beaucoup d'attention 13 以娱乐性的方式做事并引起很多关注的技巧 13 yǐ yúlè xìng de fāngshì zuòshì bìng yǐnqǐ hěnduō guānzhù de jìqiǎo 13 skill in doing things in an entertaining way and getting a lot of attention 13 skill in doing things in an entertaining way and getting a lot of attention
13 k POLONAIS 14 Les compétences pour animer une performance; l'art des arts de la scène; les compétences pour être bon acteur 14 主持演出的技巧;演艺艺术;善于表演的技能 14 zhǔchí yǎnchū de jìqiǎo; yǎnyì yìshù; shànyú biǎoyǎn de jìnéng 14 主持演出的技巧;演艺艺术;善于表演的技能 14 The skills of hosting a performance; the art of performing arts; the skills of being good at acting
14 l PORTUGAIS 15 montré 15 显示 15 xiǎnshì 15 shown 15 shown
15 m RUSSE 16 pp de spectacle 16 表演节目 16 biǎoyǎn jiémù 16 pp of show 16 pp of show
16 n help1 17 frimer 17 炫耀 17 xuànyào 17 show-off  17 show-off
17 o help3 18 informel, désapprobateur 18 非正式,不赞成 18 fēi zhèngshì, bù zànchéng 18 informal, disapproving 18 informal, disapproving
18 p http://abcde.facile.free.fr 19 une personne qui essaie d'impressionner les autres en montrant à quel point elle est douée pour faire qc 19 试图通过展示自己做某事的能力来打动别人的人 19 shìtú tōngguò zhǎnshì zìjǐ zuò mǒu shì de nénglì lái dǎdòng biérén de rén 19 a person who tries to impress other people by showing how good he or she is at doing sth 19 a person who tries to impress other people by showing how good he or she is at doing sth
19 q http://akirameru.free.fr 20 Les gens qui essaient d'impressionner les autres en montrant leur capacité à faire quelque chose 20 试图通过展示自己做某事的能力来打动别人的人 20 shìtú tōngguò zhǎnshì zìjǐ zuò mǒu shì de nénglì lái dǎdòng biérén de rén 20 试图通过展示自己做某事的能力来打动别人的人 20 People who try to impress others by showing their ability to do something
20 r http://jiaoyu.free.fr 21 Quelqu'un qui est ébloui; quelqu'un qui aime se montrer 21 受炫*的人;喜欢卖弄的人 21 shòu xuàn*de rén; xǐhuān màinòng de rén 21 受炫*的人;喜欢卖弄的人 21 Someone who is dazzled; someone who likes to show off
21 s http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 joyau 22 样板 22 yàngbǎn 22 show-piece 22 show-piece
22 t http://abcde.facile.free.fr 23 un excellent exemple de qc que les gens sont censés voir et admirer 23 人们注视和欣赏的事物的典范 23 rénmen zhùshì hé xīnshǎng de shìwù de diǎnfàn 23 an excellent example of sth that people are meant to see and admire 23 an excellent example of sth that people are meant to see and admire
23 u http://akirameru.free.fr 24 (Pour l'affichage) échantillon 24 (供展示用的)样品 24 (gōng zhǎnshì yòng de) yàngpǐn 24 (供展示用的)样品 24 (For display) sample
24 v http://jiaoyu.free.fr 25 lieu de spectacle 25 表演场所 25 biǎoyǎn chǎngsuǒ 25 show-place 25 show-place
25 w lexos 26 un lieu d'une grande beauté, d'un intérêt historique, etc. ouvert au public 26 向公众开放的美丽之地,历史名胜等 26 xiàng gōngzhòng kāifàng dì měilì zhī dì, lìshǐ míngshèng děng 26 a place of great beauty, historical interest, etc. that is open to the public 26 a place of great beauty, historical interest, etc. that is open to the public
26 x 27500 27 Sites pittoresques; sites historiques; attractions touristiques 27 风景名胜;古迹名胜;游览胜地 27 fēngjǐng míngshèng; gǔjī míngshèng; yóulǎn shèngdì 27 风景名胜;古迹名胜;游览胜地 27 Scenic spots; historical sites; tourist attractions
27 y KAKUKOTO 28 salle d'exposition 28 展示厅 28 zhǎnshì tīng 28 show-room 28 show-room
28 z arabe 29 un grand magasin / magasin dans lequel sont exposés des produits à vendre, en particulier des voitures et des appareils électriques 29 大型商店/商店,其中陈列有待售商品,尤其是汽车和电器商品 29 dàxíng shāngdiàn/shāngdiàn, qízhōng chénliè yǒudài shòu shāngpǐn, yóuqí shì qìchē hé diànqì shāngpǐn 29 a large shop/store in which goods for sale, especially cars and electrical goods, are displayed  29 a large shop/store in which goods for sale, especially cars and electrical goods, are displayed
29 aa JAPONAIS 30 Salle d'exposition de marchandise 30 商品陈列室;展销厅 30 shāngpǐn chénliè shì; zhǎnxiāo tīng 30 商品陈列室;展销厅 30 Merchandise showroom
30 bb chinois 31 une salle d'exposition automobile 31 汽车展示厅 31 qìchē zhǎnshì tīng 31 a car showroom  31 a car showroom
31 cc chinois 32 Salle d'exposition pour voitures 32 汽车展销厅 32 qìchē zhǎnxiāo tīng 32 汽车展销厅 32 Car showroom
32 dd pinyin 33 spectacle 33 表演停止者 33 biǎoyǎn tíngzhǐ zhě 33 show-stopper  33 show-stopper
33 ee wanik 34 informel 34 非正式的 34 fēi zhèngshì de 34 informal 34 informal
34 ff http://wanglik.free.fr/ 35 une performance très impressionnante et qui reçoit beaucoup d'applaudissements du public 35 令人印象深刻的表演并获得观众的热烈掌声 35 lìng rén yìnxiàng shēnkè de biǎoyǎn bìng huòdé guānzhòng de rèliè zhǎngshēng 35 a performance that is very impressive and receives a lot of applause from the audience 35 a performance that is very impressive and receives a lot of applause from the audience
35 gg navire 36 Un spectacle qui a reçu des applaudissements 36 受到阵阵鼓掌喝彩的节目 36 shòudào zhèn zhèn gǔzhǎng hècǎi de jiémù 36 受到阵阵鼓掌喝彩的节目 36 A show that received bursts of applause
36   http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 37 queue 37 37 wěi 37 37 tail
37   http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 38 spectacle 38 表演停止 38 biǎoyǎn tíngzhǐ 38 show-stopping  38 show-stopping
38   http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 39 une performance époustouflante 39 表演停止 39 biǎoyǎn tíngzhǐ 39 a show-stopping performance 39 a show-stopping performance
39   http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 40 Un spectacle applaudi par la sélection 40 受到择阵鼓掌喝彩的节目 40 shòudào zé zhèn gǔzhǎng hècǎi de jiémù 40 受到择阵鼓掌喝彩的节目 40 A show that was applauded by the selection
40   http://benkyo.free.fr 41 L'heure de début de la représentation théâtrale 41 剧院表演开始的时间 41 jùyuàn biǎoyǎn kāishǐ de shíjiān 41 剧院表演开始的时间 41 The start time of the theater performance
41   http://huduu.free.fr 42 afficher l'heure 42 开演时间 42 kāiyǎn shíjiān 42 show-time 42 show-time
42   http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 43 afficher l'heure 43 开演时间 43 kāiyǎn shíjiān 43 开演时间 43 show time
