http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A     A   C       E   F     K       M   I   J                  
    D   FRANCAIS     CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI panjabi   panjabi
1   NEXT 1 pour que qn se sente gêné en faisant qc mieux qu'eux 1 1 使某人比他们做的更好使某人感到尴尬 1 Shǐ mǒu rén bǐ tāmen zuò de gèng hǎo shǐ mǒu rén gǎndào gāngà 1 to make sb feel embarrassed by doing sth better than them 1 to make sb feel embarrassed by doing sth better than them 1 para fazer sb sentir-se envergonhado por fazer algo melhor do que eles 1 hacer que algunos se sientan avergonzados por hacer algo mejor que ellos 1 jdn in Verlegenheit zu bringen, wenn man etw besser macht als sie 1 sprawić, by ktoś czuł się zawstydzony, robiąc coś lepiej niż oni 1 заставить кого-то смущаться, делая что-то лучше их 1 zastavit' kogo-to smushchat'sya, delaya chto-to luchshe ikh 1 لجعل sb يشعر بالحرج من خلال عمل شيء أفضل منهم 1 lajaeal sb yasheur bialharaj min khilal eamal shay' 'afdal minhum 1 एसएच बनाने के लिए उनसे बेहतर प्रदर्शन करके शर्मिंदा महसूस करना 1 esech banaane ke lie unase behatar pradarshan karake sharminda mahasoos karana ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਕੰਮ ਕਰਕੇ ਐਸ ਬੀ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ 1 Unhāṁ nālōṁ bihatara kama karakē aisa bī śaramidā mahisūsa karanā
2   last 2 Rendre quelqu'un meilleur qu'eux 2   2 使某人比他们做的更好使某人感到尴尬 2 shǐ mǒu rén bǐ tāmen zuò de gèng hǎo shǐ mǒu rén gǎndào gāngà 2 使某人比他们做的更好使某人感到尴 2 Make someone better than they do 2 Faça alguém melhor do que eles 2 Hacer a alguien mejor que ellos 2 Machen Sie jemanden besser als sie 2 Uczyń kogoś lepszym niż oni 2 Сделайте кого-то лучше, чем они 2 Sdelayte kogo-to luchshe, chem oni 2 اجعل شخصًا أفضل مما يفعل 2 'ajaeal shkhsana 'afdal mimma yafeal 2 किसी को उनसे बेहतर बनाओ 2 kisee ko unase behatar banao ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਓ 2 kisē nū unhāṁ nālōṁ bihatara baṇā'ō
3 a ALLEMAND 4 (Être meilleur que les autres) embarrassant, embarrassant, embarrassant 4   4 (做得比别人好而)使人难堪,使人尴尬,使人丢脸 4 (zuò dé bǐ biérén hǎo ér) shǐ rén nánkān, shǐ rén gāngà, shǐ rén diūliǎn 4 (做得比别人好而)使人难堪,使人尴尬,使人丢脸 4 (Being better than others) embarrassing, embarrassing, embarrassing 4 (Ser melhor do que os outros) embaraçoso, embaraçoso, embaraçoso 4 (Ser mejor que los demás) vergonzoso, vergonzoso, vergonzoso 4 (Besser sein als andere) peinlich, peinlich, peinlich 4 (Lepiej niż inni) zawstydzający, zawstydzający, zawstydzający 4 (Быть лучше других) неловко, неловко, неловко 4 (Byt' luchshe drugikh) nelovko, nelovko, nelovko 4 (أن تكون أفضل من غيرك) محرج ، محرج ، محرج 4 (an takun 'afdal min ghyrk) muharaj , muharij , muhraj 4 (दूसरों से बेहतर होना) शर्मिंदा होना, शर्मिंदा होना, शर्मिंदा होना 4 (doosaron se behatar hona) sharminda hona, sharminda hona, sharminda hona (ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਹੋਣਾ) ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ, ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ, ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ 4 (dūji'āṁ nālōṁ bihatara hōṇā) śaramidā, śaramidā, śaramidā
4 b ANGLAIS 5 Embarrassé 5   5 尴尬 5 gāngà 5 5 Embarrassed 5 Envergonhado 5 Desconcertado 5 Verlegen 5 Zakłopotany 5 Смущенный 5 Smushchennyy 5 أحرجت 5 'ahrijat 5 शर्मिंदा 5 sharminda ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਹੋਇਆ 5 śaramidā hō'i'ā
5 c ARABE 6 difficile 6   6 6 nán 6 6 difficult 6 difícil 6 difícil 6 schwierig 6 trudny 6 трудно 6 trudno 6 صعب 6 saeb 6 कठिन 6 kathin ਮੁਸ਼ਕਲ 6 muśakala
6 d BENGALI 7 divertissement 7   7 娱乐 7 yúlè 7 entertainment 7 entertainment 7 entretenimento 7 entretenimiento 7 Unterhaltung 7 zabawa 7 развлечения 7 razvlecheniya 7 وسائل الترفيه 7 wasayil altarfih 7 मनोरंजन 7 manoranjan ਮਨੋਰੰਜਨ 7 manōrajana
7 e CHINOIS 8 Divertissement 8   8 娱乐 8 yúlè 8 娱乐  8 Entertainment 8 Entretenimento 8 Entretenimiento 8 Unterhaltung 8 Zabawa 8 Развлечения 8 Razvlecheniya 8 وسائل الترفيه 8 wasayil altarfih 8 मनोरंजन 8 manoranjan ਮਨੋਰੰਜਨ 8 manōrajana
8 f ESPAGNOL 9 une représentation théâtrale, en particulier celle qui comprend le chant et la danse 9   9 剧院表演,尤其是包括唱歌和跳舞的表演 9 jùyuàn biǎoyǎn, yóuqí shì bāokuò chànggē hé tiàowǔ de biǎoyǎn 9 a theatre performanceespecially one that includes singing and dancing  9 a theatre performance, especially one that includes singing and dancing 9 uma apresentação de teatro, especialmente aquela que inclui canto e dança 9 una obra de teatro, especialmente una que incluye canto y baile 9 eine Theateraufführung, insbesondere mit Gesang und Tanz 9 przedstawienie teatralne, zwłaszcza ze śpiewem i tańcem 9 театральное представление, особенно с пением и танцами 9 teatral'noye predstavleniye, osobenno s peniyem i tantsami 9 عرض مسرحي وخاصة الغناء والرقص 9 eard masrahi wakhasat alghina' walraqs 9 एक थिएटर प्रदर्शन, विशेष रूप से एक जिसमें गायन और नृत्य शामिल हैं 9 ek thietar pradarshan, vishesh roop se ek jisamen gaayan aur nrty shaamil hain ਥੀਏਟਰ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਕ ਜਿਸ ਵਿਚ ਗਾਉਣਾ ਅਤੇ ਨ੍ਰਿਤ ਕਰਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ 9 thī'ēṭara dī pēśakārī, ḵẖāsakara ika jisa vica gā'uṇā atē nrita karanā śāmala hai
9 g FRANCAIS 10 Performance 10   10 演出;歌舞表演 10 yǎnchū; gēwǔ biǎoyǎn 10 ;歌舞表演 10 Performance 10 atuação 10 Actuación 10 Performance 10 Wydajność 10 Спектакль 10 Spektakl' 10 أداء 10 'ada' 10 प्रदर्शन 10 pradarshan ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 10 pradaraśana
10 h HINDI 11 aller à un spectacle 11   11 去看表演 11 qù kàn biǎoyǎn 11 to go to a show  11 to go to a show 11 ir a um show 11 ir a un show 11 zu einer Show gehen 11 iść na przedstawienie 11 пойти на шоу 11 poyti na shou 11 للذهاب إلى العرض 11 lildhahab 'iilaa aleard 11 किसी शो में जाने के लिए 11 kisee sho mein jaane ke lie ਇੱਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ 11 ika pradaraśana tē jāṇa la'ī
11 i JAPONAIS 12 Aller au spectacle 12   12 去看演出 12 qù kàn yǎnchū 12 去看演出 12 Go to the show 12 Ir ao show 12 Ir al show 12 Geh zur Show 12 Idź na przedstawienie 12 Пойти на шоу 12 Poyti na shou 12 اذهب إلى العرض 12 'adhhab 'iilaa aleard 12 शो में जाएं 12 sho mein jaen ਸ਼ੋਅ ਤੇ ਜਾਓ 12 śō'a tē jā'ō
12 j PANJABI 13 un spectacle solo femme / homme 13   13 一个女人/男人的表演 13 yīgè nǚrén/nánrén de biǎoyǎn 13 a one-woman/-man show  13 a one-woman/-man show 13 um show de uma mulher / homem 13 un espectáculo de una mujer / hombre 13 eine One-Woman / Man-Show 13 przedstawienie jednej kobiety / mężczyzny 13 шоу одной женщины / мужчины 13 shou odnoy zhenshchiny / muzhchiny 13 عرض امرأة ورجل 13 eard aimra'atan warajul 13 एक महिला / -मन शो 13 ek mahila / -man sho ਇਕ ਇਕ womanਰਤ / ਆਦਮੀ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 13 ika ika womanrata/ ādamī dā pradaraśana
13 k POLONAIS 14 Performance d'une femme / homme 14   14 一个女人/男人的表演 14 yīgè nǚrén/nánrén de biǎoyǎn 14 个女人/男人的表演 14 Performance of a woman/man 14 Desempenho de uma mulher / homem 14 Actuación de una mujer / hombre 14 Leistung einer Frau / eines Mannes 14 Spektakl kobiety / mężczyzny 14 Выступление женщины / мужчины 14 Vystupleniye zhenshchiny / muzhchiny 14 أداء المرأة / الرجل 14 'ada' almar'at / alrajul 14 महिला / पुरुष का प्रदर्शन 14 mahila / purush ka pradarshan ਇੱਕ /ਰਤ / ਆਦਮੀ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 14 ika/rata/ ādamī dā pradaraśana
14 l PORTUGAIS 15 Acteur féminin / masculin Performance unique 15   15 女/男演员单人表演 15 nǚ/nán yǎnyuán dān rén biǎoyǎn 15 /男演员单人表演 15 Female/Male Actor Single Performance 15 Ator Individual / Feminino 15 Actor femenino / masculino 15 Weiblicher / männlicher Schauspieler Single Performance 15 Jeden aktor / aktorka 15 Исполнение женского / мужского актера сингла 15 Ispolneniye zhenskogo / muzhskogo aktera singla 15 ممثل أنثى / ذكر أداء واحد 15 mumathil 'anthaa / dhakar 'ada' wahid 15 महिला / पुरुष अभिनेता एकल प्रदर्शन 15 mahila / purush abhineta ekal pradarshan /ਰਤ / ਮਰਦ ਅਦਾਕਾਰ ਦਾ ਇੱਕਲੌਤਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 15 /rata/ marada adākāra dā ikalautā pradaraśana
15 m RUSSE 16 monter / mettre en scène un spectacle 16 16 演出 16 yǎnchū 16 to put on/stage a show 16 to put on/stage a show 16 para colocar no palco um show 16 poner en escena un espectáculo 16 eine Show veranstalten / inszenieren 16 wystawić / wystawić przedstawienie 16 устроить шоу 16 ustroit' shou 16 لتقديم / تنظيم عرض 16 litaqdim / tanzim earad 16 दिखाने के लिए / मंच पर रखना 16 dikhaane ke lie / manch par rakhana ਇੱਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨ / ਸਟੇਜ ਤੇ ਪਾਉਣ ਲਈ 16 ika pradaraśana karana/ saṭēja tē pā'uṇa la'ī
16 n help1 17 Performance 17   17 表演 17 biǎoyǎn 17 表演 17 Performance 17 atuação 17 Actuación 17 Performance 17 Wydajność 17 Спектакль 17 Spektakl' 17 أداء 17 'ada' 17 प्रदर्शन 17 pradarshan ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 17 pradaraśana
17 o help3 18 Mise en scène / spectacle 18   18 上演/演出节目 18 shàngyǎn/yǎnchū jiémù 18 上演/演出节目 18 Staged/show 18 Encenado / show 18 Escenario / espectáculo 18 Inszeniert / Show 18 Wystawa / show 18 Постановка / шоу 18 Postanovka / shou 18 نظم / عرض 18 nazam / earad 18 मंचन / शो 18 manchan / sho ਸਟੇਜਡ / ਸ਼ੋਅ 18 saṭējaḍa/ śō'a
18 p http://abcde.facile.free.fr 19 Elle est la star de la série! 19   19 她是节目的明星! 19 tā shì jiémù dì míngxīng! 19 She’s the star of the show! 19 She’s the star of the show! 19 Ela é a estrela do show! 19 ¡Ella es la estrella del espectáculo! 19 Sie ist der Star der Show! 19 Jest gwiazdą serialu! 19 Она звезда шоу! 19 Ona zvezda shou! 19 إنها نجمة العرض! 19 'iinaha nijmat aleard! 19 वह शो की स्टार हैं! 19 vah sho kee staar hain! ਉਹ ਸ਼ੋਅ ਦੀ ਸਟਾਰ ਹੈ! 19 uha śō'a dī saṭāra hai!
19 q http://akirameru.free.fr 20 Elle est la star de ce spectacle! 20   20 她是这台演出的明星! 20 Tā shì zhè tái yǎnchū de míngxīng! 20 她是这台演出的明星! 20 She is the star of this show! 20 Ela é a estrela desse show! 20 ¡Ella es la estrella de este espectáculo! 20 Sie ist der Star dieser Show! 20 Jest gwiazdą tego programu! 20 Она звезда этого шоу! 20 Ona zvezda etogo shou! 20 هي نجمة هذا العرض! 20 hi najmat hdha aleard! 20 वह इस शो की स्टार हैं! 20 vah is sho kee staar hain! ਉਹ ਇਸ ਸ਼ੋਅ ਦੀ ਸਟਾਰ ਹੈ! 20 Uha isa śō'a dī saṭāra hai!