43   http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 44 Renseigner 44 44 xún 44 44 Inquire
44   http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 45 Il est cinq minutes avant le spectacle et le théâtre est bondé 45 表演时间只有五分钟,剧院人头packed动 45 biǎoyǎn shíjiān zhǐyǒu wǔ fēnzhōng, jùyuàn réntóu packed dòng 45 It’s five minutes to showtime and the theatre is packed 45 It’s five minutes to showtime and the theatre is packed
45   http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 46 Le temps de représentation n'est que de cinq minutes, la tête de théâtre est emballée 46 表演时间只有五分钟,剧院人头packed动 46 biǎoyǎn shíjiān zhǐyǒu wǔ fēnzhōng, jùyuàn réntóu packed dòng 46 表演时间只有五分钟,剧院人头packed动 46 The performance time is only five minutes, the theater head is packed
46   wentzl 47 Cinq minutes avant le spectacle, le théâtre est plein 47 耀演出开始还有五分钟,剧场里已座无虚席 47 yào yǎnchū kāishǐ hái yǒu wǔ fēnzhōng, jùchǎng lǐ yǐ zuòwúxūxí 47 耀演出开始还有五分钟,剧场里已座无虚席 47 Five minutes before the show, the theater is full
47   http://wanclik.free.fr/ 48 (figuratif) 48 (象征性的) 48 (xiàngzhēng xìng de) 48 (figurative) 48 (figurative)
48   http://tadewanclik.free.fr/ 49 Tout le monde est prêt? C'est l'heure du spectacle! 49 大家准备好了吗?好戏开始! 49 dàjiā zhǔnbèi hǎole ma? Hǎo xì kāishǐ! 49 Everybody ready? It's showtime! 49 Everybody ready? It's showtime!
49   http://vanclik.free.fr/ 50 Es-tu prêt? Le spectacle commence! 50 大家准备好了吗?好戏开始! 50 Dàjiā zhǔnbèi hǎole ma? Hǎo xì kāishǐ! 50 大家准备好了吗? 好戏开始! 50 Are you ready? The show begins!
50   http://svanclik.free.fr/ 51 Êtes-vous tous prêts? Début! 51 大家都准备好了吗?开演! 51 Dàjiā dōu zhǔnbèi hǎole ma? Kāiyǎn! 51 大家准备好了吗?开演! 51 Are you all ready? Start!
51   http://fvanclik.free.fr/ 52 montrer le procès 52 显示审判 52 Xiǎnshì shěnpàn 52 show trial  52 show trial
52   http://jvanclik.free.fr/ 53 un procès inéquitable de qn devant un tribunal, organisé par un gouvernement pour des raisons politiques, pas pour découvrir la vérité 53 政府出于政治原因对某人在法庭上进行的不公正审判,而不是为了找出真相 53 zhèngfǔ chū yú zhèngzhì yuányīn duì mǒu rén zài fǎtíng shàng jìnxíng de bù gōngzhèng shěnpàn, ér bùshì wèile zhǎo chū zhēnxiàng 53 an unfair trial of sb in court, organized by a government for political reasons, not in order to find out the truth  53 an unfair trial of sb in court, organized by a government for political reasons, not in order to find out the truth
53   http://pvanclik.free.fr/ 54 Un procès inéquitable de quelqu'un au tribunal par le gouvernement pour des raisons politiques, pour ne pas le découvrir en temps réel! 54 政府出于政治原因对某人在法院上进行的不公正审判,而不是为了寻找真实时间! 54 zhèngfǔ chū yú zhèngzhì yuányīn duì mǒu rén zài fǎyuàn shàng jìnxíng de bù gōngzhèng shěnpàn, ér bùshì wèile xúnzhǎo zhēnshí shíjiān! 54 政府出于政治原因对某人在法庭上进行的不公正审判,而不是为了找出真实时间! 54 An unfair trial of someone in court by the government for political reasons, not to find out the real time!
54   http://rvanclik.free.fr/ 55 (À des fins politiques) un procès dans une émission, un procès en mouvement 55 (出于政治目的)摆样子的审判,走过场的审讯 55 (Chū yú zhèngzhì mùdì) bǎi yàngzi de shěnpàn, zǒuguòchǎng de shěnxùn 55 (出于政治目的)摆样子的审判,走过场的审讯 55 (For political purposes) a trial in a show, a trial in motion
55   http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 56 voyant 56 艳丽的 56 yànlì de 56 showy 56 showy
56   http://pvanclik.free.fr/1814.htm 57 désapprouvant souvent 57 经常不赞成 57 jīngcháng bù zànchéng 57 often disapproving 57 often disapproving
57   http://tade.janik.wanclik.free.fr/r1az93.htm 58 si colorée, grande ou exagérée qu'elle attire beaucoup d'attention 58 色彩鲜艳,大或夸张,以至于引起了很多关注 58 sècǎi xiānyàn, dà huò kuāzhāng, yǐ zhìyú yǐnqǐle hěnduō guānzhù 58 so brightly coloured, large or exaggerated that it attracts a lot of attention 58 so brightly coloured, large or exaggerated that it attracts a lot of attention
58   https://m.facebook.com/vuesdechine/?_rdr 59 Visible; magnifique; fantaisie 59 显眼的;艳丽的;花哨的 59 xiǎnyǎn de; yànlì de; huāshào de 59 显眼的;艳丽的;花哨的 59 Conspicuous; gorgeous; fancy
59   1820 60 synonyme 60 代名词 60 dàimíngcí 60 synonym 60 synonym
60   70000c 61 ostentatoire 61 夸张的 61 kuāzhāng de 61 ostentatious 61 ostentatious
61   70000d 62 fleurs voyantes 62 艳丽的花朵 62 yànlì de huāduǒ 62 showy flowers 62 showy flowers
62   70000e 63 Fleurs séchées voyantes 63 艳丽的干朵 63 yànlì de gàn duǒ 63 艳丽的乾朵 63 Showy dried flowers
63   70000f 64 apparemment 64 华丽地 64 huálì de 64 showily 64 showily
64   70000g 65 voyance 65 炫耀性 65 xuànyào xìng 65 showiness 65 showiness
65   70000h 66 rétréci 66 缩水 66 suōshuǐ 66 shrank 66 shrank
66   70000i 67  pt de rétrécissement 67  收缩点 67  shōusuō diǎn 67  pt of shrink 67  pt of shrink
67   videos/320864439243890 68 shrapnel 68 弹片 68 dànpiàn 68 shrapnel 68 shrapnel
68     69  petits morceaux de métal qui sont projetés et éloignés d'une bombe qui explose 69  被扔掉并远离爆炸炸弹的小块金属 69  bèi rēng diào bìng yuǎnlí bàozhà zhàdàn de xiǎo kuài jīnshǔ 69  small pieces of metal that are thrown up and away from an exploding bomb  69  small pieces of metal that are thrown up and away from an exploding bomb
69   http://svanclik.free.fr/70000ii.htm 70 Éclaboussures d’éclaboussures 70 飞溅的弹片 70 fēijiàn de dànpiàn 70 飞溅的弹片 70 Splash shrapnel
70   http://pinyin.20000.free.fr/index-francais/a.htm 71 déchiqueter* 71 撕碎* 71 sī suì* 71 shred* 71 shred*
71   http://werszowcy.free.fr 72 déchiqueter 72 切碎 72 qiē suì 72 shredd 72 shredd
72   http://wencelik.free.fr 73 couper ou déchirer qc en petits morceaux 73 切成小块 73 qiè chéng xiǎo kuài 73 to cut or tear sth into small pieces  73 to cut or tear sth into small pieces
73   http://janikowie.free.fr 74 Déchiqueter 74 切碎;撕碎 74 qiē suì; sī suì 74 切碎;撕碎 74 Shred
74   http://wrsowici.free.fr/ 75 Servir le poisson sur un lit de laitue déchiquetée. 75 将鱼放在生菜丝床上。 75 jiāng yú fàng zài shēngcài sī chuángshàng. 75 Serve the fish on a bed of shredded lettuce.  75 Serve the fish on a bed of shredded lettuce.
75   http://wanclik.free.fr/wazwenzyk.htm 76 Étalez une couche de feuilles de laitue écrasées, puis posez le poisson dessus, vous pouvez servir 76 先铺一层碎生菜叶,再把鱼放上,就可以上桌了 76 Xiān pù yī céng suì shēngcài yè, zài bǎ yú fàng shàng, jiù kěyǐ shàng zhuōle 76 先铺一层碎生菜叶,再把鱼放上,就可以上桌了 76 Spread a layer of crushed lettuce leaves, and then put the fish on top, you can serve
76   http://wanclik.free.fr/waza2013.htm 77 Il a été accusé d'avoir déchiqueté des documents relatifs à l'affaire 77 他被指控粉碎与该案有关的文件 77 tā pī zhǐkòng fěnsuì yǔ gāi àn yǒuguān de wénjiàn 77 He was accused of shredding documents relating to the case 77 He was accused of shredding documents relating to the case
77   http://wanclik.free.fr/vanth_janus.htm 78 (les mettre dans une déchiqueteuse) 78 (把它们切碎) 78 (bǎ tāmen qiē suì) 78 (putting them in a shredder) 78 (putting them in a shredder)
78   http://tade.janik.wanclik.free.fr/R1A31102018.htm 79 Il a été accusé d'avoir détruit des documents liés à l'affaire avec un broyeur 79 他被指控把与案件有关的文件用碎纸机销毁了 79 tā pī zhǐkòng bǎ yǔ ànjiàn yǒuguān de wénjiàn yòng suì zhǐ jī xiāohuǐle 79 他被指控把与案件有关的文件用碎纸机销毁了 79 He was accused of destroying documents related to the case with a shredder
79   https://www.youtube.com/watch?v=hC8ShishhBM 80  un petit morceau mince qui a été déchiré ou coupé de qc 80  被撕破或割破的小薄片 80  bèi sī pò huò gē pò dì xiǎo bópiàn 80  a small thin piece that has been torn or cut from sth 80  a small thin piece that has been torn or cut from sth
80   http://wiedza.free.fr/genseric.htm 81 (Déchirer ou couper) fines bandes, fragments 81 (撕或切的)细条,碎片 81 (sī huò qiè de) xìtiáo, suìpiàn 81 (撕或切的)细条,碎片 81 (Tear or cut) thin strips, fragments
81   https://www.youtube.com/watch?v=SJ9ZMEb7qFw 82 larme 82 82 82 82 tear
82   https://bialczynski.pl/2018/08/24/marian-nosal-wielka-lechia-oraz-dlaczego-historycy-polscy-zaprzeczaja-istnieniu-imperium-lechitow-cz-2/ 83 synonyme 83 代名词 83 dàimíngcí 83 synonym 83 synonym
83   https://bialczynski.pl/2012/01/21/czy-scytowie-byli-slowianami-i-czy-slowianie-sa-scytami-tak/ 84 chier 84 废话 84 fèihuà 84 srap 84 srap
84   http://wanclik.free.fr/vanth__.htm 85 lambeaux de papier 0f 85 碎0f纸 85 suì 0f zhǐ 85 shreds 0f paper  85 shreds 0f paper
85   http://wanclik.free.fr/dulaba.htm 86 Des bouts de papier 86 碎纸片 86 suì zhǐ piàn 86 碎纸片 86 Scraps of paper
86   http://tade.janik.wanclik.free.fr/pl-multilingual.htm 87 Sa veste avait été déchirée en lambeaux par le fil de fer barbelé 87 他的夹克被铁丝网撕成碎片 87 tā de jiákè bèi tiěsīwǎng sī chéng suìpiàn 87 His jacket had been torn to shreds by the barbed wire 87 His jacket had been torn to shreds by the barbed wire
87   http://tade.janik.wanclik.free.fr/alains.htm 88 Sa veste a été brisée par du fil de fer barbelé 88 他的夹克被铁丝网挂得稀烂 88 tā de jiákè bèi tiěsīwǎng guà dé xīlàn 88 他的夹克被铁丝网挂得稀烂 88 His jacket was smashed by barbed wire
88   http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 89 ~ de qc 89 〜某物 89 〜mǒu wù 89 ~ of sth 89 ~ of sth
    http://venzhyk.free.fr 90 utilisé surtout dans les phrases négatives 90 特别是用在否定句中 90 tèbié shì yòng zài fǒudìng jù zhōng 90 used especially in negative sentences 90 used especially in negative sentences
    http://vencelik.free.fr 91 Particulièrement utilisé dans les phrases négatives 91 尤为否定句 91 yóuwéi fǒudìng jù 91 尤用于否定句 91 Especially used in negative sentences
    http://wenzelik.free.fr 92 une très petite quantité de qc 92 很少 92 hěn shǎo 92 a very small amount of sth  92 a very small amount of sth
      93 Rarement 93 很少 93 hěn shǎo 93 很少 93 Rarely
      94 Très peu, un peu; un peu 94 极少量,些许;一丁点 94 jí shǎoliàng, xiēxǔ; yī dīngdiǎn 94 极少量,些; 一丁点 94 Very little, a little; a little bit
      95 Il n'y a pas la moindre preuve à l'appui de son affirmation. 95 没有证据支持他的主张。 95 méiyǒu zhèngjù zhīchí tā de zhǔzhāng. 95 There is not a shred of evidence to support his claim. 95 There is not a shred of evidence to support his claim.