20 r http://jiaoyu.free.fr 21 voir également 21   21 也可以看看 21 Yě kěyǐ kàn kàn 21 see also 21 see also 21 Veja também 21 ver también 21 siehe auch 21 Zobacz też 21 смотрите также 21 smotrite takzhe 21 أنظر أيضا 21 'anzur 'aydaan 21 यह सभी देखें 21 yah sabhee dekhen ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 21 Iha vī vēkhō
21 s http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 spectacle au sol 22 22 地板秀 22 dìbǎn xiù 22 floor show 22 floor show 22 apresentação 22 espectáculo de variedades 22 Bodenshow 22 program rozrywkowy 22 пол шоу 22 pol shou 22 عرض الكلمة 22 eard alkalima 22 मंजिल प्रदर्शन 22 manjil pradarshan ਫਲੋਰ ਸ਼ੋਅ 22 phalōra śō'a
22 t http://abcde.facile.free.fr 23 roadshow 23 23 路演 23 lùyǎn 23 roadshow 23 roadshow 23 roadshow 23 roadshow 23 Roadshow 23 roadshow 23 Роуд-шоу 23 Roud-shou 23 علامات الطريق 23 ealamat altariq 23 रोड शो 23 rod sho ਰੋਡ ਸ਼ੋਅ 23 rōḍa śō'a
23 u http://akirameru.free.fr 24 un programme à la télévision ou à la radio 24   24 电视或广播节目 24 diànshì huò guǎngbò jiémù 24 a programme on television or the radio  24 a programme on television or the radio 24 um programa na televisão ou no rádio 24 un programa de televisión o radio 24 eine Sendung im Fernsehen oder im Radio 24 program w telewizji lub radiu 24 программа по телевидению или радио 24 programma po televideniyu ili radio 24 برنامج على التلفزيون أو الراديو 24 barnamaj ealaa altilfizyun 'aw alrradiu 24 टेलीविजन या रेडियो पर एक कार्यक्रम 24 teleevijan ya rediyo par ek kaaryakram ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਜਾਂ ਰੇਡੀਓ ਤੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ 24 ṭailīvīzana jāṁ rēḍī'ō tē ika prōgarāma
24 v http://jiaoyu.free.fr 25 (TV ou radio) programme 25   25 (电视或广播)节目 25 (diànshì huò guǎngbò) jiémù 25 (电视或广播)节目 25 (TV or radio) program 25 (TV ou rádio) programa 25 (TV o radio) programa 25 (TV oder Radio) Programm 25 (TV lub radio) 25 (ТВ или радио) программа 25 (TV ili radio) programma 25 (تلفزيون أو راديو) 25 (tilifizyun 'aw radyw) 25 (टीवी या रेडियो) कार्यक्रम 25 (teevee ya rediyo) kaaryakram (ਟੀਵੀ ਜਾਂ ਰੇਡੀਓ) ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ 25 (ṭīvī jāṁ rēḍī'ō) prōgarāma
25 w lexos 26 pour animer un spectacle 26   26 主持表演 26 zhǔchí biǎoyǎn 26 to host a show  26 to host a show 26 para apresentar um show 26 para presentar un espectáculo 26 eine Show zu veranstalten 26 poprowadzić program 26 провести шоу 26 provesti shou 26 لاستضافة عرض 26 liaistidafat earad 26 एक शो की मेजबानी करने के लिए 26 ek sho kee mejabaanee karane ke lie ਇੱਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਦੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨੀ ਕਰਨ ਲਈ 26 ika pradaraśana dī mēzabānī karana la'ī
26 x 27500 27 animer un spectacle 27   27 主持节目 27 zhǔchí jiémù 27 主持节目 27 host a show 27 apresentar um show 27 presentar un espectáculo 27 eine Show veranstalten 27 poprowadź program 27 устроить шоу 27 ustroit' shou 27 استضافة عرض 27 aistidafat earad 27 एक शो होस्ट करें 27 ek sho host karen ਇੱਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਦੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨੀ ਕਰੋ 27 ika pradaraśana dī mēzabānī karō
27 y KAKUKOTO 28 une émission de télévision / radio 28   28 电视/广播节目 28 diànshì/guǎngbò jiémù 28 a TV/radio show 28 a TV/radio show 28 um programa de TV / rádio 28 un programa de televisión / radio 28 eine TV / Radio-Show 28 program telewizyjny / radiowy 28 теле / ​​радио шоу 28 tele / ​​radio shou 28 برنامج تلفزيوني / راديو 28 barnamaj tilfizyuniin / radiu 28 एक टीवी / रेडियो शो 28 ek teevee / rediyo sho ਇੱਕ ਟੀਵੀ / ਰੇਡੀਓ ਸ਼ੋਅ 28 ika ṭīvī/ rēḍī'ō śō'a
28 z arabe 29 Programme TV / radio 29   29 电视/广播节目 29 diànshì/guǎngbò jiémù 29 电视/广播节目 29 TV/radio program 29 Programa de TV / rádio 29 Programa de TV / radio 29 TV / Radio-Programm 29 Program telewizyjny / radiowy 29 Телерадиопрограмма 29 Teleradioprogramma 29 برنامج تلفزيوني / راديو 29 barnamaj tilfizyuniin / radiu 29 टीवी / रेडियो कार्यक्रम 29 teevee / rediyo kaaryakram ਟੀਵੀ / ਰੇਡੀਓ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ 29 ṭīvī/ rēḍī'ō prōgarāma
29 aa JAPONAIS 30 un quiz 30   30 测验节目 30 cèyàn jiémù 30 a quiz show 30 a quiz show 30 um quiz show 30 un concurso de preguntas 30 eine Quizshow 30 pokaz quizu 30 викторина 30 viktorina 30 عرض الامتحان 30 eard alaimtihan 30 पहेली शो 30 pahelee sho ਕੁਇਜ਼ ਸ਼ੋਅ 30 ku'iza śō'a
30 bb chinois 31 Spectacle de quiz 31   31 智力竞赛节目 31 zhìlì jìngsài jiémù 31 智力竞赛节目 31 Quiz show 31 Show de perguntas 31 Concurso de televisión 31 Quizshow 31 Teleturniej 31 Викторина 31 Viktorina 31 عرض المسابقة 31 eard almusabaqa 31 क्विज शो 31 kvij sho ਕੁਇਜ਼ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 31 ku'iza pradaraśana
31 cc chinois 32 voir également 32   32 也可以看看 32 yě kěyǐ kàn kàn 32 see also 32 see also 32 Veja também 32 ver también 32 siehe auch 32 Zobacz też 32 смотрите также 32 smotrite takzhe 32 أنظر أيضا 32 'anzur 'aydaan 32 यह सभी देखें 32 yah sabhee dekhen ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 32 iha vī vēkhō
32 dd pinyin 33 émission de chat 33   33 访谈节目 33 fǎngtán jiémù 33 chat show 33 chat show 33 show de bate-papo 33 programa de chat 33 Plauderei 33 pokaz czatu 33 ток-шоу 33 tok-shou 33 عرض الدردشة 33 eard aldurdisha 33 चैट शो 33 chait sho ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੋਅ 33 galabāta śō'a
33 ee wanik 34 jeu télévisé 34 34 游戏节目 34 yóuxì jiémù 34 game show 34 game show 34 game show 34 programa de juegos 34 Spielshow 34 teleturniej 34 игровое шоу 34 igrovoye shou 34 عرض اللعبة 34 eard allueba 34 गेम शो 34 gem sho ਖੇਡ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 34 khēḍa pradaraśana
34 ff http://wanglik.free.fr/ 35 raodshow 35   35 raodshow 35 raodshow 35 raodshow 35 raodshow 35 raodshow 35 raodshow 35 raodshow 35 raodshow 35 раодшоу 35 raodshou 35 راودشو 35 rawdshu 35 raodshow 35 raodshow raodshow 35 raodshow
35 gg navire 36 talk-show 36 36 脱口秀 36 tuōkǒu xiù 36 talk show 36 talk show 36 programa de entrevista 36 programa de entrevistas 36 Talkshow 36 talk show 36 ток-шоу 36 tok-shou 36 برنامج حواري 36 barnamaj hawari 36 टॉक शो 36 tok sho ਗਲਾਂ ਦਾ ਕਾਰੀਕ੍ਰਮ 36 galāṁ dā kārīkrama
36   http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 37 de collection de choses 37   37 收集的东西 37 shōují de dōngxī 37 of collection of things 37 of collection of things 37 de coleção de coisas 37 de colección de cosas 37 der Sammlung von Dingen 37 zbioru rzeczy 37 сбора вещей 37 sbora veshchey 37 من جمع الأشياء 37 min jme al'ashya' 37 चीजों का संग्रह 37 cheejon ka sangrah ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਭੰਡਾਰਨ ਦਾ 37 cīzāṁ dē bhaḍārana dā
37   http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 38 Collection 38   38 收藏品 38 shōucáng pǐn 38 收藏品 38 Collection 38 Coleção 38 Colección 38 Sammlung 38 Kolekcja 38 Коллекция 38 Kollektsiya 38 مجموعة 38 majmuea 38 संग्रह 38 sangrah ਸੰਗ੍ਰਹਿ 38 sagrahi
38   http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 39 une occasion où une collection de choses est réunie pour que les gens puissent les regarder 39   39 汇集事物以供人们查看的场合 39 huìjí shìwù yǐ gōng rénmen chákàn de chǎnghé 39 an occasion when a collection of things are brought together for people to look at  39 an occasion when a collection of things are brought together for people to look at 39 uma ocasião em que uma coleção de coisas é reunida para as pessoas olharem 39 una ocasión en la que se reúne una colección de cosas para que la gente las mire 39 eine Gelegenheit, bei der eine Sammlung von Dingen zusammengebracht wird, die die Menschen betrachten können 39 okazja, kiedy zbiera się zbiór rzeczy, aby ludzie mogli na nie spojrzeć 39 случай, когда собирают коллекцию вещей, чтобы люди могли посмотреть 39 sluchay, kogda sobirayut kollektsiyu veshchey, chtoby lyudi mogli posmotret' 39 مناسبة يتم فيها تجميع مجموعة من الأشياء ليطلع عليها الأشخاص 39 munasabat yatimu fiha tajmie majmueat min al'ashya' liutlae ealayha al'ashkhas 39 एक ऐसा अवसर जब लोगों को देखने के लिए चीजों का एक संग्रह लाया जाता है 39 ek aisa avasar jab logon ko dekhane ke lie cheejon ka ek sangrah laaya jaata hai ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਮੌਕਾ ਜਦੋਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਭੰਡਾਰ ਇੱਕਠੇ ਕਰਕੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਲਿਆਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 39 ika ajihā maukā jadōṁ cīzāṁ dā bhaḍāra ikaṭhē karakē lōkāṁ nū vēkhaṇa la'ī li'ā'i'ā jāndā hai
39   http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 40 Exposition 40   40 展览;展览会 40 zhǎnlǎn; zhǎnlǎn huì 40 展览;展览会 40 Exhibition 40 Exibição 40 Exposición 40 Ausstellung 40 Wystawa 40 Выставка 40 Vystavka 40 معرض 40 maerid 40 प्रदर्शनी 40 pradarshanee ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ 40 pradaraśanī
40   http://benkyo.free.fr 41 un spectacle agricole 41 41 农业表演 41 nóngyè biǎoyǎn 41 an agricucultural show  41 an agricucultural show 41 um show agrícola 41 un espectáculo agrícola 41 eine landwirtschaftliche Show 41 pokaz rolniczy 41 сельскохозяйственное шоу 41 sel'skokhozyaystvennoye shou 41 عرض زراعي ثقافي 41 eard ziraei thaqafi 41 एक अलौकिक शो 41 ek alaukik sho ਇੱਕ ਖੇਤੀਬਾੜੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 41 ika khētībāṛī pradaraśana
41   http://huduu.free.fr 42 Exposition agricole 42   42 农业展览会 42 nóngyè zhǎnlǎn huì 42 农业展览会 42 Agricultural exhibition 42 Exposição agrícola 42 Exposición agrícola 42 Landwirtschaftliche Ausstellung 42 Wystawa rolnicza 42 Сельскохозяйственная выставка 42 Sel'skokhozyaystvennaya vystavka 42 معرض زراعي 42 maerid ziraei 42 कृषि प्रदर्शनी 42 krshi pradarshanee ਖੇਤੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ 42 khētī pradaraśanī
42   http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 43 les derniers ordinateurs seront exposés à l'exposition 43 43 最新的计算机将在展会上展出 43 zuìxīn de jìsuànjī jiàng zài zhǎnhuì shàng zhǎn chū 43 the latest computers will be on show at the exhibition 43 the latest computers will be on show at the exhibition 43 os computadores mais recentes estarão em exibição na exposição 43 las últimas computadoras estarán en exhibición en la exposición 43 Die neuesten Computer werden auf der Ausstellung ausgestellt 43 najnowsze komputery zostaną pokazane na wystawie 43 новейшие компьютеры будут представлены на выставке 43 noveyshiye komp'yutery budut predstavleny na vystavke 43 سيتم عرض أحدث أجهزة الكمبيوتر في المعرض 43 sayatimu earad 'ahdath 'ajhizat alkamibiutir fi almaerid 43 नवीनतम कंप्यूटर प्रदर्शनी में शो में होंगे 43 naveenatam kampyootar pradarshanee mein sho mein honge ਨਵੀਨਤਮ ਕੰਪਿ computersਟਰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਦੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਤੇ ਹੋਣਗੇ 43 navīnatama kapi computersṭara pradaraśanī dē pradaraśana tē hōṇagē
43   http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 44 Le dernier ordinateur sera affiché à l'exposition 44   44 最新型的计算机将在展览会上改造 44 zuìxīn xíng de jìsuànjī jiàng zài zhǎnlǎn huì shàng gǎizào 44 最新型的计算机将在展览会上展出 44 The latest computer will be displayed at the exhibition 44 O computador mais recente será exibido na exposição 44 La última computadora se mostrará en la exposición. 44 Der neueste Computer wird auf der Ausstellung gezeigt 44 Najnowszy komputer zostanie pokazany na wystawie 44 Последний компьютер будет представлен на выставке. 44 Posledniy komp'yuter budet predstavlen na vystavke. 44 سيتم عرض أحدث جهاز كمبيوتر في المعرض 44 sayatimu earad 'ahdath jihaz kamibyutirin fi almaerid 44 प्रदर्शनी में नवीनतम कंप्यूटर प्रदर्शित किए जाएंगे 44 pradarshanee mein naveenatam kampyootar pradarshit kie jaenge ਨਵੀਨਤਮ ਕੰਪਿ computerਟਰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 44 navīnatama kapi computerṭara pradaraśanī vica pradaraśata kītā jāvēgā
44   http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 45 voir également 45 45 也可以看看 45 yě kěyǐ kàn kàn 45 see also 45 see also 45 Veja também 45 ver también 45 siehe auch 45 Zobacz też 45 смотрите также 45 smotrite takzhe 45 أنظر أيضا 45 'anzur 'aydaan 45 यह सभी देखें 45 yah sabhee dekhen ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 45 iha vī vēkhō
45   http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 46 défilé de mode 46   46 时装秀 46 shízhuāng xiù 46 fashion show 46 fashion show 46 desfile de moda 46 desfile de modas 46 Modenschau 46 pokaz mody 46 показ мод 46 pokaz mod 46 عرض ازياء 46 eard azya' 46 फैशन शो 46 phaishan sho ਫੈਸ਼ਨ ਸ਼ੋਅ 46 phaiśana śō'a
46   wentzl 47 Peep Show 47 47 窥视秀 47 kuīshì xiù 47 peep show 47 peep show 47 peep show 47 peep show 47 Peepshow 47 Peep Show 47 кинетоскоп 47 kinetoskop 47 عرض زقزقة 47 eard zaqzaqa 47 झलक दिखाने 47 jhalak dikhaane ਪੀਪ ਸ਼ੋਅ 47 pīpa śō'a
47   http://wanclik.free.fr/ 48 de sentiment 48   48 感觉 48 gǎnjué 48 of feeling 48 of feeling 48 de sentimento 48 de sentimiento 48 des Gefühls 48 uczucia 48 чувства 48 chuvstva 48 الشعور 48 alshueur 48 भावना का 48 bhaavana ka ਭਾਵਨਾ ਦੀ 48 bhāvanā dī
48   http://tadewanclik.free.fr/ 49 Ressentir 49   49 感受 49 gǎnshòu 49 感受  49 Feel 49 Sentir 49 Sensación 49 Gefühl 49 Czuć 49 Чувствовать 49 Chuvstvovat' 49 يشعر 49 yasheur 49 मानना 49 maanana ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ 49 mahisūsa karō
49   http://vanclik.free.fr/ 50 une action ou une façon de se comporter qui montre ce que vous ressentez 50   50 显示您的感受的行为或行为方式 50 xiǎnshì nín de gǎnshòu de xíngwéi huò xíngwéi fāngshì 50 an action or a way of behaving that shows how you feel  50 an action or a way of behaving that shows how you feel 50 uma ação ou uma maneira de se comportar que mostra como você se sente 50 una acción o una forma de comportarse que muestra cómo te sientes 50 eine Handlung oder eine Verhaltensweise, die zeigt, wie Sie sich fühlen 50 działanie lub sposób zachowania, który pokazuje, jak się czujesz 50 действие или способ поведения, которые показывают, как вы себя чувствуете 50 deystviye ili sposob povedeniya, kotoryye pokazyvayut, kak vy sebya chuvstvuyete 50 فعل أو طريقة تصرف تُظهر ما تشعر به 50 faeala 'aw tariqat tasrif tuzhr ma tasheur bih 50 एक क्रिया या व्यवहार का एक तरीका जो दिखाता है कि आप कैसा महसूस करते हैं 50 ek kriya ya vyavahaar ka ek tareeka jo dikhaata hai ki aap kaisa mahasoos karate hain ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ ਜਾਂ ਵਿਵਹਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਜੋ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ 50 ika kiri'ā jāṁ vivahāra dā ika tarīkā jō dikhā'undā hai ki tusīṁ kivēṁ mahisūsa karadē hō
50   http://svanclik.free.fr/ 51 (Reflétant des sentiments intérieurs) actions, comportements, apparences 51   51 (体现内心感受的)动作,行为,样子 51 (tǐxiàn nèixīn gǎnshòu de) dòngzuò, xíngwéi, yàngzi 51 (体现内心感受的)动作,行为,样子 51 (Reflecting inner feelings) actions, behaviors, appearances 51 (Refletindo sentimentos internos) ações, comportamentos, aparências 51 (Reflejando sentimientos internos) acciones, comportamientos, apariencias 51 (Reflektierende innere Gefühle) Handlungen, Verhaltensweisen, Erscheinungen 51 (Odzwierciedlanie wewnętrznych uczuć) działania, zachowania, pozory 51 (Отражение внутренних чувств) действия, поведение, внешность 51 (Otrazheniye vnutrennikh chuvstv) deystviya, povedeniye, vneshnost' 51 (تعكس المشاعر الداخلية) الأفعال والسلوكيات والمظاهر 51 (teakis almashaeir aldakhly) al'afeal walsulukiat walmazahir 51 (आंतरिक भावनाओं को दर्शाते हुए) क्रिया, व्यवहार, दिखावे 51 (aantarik bhaavanaon ko darshaate hue) kriya, vyavahaar, dikhaave (ਅੰਦਰੂਨੀ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹੋਏ) ਕਿਰਿਆਵਾਂ, ਵਿਵਹਾਰ, ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ 51 (adarūnī bhāvanāvāṁ nū darasā'undē hō'ē) kiri'āvāṁ, vivahāra, pēśakārī
51   http://fvanclik.free.fr/ 52 synonyme 52   52 代名词 52 dàimíngcí 52 synonym 52 synonym 52 sinônimo 52 sinónimo 52 Synonym 52 synonim 52 синоним 52 sinonim 52 مرادف 52 muradif 52 पर्याय 52 paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ 52 samānārathī
52   http://jvanclik.free.fr/ 53 afficher 53 53 显示 53 xiǎnshì 53 display 53 display 53 exibição 53 monitor 53 Anzeige 53 pokaz 53 дисплей 53 displey 53 عرض 53 eard 53 प्रदर्शन 53 pradarshan ਡਿਸਪਲੇਅ 53 ḍisapalē'a
53   http://pvanclik.free.fr/ 54 un spectacle d'émotion 54   54 情感表达 54 qínggǎn biǎodá 54 a show of emotion  54 a show of emotion 54 uma demonstração de emoção 54 una demostración de emoción 54 eine Show der Emotionen 54 pokaz emocji 54 демонстрация эмоций 54 demonstratsiya emotsiy 54 عرض للعاطفة 54 eard lileatifa 54 भावना का प्रदर्शन 54 bhaavana ka pradarshan ਭਾਵਨਾ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 54 bhāvanā dā pradaraśana
54   http://rvanclik.free.fr/ 55 Expression émotionnelle 55   55 情感表达 55 qínggǎn biǎodá 55 情感表达 55 Emotional expression 55 Expressão emocional 55 Expresión emocional 55 Emotionaler Ausdruck 55 Ekspresja emocjonalna 55 Эмоциональное выражение 55 Emotsional'noye vyrazheniye 55 التعبير العاطفي 55 altaebir aleatifiu 55 भावनात्मक अभिव्यक्ति 55 bhaavanaatmak abhivyakti ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ 55 bhāvanātamaka pragaṭāvā
55   http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 56 Regard excité 56   56 激动的样子 56 jīdòng de yàngzi 56 激动的样 56 Excited look 56 Olhar animado 56 Mirada emocionada 56 Aufgeregter Blick 56 Podekscytowany wygląd 56 Взволнованный взгляд 56 Vzvolnovannyy vzglyad 56 نظرة متحمس 56 nazrat mutahamis 56 उत्साहित नज़र 56 utsaahit nazar ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਨਜ਼ਰ 56 utaśāhata nazara
56   http://pvanclik.free.fr/1814.htm 57 main  57   57 57 shǒu 57   57 hand  57 mão  57 mano 57 Hand 57 ręka 57 рука  57 ruka  57 كف  57 kaf 57 हाथ 57 haath ਹੱਥ 57 hatha
57   http://tade.janik.wanclik.free.fr/r1az93.htm 58 une démonstration de soutien 58 58 表示支持 58 biǎoshì zhīchí 58 a show of support 58 a show of support 58 uma demonstração de apoio 58 una muestra de apoyo 58 eine Show der Unterstützung 58 pokaz wsparcia 58 демонстрация поддержки 58 demonstratsiya podderzhki 58 عرض للدعم 58 eard lildaem 58 समर्थन का एक प्रदर्शन 58 samarthan ka ek pradarshan ਸਹਾਇਤਾ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 58 sahā'itā dā pradaraśana
58   https://m.facebook.com/vuesdechine/?_rdr 59 Il a exprimé son soutien 59   59 表示支持 59 biǎoshì zhīchí 59 表示支持 59 He expressed support 59 Ele expressou apoio 59 Expresó su apoyo 59 Er drückte seine Unterstützung aus 59 Wyraził poparcie 59 Он выразил поддержку 59 On vyrazil podderzhku 59 وأعرب عن دعمه 59 wa'aerab ean daemih 59 उन्होंने समर्थन व्यक्त किया 59 unhonne samarthan vyakt kiya ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਮਰਥਨ ਜ਼ਾਹਰ ਕੀਤਾ 59 unhāṁ samarathana zāhara kītā
59   1820 60 une démonstration de force / force par l'armée 60 60 表现出军队的力量 60 biǎoxiàn chū jūnduì de lìliàng 60 a show of  force/ strength by the army 60 a show of force/ strength by the army 60 uma demonstração de força / força do exército 60 una demostración de fuerza / fuerza por parte del ejército 60 ein Zeichen der Kraft der Armee 60 pokaz siły / siły armii 60 демонстрация силы / силы армией 60 demonstratsiya sily / sily armiyey 60 استعراض القوة / القوة من قبل الجيش 60 aistierad alquat / alquat min qibal aljaysh 60 सेना द्वारा बल / शक्ति का प्रदर्शन 60 sena dvaara bal / shakti ka pradarshan ਫੌਜ ਦੁਆਰਾ ਤਾਕਤ / ਤਾਕਤ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 60 phauja du'ārā tākata/ tākata dā pradaraśana
60   70000c 61 Montrez la puissance de l'armée 61   61 表现出军队的力量 61 biǎoxiàn chū jūnduì de lìliàng 61 现出军队的力 61 Show the power of the army 61 Mostre o poder do exército 61 Muestra el poder del ejército 61 Zeigen Sie die Macht der Armee 61 Pokaż siłę armii 61 Покажи мощь армии 61 Pokazhi moshch' armii 61 أظهر قوة الجيش 61 'azhar quat aljaysh 61 सेना की ताकत दिखाओ 61 sena kee taakat dikhao ਫੌਜ ਦੀ ਤਾਕਤ ਦਿਖਾਓ 61 phauja dī tākata dikhā'ō
61   70000d 62 La force / force affichée de l'armée 62   62 军队显示的武力/实力 62 jūnduì xiǎnshì de wǔlì/shílì 62 军队显示的力/实力 62 The displayed force/strength of the army 62 A força exibida / força do exército 62 La fuerza / fuerza mostrada del ejército 62 Die angezeigte Kraft / Stärke der Armee 62 Wyświetlana siła / siła armii 62 Отображаемая сила / сила армии 62 Otobrazhayemaya sila / sila armii 62 القوة / القوة المعروضة للجيش 62 alquat / alquat almaerudat liljaysh 62 सेना का प्रदर्शित बल / शक्ति 62 sena ka pradarshit bal / shakti ਫੌਜ ਦੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਤਾਕਤ / ਤਾਕਤ 62 phauja dī pradaraśata tākata/ tākata
62   70000e 63 acte non sincère 63   63 s亵行为 63 s xiè xíngwéi 63 insincerere act 63 insincerere act 63 ato insincero 63 acto insincero 63 unaufrichtige Handlung 63 nieszczery czyn 63 неискренний поступок 63 neiskrenniy postupok 63 عمل غير مخلص 63 eamal ghayr mukhalas 63 जिद करनेवाला कृत्य 63 jid karanevaala krty ਗੈਰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਕੰਮ 63 gaira kānūnī kama
63   70000f 64 Comportement non sincère. 64   64 不真诚的行为。 64 bù zhēnchéng de xíngwéi. 64 不真诚的行为.  64 Insincere behavior. 64 Comportamento insincero. 64 Comportamiento poco sincero. 64 Unaufrichtiges Verhalten. 64 Nieszczere zachowanie. 64 Неискреннее поведение. 64 Neiskrenneye povedeniye. 64 سلوك غير صادق. 64 saluk ghyr sadiqin. 64 निष्ठुर व्यवहार। 64 nishthur vyavahaar. ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਵਿਵਹਾਰ. 64 gujhaladāra vivahāra.