      96 Il n'y a aucune preuve à l'appui de sa demande 96 没有丝毫证据支持他的说法 96 Méiyǒu sīháo zhèngjù zhīchí tā de shuōfǎ 96 没有丝毫证据支持他的说 96 There is no evidence to support his claim
      97 en lambeaux 97 切成碎片 97 qiè chéng suìpiàn 97 in shreds 97 in shreds
      98 très gravement endommagé 98 严重损坏 98 yánzhòng sǔnhuài 98 very badly damaged  98 very badly damaged
      99 Dégâts sérieux 99 损害严重 99 sǔnhài yánzhòng 99 损害严重 99 Serious damage
      100 synonyme 100 代名词 100 dàimíngcí 100 synonym 100 synonym
      101 en lambeaux 101 支离破碎 101 zhīlípòsuì 101 in tatters 101 in tatters
      102 ses nerfs étaient en lambeaux 102 她的神经被撕成碎片 102 tā de shénjīng bèi sī chéng suìpiàn 102 her nerves were in shreds 102 her nerves were in shreds
      103 Ses nerfs se sont brisés 103 她的神经崩溃了 103 tā de shénjīng bēngkuìle 103 她的神经崩溃了 103 Her nerves broke
      104 l’économie du pays est en lambeaux 104 该国的经济处于崩溃状态 104 gāi guó de jīngjì chǔyú bēngkuì zhuàngtài 104 the country’s economy is in shreds 104 the country’s economy is in shreds
      105 L’économie du pays est en état d’effondrement 105 该国的经济处于崩溃状态 105 gāi guó de jīngjì chǔyú bēngkuì zhuàngtài 105 该国的经济处于崩溃状态 105 The country’s economy is in a state of collapse
      106 L'économie du pays est déjà pleine de trous 106 国家经济已是孔千疮 106 guójiā jīngjì yǐ shì kǒng qiān chuāng 106 国家经济已是孔千疮 106 The country's economy is already full of holes
      107 Comment 107 107 háo 107 107 How
      108 Oui 108 108 shì 108 108 Yes
      109 déchiré dans de nombreux endroits 109 在很多地方被撕毁 109 zài hěnduō dìfāng bèi sīhuǐ 109 torn.in many places 109 torn.in many places
      110 Déchiré dans de nombreux endroits 110 在很多地方撕裂 110 zài hěnduō dìfāng sī liè 110 在很多地方撕裂 110 Torn in many places
      111 En lambeaux 111 破破烂烂的 111 pò pòlàn làn de 111 破破烂烂的 111 Tattered
      112 Le document était en lambeaux sur le sol 112 文件在地板上被撕成碎片 112 wénjiàn zài dìbǎn shàng bèi sī chéng suìpiàn 112 The document was in shreds on the floor 112 The document was in shreds on the floor
      113 Ce document est sur le terrain, déjà en lambeaux 113 那份文件在地上,已经破烂不堪 113 nà fèn wénjiàn zài dìshàng, yǐjīng pòlàn bùkān 113 那份文件在地上,已经破烂不堪 113 That document is on the ground, already in tatters
      114 ramasser / tirer / déchirer qn / qc en morceaux / déchiqueter 114 挑/拉/撕裂某物/碎片 114 tiāo/lā/sī liè mǒu wù/suìpiàn 114 pick/pull/tear sb/sth to pieces/shreds 114 pick/pull/tear sb/sth to pieces/shreds
      115 informel 115 非正式的 115 fēi zhèngshì de 115 informal 115 informal
      116 critiquer sb, ou leur travail ou leurs idées, très sévèrement 116 严厉批评某人或其工作或思想 116 yánlì pīpíng mǒu rén huò qí gōngzuò huò sīxiǎng 116 to criticize sb, or their work or ideas, very severely 116 to criticize sb, or their work or ideas, very severely
      117 Critiquer sévèrement quelqu'un, son travail ou ses idées 117 严厉批评某人有人工作或思想 117 yánlì pīpíng mǒu rén yǒurén gōngzuò huò sīxiǎng 117 严厉批评某人或其工作或思想 117 Severely criticize someone or their work or ideas
      118 Critiquer quelqu'un (ou ses œuvres, opinions, etc.) de manière décente 118 把某人(其他作品,观点等)批驳得体无完肤 118 bǎ mǒu rén (qítā zuòpǐn, guāndiǎn děng) pībó dé tǐwúwánfū 118 把某人(或其作品、观点等)批驳得体无完肤 118 Criticize someone (or their works, opinions, etc.) in a decent way
      119 déchiqueteuse 119 碎纸机 119 suì zhǐ jī 119 shredder 119 shredder
      120 une machine qui déchire qc en petits morceaux, surtout du papier, pour que personne ne puisse lire ce qui a été imprimé dessus 120 将机器撕碎成小块的机器,尤其是纸张,因此没人能看清上面印刷的内容 120 jiāng jīqì sī suì chéng xiǎo kuài de jīqì, yóuqí shì zhǐzhāng, yīncǐ méi rén néng kàn qīng shàngmiàn yìnshuā de nèiróng 120 a machine that tears sth into small pieces, especially paper, so that nobody can read what was printed on it 120 a machine that tears sth into small pieces, especially paper, so that nobody can read what was printed on it
      121 Déchiqueteur; (en particulier) un destructeur de papier 121 切碎机;(尤指)碎纸机 121 qiē suì jī;(yóu zhǐ) suì zhǐ jī 121 切碎机;(尤指)碎纸机 121 Shredder;(especially) a paper shredder
      122 musaraigne 122 泼妇 122 pōfù 122 shrew 122 shrew
      123 un petit animal comme une souris avec un long nez 123 像老鼠一样长鼻子的小动物 123 xiàng lǎoshǔ yīyàng cháng bízi de xiǎo dòngwù 123 a small animal like a mouse with a long nose  123 a small animal like a mouse with a long nose
      124 Voler (ressemble à une souris, avec un long museau) 124 出鼯(形似鼠,吻长) 124 chū wú (xíngsì shǔ, wěn zhǎng) 124 齣鼯(形似鼠,吻长 124 Flying out (looks like a mouse, with a long snout)
      125 démodé 125 老式的 125 lǎoshì de 125 old fashioned 125 old fashioned
      126 une femme désagréable de mauvaise humeur 126 一个脾气暴躁的不愉快的女人 126 yīgè píqì bàozào de bùyúkuài de nǚrén 126 a bad-tempered unpleasant woman 126 a bad-tempered unpleasant woman
      127 Musaraigne 127 泼妇;悍妇 127 pōfù; hàn fù 127 泼妇;悍妇 127 Shrew
      128 astucieux 128 精明 128 jīngmíng 128 shrewd 128 shrewd
      129 perspicace 129 精明的人 129 jīngmíng de rén 129 shrewder 129 shrewder
      130 le plus astucieux 130 最精明的 130 zuì jīngmíng de 130 shrewdest 130 shrewdest
      131 habile à comprendre et à porter des jugements sur une situation 131 善于理解和判断情况 131 shànyú lǐjiě hé pànduàn qíngkuàng 131 clever at understanding and making judgements about a situ- ation 131 clever at understanding and making judgements about a situ- ation
      132 Astucieux; vif; prévoyant; bon calcul 132 精明的;敏锐的;有眼光的;精于盘算的 132 jīngmíng de; mǐnruì de; yǒu yǎnguāng de; jīng yú pánsuàn de 132 精明的;敏锐的;有眼光的;精于盘算的 132 Shrewd; keen; foresighted; good at calculation
      133 synonyme 133 代名词 133 dàimíngcí 133 synonym 133 synonym
      134 astucieux 134 精明 134 jīngmíng 134 astute 134 astute
      135 un homme d'affaires avisé 135 精明的商人 135 jīngmíng de shāngrén 135 a shrewd businessman 135 a shrewd businessman
      136 Homme d'affaires avisé 136 精明的商人 136 jīngmíng de shāngrén 136 精明的商人 136 Shrewd businessman
      137 Elle est une juge de caractère avisée. 137 她是品格高明的法官• 137 tā shì pǐngé gāomíng de fǎguān• 137 She is a shrewd judge of character• 137 She is a shrewd judge of character•
      138 Elle est très précise 138 她着人看得很准 138 tāzhe rén kàn dé hěn zhǔn 138 她着人看得很准 138 She is very accurate
      139 faire preuve de bon jugement et avoir probablement raison 139 表现出良好的判断力,很可能是正确的 139 biǎoxiàn chū liánghǎo de pànduàn lì, hěn kěnéng shì zhèngquè de 139 showing good judgement and likely to be right  139 showing good judgement and likely to be right
      140 Avec un jugement précis; intelligent 140 判断得准的;高明的 140 Pànduàn dé zhǔn dì; gāomíng de 140 判断得准的;高明的 140 With accurate judgment; clever
      141 un geste astucieux 141 精明的举动 141 jīngmíng de jǔdòng 141 a shrewd move  141 a shrewd move
      142 Gao Zhao 142 髙招 142 gāo zhāo 142 髙招 142 Gao Zhao
      143 J'ai une idée astucieuse de qui l'appelait mystère 143 我有个聪明的主意,神秘来电者是谁 143 wǒ yǒu gè cōngmíng de zhǔyì, shénmì láidiàn zhě shì shéi 143 I have a shrewd idea who the mystery caller was 143 I have a shrewd idea who the mystery caller was
      144 J'ai une idée intelligente, qui est l'appelant mystérieux 144 我有个聪明的主意,神秘来电者是谁 144 wǒ yǒu gè cōngmíng de zhǔyì, shénmì láidiàn zhě shì shéi 144 我有个聪明的主意,神秘来电者是谁 144 I have a clever idea, who is the mysterious caller
      145 Je peux deviner qui est ce mystérieux visiteur. 145 这个神秘的来访者是谁,我能猜个八九不离十 145 zhège shénmì de láifǎng zhě shì shéi, wǒ néng cāi gè bājiǔ bùlí shí 145 这个神秘的来访者是谁,我能猜个八九不离十 145 I can guess who this mysterious visitor is.
      146 habilement 146 精明地 146 jīngmíng de 146 shrewdly 146 shrewdly
      147 sagacité 147 城府 147 chéngfǔ 147 shrewdness 147 shrewdness
      148 acariâtre 148 泼辣 148 pōlà 148 shrewish 148 shrewish
      149 démodé 149 老式的 149 lǎoshì de 149 old fashioned 149 old fashioned
      150 (de femmes) 150 (女人的女人) 150 (nǚrén de nǚrén) 150 (of women 女人)  150 (of women)
      151 Anci de mauvaise humeur se disputant toujours 151 脾气暴躁的anci总是在吵架 151 píqì bàozào de anci zǒng shì zài chǎojià 151 bad-tempered anci always arguing 151 bad-tempered anci always arguing
      152 Tempéré et querelleur 152 脾气环且爱争吵的 152 píqì huán qiě ài zhēngchǎo de 152 脾气环且爱争吵的 152 Tempered and quarrelsome
      153 Shri 153 什里 153 shén lǐ 153 Shri 153 Shri
      154 également 154 154 154 also 154 also
      155 Sri 155 斯里 155 sī lǐ 155 Sri 155 Sri
      156 un titre utilisé avant les noms des dieux ou des livres saints, témoignant du respect 156 在众神或圣书名称前使用的标题,表示尊重 156 zài zhòng shén huò shèng shū míngchēng qián shǐyòng de biāotí, biǎoshì zūnzhòng 156 a title used before the names of gods or holy books, showing respect 156 a title used before the names of gods or holy books, showing respect
      157 (Utilisé avant les titres ou les classiques pour montrer du respect) Dieu; Saint 157 (用于头衔或典籍前,表示尊敬)神;圣 157 (yòng yú tóuxián huò diǎnjí qián, biǎoshì zūnjìng) shén; shèng 157 (用于头衔或典籍前,表示尊敬)神;圣 157 (Used before titles or classics to show respect) God; Holy
      158 un titre de respect pour un homme 158 尊敬男人的头衔 158 zūnjìng nánrén de tóuxián 158 a title of respect for a man  158 a title of respect for a man
      159 (Respect d'un homme) Monsieur 159 (对男子的尊称)先生 159 (duì nánzǐ de zūnchēng) xiānshēng 159 (对男子的尊称)先生 159 (Respect for a man) Sir
      160 cri 160 尖叫 160 jiān jiào 160 shriek 160 shriek
      161 ~ (avec qc) 161 〜(某物) 161 〜(mǒu wù) 161 ~ (with sth)  161 ~ (with sth)
      162 ~ (à qn) 162 〜(在sb处) 162 〜(zài sb chù) 162 ~ (at sb) 162 ~ (at sb)
      163 pour crier fort, par exemple lorsque vous êtes excité, effrayé ou en douleur 163 大声喊叫,例如当您兴奋,恐惧或痛苦时 163 dàshēng hǎnjiào, lìrú dāng nín xīngfèn, kǒngjù huò tòngkǔ shí 163 to give a loud high shout, for example when you are excited, frightened or in pain  163 to give a loud high shout, for example when you are excited, frightened or in pain
      164 Crier 164 尖叫 164 jiān jiào 164 尖叫 164 Scream
      165 synonyme 165 代名词 165 dàimíngcí 165 synonym 165 synonym
      166 crier 166 尖叫 166 jiān jiào 166 scream 166 scream
      167 Elle a crié de peur 167 她惊恐地尖叫 167 tā jīngkǒng de jiān jiào 167 She shrieked in fright 167 She shrieked in fright
      168 Elle a crié 168 她吓得尖叫起来 168 tā xià dé jiān jiào qǐlái 168 吓得尖叫起来 168 She screamed
      169 Le public criait de rire 169 观众大笑 169 guānzhòng dà xiào 169 The audience was shrieking with laughter 169 The audience was shrieking with laughter
      170 Le public a ri 170 观众大笑 170 guānzhòng dà xiào 170 观众大笑 170 Audience laughed
      171 Le public a éclaté de rire 171 观众放声大笑放 171 guānzhòng fàngshēng dà xiào fàng 171 观众放声大笑放 171 The audience laughed out loud