64   70000g 65 quelque chose qui n'est fait que pour donner une bonne impression, mais qui n'est pas sincère 65 65 只是为了给人留下良好印象而做的事,不是真诚的 65 Zhǐshì wèile jǐ rén liú xià liánghǎo yìnxiàng ér zuò de shì, bùshì zhēnchéng de 65 something that is done only to give a good impression, but is not sincere 65 something that is done only to give a good impression, but is not sincere 65 algo que é feito apenas para dar uma boa impressão, mas não é sincero 65 algo que se hace solo para dar una buena impresión, pero no es sincero 65 etwas, das nur getan wird, um einen guten Eindruck zu hinterlassen, aber nicht aufrichtig ist 65 coś, co ma na celu wywołanie dobrego wrażenia, ale nie jest szczere 65 то, что сделано только для того, чтобы произвести хорошее впечатление, но не является искренним 65 to, chto sdelano tol'ko dlya togo, chtoby proizvesti khorosheye vpechatleniye, no ne yavlyayetsya iskrennim 65 شيء يتم فعله فقط لإعطاء انطباع جيد ولكنه ليس صادقا 65 shay' ytmu faealah faqat li'iieta' antibae jayid walakunah lays sadiqanaan 65 कुछ ऐसा जो केवल एक अच्छा प्रभाव देने के लिए किया जाता है, लेकिन ईमानदारी नहीं है 65 kuchh aisa jo keval ek achchha prabhaav dene ke lie kiya jaata hai, lekin eemaanadaaree nahin hai ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਜੋ ਸਿਰਫ ਚੰਗੀ ਪ੍ਰਭਾਵ ਦੇਣ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਸੁਹਿਰਦ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ 65 Kujha ajihā jō sirapha cagī prabhāva dēṇa la'ī kītā jāndā hai, para suhirada nahīṁ hudā
65   70000h 66 Faire les choses juste pour faire bonne impression, pas sincère 66   66 只是为了给人留下良好印象而做的事,不是真诚的 66 zhǐshì wèile jǐ rén liú xià liánghǎo yìnxiàng ér zuò de shì, bùshì zhēnchéng de 66 只是为了给人留下良好印象而做的事,不是真诚 66 Doing things just to make a good impression, not sincere 66 Fazendo coisas apenas para causar uma boa impressão, não é sincero 66 Hacer las cosas solo para causar una buena impresión, no sinceras 66 Dinge tun, nur um einen guten Eindruck zu hinterlassen, nicht aufrichtig 66 Robienie rzeczy tylko po to, by zrobić dobre wrażenie, a nie szczere 66 Делать что-то, чтобы произвести хорошее впечатление, а не искренне 66 Delat' chto-to, chtoby proizvesti khorosheye vpechatleniye, a ne iskrenne 66 القيام بالأشياء فقط لإعطاء انطباع جيد وليس صادقًا 66 alqiam bial'ashya' faqat li'iieta' aintibae jayid walays sadqana 66 केवल एक अच्छा प्रभाव बनाने के लिए, ईमानदारी से नहीं 66 keval ek achchha prabhaav banaane ke lie, eemaanadaaree se nahin ਚੀਜ਼ਾਂ ਸਿਰਫ ਇਕ ਚੰਗੀ ਪ੍ਰਭਾਵ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਰਨਾ, ਨਾ ਕਿ ਸੁਹਿਰਦ 66 cīzāṁ sirapha ika cagī prabhāva baṇā'uṇa la'ī karanā, nā ki suhirada
66   70000i 67 Apparence prétendue; fausse apparence; fausse apparence 67   67 装出的样子;虚假的外观;假像 67 zhuāng chū de yàngzi; xūjiǎ de wàiguān; jiǎ xiàng 67 装出的样子;虚假的外观;假 67 Pretended appearance; false appearance; false appearance 67 Aparência fingida; aparência falsa; aparência falsa 67 Apariencia fingida; apariencia falsa; apariencia falsa 67 Vorgetäuschtes Aussehen, falsches Aussehen, falsches Aussehen 67 Pozorowany pozór; pozór pozorny; pozór pozorny 67 Мнимая внешность; ложная внешность; ложная внешность 67 Mnimaya vneshnost'; lozhnaya vneshnost'; lozhnaya vneshnost' 67 المظهر المزعوم ؛ المظهر الزائف ؛ المظهر الزائف 67 almuzahir almazeum ; almuzahir alzaayif ; almuzahir alzaayif 67 दिखावा उपस्थिति; झूठी उपस्थिति; झूठी उपस्थिति 67 dikhaava upasthiti; jhoothee upasthiti; jhoothee upasthiti ਦਿਖਾਵਾ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ; ਝੂਠੀ ਦਿੱਖ; ਝੂਠੀ ਦਿੱਖ 67 dikhāvā pēśakārī; jhūṭhī dikha; jhūṭhī dikha
67   videos/320864439243890 68 * 68   68 * 68 * 68 * 68 * 68 * 68 * 68 * * 68 * 68 * 68 * 68 * 68 * 68 * 68 * * 68 *
68     69 gentil 69   69 69 yàng 69 69 kind 69 tipo 69 tipo 69 nett 69 uprzejmy 69 своего рода 69 svoyego roda 69 طيب القلب 69 tyb alqalb 69 मेहरबान 69 meharabaan ਕਿਸਮ ਦੀ 69 kisama dī
69   http://svanclik.free.fr/70000ii.htm 70 Agile 70   70 70 70 70 Nimble 70 Ágil 70 Ágil 70 Flink 70 Zwinny 70 Шустрый 70 Shustryy 70 رشيق 70 rashiq 70 चतुर 70 chatur ਨਿਮਲ 70 nimala
70   http://pinyin.20000.free.fr/index-francais/a.htm 71 exhorter 71   71 71 71 71 exhort 71 exortar 71 exhortar 71 ermahnen 71 nawoływać 71 увещевать 71 uveshchevat' 71 حض 71 had 71 समझाना 71 samajhaana ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰੋ 71 utaśāhita karō
71   http://werszowcy.free.fr 72 Comme 72   72 72 xiàng 72 72 Like 72 Gostar 72 Me gusta 72 Mögen 72 Lubić 72 подобно 72 podobno 72 مثل 72 mathal 72 पसंद 72 pasand ਪਸੰਦ ਹੈ 72 pasada hai
72   http://wencelik.free.fr 73 Il peut sembler charmant, mais tout se voit! 73   73 他可能看起来很迷人,但这全都显示出来了! 73 tā kěnéng kàn qǐlái hěn mírén, dàn zhè quándōu xiǎnshì chūláile! 73 He may seem charming, but it’s all show! 73 He may seem charming, but it’s all show! 73 Ele pode parecer encantador, mas é tudo show! 73 Puede parecer encantador, ¡pero es todo espectáculo! 73 Er mag charmant erscheinen, aber es ist alles Show! 73 Może wydawać się czarujący, ale to wszystko widać! 73 Он может показаться очаровательным, но это все шоу! 73 On mozhet pokazat'sya ocharovatel'nym, no eto vse shou! 73 قد يبدو ساحرًا ، لكن كل هذا ظريف! 73 qad ybdw sahrana , lkn klun hdha zarifa! 73 वह आकर्षक लग सकता है, लेकिन यह सब दिखावा है! 73 vah aakarshak lag sakata hai, lekin yah sab dikhaava hai! ਉਹ ਮਨਮੋਹਕ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਸਭ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਹੈ! 73 uha manamōhaka laga sakadā hai, para iha sabha pradaraśana hai!
73   http://janikowie.free.fr 74 Peut ressembler à 74   74 可能看起来 74 Kěnéng kàn qǐlái 74 可能看起来 74 May look like 74 Pode parecer 74 Puede parecer 74 Kann aussehen wie 74 Może wyglądać 74 Может выглядеть как 74 Mozhet vyglyadet' kak 74 قد تبدو 74 qad tabdu 74 जैसा दिख सकता है 74 jaisa dikh sakata hai ਵਰਗਾ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ 74 Varagā laga sakadā hai
74   http://wrsowici.free.fr/ 75 Il a peut-être l'air adorable, mais tout est superficiel! 75   75 他看起来可能惹人喜爱,但那都是表面的! 75 tā kàn qǐlái kěnéng rě rén xǐ'ài, dàn nà dōu shì biǎomiàn de! 75 他看来可能惹人喜爱,但那都是表面的! 75 He may look lovable, but it's all superficial! 75 Ele pode parecer adorável, mas é tudo superficial! 75 Puede parecer adorable, ¡pero todo es superficial! 75 Er mag liebenswert aussehen, aber es ist alles oberflächlich! 75 Może wyglądać sympatycznie, ale to wszystko jest powierzchowne! 75 Он может выглядеть милым, но все это поверхностно! 75 On mozhet vyglyadet' milym, no vse eto poverkhnostno! 75 قد يبدو محبوبًا ، لكن كل شيء سطحي! 75 qad ybdw mhbwbana , lkn kulu shay' satihay! 75 वह प्यारा लग सकता है, लेकिन यह सब सतही है! 75 vah pyaara lag sakata hai, lekin yah sab satahee hai! ਉਹ ਪਿਆਰਾ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਸਭ ਸਤਹੀ ਹੈ! 75 uha pi'ārā laga sakadā hai, para iha sabha satahī hai!
75   http://wanclik.free.fr/wazwenzyk.htm 76 Elle fait semblant de s'intéresser à l'opéra, mais c'est uniquement pour le spectacle 76   76 她假装对歌剧感兴趣,但这只是为了表演 76 Tā jiǎzhuāng duì gējù gǎn xìngqù, dàn zhè zhǐshì wèile biǎoyǎn 76 She pretends to be interested in opera, but it’s only for show 76 She pretends to be interested in opera, but it’s only for show 76 Ela finge se interessar por ópera, mas é apenas para se exibir 76 Ella finge estar interesada en la ópera, pero es solo para mostrar 76 Sie gibt vor, sich für die Oper zu interessieren, aber es ist nur für die Show 76 Udaje, że interesuje się operą, ale to tylko na pokaz 76 Она делает вид, что интересуется оперой, но это только для галочки. 76 Ona delayet vid, chto interesuyetsya operoy, no eto tol'ko dlya galochki. 76 إنها تتظاهر بأنها مهتمة بالأوبرا ، لكنها للعرض فقط 76 'iinaha tatazahar bi'anaha muhtamat bial'uwbara , lakanaha lileard faqat 76 वह ओपेरा में दिलचस्पी लेने का दिखावा करती है, लेकिन यह केवल दिखाने के लिए है 76 vah opera mein dilachaspee lene ka dikhaava karatee hai, lekin yah keval dikhaane ke lie hai ਉਹ ਓਪੇਰਾ ਵਿਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਲੈਣ ਦਾ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਸਿਰਫ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਲਈ ਹੈ 76 Uha ōpērā vica dilacasapī laiṇa dā dikhāvā karadī hai, para iha sirapha pradaraśana la'ī hai
76   http://wanclik.free.fr/waza2013.htm 77 On dirait qu'elle s'intéresse à l'opéra, mais ce n'est qu'une apparence royale 77   77 她做出一副对歌剧感兴趣的样子,而是不过皇装门面而已 77 tā zuò chū yī fù duì gējù gǎn xìngqù de yàngzi, ér shì bùguò huáng zhuāngménmiàn éryǐ 77 她做出一副对歌剧感兴趣的样子,但这不过皇装门面而已 77 She looks like she is interested in opera, but this is just a royal appearance 77 Ela parece interessada em ópera, mas esta é apenas uma aparição real 77 Parece que está interesada en la ópera, pero esta es solo una aparición real. 77 Sie sieht aus, als würde sie sich für die Oper interessieren, aber dies ist nur eine königliche Erscheinung 77 Wygląda, jakby interesowała ją opera, ale to tylko królewski wygląd 77 Похоже, она увлекается оперой, но это всего лишь королевский выход. 77 Pokhozhe, ona uvlekayetsya operoy, no eto vsego lish' korolevskiy vykhod. 77 تبدو وكأنها مهتمة بالأوبرا ، لكن هذا مجرد مظهر ملكي 77 tabdu waka'anaha muhtamat bial'uwbara , lkn hdha mjrd mazhar milkiin 77 उसे लगता है कि उसे ओपेरा में दिलचस्पी है, लेकिन यह सिर्फ एक शाही रूप है 77 use lagata hai ki use opera mein dilachaspee hai, lekin yah sirph ek shaahee roop hai ਉਸ ਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਓਪੇਰਾ ਵਿਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਸਿਰਫ ਇਕ ਸ਼ਾਹੀ ਦਿੱਖ ਹੈ 77 usa nū lagadā hai ki uha ōpērā vica dilacasapī rakhadī hai, para iha sirapha ika śāhī dikha hai
77   http://wanclik.free.fr/vanth_janus.htm 78 Il a fait une grande démonstration d'affection, mais je savais qu'il ne le pensait pas 78   78 他表现出了极大的爱意,但我知道他不是故意的 78 tā biǎoxiàn chūle jí dà de ài yì, dàn wǒ zhīdào tā bùshì gùyì de 78 He made a great show of affection, but  I knew he didn’t mean it 78 He made a great show of affection, but I knew he didn’t mean it 78 Ele deu uma grande demonstração de afeto, mas eu sabia que ele não queria dizer isso 78 Hizo una gran muestra de afecto, pero supe que no lo decía en serio 78 Er zeigte große Zuneigung, aber ich wusste, dass er es nicht so meinte 78 Zrobił wielki pokaz uczucia, ale wiedziałem, że nie miał tego na myśli 78 Он показал отличную привязанность, но я знал, что он не имел этого в виду 78 On pokazal otlichnuyu privyazannost', no ya znal, chto on ne imel etogo v vidu 78 لقد قدم عرضًا رائعًا من المودة ، لكنني علمت أنه لم يقصد ذلك 78 laqad qadam erdana rayeana min almawadat , lakunani ealimt 'anah lm yuqsad dhlk 78 उन्होंने स्नेह का एक शानदार प्रदर्शन किया, लेकिन मुझे पता था कि उनका यह मतलब नहीं था 78 unhonne sneh ka ek shaanadaar pradarshan kiya, lekin mujhe pata tha ki unaka yah matalab nahin tha ਉਸਨੇ ਪਿਆਰ ਦਾ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਸੀ 78 usanē pi'āra dā ika śānadāra pradaraśana kītā, para mainū patā sī ki uha isadā matalaba nahīṁ sī
78   http://tade.janik.wanclik.free.fr/R1A31102018.htm 79 Il montre une grande affection, mais je sais qu'il n'est pas sincère 79   79 他大表爱慕之情,但我知道他不是真心的 79 tā dà biǎo àimù zhī qíng, dàn wǒ zhīdào tā bùshì zhēnxīn de 79 他大表爱慕之情,但我知道他不是真心的 79 He shows great affection, but I know he is not sincere 79 Ele demonstra muito carinho, mas eu sei que ele não é sincero 79 Muestra mucho cariño, pero yo sé que no es sincero 79 Er zeigt große Zuneigung, aber ich weiß, dass er nicht aufrichtig ist 79 Okazuje wielką sympatię, ale wiem, że nie jest szczery 79 Он проявляет большую привязанность, но я знаю, что он неискренний 79 On proyavlyayet bol'shuyu privyazannost', no ya znayu, chto on neiskrenniy 79 يظهر عاطفة كبيرة ، لكنني أعلم أنه ليس مخلصًا 79 yuzhir eatifatan kabiratan , lakunani 'aelam 'anah lays mkhlsana 79 वह बहुत प्यार दिखाता है, लेकिन मुझे पता है कि वह ईमानदार नहीं है 79 vah bahut pyaar dikhaata hai, lekin mujhe pata hai ki vah eemaanadaar nahin hai ਉਹ ਬਹੁਤ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਸੁਹਿਰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ 79 uha bahuta pi'āra karadā hai, para maiṁ jāṇadā hāṁ ki uha suhirada nahīṁ hai