      172 la réponse lui cria 172 答案对她尖叫 172 dá'àn duì tā jiān jiào 172 the answer shrieked at her  172 the answer shrieked at her
      173 (était très évident) 173 (非常明显) 173 (fēicháng míngxiǎn) 173 (was very obvious) 173 (was very obvious)
      174 La réponse est juste de la féliciter 174 答案就明摆夸她面前 174 dá'àn jiù míng bǎi kuā tā miànqián 174 答案就明摆夸她面前 174 The answer is just to praise her
      175 ~ (qch) 175 〜(某物) 175 〜(mǒu wù) 175 ~ (sth) 175 ~ (sth)
      176 (à sb) 176 (在某人) 176 (zài mǒu rén) 176 (at sb)  176 (at sb)
      177 dire qc d'une voix forte et haute 177 用大声说话 177 yòng dàshēng shuōhuà 177 to say sth in a loud, high voice 177 to say sth in a loud, high voice
      178 Crier 178 尖声说 178 jiān shēng shuō 178 尖声说 178 Scream
      179 synonyme 179 代名词 179 dàimíngcí 179 synonym 179 synonym
      180 crier 180 尖叫 180 jiān jiào 180 scream 180 scream
      181 Elle leur criait des insultes alors qu'ils l'emportaient 181 当他们把她带走时,她对他们大喊大叫 181 dāng tāmen bǎ tā dài zǒu shí, tā duì tāmen dà hǎn dà jiào 181 She was shrieking abuse at them as they carried her off 181 She was shrieking abuse at them as they carried her off
      182 Quand ils l'ont emmenée, elle leur a crié dessus 182 他们把她抬走的时候,她冲着他们尖声叫骂 182 tāmen bǎ tā tái zǒu de shíhòu, tā chōngzhe tāmen jiān shēng jiàomà 182 他们把她抬走的时候,她冲着他们尖声叫骂 182 When they carried her away, she screamed at them
      183 attention! hurla-t-il 183 当心!他尖叫 183 dāngxīn! Tā jiān jiào 183 look out! he shrieked 183 look out! he shrieked
      184 Attention! Hurla-t-il 184 小心!他尖叫道 184 xiǎoxīn! Tā jiān jiào dào 184 小心!他尖叫道 184 Be careful! he screamed
      185 un cri haut et fort, par exemple celui que vous faites lorsque vous êtes excité, effrayé ou dans la douleur 185 响亮的高喊,例如当您兴奋,害怕或痛苦时发出的声音 185 xiǎngliàng de gāo hǎn, lìrú dāng nín xīngfèn, hàipà huò tòngkǔ shí fāchū de shēngyīn 185 a loud high shout, for example one that you make when you are excited, frightened or in pain  185 a loud high shout, for example one that you make when you are excited, frightened or in pain
      186 La classe s'appelle: 186 类叫: 186 lèi jiào: 186 类叫: 186 The class is called:
      187 Elle poussa un cri perçant. 187 她发出刺耳的尖叫声。 187 Tā fāchū cì'ěr de jiān jiào shēng. 187 She let out a piercing shriek. 187 She let out a piercing shriek.
      188 Elle a poussé un cri dur 188 她发出一声刺耳的类叫 188 Tā fāchū yīshēng cì'ěr de lèi jiào 188 她发出一声刺耳的类叫 188 She let out a harsh cry
      189 un cri de joie 189 欢呼雀跃 189 huānhūquèyuè 189 a shriek of delight 189 a shriek of delight
      190 Excitation 190 兴奋的叫声 190 xīngfèn de jiào shēng 190 兴奋的叫声 190 Excitement
      191 shrift 191 紧缩 191 jǐnsuō 191 shrift 191 shrift
      192 voir 192 看到 192 kàn dào 192 see  192 see
      193 court 193 193 duǎn 193 short 193 short
      194 pie-grièche 194 伯劳鸟 194 bóláo niǎo 194 shrike  194 shrike
      195  un oiseau au bec fort, qui attrape les petits oiseaux et les insectes et les colle sur des épines 195  鸟喙强壮,能捕捉小鸟和昆虫并将它们粘在荆棘上 195  niǎo huì qiángzhuàng, néng bǔzhuō xiǎo niǎo hé kūnchóng bìng jiāng tāmen zhān zài jīngjí shàng 195  a bird with a strong beak, that catches small birds and insects and sticks them on thorns 195  a bird with a strong beak, that catches small birds and insects and sticks them on thorns
      196 Pie-grièche (oiseau au bec fort, attrape de petits oiseaux et insectes et les accroche à des épines) 196 伯劳(鸟,喙喙,扑捉到小鸟和昆虫后将其挂在荆棘上) 196 bóláo (niǎo, huì huì, pū zhuō dào xiǎo niǎo hé kūnchóng hòu jiāng qí guà zài jīngjí shàng) 196 伯劳(鸟,喙强有力,扑捉到小鸟和昆虫后将其 挂在荆棘上) 196 Shrike (bird with a strong beak, catches birds and insects and hangs them on thorns)
      197 aigu 197 尖锐 197 jiānruì 197 shrill  197 shrill
      198 plus criard 198 颤抖的 198 chàndǒu de 198 shriller 198 shriller
      199 le plus criard 199 最刺耳的 199 zuì cì'ěr de 199 shrillest 199 shrillest
      200 de sons ou de voix 200 声音或声音 200 shēngyīn huò shēngyīn 200 of sounds or voices 200 of sounds or voices
      201 Voix ou voix 201 声音或嗓音 201 shēngyīn huò sǎngyīn 201 声音或嗓音 201 Voice or voice
      202 très haut et fort, d'une manière désagréable 202 非常高声,令人不快 202 fēicháng gāo shēng, lìng rén bùkuài 202 very high and loud,in an unpleasant way 202 very high and loud, in an unpleasant way
      203 Dur; aigu; aigu 203 刺耳的;尖声的;尖厉的 203 cì'ěr de; jiān shēng de; jiānlì de 203 刺耳的;尖声的;尖厉的 203 Harsh; shrill; sharp
      204 synonyme 204 代名词 204 dàimíngcí 204 synonym 204 synonym
      205 perçant 205 冲孔 205 chōng kǒng 205 piercing 205 piercing
      206 une voix aiguë 206 尖利的声音 206 jiānlì de shēngyīn 206 a shrill voice 206 a shrill voice
      207 Voix dure 207 刺耳的嗓音 207 cì'ěr de sǎngyīn 207 刺耳的嗓音 207 Harsh voice
      208 fort et déterminé mais souvent déraisonnable 208 大声而坚定,但常常不合理 208 dàshēng ér jiāndìng, dàn chángcháng bù hélǐ 208 loud and determined but often unreasonable 208 loud and determined but often unreasonable
      209 Fort et ferme, mais souvent déraisonnable 209 大声而坚定,但常常不合理 209 dàshēng ér jiāndìng, dàn chángcháng bù hélǐ 209 大声而坚定,但常常不合理 209 Loud and firm, but often unreasonable
      210 Il est nécessaire de... 210 闹着非要…术可的;不你不饶的 210 nàozhe fēi yào…shù kě de; bù nǐ bù ráo de 210 闹着非要术可的;不你不饶的 210 It is necessary to...