79   https://www.youtube.com/watch?v=hC8ShishhBM 80 vue colorée 80 80 全彩 80 quán cǎi 80 colourfull sight 80 colourfull sight 80 visão colorida 80 vista llena de color 80 bunter Anblick 80 kolorowy widok 80 красочное зрение 80 krasochnoye zreniye 80 مشهد ملون 80 mashhad mulawan 80 कोलाहलपूर्ण दृष्टि 80 kolaahalapoorn drshti ਕਲੋਰਫੁੱਲ ਨਜ਼ਰ 80 kalōraphula nazara
80   http://wiedza.free.fr/genseric.htm 81 Belle vue 81   81 美好的景象 81 měihǎo de jǐngxiàng 81 美好的景象 81 Beautiful sight 81 Vista bonita 81 Hermosa vista 81 Schöner Anblick 81 Piękny widok 81 Красивое зрелище 81 Krasivoye zrelishche 81 منظر جميل 81 manzar jamil 81 सुंदर नजारा 81 sundar najaara ਸੁੰਦਰ ਨਜ਼ਾਰਾ 81 sudara nazārā
81   https://www.youtube.com/watch?v=SJ9ZMEb7qFw 82 une vue aux couleurs vives ou agréable 82 82 色彩鲜艳或赏心悦目的景象 82 sècǎi xiānyàn huò shǎngxīnyuèmù dì jǐngxiàng 82 a brightly coloured or pleasing sight 82 a brightly coloured or pleasing sight 82 uma visão colorida ou agradável 82 una vista de colores brillantes o agradable 82 ein bunter oder angenehmer Anblick 82 jasny lub przyjemny widok 82 яркое или приятное зрелище 82 yarkoye ili priyatnoye zrelishche 82 مشهد ذو ألوان زاهية أو مرضية 82 mashhad dhu 'alwan zahiat 'aw mardia 82 एक चमकीले रंग या मनभावन दृष्टि 82 ek chamakeele rang ya manabhaavan drshti ਇੱਕ ਚਮਕਦਾਰ ਰੰਗੀਨ ਜਾਂ ਪ੍ਰਸੰਨ ਨਜ਼ਰ 82 ika camakadāra ragīna jāṁ prasana nazara
82   https://bialczynski.pl/2018/08/24/marian-nosal-wielka-lechia-oraz-dlaczego-historycy-polscy-zaprzeczaja-istnieniu-imperium-lechitow-cz-2/ 83 Vue colorée ou agréable 83   83 色彩鲜艳或赏心悦目的景象 83 sècǎi xiānyàn huò shǎngxīnyuèmù dì jǐngxiàng 83 色彩鲜艳或赏心悦目的景 83 Colorful or pleasing sight 83 Visão colorida ou agradável 83 Vista colorida o agradable 83 Bunter oder angenehmer Anblick 83 Kolorowy lub przyjemny widok 83 Красочное или приятное зрелище 83 Krasochnoye ili priyatnoye zrelishche 83 مشهد ملون أو سار 83 mashhad mulawan 'aw sar 83 रंगीन या मनभावन दृष्टि 83 rangeen ya manabhaavan drshti ਰੰਗੀਨ ਜਾਂ ਪ੍ਰਸੰਨ ਨਜ਼ਰ 83 ragīna jāṁ prasana nazara
83   https://bialczynski.pl/2012/01/21/czy-scytowie-byli-slowianami-i-czy-slowianie-sa-scytami-tak/ 84 Vue lumineuse et accrocheuse 84   84 鲜艳悦目的景象 84 xiānyàn yuèmù dì jǐngxiàng 84 鲜艳悦目的景象 84 Bright and eye-catching sight 84 Visão brilhante e atraente 84 Vista brillante y llamativa 84 Heller und auffälliger Anblick 84 Jasny i przyciągający wzrok widok 84 Яркий и привлекательный вид 84 Yarkiy i privlekatel'nyy vid 84 مشهد مشرق ولافت للنظر 84 mashhad mushriq walafit lilnazar 84 उज्ज्वल और आंख को पकड़ने वाला दृश्य 84 ujjval aur aankh ko pakadane vaala drshy ਚਮਕਦਾਰ ਅਤੇ ਆਕਰਸ਼ਕ ਨਜ਼ਰ 84 camakadāra atē ākaraśaka nazara
84   http://wanclik.free.fr/vanth__.htm 85 synonyme 85   85 代名词 85 dàimíngcí 85 synonym 85 synonym 85 sinônimo 85 sinónimo 85 Synonym 85 synonim 85 синоним 85 sinonim 85 مرادف 85 muradif 85 पर्याय 85 paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ 85 samānārathī
85   http://wanclik.free.fr/dulaba.htm 86 afficher 86 86 显示 86 xiǎnshì 86 display 86 display 86 exibição 86 monitor 86 Anzeige 86 pokaz 86 дисплей 86 displey 86 عرض 86 eard 86 प्रदर्शन 86 pradarshan ਡਿਸਪਲੇਅ 86 ḍisapalē'a
86   http://tade.janik.wanclik.free.fr/pl-multilingual.htm 87 un beau spectacle de fleurs printanières 87 87 春天的花朵的可爱表演 87 chūntiān de huāduǒ de kě'ài biǎoyǎn 87 a lovely show of spring flowers 87 a lovely show of spring flowers 87 um lindo show de flores da primavera 87 un hermoso espectáculo de flores de primavera 87 eine schöne Show von Frühlingsblumen 87 piękny pokaz wiosennych kwiatów 87 прекрасное шоу весенних цветов 87 prekrasnoye shou vesennikh tsvetov 87 عرض جميل لزهور الربيع 87 eard jamil lizuhur alrbye 87 वसंत फूलों का एक प्यारा शो 87 vasant phoolon ka ek pyaara sho ਬਸੰਤ ਦੇ ਫੁੱਲਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 87 basata dē phulāṁ dā ika pi'ārā pradaraśana
87   http://tade.janik.wanclik.free.fr/alains.htm 88 Beau spectacle de fleurs printanières 88   88 春天的花朵的可爱表演 88 chūntiān de huāduǒ de kě'ài biǎoyǎn 88 春天的花朵的可爱表 88 Lovely show of spring flowers 88 Lindo show de flores da primavera 88 Precioso espectáculo de flores de primavera. 88 Schöne Show von Frühlingsblumen 88 Piękny pokaz wiosennych kwiatów 88 Прекрасное зрелище весенних цветов 88 Prekrasnoye zrelishche vesennikh tsvetov 88 عرض جميل من زهور الربيع 88 eard jamil min zuhur alrbye 88 वसंत के फूलों का प्यारा शो 88 vasant ke phoolon ka pyaara sho ਬਸੰਤ ਦੇ ਫੁੱਲਾਂ ਦਾ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 88 basata dē phulāṁ dā pi'ārā pradaraśana
88   http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 89 La beauté des fleurs printanières en fleurs 89   89 春天百花争艳的美景 89 chūntiān bǎihuā zhēng yàn dì měijǐng 89 百花争艳的美景 89 The beauty of spring flowers blooming 89 A beleza das flores da primavera desabrochando 89 La belleza de las flores de primavera floreciendo. 89 Die Schönheit der blühenden Frühlingsblumen 89 Piękno kwitnących wiosennych kwiatów 89 Красота цветущих весенних цветов 89 Krasota tsvetushchikh vesennikh tsvetov 89 جمال زهور الربيع تتفتح 89 jamal zuhur alrbye tatafatah 89 झरने के फूलों की सुंदरता 89 jharane ke phoolon kee sundarata ਖਿੜਦੇ ਬਸੰਤ ਫੁੱਲਾਂ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ 89 khiṛadē basata phulāṁ dī sudaratā
    http://venzhyk.free.fr 90 événement / situation 90   90 事件/情况 90 shìjiàn/qíngkuàng 90 event/situation 90 event/situation 90 evento / situação 90 evento / situación 90 Ereignis / Situation 90 zdarzenie / sytuacja 90 событие / ситуация 90 sobytiye / situatsiya 90 الحدث / الوضع 90 alhadath / alwade 90 घटना / स्थिति 90 ghatana / sthiti ਘਟਨਾ / ਸਥਿਤੀ 90 ghaṭanā/ sathitī
    http://vencelik.free.fr 91 Événement / situation 91   91 事件/情况 91 shìjiàn/qíngkuàng 91 事件/情况 91 Event/situation 91 Evento / situação 91 Evento / situación 91 Ereignis / Situation 91 Wydarzenie / sytuacja 91 Событие / ситуация 91 Sobytiye / situatsiya 91 الحدث / الوضع 91 alhadath / alwade 91 घटना / स्थिति 91 ghatana / sthiti ਘਟਨਾ / ਸਥਿਤੀ 91 ghaṭanā/ sathitī
    http://wenzelik.free.fr 92 Choses; scènes 92   92 事情;场面 92 shìqíng; chǎngmiàn 92 情;场面 92 Things; scenes 92 Coisas; cenas 92 Cosas; escenas 92 Dinge, Szenen 92 Rzeczy; sceny 92 Вещи; сцены 92 Veshchi; stseny 92 أشياء ؛ مشاهد 92 'ashya' ; mashahid 92 चीजें, दृश्य 92 cheejen, drshy ਚੀਜ਼ਾਂ; ਦ੍ਰਿਸ਼ 92 cīzāṁ; driśa
      93 Canal 93   93 93 cuàn 93 93 Channel 93 Canal 93 Canal 93 Kanal 93 Kanał 93 Канал 93 Kanal 93 قناة 93 qana 93 चैनल 93 chainal ਚੈਨਲ 93 cainala
      94 (informel) 94 94 (非正式) 94 (fēi zhèngshì) 94 (informal) 94 (informal) 94 (informal) 94 (informal) 94 (informell) 94 (nieformalny) 94 (неофициальный) 94 (neofitsial'nyy) 94 (غير رسمي) 94 (ghiyr rasmi) 94 (अनौपचारिक) 94 (anaupachaarik) (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) 94 (gaira rasamī)
      95 un événement, une entreprise ou une situation où qc est fait ou organisé 95 95 某事正在发生或组织的事件,业务或情况 95 mǒu shì zhèngzài fāshēng huò zǔzhī de shìjiàn, yèwù huò qíngkuàng 95 an event, a business or a situation where sth is being done or organized  95 an event, a business or a situation where sth is being done or organized 95 um evento, um negócio ou uma situação onde o trabalho está sendo feito ou organizado 95 un evento, un negocio o una situación en la que se está haciendo u organizando algo 95 eine Veranstaltung, ein Geschäft oder eine Situation, in der etw getan oder organisiert wird 95 wydarzenie, biznes lub sytuacja, w której coś jest robione lub organizowane 95 мероприятие, бизнес или ситуация, когда что-то делается или организуется 95 meropriyatiye, biznes ili situatsiya, kogda chto-to delayetsya ili organizuyetsya 95 حدثًا أو نشاطًا تجاريًا أو موقفًا يتم فيه تنظيم أو تنظيم شيء ما 95 hdthana 'aw nshatana tjaryana 'aw mwqfana ytmu fih tanzim 'aw tanzim shay' ma 95 एक घटना, एक व्यवसाय या ऐसी स्थिति जहां sth किया जा रहा है या आयोजित किया जा रहा है 95 ek ghatana, ek vyavasaay ya aisee sthiti jahaan sth kiya ja raha hai ya aayojit kiya ja raha hai ਇੱਕ ਘਟਨਾ, ਇੱਕ ਕਾਰੋਬਾਰ ਜਾਂ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਜਿਥੇ sth ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਆਯੋਜਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 95 ika ghaṭanā, ika kārōbāra jāṁ ika ajihī sathitī jithē sth kītā jā rihā hai jāṁ āyōjita kītā jā rihā hai
      96 Choses; institutions; scènes 96   96 事情;机构;事件 96 shìqíng; jīgòu; shìjiàn 96 事情;机构;场面 96 Things; institutions; scenes 96 Coisas; instituições; cenas 96 Cosas; instituciones; escenas 96 Dinge, Institutionen, Szenen 96 Rzeczy; instytucje; sceny 96 Вещи; учреждения; сцены 96 Veshchi; uchrezhdeniya; stseny 96 أشياء ؛ مؤسسات ؛ مشاهد 96 'ashya' ; muasasat ; mashahid 96 चीजें; संस्थाएं; दृश्य 96 cheejen; sansthaen; drshy ਚੀਜ਼ਾਂ; ਸੰਸਥਾਵਾਂ; ਦ੍ਰਿਸ਼ 96 cīzāṁ; sasathāvāṁ; driśa
      97 Elle dirige tout le spectacle 97   97 她负责整个节目 97 tā fùzé zhěnggè jiémù 97 She runs the whole show 97 She runs the whole show 97 Ela comanda todo o show 97 Ella dirige todo el espectáculo 97 Sie leitet die ganze Show 97 Prowadzi całe przedstawienie 97 Она управляет всем шоу 97 Ona upravlyayet vsem shou 97 هي تدير العرض بأكمله 97 hi tudir aleard bi'akmalih 97 वह पूरा शो चलाती है 97 vah poora sho chalaatee hai ਉਹ ਪੂਰਾ ਸ਼ੋਅ ਚਲਾਉਂਦੀ ਹੈ 97 uha pūrā śō'a calā'undī hai
      98 Elle est en charge de tout le spectacle 98   98 她负责整个节目 98 tā fùzé zhěnggè jiémù 98 负责整个节 98 She is in charge of the whole show 98 Ela é a responsável por todo o show 98 Ella está a cargo de todo el espectáculo. 98 Sie ist verantwortlich für die ganze Show 98 Jest odpowiedzialna za całe przedstawienie 98 Она отвечает за все шоу 98 Ona otvechayet za vse shou 98 هي المسؤولة عن العرض بأكمله 98 hi almaswuwlat ean aleard bi'akmalih 98 वह पूरे शो की प्रभारी हैं 98 vah poore sho kee prabhaaree hain ਉਹ ਪੂਰੇ ਸ਼ੋਅ ਦੀ ਇੰਚਾਰਜ ਹੈ 98 uha pūrē śō'a dī icāraja hai
      99 Elle est en charge de tout le stand 99   99 整个这一摊儿都由她管 99 zhěnggè zhè yī tān er dōu yóu tā guǎn 99 整个这一摊她管 99 She is in charge of the whole stall 99 Ela está encarregada de toda a banca 99 Ella está a cargo de todo el puesto 99 Sie ist verantwortlich für den gesamten Stand 99 Zarządza całym stoiskiem 99 Она отвечает за стойло 99 Ona otvechayet za stoylo 99 هي المسؤولة عن الكشك بأكمله 99 hi almaswuwlat ean alkashak bi'akmalih 99 वह पूरे स्टाल की प्रभारी हैं 99 vah poore staal kee prabhaaree hain ਉਹ ਸਾਰੀ ਸਟਾਲ ਦੀ ਇੰਚਾਰਜ ਹੈ 99 uha sārī saṭāla dī icāraja hai
      100 Tout 100   100 100 dōu 100 100 All 100 Todos 100 Todas 100 Alle 100 Wszystko 100 Все 100 Vse 100 الكل 100 alkulu 100 सब 100 sab ਸਾਰੇ 100 sārē
      101 enfant 101   101 101 er 101 101 child 101 criança 101 niño 101 Kind 101 dziecko 101 ребенок 101 rebenok 101 طفل 101 tifl 101 बच्चा 101 bachcha ਬੱਚਾ 101 bacā
      102 par 102   102 102 yóu 102 102 by 102 de 102 por 102 durch 102 przez 102 по 102 po 102 بواسطة 102 bwast 102 द्वारा 102 dvaara ਨਾਲ 102 nāla
      103 Je n’interférerai pas, c’est votre émission. 103   103 我不会干涉,这是你的表演。 103 wǒ bù huì gānshè, zhè shì nǐ de biǎoyǎn. 103 I won’t interfere,it's your show. 103 I won’t interfere, it's your show. 103 Eu não vou interferir, é o seu show. 103 No interferiré, es tu programa. 103 Ich werde mich nicht einmischen, es ist deine Show. 103 Nie będę się wtrącać, to twój program. 103 Не буду вмешиваться, это ваше шоу. 103 Ne budu vmeshivat'sya, eto vashe shou. 103 لن أتدخل ، إنه عرضك. 103 ln 'atadkhal , 'iinah eardak. 103 मैंने हस्तक्षेप नहीं किया, यह आपका शो है। 103 mainne hastakshep nahin kiya, yah aapaka sho hai. ਮੈਂ ਦਖਲ ਨਹੀਂ ਦੇਵਾਂਗਾ, ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਹੈ. 103 maiṁ dakhala nahīṁ dēvāṅgā, iha tuhāḍā pradaraśana hai.
      104 Je ne veux pas interférer, c'est à toi 104   104 我不想插手,这归你管 104 Wǒ bùxiǎng chāshǒu, zhè guī nǐ guǎn 104 我不想插手,这归你管 104 I don't want to interfere, it's yours 104 Eu não quero interferir, é seu 104 No quiero interferir, es tuyo 104 Ich will mich nicht einmischen, es gehört dir 104 Nie chcę się wtrącać, to twoje 104 Я не хочу вмешиваться, это твое 104 YA ne khochu vmeshivat'sya, eto tvoye 104 لا أريد أن أتدخل ، إنه لك 104 la 'urid 'an 'atadakhal , 'iinah lak 104 मैं हस्तक्षेप नहीं करना चाहता, यह तुम्हारा है 104 main hastakshep nahin karana chaahata, yah tumhaara hai ਮੈਂ ਦਖਲਅੰਦਾਜ਼ੀ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ, ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਹੈ 104 Maiṁ dakhala'adāzī nahīṁ karanā cāhudā, iha tuhāḍā hai
      105 bon / mauvais spectacle 105   105 好/不好的表现 105 hǎo/bù hǎo de biǎoxiàn 105 good/poor show 105 good/poor show 105 show bom / ruim 105 buen / mal espectáculo 105 gute / schlechte Show 105 dobry / słaby program 105 хорошее / плохое шоу 105 khorosheye / plokhoye shou 105 عرض جيد / ضعيف 105 eard jayid / daeif 105 अच्छा / गरीब दिखावा 105 achchha / gareeb dikhaava ਚੰਗਾ / ਮਾੜਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 105 cagā/ māṛā pradaraśana
      106 Bonne / mauvaise performance 106   106 好的/不好的表现 106 hǎo de/bù hǎo de biǎoxiàn 106 好的/不好的表现 106 Good/bad performance 106 Bom / mau desempenho 106 Buen / mal desempeño 106 Gute / schlechte Leistung 106 Dobra / zła wydajność 106 Хорошая / плохая производительность 106 Khoroshaya / plokhaya proizvoditel'nost' 106 أداء جيد / سيئ 106 'ada' jayid / sayiy 106 अच्छा / बुरा प्रदर्शन 106 achchha / bura pradarshan ਚੰਗੀ / ਮਾੜੀ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ 106 cagī/ māṛī kāraguzārī
      107 informel 107   107 非正式的 107 fēi zhèngshì de 107 informal 107 informal 107 informal 107 informal 107 informell 107 nieformalny 107 неофициальный 107 neofitsial'nyy 107 غير رسمي 107 ghyr rasmiin 107 अनौपचारिक 107 anaupachaarik ਗੈਰ ਰਸਮੀ 107 gaira rasamī
      108 quelque chose qui est fait d'une manière particulière 108 108 以特定方式完成的事情 108 yǐ tèdìng fāngshì wánchéng de shìqíng 108 something that is done in a particular way 108 something that is done in a particular way 108 algo que é feito de uma maneira particular 108 algo que se hace de una manera particular 108 etwas, das auf eine bestimmte Art und Weise gemacht wird 108 coś, co jest wykonywane w określony sposób 108 то, что сделано определенным образом 108 to, chto sdelano opredelennym obrazom 108 شيء يتم بطريقة معينة 108 shay' ytmu bitariqat mueayana 108 कुछ ऐसा जो किसी विशेष तरीके से किया जाता है 108 kuchh aisa jo kisee vishesh tareeke se kiya jaata hai ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਜੋ ਇੱਕ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 108 kujha ajihā jō ika khāsa tarīkē nāla kītā jāndā hai
      109 Quelque chose fait d'une manière spécifique 109   109 以特定方式完成的事情 109 yǐ tèdìng fāngshì wánchéng de shìqíng 109 以特定方式完成的事情 109 Something done in a specific way 109 Algo feito de uma maneira específica 109 Algo hecho de una manera específica 109 Etwas auf eine bestimmte Art und Weise getan 109 Coś zrobiono w określony sposób 109 Что-то сделано определенным образом 109 Chto-to sdelano opredelennym obrazom 109 شيء يتم بطريقة معينة 109 shay' ytmu bitariqat mueayana 109 कुछ विशिष्ट तरीके से किया 109 kuchh vishisht tareeke se kiya ਕੁਝ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 109 kujha khāsa tarīkē nāla kītā gi'ā
      110 qui a effectué 110   110 表现 110 biǎoxiàn 110 表现 110 which performed 110 que executou 110 que realizó 110 welche durchgeführt 110 który wykonał 110 который выполнил 110 kotoryy vypolnil 110 التي أداها 110 alty 'adaha 110 जो प्रदर्शन किया 110 jo pradarshan kiya ਜਿਸ ਨੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ 110 jisa nē pradaraśana kītā
      111 L'équipe a fait un bon spectacle dans la compétition 111   111 团队在比赛中表现出色 111 tuánduì zài bǐsài zhōng biǎoxiàn chūsè 111 The team put on a good show in the competition 111 The team put on a good show in the competition 111 O time deu um bom show na competição 111 El equipo hizo un buen espectáculo en la competición. 111 Das Team hat im Wettbewerb eine gute Show gezeigt 111 Zespół dobrze pokazał się w zawodach 111 Команда хорошо зарекомендовала себя на соревнованиях. 111 Komanda khorosho zarekomendovala sebya na sorevnovaniyakh. 111 قدم الفريق عرضًا جيدًا في المنافسة 111 qadam alfariq erdana jydana fi almunafasa 111 टीम ने प्रतियोगिता में अच्छा प्रदर्शन किया 111 teem ne pratiyogita mein achchha pradarshan kiya ਟੀਮ ਨੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿੱਚ ਚੰਗਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ 111 ṭīma nē mukābalē vica cagā pradaraśana kītā
      112 L'équipe a bien performé dans la compétition 112   112 团队在比赛中表现出色 112 tuánduì zài bǐsài zhōng biǎoxiàn chūsè 112 团队在比赛中表现出 112 The team performed well in the competition 112 A equipe teve um bom desempenho na competição 112 El equipo se desempeñó bien en la competencia. 112 Das Team hat sich im Wettbewerb gut geschlagen 112 Zespół dobrze spisał się w zawodach 112 Команда хорошо выступила на соревнованиях 112 Komanda khorosho vystupila na sorevnovaniyakh 112 كان أداء الفريق جيدًا في المنافسة 112 kan 'ada' alfariq jydana fi almunafasa 112 टीम ने प्रतियोगिता में अच्छा प्रदर्शन किया 112 teem ne pratiyogita mein achchha pradarshan kiya ਟੀਮ ਨੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿੱਚ ਚੰਗਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ 112 ṭīma nē mukābalē vica cagā pradaraśana kītā
      113 Cette équipe a bien performé dans le jeu 113   113 这支队伍在比赛中有上佳表现 113 zhè zhī duìwǔ zài bǐsài zhōng yǒu shàng jiā biǎoxiàn 113 这支队伍在比赛中有上佳表现 113 This team performed well in the game 113 Esta equipe teve um bom desempenho no jogo 113 Este equipo se desempeñó bien en el juego 113 Dieses Team hat sich im Spiel gut geschlagen 113 Ta drużyna dobrze spisała się w meczu 113 Эта команда хорошо выступила в игре 113 Eta komanda khorosho vystupila v igre 113 كان أداء هذا الفريق جيدًا في اللعبة 113 kan 'ada' hdha alfariq jydana fi allueba 113 इस टीम ने खेल में अच्छा प्रदर्शन किया 113 is teem ne khel mein achchha pradarshan kiya ਇਸ ਟੀਮ ਨੇ ਖੇਡ ਵਿੱਚ ਚੰਗਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ 113 isa ṭīma nē khēḍa vica cagā pradaraśana kītā
      114 c’est un mauvais spectacle s’il oublie votre anniversaire. 114 114 如果他忘记了你的生日,那是一场糟糕的演出。 114 rúguǒ tā wàngjìle nǐ de shēngrì, nà shì yī chǎng zāogāo de yǎnchū. 114 it’s a poor show if he forgets your birthday. 114 it’s a poor show if he forgets your birthday. 114 é um show ruim se ele se esquece do seu aniversário. 114 es un mal espectáculo si olvida tu cumpleaños. 114 Es ist eine schlechte Show, wenn er deinen Geburtstag vergisst. 114 to kiepski program, jeśli zapomni o twoich urodzinach. 114 плохое зрелище, если он забудет твой день рождения. 114 plokhoye zrelishche, yesli on zabudet tvoy den' rozhdeniya. 114 إنه عرض سيئ إذا نسي عيد ميلادك. 114 'iinah earad sayiy 'iidha nasi eyd miladik. 114 यदि वह आपका जन्मदिन भूल जाता है तो यह एक खराब शो है। 114 yadi vah aapaka janmadin bhool jaata hai to yah ek kharaab sho hai. ਇਹ ਇਕ ਮਾੜਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਹੈ ਜੇ ਉਹ ਤੁਹਾਡਾ ਜਨਮਦਿਨ ਭੁੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 114 iha ika māṛā pradaraśana hai jē uha tuhāḍā janamadina bhula jāndā hai.
      115 S'il oublie votre date de naissance, ce serait dommage 115   115 要是他忘了你的生曰,那可太差劲了 115 Yàoshi tā wàngle nǐ de shēng yuē, nà kě tài chàjìngle 115 要是他忘了你的生曰,那可太差劲了 115 If he forgets your birth date, that would be too bad 115 Se ele esquecer sua data de nascimento, seria uma pena 115 Si olvida tu fecha de nacimiento, sería una lástima. 115 Wenn er dein Geburtsdatum vergisst, wäre das schade 115 Gdyby zapomniał o twojej dacie urodzenia, byłoby źle 115 Если он забудет дату твоего рождения, это будет очень плохо 115 Yesli on zabudet datu tvoyego rozhdeniya, eto budet ochen' plokho 115 إذا نسي تاريخ ميلادك ، فسيكون ذلك سيئًا للغاية 115 'iidha nasi tarikh miladik , fsykwn dhlk syyana lilghaya 115 यदि वह आपकी जन्मतिथि भूल जाता है, तो यह बहुत बुरा होगा 115 yadi vah aapakee janmatithi bhool jaata hai, to yah bahut bura hoga ਜੇ ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਜਨਮ ਮਿਤੀ ਨੂੰ ਭੁੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ ਹੋਵੇਗਾ 115 Jē uha tuhāḍī janama mitī nū bhula jāndā hai, tāṁ iha bahuta burā hōvēgā
      116 pour le spectacle 116   116 表演 116 biǎoyǎn 116 for show 116 for show 116 para mostrar 116 para mostrar 116 zur Show 116 na pokaz 116 для видимости 116 dlya vidimosti 116 للتفاخر 116 liltafakhur 116 कार्यक्रम के लिए 116 kaaryakram ke lie ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਲਈ 116 pradaraśana la'ī
      117 destiné à être vu mais non utilisé 117   117 打算被看到但不被使用 117 dǎsuàn bèi kàn dào dàn bù bèi shǐyòng 117 intended to be seen but not used 117 intended to be seen but not used 117 destinado a ser visto, mas não usado 117 destinado a ser visto pero no utilizado 117 soll gesehen, aber nicht benutzt werden 117 przeznaczone do oglądania, ale nieużywane 117 предназначен, чтобы его видели, но не использовали 117 prednaznachen, chtoby yego videli, no ne ispol'zovali 117 يُقصد رؤيته ولكن لا يتم استخدامه 117 yuqsd ruyatah walakun la yatimu aistikhdamih 117 देखने का इरादा है लेकिन इस्तेमाल नहीं किया गया 117 dekhane ka iraada hai lekin istemaal nahin kiya gaya ਵੇਖਣ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਹੈ ਪਰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ 117 vēkhaṇa dā irādā hai para varati'ā nahīṁ gi'ā
      118 Pour exposition; pour installer la façade; à ne pas utiliser 118   118 供展览的;装门面的;中看不中用的 118 gōng zhǎnlǎn de; zhuāngménmiàn de; zhòng kàn bù zhòng yòng de 118 供展览的;装门面的;中看不中用的 118 For exhibition; to install the facade; not to be used 118 Para exposição; para instalar a fachada; não deve ser usado 118 Para exposición; para instalar la fachada; no para ser utilizado 118 Zur Ausstellung, zur Installation der Fassade, nicht zur Verwendung 118 Na wystawę; do montażu elewacji; nie do użytku 118 Для выставки; для установки на фасаде; не использовать 118 Dlya vystavki; dlya ustanovki na fasade; ne ispol'zovat' 118 للمعرض ؛ لتثبيت الواجهة ؛ لا تستخدم 118 lilmaerid ; litathbiat alwajihat ; la tastakhdim 118 प्रदर्शनी के लिए, मुखौटा स्थापित करने के लिए; उपयोग नहीं किया जाना है 118 pradarshanee ke lie, mukhauta sthaapit karane ke lie; upayog nahin kiya jaana hai ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਲਈ; ਚਿਹਰੇ ਨੂੰ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ; 118 pradaraśanī la'ī; ciharē nū sathāpata karana la'ī;
      119 Ces articles sont juste pour le spectacle. Ils ne sont pas à vendre. 119   119 这些物品仅供展示,不用于出售。 119 zhèxiē wùpǐn jǐn gōng zhǎnshì, bùyòng yú chūshòu. 119 These items are just for show.they’re not for sale. 119 These items are just for show.they’re not for sale. 119 Esses itens são apenas para exibição. Eles não estão à venda. 119 Estos artículos son solo para mostrar, no están a la venta. 119 Diese Artikel sind nur zur Schau. Sie stehen nicht zum Verkauf. 119 Te przedmioty są tylko na pokaz. Nie są na sprzedaż. 119 Эти товары только для галочки, они не продаются. 119 Eti tovary tol'ko dlya galochki, oni ne prodayutsya. 119 هذه العناصر للعرض فقط ، فهي ليست للبيع. 119 hadhih aleanasir lileard faqat , fahi laysat lilbie. 119 ये आइटम केवल बिक्री के लिए हैं। यह बिक्री के लिए नहीं हैं। 119 ye aaitam keval bikree ke lie hain. yah bikree ke lie nahin hain. ਇਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਸਿਰਫ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਲਈ ਹਨ. ਉਹ ਵਿਕਰੀ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹਨ. 119 iha cīzāṁ sirapha pradaraśana la'ī hana. Uha vikarī la'ī nahīṁ hana.
      120 Ces articles sont pour exposition uniquement, pas à vendre 120   120 这些物品优秀展览,不卖 120 Zhèxiē wùpǐn yōuxiù zhǎnlǎn, bù mài 120 这些物品仅供展览,不卖 120 These items are for exhibition only, not for sale 120 Esses itens são apenas para exposição, não para venda 120 Estos artículos son solo para exhibición, no para la venta. 120 Diese Artikel sind nur zur Ausstellung und nicht zum Verkauf bestimmt 120 Te przedmioty służą wyłącznie do wystawiania, a nie do sprzedaży 120 Эти предметы предназначены только для выставки, а не для продажи. 120 Eti predmety prednaznacheny tol'ko dlya vystavki, a ne dlya prodazhi. 120 هذه العناصر للعرض فقط ، وليس للبيع 120 hadhih aleanasir lileard faqat , walays lilbaye 120 ये वस्तुएं केवल प्रदर्शनी के लिए हैं, बिक्री के लिए नहीं 120 ye vastuen keval pradarshanee ke lie hain, bikree ke lie nahin ਇਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਸਿਰਫ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਲਈ ਹਨ, ਵਿਕਰੀ ਲਈ ਨਹੀਂ 120 Iha cīzāṁ sirapha pradaraśanī la'ī hana, vikarī la'ī nahīṁ
      121 obtenir le spectacle sur la route 121 121 现场表演 121 xiànchǎng biǎoyǎn 121 get the show on the road 121 get the show on the road 121 coloque o show na estrada 121 pon el espectáculo en la carretera 121 Holen Sie sich die Show auf die Straße 121 przenieś program w trasę 121 устроить шоу на дороге 121 ustroit' shou na doroge 121 احصل على العرض على الطريق 121 ahsil ealaa aleard ealaa altariq 121 सड़क पर प्रदर्शन प्राप्त करें 121 sadak par pradarshan praapt karen ਰੋਡ 'ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ 121 rōḍa'tē pradaraśana karō
      122 (informel) 122 122 (非正式) 122 (fēi zhèngshì) 122 (informal) 122 (informal) 122 (informal) 122 (informal) 122 (informell) 122 (nieformalny) 122 (неофициальный) 122 (neofitsial'nyy) 122 (غير رسمي) 122 (ghiyr rasmi) 122 (अनौपचारिक) 122 (anaupachaarik) (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) 122 (gaira rasamī)
      123 pour démarrer une activité ou un voyage 123 123 开始一项活动或一段旅程 123 kāishǐ yī xiàng huódòng huò yīduàn lǚchéng 123 to start an activity or a journey 123 to start an activity or a journey 123 para iniciar uma atividade ou uma jornada 123 para iniciar una actividad o un viaje 123 eine Aktivität oder eine Reise beginnen 123 rozpocząć aktywność lub podróż 123 чтобы начать деятельность или путешествие 123 chtoby nachat' deyatel'nost' ili puteshestviye 123 لبدء نشاط أو رحلة 123 libad' nashat 'aw rihla 123 एक गतिविधि या एक यात्रा शुरू करने के लिए 123 ek gatividhi ya ek yaatra shuroo karane ke lie ਕਿਸੇ ਗਤੀਵਿਧੀ ਜਾਂ ਯਾਤਰਾ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ 123 kisē gatīvidhī jāṁ yātarā nū śurū karana la'ī
      124 Début 124   124 开始;出发 124 kāishǐ; chūfā 124 开始;出发 124 Start 124 Começar 124 comienzo 124 Start 124 Początek 124 Начало 124 Nachalo 124 بداية 124 bidaya 124 शुरू 124 shuroo ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ 124 śurū karō
      125 Lançons cette émission sur la route! 125   125 让这个节目上路吧! 125 ràng zhège jiémù shànglù ba! 125 Let’s get this show on the road! 125 Let’s get this show on the road! 125 Vamos colocar esse show na estrada! 125 ¡Pongamos este espectáculo de gira! 125 Lassen Sie uns diese Show auf den Weg bringen! 125 Zabierzmy ten program w trasę! 125 Давайте начнем это шоу! 125 Davayte nachnem eto shou! 125 يتيح الحصول على هذا العرض على الطريق! 125 yutih alhusul ealaa hadha aleard ealaa altariq! 125 चलो सड़क पर इस शो मिलता है! 125 chalo sadak par is sho milata hai! ਆਓ ਇਸ ਸ਼ੋਅ ਨੂੰ ਸੜਕ 'ਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੀਏ! 125 ā'ō isa śō'a nū saṛaka'tē prāpata karī'ē!
      126 Commençons maintenant! 126   126 咱们这就开始吧! 126 Zánmen zhè jiù kāishǐ ba! 126 咱们这就开始吧! 126 Let's start now! 126 Vamos começar agora! 126 ¡Empecemos ahora! 126 Lasst uns nun anfangen! 126 Zacznijmy teraz! 126 Начнем прямо сейчас! 126 Nachnem pryamo seychas! 126 هيا لنبدأ الان! 126 hayaa linabda alan! 126 चलो अब शुरू करते हैं! 126 chalo ab shuroo karate hain! ਚਲੋ ਹੁਣ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੀਏ! 126 Calō huṇa śurū karī'ē!
      127  (Jolly) bon spectacle! 127   127  (快活)好'秀! 127  (Kuàihuó) hǎo'xiù! 127  jolly) good 'show! 127  (Jolly) good'show! 127  (Alegre) bom show! 127  (Jolly) ¡Bien! 127  (Jolly) Gute Show! 127  (Jolly) dobrze! 127  (Весело) хорошее шоу! 127  (Veselo) khorosheye shou! 127  (جولي) طريقة جيدة! 127 (jwly) tariqat jayida! 127  (जॉली) अच्छा कैसे! 127  (jolee) achchha kaise!  (ਜੌਲੀ) ਵਧੀਆ ਹੈ! 127  (Jaulī) vadhī'ā hai!