      211 demandes / protestations stridentes 211 尖锐的要求/抗议 211 jiānruì de yāoqiú/kàngyì 211 shrilly demands/protests  211 shrilly demands/protests
      212 Insister sur; s'opposer désespérément 212 坚持要求;拼命反对 212 jiānchí yāoqiú; pīnmìng fǎnduì 212 坚持要求;拼命反对 212 Insist on; desperately oppose
      213 strident 213 尖锐 213 jiānruì 213 shrilly 213 shrilly
      214 strident 214 尖酸刻薄 214 jiānsuān kèbó 214 shrillness 214 shrillness
      215 pour faire un son fort et désagréable 215 发出令人不快的高声 215 fāchū lìng rén bùkuài de gāo shēng 215 to make an unpleasant high loud sound 215 to make an unpleasant high loud sound
      216 Faire un bruit fort désagréable 216 发出令人不快的高声 216 fāchū lìng rén bùkuài de gāo shēng 216 发出令人不快的高声  216 Make an unpleasant loud noise
      217 Faire un son dur 217 发出刺耳的声音 217 fāchū cì'ěr de shēngyīn 217 发出刺耳的声音 217 Make a harsh sound
      218 derrière lui, le téléphone a crié 218 电话在他身后颤抖 218 diànhuà zài tā shēnhòu chàndǒu 218 behind him the telephone shrilled 218 behind him the telephone shrilled
      219 Derrière lui, le téléphone sonna durement 219 在他身后,电话铃刺耳地响了起来 219 zài tā shēnhòu, diànhuà líng cì'ěr dì xiǎngle qǐlái 219 在他身后,电话铃刺耳地响了起来 219 Behind him, the phone rang harshly
      220 dire qc d'une voix forte et haute 220 用大声说话 220 yòng dàshēng shuōhuà 220 to say sth in a loud, high voice 220 to say sth in a loud, high voice
      221 Crier 221 尖声说 221 jiān shēng shuō 221 尖声说 221 Scream
      222 synonyme 222 代名词 222 dàimíngcí 222 synonym 222 synonym
      223 cri 223 尖叫 223 jiān jiào 223 shriek 223 shriek
      224 Attends-moi! Elle a crié 224 等等我!她惊呆了 224 děng děng wǒ! Tā jīng dāile 224 Wait for me! she shrilled  224 Wait for me! she shrilled
      225 Attends-moi! Elle a crié 225 等等我!她尖声叫道 225 děng děng wǒ! Tā jiān shēng jiào dào 225 等等我!她尖声叫道 225 Wait for me! She screamed
      226 Shrimati 226 什里马蒂 226 shén lǐ mǎ dì 226 Shrimati 226 Shrimati
      227 Shrimati 227 什里马蒂 227 shén lǐ mǎ dì 227 什里马蒂 227 Shrimati
      228 également 228 228 228 also 228 also
      229 Sri-mati 229 斯里兰卡 229 sīlǐlánkǎ 229 Sri-mati 229 Sri-mati
      230 Sri Lanka 230 斯里兰卡 230 sīlǐlánkǎ 230 斯里兰卡 230 Sri Lanka
      231 un titre de respect ou d'affection pour une femme 231 对女人的尊重或喜爱的头衔 231 duì nǚrén de zūnzhòng huò xǐ'ài de tóuxián 231 a title of respect or affection for a woman 231 a title of respect or affection for a woman
      232 Titre de respect ou d'affection pour les femmes 232 对女人的尊重或喜爱的头衔 232 duì nǚrén de zūnzhòng huò xǐ'ài de tóuxián 232 对女人的尊重或喜爱的头衔 232 Title of respect or affection for women
      233 (Un surnom respectueux ou pour une femme) Madame, Madame 233 (对女子的敬称或爱称)女士,夫人 233 (duì nǚzǐ de jìngchēng huò ài chēng) nǚshì, fūrén 233 (对女子的敬称或爱称)女士,夫人 233 (A respectful or nickname for a woman) madam
      234 crevette 234 234 xiā 234 shrimp  234 shrimp
      235 crevette 235 235 xiā 235 235 shrimp
      236 crevettes 236 虾仁 236 xiārén 236 shrimps 236 shrimps
      237 Crevette 237 虾仁 237 xiārén 237 虾仁 237 Shrimp
      238 ou 238 要么 238 yàome 238 or 238 or
      239 crevette 239 239 xiā 239 shrimp 239 shrimp
      240 un petit crustacé qui peut être mangé, comme une crevette mais plus petit, les crevettes deviennent roses à la cuisson. 240 可以食用的小贝类,例如大虾,但较小。虾煮熟后变成粉红色。 240 kěyǐ shíyòng de xiǎo bèi lèi, lìrú dà xiā, dàn jiào xiǎo. Xiā zhǔ shú hòu biàn chéng fěnhóng sè. 240 a small shellfish that can be eaten, like a prawn but smaller. shrimps turn pink when cooked. 240 a small shellfish that can be eaten, like a prawn but smaller. shrimps turn pink when cooked.
      241 Crevette 241 虾;小虾 241 Xiā; xiǎo xiā 241 虾;小虾 241 Shrimp
      242 courrier 242 242 yóu 242 242 mail
      243 mal 243 243 jiān 243 243 evil
      244 crevette 244 244 xiā 244 prawn 244 prawn
      245 crevette grillée 245 烤虾 245 kǎo xiā 245 grilled shrimp 245 grilled shrimp
      246 Crevette grillée 246 烤虾 246 kǎo xiā 246 烤虾 246 Grilled shrimp
      247 crevette 247 虾仁 247 xiārén 247 shrimping  247 shrimping
      248 l'activité de pêche aux crevettes 248 捕虾活动 248 bǔ xiā huódòng 248 the activity of catching shrimps  248 the activity of catching shrimps
      249 Attraper de petites crevettes 249 捕小虾 249 bǔ xiǎo xiā 249 捕小虾 249 Catch small shrimp
      250 mal 250 250 jiān 250 250 evil
      251 un filet à crevettes 251 虾网 251 xiā wǎng 251 a shrimping net  251 a shrimping net
      252 Filet de crevettes 252 捕虾网 252 bǔ xiā wǎng 252 捕虾网 252 Shrimp net
      253 crevette 253 虾仁 253 xiārén 253 shrimper  253 shrimper
  254 crevettiers et pêcheurs dans le golfe du Mexique 254 墨西哥湾的虾农和渔民 254 mòxīgē wān de xiā nóng hé yúmín 254 shrimpers and fishermen in the gulf of Mexico 254 shrimpers and fishermen in the gulf of Mexico
      255 Éleveurs et pêcheurs de crevettes dans le golfe du Mexique 255 墨西哥湾的虾农和渔民 255 mòxīgē wān de xiā nóng hé yúmín 255 墨西哥湾的虾农和渔民 255 Shrimp farmers and fishermen in the Gulf of Mexico
      256 Pêcheurs pêchant la crevette dans le golfe du Mexique 256 墨西哥湾捕鱼虾的渔民 256 mòxīgē wān bǔ yú xiā de yúmín 256 墨西哥湾捕鱼虾的渔民 256 Fishermen fishing for shrimp in the Gulf of Mexico
      257 tombeau 257 神社 257 shénshè 257 shrine 257 shrine
      258 ~ (À qn / qc) 258 〜(至某人/某某) 258 〜(zhì mǒu rén/mǒu mǒu) 258 〜(to sb/sth) 258 ~ (To sb/sth)
  259 ~ (De qn / qc) 259 〜(sb / sth的) 259 〜(sb/ sth de) 259 〜(of sb/sth)  259 ~ (Of sb/sth)
      260 un lieu où les gens viennent adorer parce qu'il est lié à une personne ou à un événement saint 260 人们因与圣洁的人或事件联系而敬拜的地方 260 rénmen yīn yǔ shèngjié de rén huò shìjiàn liánxì ér jìng bài dì dìfāng 260 a place where people come to worship because it is connected with a holy person or event  260 a place where people come to worship because it is connected with a holy person or event
      261 Lieu saint; sanctuaire; temple; sanctuaire 261 圣地;圣祠;神庙;神龛 261 shèngdì; shèng cí; shén miào; shénkān 261 圣地圣祠;神庙;神龛 261 Holy place; shrine; temple; shrine
      262 un sanctuaire de la Vierge Marie 262 圣母玛利亚的圣地 262 shèngmǔ mǎlìyǎ de shèngdì 262 a shrine to the Virgin Mary 262 a shrine to the Virgin Mary
      263 Un lieu de pèlerinage pour la Vierge Marie 263 敬奉圣母马利亚沾朝圣地 263 jìngfèng shèngmǔ mǎ lì yǎ zhān cháoshèngdì 263 敬奉圣母马利亚沾朝圣地 263 A pilgrimage site for the Virgin Mary
  264 pour visiter le sanctuaire de la Mecque 264 参观麦加神社 264 cānguān mài jiā shénshè 264 to visit the shrine of Mecca 264 to visit the shrine of Mecca
      265 Rendez-vous à la Mecque de la Terre Sainte pour adorer 265 前往圣地麦加朝拜 265 qiánwǎng shèngdì mài jiā cháobài 265 前往圣地麦加朝 265 Proceed to the Holy Land Mecca to worship
      266 Visitez le sanctuaire de la Mecque 266 参观麦加神社 266 cānguān mài jiā shénshè 266 参观麦加神社 266 Visit Mecca Shrine
      267 Etat 267 267 bāng 267 267 state
      268 Gésier 268 268 bāng 268 268 Gizzard
  269 ~ (à qn / qc) 269 〜(至某人/某事) 269 〜(zhì mǒu rén/mǒu shì) 269 〜(to sb/sth) 269 ~(to sb/sth)
      270 ~ (pour qn) 270 〜(对于某人) 270 〜(duìyú mǒu rén) 270 ~ (for sb) 270 ~ (for sb)
  271 un endroit que les gens visitent parce qu'il est lié à qn / qc qui est important pour eux 271 人们参观的地方,因为它与对他们而言重要的某人/某物相关 271 rénmen cānguān dì dìfāng, yīnwèi tā yǔ duì tāmen ér yán zhòngyào de mǒu rén/mǒu wù xiāngguān 271 a place that people visit because it is connected with sb/sth that is important to them  271 a place that people visit because it is connected with sb/sth that is important to them
      272 Endroit important 272 具有重要意义的地方 272 jùyǒu zhòngyào yìyì dì dìfāng 272 具有重要意义的地方 272 Significant place
      273 Wimbledon est un sanctuaire pour tous les amateurs de tennis 273 温布尔登是所有网球爱好者的圣地 273 wēn bù'ěr dēng shì suǒyǒu wǎngqiú àihào zhě de shèngdì 273 wimbledon is a shrine for all lovers of tennis 273 wimbledon is a shrine for all lovers of tennis
      274 Wimbledon est la Mecque de tous les amateurs de tennis 274 温布尔登是所有网球爱好者的圣地 274 wēn bù'ěr dēng shì suǒyǒu wǎngqiú àihào zhě de shèng dì 274 温布尔登是所有网球爱好者的圣地 274 Wimbledon is a mecca for all tennis lovers
      275 rétrécir 275 收缩 275 shōusuō 275 shrink 275 shrink
  276 rétréci 276 缩水 276 suōshuǐ 276 shrank 276 shrank
      277 rétréci 277 压缩 277 yāsuō 277 shrunk 277 shrunk
  278 ou 278 要么 278 yàome 278 or  278 or
      279 rétréci 279 压缩 279 yāsuō 279 shrunk 279 shrunk
  280 rétréci 280 压缩 280 yāsuō 280 shrunk 280 shrunk
      281 pour devenir plus petit, surtout lorsqu'il est lavé dans de l'eau trop chaude; pour rendre les vêtements, tissus, etc. plus petits de cette manière 281 变得更小,尤其是在太热的水中清洗时;用这种方法使衣服,布料等变小 281 biàn dé gèng xiǎo, yóuqí shì zài tài rè de shuǐzhōng qīngxǐ shí; yòng zhè zhǒng fāngfǎ shǐ yīfú, bùliào děng biàn xiǎo 281 to become smaller, especially when washed in water that is too hot; to make clothes, cloth, etc. smaller in this way  281 to become smaller, especially when washed in water that is too hot; to make clothes, cloth, etc. smaller in this way
      282 Rétrécir, rétrécir, rétrécir, rétrécir 282 (使)缩水,收缩,缩小,皱缩 282 (shǐ) suōshuǐ, shōusuō, suōxiǎo, zhòu suō 282 (使)缩水,收缩,缩小,皱缩 282 Shrink, shrink, shrink, shrink
            Afficher moins