      128 démodé, informel 128 128 老式的,非正式的 128 Lǎoshì de, fēi zhèngshì de 128 old-fashioned, informal 128 old-fashioned, informal 128 antiquado, informal 128 anticuado, informal 128 altmodisch, informell 128 staromodny, nieformalny 128 старомодный, неформальный 128 staromodnyy, neformal'nyy 128 قديم الطراز وغير رسمي 128 qadim altiraz waghayr rasmiin 128 पुराने जमाने का, अनौपचारिक 128 puraane jamaane ka, anaupachaarik ਪੁਰਾਣੀ ਸ਼ੈਲੀ, ਗੈਰ ਰਸਮੀ 128 Purāṇī śailī, gaira rasamī
      129 utilisé pour te montrer comme qc ou pour dire que qc a bien fait qc 129   129 过去常常向您展示某事,或者说某人做得很好 129 guòqù chángcháng xiàng nín zhǎnshì mǒu shì, huòzhě shuō mǒu rén zuò dé hěn hǎo 129 used to show you like sth or to say that sb has done sth well 129 used to show you like sth or to say that sb has done sth well 129 costumava mostrar que você gosta de sth ou dizer que sb fez sth bem 129 solía mostrarte algo que te gusta o para decir que alguien ha hecho algo bien 129 verwendet, um Ihnen etw zu zeigen oder um zu sagen, dass jdn etw gut gemacht hat 129 zwykłe pokazywać ci jak coś lub mówić, że ktoś zrobił coś dobrze 129 Раньше показывал, что тебе нравится, или говорил, что кто-то что-то сделал хорошо 129 Ran'she pokazyval, chto tebe nravitsya, ili govoril, chto kto-to chto-to sdelal khorosho 129 اعتدت أن تظهر لك شيئًا مثل شيء أو أن تقول أن sb قام بعمل جيد 129 aietadat 'an tazhar lak shyyana mithl shay' 'aw 'an taqul 'ana sb qam bieamal jayid 129 आपको sth की तरह दिखाते हैं या यह कहते हैं कि sb ने sth को अच्छी तरह से किया है 129 aapako sth kee tarah dikhaate hain ya yah kahate hain ki sb ne sth ko achchhee tarah se kiya hai ਤੁਹਾਨੂੰ sth ਵਰਗਾ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਜਾਂ ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਕਿ sb ਨੇ ਵਧੀਆ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ ਹੈ 129 tuhānū sth varagā dikhā'uṇa la'ī jāṁ iha kahiṇā ki sb nē vadhī'ā pradaraśana kītā hai
      130 (Acclamations) D'accord, génial 130   130 (喝彩)好,真棒 130 (hècǎi) hǎo, zhēn bàng 130 (喝彩)好,真棒 130 (Cheering) Okay, awesome 130 (Aplaudindo) Ok, incrível 130 (Animando) Está bien, impresionante 130 (Jubel) Okay, großartig 130 (Wiwatuje) OK, super 130 (Аплодисменты) Хорошо, круто 130 (Aplodismenty) Khorosho, kruto 130 (هتاف) حسنًا ، رائع 130 (htaf) hsnana , rayie 130 (जयकार) ठीक है, भयानक 130 (jayakaar) theek hai, bhayaanak (ਚੀਅਰਿੰਗ) ਠੀਕ ਹੈ, ਸ਼ਾਨਦਾਰ 130 (cī'ariga) ṭhīka hai, śānadāra
      131 à main levée 131   131 举手 131 jǔ shǒu 131 a show of hands 131 a show of hands 131 um show de mãos 131 una mano alzada 131 ein Handzeichen 131 pokaz rąk 131 поднятие рук 131 podnyatiye ruk 131 برفع الأيدي 131 birafe al'aydi 131 हाथों का शो 131 haathon ka sho ਹੱਥਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 131 hathāṁ dā pradaraśana
      132 un groupe de personnes levant la main pour voter pour ou contre qc 132   132 一群人举手投票赞成或反对某事 132 yīqún rén jǔ shǒu tóupiào zànchéng huò fǎnduì mǒu shì 132 a group of people each raising a hand to vote for or against sth 132 a group of people each raising a hand to vote for or against sth 132 um grupo de pessoas, cada uma levantando a mão para votar a favor ou contra sth 132 un grupo de personas, cada una levantando una mano para votar a favor o en contra de algo 132 eine Gruppe von Menschen, die jeweils eine Hand heben, um für oder gegen etw zu stimmen 132 grupa ludzi, z których każdy podnosi rękę, aby głosować za lub przeciw czemuś 132 группа людей, каждый из которых поднимает руку, чтобы проголосовать за или против 132 gruppa lyudey, kazhdyy iz kotorykh podnimayet ruku, chtoby progolosovat' za ili protiv 132 مجموعة من الناس يرفع كل منهم يده للتصويت لصالح أو ضد شيء 132 majmueat min alnnas yarfae kl minhum yadah liltaswit lisalih 'aw dida shay' 132 लोगों के एक समूह ने प्रत्येक के लिए या sth के खिलाफ वोट देने के लिए हाथ उठाया 132 logon ke ek samooh ne pratyek ke lie ya sth ke khilaaph vot dene ke lie haath uthaaya ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ, ਹਰੇਕ ਨੂੰ ਵੋਟ ਪਾਉਣ ਜਾਂ ਵਿਰੋਧੀ ਧਿਰ ਵਿਰੁੱਧ ਵੋਟ ਪਾਉਣ ਲਈ ਹੱਥ ਖੜਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 132 lōkāṁ dā samūha, harēka nū vōṭa pā'uṇa jāṁ virōdhī dhira virudha vōṭa pā'uṇa la'ī hatha khaṛā karadā hai
      133 Voter à main levée 133   133 举手投票 133 jǔ shǒu tóupiào 133 举手表决 133 Vote by show of hands 133 Votar por braço no ar 133 Votar a mano alzada 133 Stimmen Sie per Handzeichen ab 133 Głosuj przez podniesienie rąk 133 Голосовать поднятием руки 133 Golosovat' podnyatiyem ruki 133 التصويت برفع الأيدي 133 altaswit birafe al'aydi 133 हाथ के इशारे से वोट दें 133 haath ke ishaare se vot den ਹੱਥ ਦਿਖਾ ਕੇ ਵੋਟ 133 hatha dikhā kē vōṭa
      134 Ne pas manger 134 134 不吃 134 bù chī 134 note at 134 note at 134 não coma 134 No comer 134 nicht essen 134 nie jeść 134 Не ешьте 134 Ne yesh'te 134 لا يأكل 134 la yakul 134 मत खाना 134 mat khaana 'ਤੇ ਨੋਟ 134 'tē nōṭa
      135 élection 135 135 选举 135 xuǎnjǔ 135 election 135 election 135 eleição 135 elección 135 Wahl 135 wybór 135 выборы 135 vybory 135 انتخاب 135 aintikhab 135 चुनाव 135 chunaav ਚੋਣ 135 cōṇa
      136 Plus à 136 136 更多 136 gèng duō 136 more at  136 more at 136 mais em 136 mas en 136 mehr bei 136 Więcej w 136 больше на 136 bol'she na 136 أكثر في 136 'akthar fi 136 अतिरिक्त जानकारी का संपर्क 136 atirikt jaanakaaree ka sampark ਹੋਰ 'ਤੇ 136 hōra'tē
      137 voler 137   137 137 tōu 137 steal 137 steal 137 roubar 137 robar 137 stehlen 137 kraść 137 украсть 137 ukrast' 137 سرقة 137 sariqa 137 चुराना 137 churaana ਚੋਰੀ 137 cōrī
      138 montrer et dire 138 138 展示和讲述 138 zhǎnshì hé jiǎngshù 138 show-and-tell 138 show-and-tell 138 mostra e diz 138 mostrar y contar 138 zeige und erzähle 138 Pokaż i powiedz 138 показать и сказать 138 pokazat' i skazat' 138 اعرض وتكلم 138 'aerad watakalum 138 दिखाओ और बताओ 138 dikhao aur batao ਦਿਖਾਓ ਅਤੇ ਦੱਸੋ 138 dikhā'ō atē dasō
      139 une activité dans laquelle les enfants doivent apporter qc pour montrer leur classe et leur en parler 139 139 孩子们必须带些东西来展示他们的课程并与他们讨论的活动 139 háizimen bìxū dài xiē dōngxī lái zhǎnshì tāmen de kèchéng bìng yǔ tāmen tǎolùn de huódòng 139 an activity in which children have to bring sth to show their class and talk about it to them 139 an activity in which children have to bring sth to show their class and talk about it to them 139 uma atividade em que as crianças têm que trazer coisas para mostrar a aula e falar sobre isso com eles 139 una actividad en la que los niños tienen que traer algo para mostrar su clase y hablar con ellos 139 Eine Aktivität, bei der Kinder etw mitbringen müssen, um ihre Klasse zu zeigen und mit ihnen darüber zu sprechen 139 działanie, w ramach którego dzieci muszą przynieść coś, aby pokazać swoją klasę i porozmawiać o tym z nimi 139 задание, в котором дети должны принести что-то, чтобы показать свой класс и рассказать им об этом 139 zadaniye, v kotorom deti dolzhny prinesti chto-to, chtoby pokazat' svoy klass i rasskazat' im ob etom 139 نشاط يجب على الأطفال فيه إحضار أشياء لإظهار فصلهم والتحدث معهم 139 nashat yjb ealaa al'atfal fih 'iihdar 'ashya' li'iizhar faslihim waltahaduth maeahum 139 एक गतिविधि जिसमें बच्चों को अपनी कक्षा दिखाने के लिए और इसके बारे में बात करने के लिए sth लाना होता है 139 ek gatividhi jisamen bachchon ko apanee kaksha dikhaane ke lie aur isake baare mein baat karane ke lie sth laana hota hai ਅਜਿਹੀ ਗਤੀਵਿਧੀ ਜਿਸ ਵਿਚ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਕਲਾਸ ਦਿਖਾਉਣ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟੈਚ ਲਿਆਉਣਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 139 ajihī gatīvidhī jisa vica baci'āṁ nū āpaṇī kalāsa dikhā'uṇa atē unhāṁ nāla isa bārē gala karana la'ī saṭaica li'ā'uṇā hudā hai
      140 Montrer et raconter (l'activité au cours de laquelle les élèves apportent leurs propres objets à la classe pour les raconter) 140   140 展示和讲述(学生自带物品到课堂描述的活动) 140 zhǎnshì hé jiǎngshù (xuéshēng zì dài wùpǐn dào kètáng miáoshù de huódòng) 140 展示和讲述(学生自带物品到课堂讲述的活动) 140 Show and tell (the activity where students bring their own items to the class to tell) 140 Mostre e conte (a atividade em que os alunos trazem seus próprios itens para a classe contar) 140 Mostrar y contar (la actividad en la que los estudiantes traen sus propios artículos a la clase para contarlos) 140 Zeigen und erzählen (die Aktivität, bei der die Schüler ihre eigenen Gegenstände in die Klasse bringen, um sie zu erzählen) 140 Pokaż i powiedz (działanie, w ramach którego uczniowie przynoszą do klasy swoje własne przedmioty) 140 Покажи и расскажи (упражнение, во время которого ученики приносят в класс свои предметы, чтобы рассказать) 140 Pokazhi i rasskazhi (uprazhneniye, vo vremya kotorogo ucheniki prinosyat v klass svoi predmety, chtoby rasskazat') 140 اعرض وأخبر (النشاط الذي يقوم فيه الطلاب بإحضار العناصر الخاصة بهم إلى الفصل لإخبارها) 140 'aerad wa'akhbar (alnashat aldhy yaqum fih altullab bi'iihdar aleanasir alkhasat bihim 'iilaa alfasl li'iikhbariha) 140 दिखाएँ और बताएं (वह गतिविधि जहाँ छात्र अपने स्वयं के आइटम को बताने के लिए कक्षा में लाते हैं) 140 dikhaen aur bataen (vah gatividhi jahaan chhaatr apane svayan ke aaitam ko bataane ke lie kaksha mein laate hain) ਦਿਖਾਓ ਅਤੇ ਦੱਸੋ (ਉਹ ਗਤੀਵਿਧੀ ਜਿੱਥੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਆਪਣੀਆ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੱਸਣ ਲਈ ਕਲਾਸ ਵਿਚ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹਨ) 140 dikhā'ō atē dasō (uha gatīvidhī jithē vidi'ārathī āpaṇī'ā cīzāṁ dasaṇa la'ī kalāsa vica li'ā'undē hana)
      141 bateau-spectacle 141   141 表演船 141 biǎoyǎn chuán 141 show-boat 141 show-boat 141 show-boat 141 barco con teatro a bordo 141 Showboot 141 łódź pokazowa 141 шоу-лодка 141 shou-lodka 141 عرض القارب 141 eard alqarib 141 शो-नाव 141 sho-naav ਸ਼ੋਅ-ਕਿਸ਼ਤੀ 141 śō'a-kiśatī
      142 désapprouvant souvent 142   142 经常不赞成 142 jīngcháng bù zànchéng 142 often disapproving 142 often disapproving 142 frequentemente desaprovando 142 a menudo desaprobando 142 oft missbilligend 142 często z dezaprobatą 142 часто неодобрительно 142 chasto neodobritel'no 142 غالبا ما يرفض 142 ghalba ma yarfud 142 अक्सर निराशाजनक 142 aksar niraashaajanak ਅਕਸਰ ਨਕਾਰਾ 142 akasara nakārā
      143 se comporter d'une manière qui essaie de montrer aux gens à quel point vous êtes intelligent, habile, etc. 143 143 以试图向人们展示自己的聪明,技巧等方式表现 143 yǐ shìtú xiàng rénmen zhǎnshì zìjǐ de cōngmíng, jìqiǎo děng fāngshì biǎoxiàn 143 to behave in a way that tries to show people how clever, skilful, etc. you are  143 to behave in a way that tries to show people how clever, skilful, etc. you are 143 comportar-se de uma forma que tenta mostrar às pessoas o quão inteligente, habilidoso, etc. você é 143 comportarse de una manera que intente mostrar a las personas lo inteligente, hábil, etc. que eres 143 sich so zu verhalten, dass versucht wird, den Menschen zu zeigen, wie klug, geschickt usw. Sie sind 143 zachowywać się w sposób, który stara się pokazać ludziom, jaki jesteś sprytny, zręczny itp 143 вести себя так, чтобы показать людям, насколько вы умны, искусны и т. д. 143 vesti sebya tak, chtoby pokazat' lyudyam, naskol'ko vy umny, iskusny i t. d. 143 أن تتصرف بطريقة تحاول أن تُظهر للناس مدى ذكائك ومهاراتك وما إلى ذلك 143 'an tatasaraf bitariqat tuhawil 'an tuzhr lilnaas madaa dhikayik wamuharatik wama 'iilaa dhlk 143 एक तरह से व्यवहार करना जो लोगों को यह दिखाने की कोशिश करता है कि आप कितने चतुर, कुशल, आदि हैं 143 ek tarah se vyavahaar karana jo logon ko yah dikhaane kee koshish karata hai ki aap kitane chatur, kushal, aadi hain ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨਾ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਚਲਾਕ, ਹੁਨਰਮੰਦ, ਆਦਿ 143 isa tarīkē nāla vivahāra karanā jō lōkāṁ nū dikhā'uṇa dī kōśiśa karadā hai ki tusīṁ kinē calāka, hunaramada, ādi
      144 Frimer 144   144 卖弄;炫耀 144 Màinòng; xuànyào 144 卖弄;炫耀 144 Show off 144 Mostrar 144 Presumir 144 Angeben 144 Popisujesz się 144 Выпендриваться 144 Vypendrivat'sya 144 متفاخر 144 mutafakhir 144 दिखावा 144 dikhaava ਵਖਾਵਾ 144 Vakhāvā
      145 montrer la navigation de plaisance 145 145 表演划船 145 biǎoyǎn huáchuán 145 show boating 145 show boating 145 mostrar passeios de barco 145 mostrar paseos en bote 145 Bootfahren zeigen 145 pokaż żeglarstwo 145 показать лодку 145 pokazat' lodku 145 عرض القوارب 145 eard alqawarib 145 बोटिंग दिखाओ 145 boting dikhao ਬੋਟਿੰਗ ਦਿਖਾਓ 145 bōṭiga dikhā'ō
      146 un bateau sur lequel sont présentés des spectacles musicaux 146 146 进行音乐表演的船 146 jìnxíng yīnyuè biǎoyǎn de chuán 146 a boat on which musical shows are performed 146 a boat on which musical shows are performed 146 um barco no qual shows musicais são realizados 146 un barco en el que se realizan espectáculos musicales 146 ein Boot, auf dem Musikshows aufgeführt werden 146 łódź, na której odbywają się przedstawienia muzyczne 146 лодка, на которой проходят музыкальные шоу 146 lodka, na kotoroy prokhodyat muzykal'nyye shou 146 قارب تُؤدى عليه العروض الموسيقية 146 qarib tuda ealayh aleurud almawsiqia 146 एक नाव जिस पर म्यूजिकल शो किया जाता है 146 ek naav jis par myoojikal sho kiya jaata hai ਇਕ ਕਿਸ਼ਤੀ ਜਿਸ 'ਤੇ ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 146 ika kiśatī jisa'tē sagīta dē pradaraśana kītē jāndē hana
      147 Bateau de performance 147   147 演艺船 147 yǎnyì chuán 147 演艺船 147 Performance boat 147 Barco de desempenho 147 Barco de alto rendimiento 147 Leistungsboot 147 Łódź wyczynowa 147 Высокопроизводительная лодка 147 Vysokoproizvoditel'naya lodka 147 قارب الأداء 147 qarib al'ada' 147 प्रदर्शन नाव 147 pradarshan naav ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਿਸ਼ਤੀ 147 pradaraśana kiśatī
      148 show-business 148   148 影视圈 148 yǐngshì quān 148 show business 148 show business 148 mundo do espetáculo 148 Mostrar negocio 148 Showbusiness 148 show biznes 148 Шоу-бизнес 148 Shou-biznes 148 عرض عمل 148 eard eamal 148 शो बिजनेस 148 sho bijanes ਕਾਰੋਬਾਰ ਦਿਖਾਓ 148 kārōbāra dikhā'ō
      149 aussi informel 149 149 也非正式 149 yě fēi zhèngshì 149 also informal  149 also informal 149 também informal 149 también informal 149 auch informell 149 również nieformalne 149 также неформальный 149 takzhe neformal'nyy 149 أيضا غير رسمي 149 'aydaan ghyr rasmiin 149 अनौपचारिक भी 149 anaupachaarik bhee ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਵੀ 149 gaira rasamī vī
      150 show-biz 150   150 娱乐圈 150 yúlè quān 150 show-biz 150 show-biz 150 show biz 150 show-biz 150 Showgeschäft 150 Pokaż biz 150 шоу-бизнес 150 shou-biznes 150 عرض بيز 150 eard bayz 150 शो-बिज़ 150 sho-biz ਸ਼ੋਅ-ਬਿਜ਼ 150 śō'a-biza
      151  l'activité de divertissement public, par exemple au théâtre, dans des films / films ou à la télévision 151   151  提供公共娱乐活动的业务,例如在剧院,电影/电影或电视中 151  tígōng gōnggòng yúlè huódòng de yèwù, lìrú zài jùyuàn, diànyǐng/diànyǐng huò diànshì zhōng 151  the business of providing public entertainment, for example in the theatre, in films/movies or in television 151  the business of providing public entertainment, for example in the theatre, in films/movies or in television 151  o negócio de fornecer entretenimento público, por exemplo no teatro, em filmes / filmes ou na televisão 151  el negocio de proporcionar entretenimiento público, por ejemplo, en el teatro, en películas / películas o en televisión 151  das Geschäft der Bereitstellung öffentlicher Unterhaltung, zum Beispiel im Theater, in Filmen / Filmen oder im Fernsehen 151  działalność polegająca na dostarczaniu rozrywki publicznej, na przykład w teatrze, w filmach / filmach lub w telewizji 151  бизнес по предоставлению общественных развлечений, например, в театре, в фильмах / фильмах или на телевидении 151  biznes po predostavleniyu obshchestvennykh razvlecheniy, naprimer, v teatre, v fil'makh / fil'makh ili na televidenii 151  أعمال توفير الترفيه العام ، على سبيل المثال في المسرح أو في الأفلام / الأفلام أو في التلفزيون 151 'aemal tawfir alturafiyh aleami , ealaa sabil almithal fi almasrah 'aw fi al'aflam / al'aflam 'aw fi altilfizyun 151  सार्वजनिक मनोरंजन प्रदान करने का व्यवसाय, उदाहरण के लिए थिएटर में, फिल्मों / फिल्मों में या टेलीविजन में 151  saarvajanik manoranjan pradaan karane ka vyavasaay, udaaharan ke lie thietar mein, philmon / philmon mein ya teleevijan mein  ਸਰਵਜਨਕ ਮਨੋਰੰਜਨ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰੋਬਾਰ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਥੀਏਟਰ ਵਿੱਚ, ਫਿਲਮਾਂ / ਫਿਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਵਿੱਚ 151  saravajanaka manōrajana pradāna karana dā kārōbāra, udāharaṇa vajōṁ thī'ēṭara vica, philamāṁ/ philamāṁ vica jāṁ ṭailīvīzana vica
      152 Industrie du divertissement; industrie du divertissement; industrie des arts de la scène 152   152 娱乐行业;娱乐界;演艺界 152 yúlè hángyè; yúlè jiè; yǎnyì jiè 152 娱乐行业;娱乐界;演艺界 152 Entertainment industry; entertainment industry; performing arts industry 152 Indústria do entretenimento; indústria do entretenimento; indústria das artes cênicas 152 Industria del entretenimiento; industria del entretenimiento; industria de las artes escénicas 152 Unterhaltungsindustrie, Unterhaltungsindustrie, darstellende Kunstindustrie 152 Przemysł rozrywkowy; przemysł rozrywkowy; przemysł sztuk scenicznych 152 Индустрия развлечений; индустрия развлечений; индустрия исполнительского искусства 152 Industriya razvlecheniy; industriya razvlecheniy; industriya ispolnitel'skogo iskusstva 152 صناعة الترفيه صناعة الترفيه صناعة فنون الأداء 152 sinaeat alturafih sinaeat alturfih sinaeat funun al'ada' 152 मनोरंजन उद्योग; मनोरंजन उद्योग; प्रदर्शन कला उद्योग 152 manoranjan udyog; manoranjan udyog; pradarshan kala udyog ਮਨੋਰੰਜਨ ਉਦਯੋਗ; ਮਨੋਰੰਜਨ ਉਦਯੋਗ; ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰ ਆਰਟ ਉਦਯੋਗ 152 manōrajana udayōga; manōrajana udayōga; pradaraśana kara āraṭa udayōga
      153 être dans le show business 153 153 从事演艺事业 153 cóngshì yǎnyì shìyè 153 to be in show business  153 to be in show business 153 estar no show business 153 estar en el mundo del espectáculo 153 im Showbusiness sein 153 być w showbiznesie 153 быть в шоу-бизнесе 153 byt' v shou-biznese 153 لتكون في عرض الأعمال 153 litakun fi eard al'aemal 153 व्यापार दिखाने के लिए 153 vyaapaar dikhaane ke lie ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਿਚ ਹੋਣਾ 153 pradaraśana kārōbāra vica hōṇā
      154 Engagé dans les arts de la scène 154   154 军队演艺工作 154 jūnduì yǎnyì gōngzuò 154 从事演艺工作 154 Engaged in performing arts 154 Envolvido em artes cênicas 154 Dedicado a las artes escénicas 154 Engagiert in darstellenden Künsten 154 Zajmuje się sztukami scenicznymi 154 Занимается исполнительским искусством 154 Zanimayetsya ispolnitel'skim iskusstvom 154 تعمل في الفنون المسرحية 154 taemal fi alfunun almasrahia 154 प्रदर्शन कला में संलग्न 154 pradarshan kala mein sanlagn ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਲਾ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝੇ ਹੋਏ 154 pradaraśana kalā vica rujhē hō'ē
      155 show-business people / stars 155 155 演艺界人士/明星 155 yǎnyì jiè rénshì/míngxīng 155 show-business people/stars 155 show-business people/stars 155 pessoas / estrelas do show business 155 gente del espectáculo / estrellas 155 Showbusiness-Leute / Stars 155 ludzie / gwiazdy show-biznesu 155 шоу-бизнес люди / звезды 155 shou-biznes lyudi / zvezdy 155 عرض رجال الأعمال / النجوم 155 eard rijal al'aemal / alnujum 155 शो-व्यवसाय के लोग / सितारे 155 sho-vyavasaay ke log / sitaare ਸ਼ੋਅ-ਬਿਜ਼ਨਸ ਲੋਕ / ਸਿਤਾਰੇ 155 śō'a-bizanasa lōka/ sitārē
      156 Showbiz people / stars 156   156 演艺界人士/明星 156 yǎnyì jiè rénshì/míngxīng 156 演艺界人士/明星 156 Showbiz people/stars 156 Pessoas / estrelas do showbiz 156 Personas / estrellas del mundo del espectáculo 156 Showbiz Leute / Stars 156 Ludzie / gwiazdy showbiznesu 156 Люди / звезды шоу-бизнеса 156 Lyudi / zvezdy shou-biznesa 156 الناس شووبيز / النجوم 156 alnaas shawawbiz / alnujum 156 शोबिज लोग / सितारे 156 shobij log / sitaare ਸ਼ੋਅਬਿੱਜ ਲੋਕ / ਸਿਤਾਰੇ 156 śō'abija lōka/ sitārē
      157 C’est du showbiz! 157 157 那是娱乐圈! 157 nà shì yúlè quān! 157 That’s showbiz! 157 That’s showbiz! 157 Isso é showbiz! 157 ¡Eso es el mundo del espectáculo! 157 Das ist Showbiz! 157 To jest showbiznes! 157 Это шоу-бизнес! 157 Eto shou-biznes! 157 هذا شووبيز! 157 hadha shawawbayz! 157 कि शोबिज़! 157 ki shobiz! ਉਹ ਸ਼ੋਅਬਿਜ਼ ਹੈ! 157 uha śō'abiza hai!
      158 C'est l'industrie du divertissement! 158   158 这就是娱乐界嘛! 158 Zhè jiùshì yúlè jiè ma! 158 这就是娱乐界嘛! 158 This is the entertainment industry! 158 Essa é a indústria do entretenimento! 158 ¡Esta es la industria del entretenimiento! 158 Das ist die Unterhaltungsindustrie! 158 To jest przemysł rozrywkowy! 158 Это индустрия развлечений! 158 Eto industriya razvlecheniy! 158 هذه هي صناعة الترفيه! 158 hadhih hi sinaeat altarfiha! 158 यह मनोरंजन उद्योग है! 158 yah manoranjan udyog hai! ਇਹ ਮਨੋਰੰਜਨ ਦਾ ਉਦਯੋਗ ਹੈ! 158 Iha manōrajana dā udayōga hai!
      159 vitrine 159 159 展示柜 159 Zhǎnshì guì 159 show-case 159 show-case 159 mostruário 159 escaparate 159 Vitrine 159 gablota 159 витрина 159 vitrina 159 عرض حالة 159 eard hala 159 प्रदर्शन 159 pradarshan ਸ਼ੋਅ-ਕੇਸ 159 Śō'a-kēsa
      160 〜 (Pour qn / qc) un événement qui présente les capacités de qn ou les bonnes qualités de qc de manière attrayante 160   160 〜(代表某人/某事)以吸引人的方式展示某人的能力或某事的良好品质的活动 160 〜(dàibiǎo mǒu rén/mǒu shì) yǐ xīyǐn rén de fāngshì zhǎnshì mǒu rén de nénglì huò mǒu shì de liánghǎo pǐnzhí de huódòng 160 (for sb/sth) an event that presents sb’s abilities or the good qualities of sth in an attractive way  160 〜(For sb/sth) an event that presents sb’s abilities or the good qualities of sth in an attractive way 160 〜 (Para sb / sth) um evento que apresenta as habilidades do sb ou as boas qualidades do sth de uma forma atraente 160 〜 (For sb / sth) un evento que presenta las habilidades de sb o las buenas cualidades de algo de una manera atractiva 160 〜 (Für jdn / etw) eine Veranstaltung, die die Fähigkeiten von jdn oder die guten Eigenschaften von etw auf attraktive Weise präsentiert 160 〜 (For sb / sth) zdarzenie, które w atrakcyjny sposób przedstawia czyjeś umiejętności lub dobre cechy czegoś 160 〜 (Для sb / sth) мероприятие, которое привлекательно демонстрирует способности кого-либо или его хорошие качества. 160 〜 (Dlya sb / sth) meropriyatiye, kotoroye privlekatel'no demonstriruyet sposobnosti kogo-libo ili yego khoroshiye kachestva. 160 〜 (ل sb / sth) حدث يعرض قدرات sb أو الصفات الجيدة لكل شيء بطريقة جذابة 160 〜 (l sb / sth) hadath yuearid qudrat sb 'aw alsfat aljayidat likuli shay' bitariqat jadhdhaba 160 Presents (sb / sth के लिए) एक घटना जो sb की क्षमताओं या sth के अच्छे गुणों को आकर्षक तरीके से प्रस्तुत करती है 160 praisaints (sb / sth ke lie) ek ghatana jo sb kee kshamataon ya sth ke achchhe gunon ko aakarshak tareeke se prastut karatee hai 〜 (ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਲਈ) ਇਕ ਇਵੈਂਟ ਜੋ ਐਸ ਬੀ ਦੀਆਂ ਯੋਗਤਾਵਾਂ ਜਾਂ ਸਟੈਚ ਦੇ ਚੰਗੇ ਗੁਣਾਂ ਨੂੰ ਇਕ ਆਕਰਸ਼ਕ preੰਗ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ 160 〜 (aisabī/ saṭaica la'ī) ika ivaiṇṭa jō aisa bī dī'āṁ yōgatāvāṁ jāṁ saṭaica dē cagē guṇāṁ nū ika ākaraśaka prega nāla pēśa karadā hai
      161 Une occasion de montrer (une compétence, un talent ou une bonne qualité) 161   161 展示(本领,才华或优良品质)的场合 161 zhǎnshì (běnlǐng, cáihuá huò yōuliáng pǐnzhí) de chǎnghé 161 展示(本领、才华或优良品质)的场合 161 An occasion to show (a skill, talent or good quality) 161 Uma ocasião para mostrar (uma habilidade, talento ou boa qualidade) 161 Una ocasión para mostrar (habilidad, talento o buena calidad) 161 Eine Gelegenheit zu zeigen (eine Fähigkeit, Talent oder gute Qualität) 161 Okazja do pokazania się (umiejętność, talent lub dobra jakość) 161 Повод проявить (умение, талант или хорошее качество) 161 Povod proyavit' (umeniye, talant ili khorosheye kachestvo) 161 مناسبة لإظهار (مهارة أو موهبة أو نوعية جيدة) 161 munasabat li'iizhar (mhart 'aw mawhibat 'aw naweiat jyd) 161 दिखाने का एक अवसर (एक कौशल, प्रतिभा या अच्छी गुणवत्ता) 161 dikhaane ka ek avasar (ek kaushal, pratibha ya achchhee gunavatta) ਦਿਖਾਉਣ ਦਾ ਇੱਕ ਮੌਕਾ (ਇੱਕ ਹੁਨਰ, ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਜਾਂ ਚੰਗੀ ਗੁਣ) 161 dikhā'uṇa dā ika maukā (ika hunara, pratibhā jāṁ cagī guṇa)
      162 Le festival était une vitrine pour les jeunes musiciens 162   162 音乐节是青年音乐家的展示会 162 yīnyuè jié shì qīngnián yīnyuè jiā de zhǎnshì huì 162 The festival was a showcase for young musicians 162 The festival was a showcase for young musicians 162 O festival foi uma vitrine para jovens músicos 162 El festival fue un escaparate para los jóvenes músicos 162 Das Festival war ein Schaufenster für junge Musiker 162 Festiwal był wizytówką młodych muzyków 162 Фестиваль стал витриной для молодых музыкантов. 162 Festival' stal vitrinoy dlya molodykh muzykantov. 162 كان المهرجان بمثابة عرض للموسيقيين الشباب 162 kan almahrajan bimathabat earad lilmusiqiiyn alshabab 162 यह महोत्सव युवा संगीतकारों के लिए एक शोकेस था 162 yah mahotsav yuva sangeetakaaron ke lie ek shokes tha ਇਹ ਤਿਉਹਾਰ ਨੌਜਵਾਨ ਸੰਗੀਤਕਾਰਾਂ ਲਈ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਸੀ 162 iha ti'uhāra naujavāna sagītakārāṁ la'ī pradaraśana sī
      163 Le festival de musique est l'occasion pour les jeunes musiciens de montrer leurs talents 163   163 音乐节是青年音乐家展现才华的场合 163 yīnyuè jié shì qīngnián yīnyuè jiā zhǎnxiàn cáihuá de chǎnghé 163 音乐节是青年音乐家展现才华的场合 163 Music festival is an occasion for young musicians to show their talents 163 O festival de música é uma ocasião para jovens músicos mostrarem seus talentos 163 El festival de música es una ocasión para que los jóvenes músicos demuestren su talento 163 Das Musikfestival ist eine Gelegenheit für junge Musiker, ihre Talente zu zeigen 163 Festiwal muzyczny to okazja dla młodych muzyków do pokazania swoich talentów 163 Музыкальный фестиваль - повод для молодых музыкантов проявить свои таланты. 163 Muzykal'nyy festival' - povod dlya molodykh muzykantov proyavit' svoi talanty. 163 مهرجان الموسيقى هو مناسبة للموسيقيين الشباب لإظهار مواهبهم 163 mahrajan almusiqaa hu munasabat lilmusiqiiyn alshabab li'iizhar mawahibihim 163 संगीत समारोह युवा संगीतकारों के लिए अपनी प्रतिभा दिखाने का एक अवसर है 163 sangeet samaaroh yuva sangeetakaaron ke lie apanee pratibha dikhaane ka ek avasar hai ਸੰਗੀਤ ਉਤਸਵ ਨੌਜਵਾਨ ਸੰਗੀਤਕਾਰਾਂ ਲਈ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਦਿਖਾਉਣ ਦਾ ਇੱਕ ਅਵਸਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 163 sagīta utasava naujavāna sagītakārāṁ la'ī āpaṇī pratibhā dikhā'uṇa dā ika avasara hudā hai
      164 une boîte avec un dessus ou des côtés en verre qui sert à montrer des objets dans une boutique / magasin, un musée, etc. 164   164 具有玻璃顶部或侧面的盒子,用于展示商店/商店,博物馆等中的物体。 164 jùyǒu bōlí dǐngbù huò cèmiàn de hézi, yòng yú zhǎnshì shāngdiàn/shāngdiàn, bówùguǎn děng zhōng de wùtǐ. 164 a box with a glass top or sides that is used for showing objects in a shop/store, museum, etc. 164 a box with a glass top or sides that is used for showing objects in a shop/store, museum, etc. 164 uma caixa com tampa ou laterais de vidro que é usada para mostrar objetos em uma loja / loja, museu, etc. 164 una caja con tapa o laterales de cristal que se utiliza para mostrar objetos en una tienda, museo, etc. 164 eine Box mit einer Glasplatte oder Seiten, die zum Zeigen von Objekten in einem Geschäft, Museum usw. verwendet wird. 164 pudełko ze szklanym blatem lub bokami, które służy do pokazywania przedmiotów w sklepie / sklepie, muzeum itp. 164 коробка со стеклянной крышкой или стенками, которая используется для демонстрации предметов в магазине, музее и т. д. 164 korobka so steklyannoy kryshkoy ili stenkami, kotoraya ispol'zuyetsya dlya demonstratsii predmetov v magazine, muzeye i t. d. 164 صندوق بسطح زجاجي أو جوانب تُستخدم لعرض الأشياء في متجر / متجر ، متحف ، إلخ. 164 sunduq bisth zijajiun 'aw jawanib tustkhdm lieard al'ashya' fi matjar / matjar , mathaf , 'iilkh. 164 एक कांच के ऊपर या पक्षों के साथ एक बॉक्स जिसका उपयोग किसी दुकान / स्टोर, संग्रहालय आदि में वस्तुओं को दिखाने के लिए किया जाता है। 164 ek kaanch ke oopar ya pakshon ke saath ek boks jisaka upayog kisee dukaan / stor, sangrahaalay aadi mein vastuon ko dikhaane ke lie kiya jaata hai. ਗਲਾਸ ਦੇ ਉਪਰਲੇ ਪਾਸੇ ਜਾਂ ਪਾਸਿਆਂ ਵਾਲਾ ਇਕ ਡੱਬਾ ਜੋ ਦੁਕਾਨ / ਸਟੋਰ, ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਆਦਿ ਵਿਚ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 164 galāsa dē uparalē pāsē jāṁ pāsi'āṁ vālā ika ḍabā jō dukāna/ saṭōra, ajā'iba ghara ādi vica cīzāṁ dikhā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai.
      165 Comptoirs en verre (pour magasins, musées, etc.) 165   165 (商店或博物馆等的)玻璃柜台,玻璃陈列柜 165 (Shāngdiàn huò bówùguǎn děng de) bōlí guìtái, bōlí chénliè guì 165 (商店或博物馆等的)玻璃柜台,玻璃陈列柜 165 Glass counters (for shops, museums, etc.) 165 Balcões de vidro (para lojas, museus, etc.) 165 Mostradores de vidrio (para tiendas, museos, etc.) 165 Glastheken (für Geschäfte, Museen usw.) 165 Lady szklane (do sklepów, muzeów itp.) 165 Стеклянные прилавки (для магазинов, музеев и др.) 165 Steklyannyye prilavki (dlya magazinov, muzeyev i dr.) 165 عدادات زجاجية (للمحلات التجارية والمتاحف وغيرها) 165 eaddadat zajajia (llamahalat altijariat walmatahif waghyrha) 165 ग्लास काउंटर (दुकानों, संग्रहालयों आदि के लिए) 165 glaas kauntar (dukaanon, sangrahaalayon aadi ke lie) ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਦੇ ਕਾ (ਂਟਰ (ਦੁਕਾਨਾਂ, ਅਜਾਇਬ ਘਰਾਂ ਆਦਿ ਲਈ) 165 Śīśē dē kā (ṇṭara (dukānāṁ, ajā'iba gharāṁ ādi la'ī)
      166 vitrine 166   166 展示柜 166 zhǎnshì guì 166 showcase  166 showcase 166 mostruário 166 escaparate 166 Vitrine 166 gablota 166 витрина 166 vitrina 166 عرض 166 eard 166 प्रदर्शन 166 pradarshan ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 166 pradaraśana
      167 Jack a trouvé un rôle de film qui mettait en valeur tous ses talents 167 167 杰克发现了一个电影角色,展示了他所有的才华 167 jiékè fāxiànle yīgè diànyǐng juésè, zhǎnshìle tā suǒyǒu de cáihuá 167 Jack found a film role that showcased all his talents 167 Jack found a film role that showcased all his talents 167 Jack encontrou um papel no cinema que mostrava todos os seus talentos 167 Jack encontró un papel en el cine que mostraba todos sus talentos 167 Jack fand eine Filmrolle, die alle seine Talente zeigte 167 Jack znalazł rolę filmową, która pokazała wszystkie jego talenty 167 Джек нашел роль в кино, которая продемонстрировала все его таланты 167 Dzhek nashel rol' v kino, kotoraya prodemonstrirovala vse yego talanty 167 وجد جاك دورًا سينمائيًا أظهر كل مواهبه 167 wajada jak dwrana synmayyana 'azhar kl mawahibih 167 जैक को एक फिल्म भूमिका मिली जिसने उसकी सभी प्रतिभाओं को दिखाया 167 jaik ko ek philm bhoomika milee jisane usakee sabhee pratibhaon ko dikhaaya ਜੈਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਭੂਮਿਕਾ ਮਿਲੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਸਦੇ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ 167 jaika nū ika philama bhūmikā milī jisa vica usadē sārē pratibhā pradaraśita kītē ga'ē sana
      168 Jack a trouvé un rôle au cinéma qui a pleinement démontré son talent 168   168 杰克找到了充分展示他才华的电影角色 168 jiékè zhǎodàole chōngfèn zhǎnshì tā cáihuá de diànyǐng juésè 168 杰克找到了充分展示他才华的电影角色 168 Jack found a movie role that fully demonstrated his talent 168 Jack encontrou um papel no cinema que demonstrou totalmente seu talento 168 Jack encontró un papel en la película que demostraba plenamente su talento. 168 Jack fand eine Filmrolle, die sein Talent voll und ganz unter Beweis stellte 168 Jack znalazł rolę filmową, która w pełni pokazała jego talent 168 Джек нашел роль в кино, которая полностью продемонстрировала его талант 168 Dzhek nashel rol' v kino, kotoraya polnost'yu prodemonstrirovala yego talant 168 وجد جاك دورًا سينمائيًا أظهر موهبته بالكامل 168 wajada jak dwrana synmayyana 'azhar mawhibatih balkaml 168 जैक को एक फिल्म भूमिका मिली जिसने पूरी तरह से अपनी प्रतिभा का प्रदर्शन किया 168 jaik ko ek philm bhoomika milee jisane pooree tarah se apanee pratibha ka pradarshan kiya ਜੈਕ ਨੂੰ ਇਕ ਫਿਲਮ ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਮਿਲੀ ਜਿਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ 168 jaika nū ika philama dī bhūmikā milī jisa nē āpaṇī pratibhā nū pūrī tar'hāṁ pradaraśita kītā
      169 épreuve de force 169   169 摊牌 169 tānpái 169 show-down  169 show-down 169 Confronto 169 confrontación 169 Showdown 169 odkrycie kart 169 вскрытие 169 vskrytiye 169 المواجهة 169 almuajaha 169 दिखाने के नीचे 169 dikhaane ke neeche ਸ਼ੋਅ-ਡਾਉਨ 169 śō'a-ḍā'una
      170 une dispute, une bagarre ou un test qui réglera un désaccord qui dure depuis longtemps 170 170 解决长期分歧的争论,斗争或考验 170 jiějué chángqí fēnqí de zhēnglùn, dòuzhēng huò kǎoyàn 170 an argument, a fight or a test that will settle a disagreement that has lasted for a long time  170 an argument, a fight or a test that will settle a disagreement that has lasted for a long time 170 uma discussão, uma briga ou um teste que irá resolver um desacordo que já dura muito tempo 170 una discusión, una pelea o una prueba que resolverá un desacuerdo que ha durado mucho tiempo 170 ein Streit, ein Kampf oder ein Test, der eine lange andauernde Meinungsverschiedenheit behebt 170 kłótnia, walka lub test, który rozstrzygnie trwający od dawna nieporozumienie 170 спор, драка или испытание, которые урегулируют разногласия, которые длились долгое время 170 spor, draka ili ispytaniye, kotoryye ureguliruyut raznoglasiya, kotoryye dlilis' dolgoye vremya 170 حجة أو قتال أو اختبار من شأنه تسوية خلاف استمر لفترة طويلة 170 hujatan 'aw qital 'aw aikhtibar min shanih taswiat khilaf aistamara lifatrat tawila 170 एक तर्क, एक लड़ाई या एक परीक्षण जो एक असहमति का निपटान करेगा जो लंबे समय तक चला है 170 ek tark, ek ladaee ya ek pareekshan jo ek asahamati ka nipataan karega jo lambe samay tak chala hai ਇੱਕ ਦਲੀਲ, ਲੜਾਈ ਜਾਂ ਇੱਕ ਟੈਸਟ ਜੋ ਇੱਕ ਅਸਹਿਮਤੀ ਨੂੰ ਸੁਲਝਾ ਦੇਵੇਗਾ ਜੋ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਚਲਦਾ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ 170 ika dalīla, laṛā'ī jāṁ ika ṭaisaṭa jō ika asahimatī nū sulajhā dēvēgā jō labē samēṁ tōṁ caladā ā rihā hai
      171 Un concours pour décider du résultat, la bataille finale. 171   171 决出胜负的较量;最后的决战 171 jué chū shèng fù de jiàoliàng; zuìhòu de juézhàn 171 决出胜负的较量;最后的决战 171 A contest to decide the outcome; the final battle. 171 Uma competição para decidir o resultado, a batalha final. 171 Un concurso para decidir el resultado; la batalla final. 171 Ein Wettbewerb, um das Ergebnis zu entscheiden, die letzte Schlacht. 171 Konkurs rozstrzygający o wyniku; ostateczna bitwa. 171 Соревнование, решающее исход; финальная битва. 171 Sorevnovaniye, reshayushcheye iskhod; final'naya bitva. 171 مسابقة لتحديد النتيجة ، المعركة النهائية. 171 musabaqat litahdid alnatijat , almaerakat alnihayiyat. 171 परिणाम तय करने के लिए एक प्रतियोगिता; अंतिम लड़ाई। 171 parinaam tay karane ke lie ek pratiyogita; antim ladaee. ਨਤੀਜੇ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਮੁਕਾਬਲਾ; ਅੰਤਮ ਲੜਾਈ. 171 natījē dā phaisalā karana la'ī ika mukābalā; atama laṛā'ī.
      172 La direction fait face à une confrontation avec les membres du syndicat aujourd'hui 172 172 管理层今天面临与工会成员的摊牌 172 guǎnlǐ céng jīntiān miànlín yǔ gōnghuì chéngyuán de tānpái 172 Management are facing a showdown with union members today 172 Management are facing a showdown with union members today 172 A administração está enfrentando um confronto com os membros do sindicato hoje 172 La gerencia se enfrenta hoy a un enfrentamiento con los miembros del sindicato 172 Das Management steht heute vor einem Showdown mit Gewerkschaftsmitgliedern 172 Zarząd stoi dziś w obliczu starcia z członkami związku 172 Сегодня менеджменту предстоит столкновение с членами профсоюзов 172 Segodnya menedzhmentu predstoit stolknoveniye s chlenami profsoyuzov 172 تواجه الإدارة مواجهة مع أعضاء النقابة اليوم 172 tuajih al'iidarat muajahatan mae 'aeda' alniqabat alyawm 172 प्रबंधन को आज संघ के सदस्यों के साथ प्रदर्शन का सामना करना पड़ रहा है 172 prabandhan ko aaj sangh ke sadasyon ke saath pradarshan ka saamana karana pad raha hai ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਅੱਜ ਯੂਨੀਅਨ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 172 Prabadhana aja yūnī'ana maimbarāṁ nāla pradaraśana dā sāhamaṇā kara rihā hai
      173 Aujourd'hui, la direction va avoir une confrontation avec les membres du syndicat 173   173 今天资方准备和工会成员摊牌 173 jīntiān zīfāng zhǔnbèi hé gōnghuì chéngyuán tānpái 173 今天资方准备和工会成员摊牌 173 Today the management is going to have a showdown with union members 173 Hoje a diretoria vai ter um confronto com os sindicalistas 173 Hoy la dirección va a tener un enfrentamiento con los miembros del sindicato 173 Heute wird das Management einen Showdown mit Gewerkschaftsmitgliedern haben 173 Dzisiaj kierownictwo stoczy walkę z członkami związku 173 Сегодня у руководства будет разборка с членами профсоюза. 173 Segodnya u rukovodstva budet razborka s chlenami profsoyuza. 173 اليوم سوف تواجه الإدارة مع أعضاء النقابة 173 alyawm sawf tuajih al'iidarat mae 'aeda' alnaqaba 173 आज यूनियन के सदस्यों के साथ प्रबंधन का प्रदर्शन होने जा रहा है 173 aaj yooniyan ke sadasyon ke saath prabandhan ka pradarshan hone ja raha hai ਅੱਜ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਯੂਨੀਅਨ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ 173 aja mainējamaiṇṭa yūnī'ana maimbarāṁ nāla pradaraśana karana jā rahī hai
      174 Les fans se sont rassemblés à l'extérieur du stade pour la confrontation finale 174   174 球迷聚集在体育场外进行最后的对决 174 qiúmí jùjí zài tǐyùchǎng wài jìnxíng zuìhòu de duìjué 174 Fans gathered outside the stadium for the final show­down  174 Fans gathered outside the stadium for the final showdown 174 Os fãs se reuniram fora do estádio para o confronto final 174 Los fanáticos se reunieron fuera del estadio para el enfrentamiento final. 174 Die Fans versammelten sich vor dem Stadion zum finalen Showdown 174 Kibice zebrali się przed stadionem na ostateczne starcie 174 Болельщики собрались у стадиона на финальную битву 174 Bolel'shchiki sobralis' u stadiona na final'nuyu bitvu 174 تجمع المشجعون خارج الاستاد من أجل المواجهة النهائية 174 tajmae almushajieun kharij alaistad min ajl almuajahat alnihayiya 174 अंतिम प्रदर्शन के लिए प्रशंसक स्टेडियम के बाहर एकत्र हुए 174 antim pradarshan ke lie prashansak stediyam ke baahar ekatr hue ਅੰਤਮ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਲਈ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ ਸਟੇਡੀਅਮ ਦੇ ਬਾਹਰ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ 174 atama pradaraśana la'ī praśasaka saṭēḍī'ama dē bāhara ikaṭhē hō'ē
      175 (le jeu qui décidera du vainqueur du concours). 175 175 (决定比赛获胜者的游戏)。 175 (juédìng bǐsài huòshèng zhě de yóuxì). 175 (the game that will decide the winner of the competition). 175 (the game that will decide the winner of the competition). 175 (o jogo que vai decidir o vencedor da competição). 175 (el juego que decidirá el ganador de la competencia). 175 (das Spiel, das den Gewinner des Wettbewerbs bestimmt). 175 (gra, która wyłoni zwycięzcę zawodów). 175 (игра, которая определит победителя конкурса). 175 (igra, kotoraya opredelit pobeditelya konkursa). 175 (اللعبة التي ستحدد الفائز في المسابقة). 175 (alluebat alty satuhadid alfayiz fi almusabaqat). 175 (खेल जो प्रतियोगिता का विजेता तय करेगा)। 175 (khel jo pratiyogita ka vijeta tay karega). (ਉਹ ਖੇਡ ਜੋ ਮੁਕਾਬਲੇ ਦੇ ਜੇਤੂ ਨੂੰ ਤੈਅ ਕਰੇਗੀ). 175 (uha khēḍa jō mukābalē dē jētū nū tai'a karēgī).
      176 Les fans se sont rassemblés à l'extérieur du stade pour regarder la finale 176   176 球迷聚集在体育场外等着看最后的决赛 176 Qiúmí jùjí zài tǐyùchǎng wài děngzhe kàn zuìhòu de juésài 176 球迷聚集在体育场外等着看最后的决赛 176 The fans gathered outside the stadium to watch the final 176 Os torcedores se reuniram fora do estádio para assistir a final 176 La afición se reunió fuera del estadio para ver la final. 176 Die Fans versammelten sich vor dem Stadion, um das Finale zu sehen 176 Kibice zebrali się przed stadionem, aby obejrzeć finał 176 Болельщики собрались у стадиона, чтобы посмотреть финал 176 Bolel'shchiki sobralis' u stadiona, chtoby posmotret' final 176 وتجمعت الجماهير خارج الملعب لمشاهدة المباراة النهائية 176 watajamaeat aljamahir kharij almaleab limushahadat almubarat alnihayiya 176 फाइनल देखने के लिए प्रशंसक स्टेडियम के बाहर जमा हो गए 176 phainal dekhane ke lie prashansak stediyam ke baahar jama ho gae ਫਾਈਨਲ ਦੇਖਣ ਲਈ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਕ ਸਟੇਡੀਅਮ ਦੇ ਬਾਹਰ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ 176 Phā'īnala dēkhaṇa la'ī praśasaka saṭēḍī'ama dē bāhara ikaṭhē hō'ē
      177 douche 177 177 淋浴 177 línyù 177 shower 177 shower 177 chuveiro 177 ducha 177 Dusche 177 prysznic 177 душ 177 dush 177 دش 177 dash 177 शावर 177 shaavar ਸ਼ਾਵਰ 177 śāvara
      178 une pièce d'équipement produisant un jet d'eau sous lequel vous vous lavez pour vous laver; la petite pièce ou la partie de pièce qui contient une douche 178   178 产生水雾的设备,您可以站在下面清洗自己;带有淋浴的小房间或房间的一部分 178 chǎnshēng shuǐ wù de shèbèi, nín kěyǐ zhàn zài xiàmiàn qīngxǐ zìjǐ; dài yǒu línyù de xiǎo fáng jiàn huò fángjiān de yībùfèn 178 a piece of equipment producing a spray of water that you stand under to wash yourself; the small room or part of a room that contains a shower  178 a piece of equipment producing a spray of water that you stand under to wash yourself; the small room or part of a room that contains a shower 178 um equipamento que produza um jato de água sob o qual você fica para se lavar; a pequena sala ou parte de uma sala que contém um chuveiro 178 un equipo que produce un chorro de agua bajo el cual usted se para para lavarse; la habitación pequeña o parte de una habitación que contiene una ducha 178 Ein Gerät, das einen Wasserstrahl erzeugt, unter dem Sie stehen, um sich zu waschen. Der kleine Raum oder ein Teil eines Raums, in dem sich eine Dusche befindet 178 urządzenie wytwarzające strumień wody, pod którym stoisz, aby się umyć; mały pokój lub część pokoju, w którym znajduje się prysznic 178 оборудование, производящее брызги воды, под которым вы стоите, чтобы умыться; небольшая комната или часть комнаты, в которой есть душ 178 oborudovaniye, proizvodyashcheye bryzgi vody, pod kotorym vy stoite, chtoby umyt'sya; nebol'shaya komnata ili chast' komnaty, v kotoroy yest' dush 178 قطعة من المعدات تنتج رذاذًا من الماء تقف تحتها لتغتسل ؛ الغرفة الصغيرة أو جزء من الغرفة الذي يحتوي على دش 178 qiteat min almieaddat tuntij rdhadhana min alma' taqifu tahtiha litaghtasila ; alghurfat alsaghirat 'aw juz' min alghurfat aldhy yahtawi ealaa dashin 178 पानी का एक स्प्रे बनाने वाले उपकरण का एक टुकड़ा, जिसे आप खुद धोने के लिए खड़े रहते हैं; एक छोटा कमरा या एक कमरे का हिस्सा जिसमें एक शॉवर होता है 178 paanee ka ek spre banaane vaale upakaran ka ek tukada, jise aap khud dhone ke lie khade rahate hain; ek chhota kamara ya ek kamare ka hissa jisamen ek shovar hota hai ਸਾਜ਼-ਸਾਮਾਨ ਦਾ ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਪਾਣੀ ਦੀ ਸਪਰੇਅ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੁਸੀਂ ਖੁਦ ਧੋਣ ਲਈ ਖੜੇ ਹੋ; ਛੋਟਾ ਕਮਰਾ ਜਾਂ ਕਮਰੇ ਦਾ ਇਕ ਹਿੱਸਾ ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਕ ਸ਼ਾਵਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 178 sāza-sāmāna dā ṭukaṛā jō pāṇī dī saparē'a ti'āra kara rihā hai jisa dē hēṭhāṁ tusīṁ khuda dhōṇa la'ī khaṛē hō; chōṭā kamarā jāṁ kamarē dā ika hisā jisa vica ika śāvara hudā hai
      179 douche 179   179 淋浴器;淋浴间 179 línyù qì; línyù jiān 179 淋浴器;淋浴间 179 Shower 179 Chuveiro 179 Ducha 179 Dusche 179 Prysznic 179 Душ 179 Dush 179 دش 179 dash 179 शावर 179 shaavar ਸ਼ਾਵਰ 179 śāvara
      180 une chambre d'hôtel avec bain et douche 180   180 带浴缸和淋浴的酒店房间 180 dài yùgāng hé línyù de jiǔdiàn fángjiān 180 a hotel room with bath and shower  180 a hotel room with bath and shower 180 um quarto de hotel com banheira e chuveiro 180 una habitación de hotel con bañera y ducha 180 ein Hotelzimmer mit Badewanne und Dusche 180 pokój hotelowy z wanną i prysznicem 180 гостиничный номер с ванной и душем 180 gostinichnyy nomer s vannoy i dushem 180 غرفة بالفندق مع حوض استحمام ودش 180 ghurfat bialfunduq mae hawd aistihmam wadsh 180 स्नान और शॉवर के साथ एक होटल का कमरा 180 snaan aur shovar ke saath ek hotal ka kamara ਇਸ਼ਨਾਨ ਅਤੇ ਸ਼ਾਵਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਦਾ ਕਮਰਾ 180 iśanāna atē śāvara nāla ika hōṭala dā kamarā
      181 Chambre d'hôtel avec baignoire et douche 181   181 配备有浴缸和淋浴器的旅馆房间 181 pèibèi yǒu yùgāng hé línyù qì de lǚguǎn fángjiān 181 配备有浴缸和淋浴器的旅馆客房 181 Hotel room with bathtub and shower 181 Quarto de hotel com banheira e chuveiro 181 Habitación de hotel con bañera y ducha 181 Hotelzimmer mit Badewanne und Dusche 181 Pokój hotelowy z wanną i prysznicem 181 Гостиничный номер с ванной и душем 181 Gostinichnyy nomer s vannoy i dushem 181 غرفة فندق مع حوض استحمام ودش 181 ghurfat funduq mae hawd aistihmam wadsh 181 बाथटब और शॉवर के साथ होटल का कमरा 181 baathatab aur shovar ke saath hotal ka kamara ਬਾਥਟਬ ਅਤੇ ਸ਼ਾਵਰ ਦੇ ਨਾਲ ਹੋਟਲ ਦਾ ਕਮਰਾ 181 bāthaṭaba atē śāvara dē nāla hōṭala dā kamarā
      182 Il est sous la douche 182 182 他在洗澡 182 tā zài xǐzǎo 182 He’s in the shower 182 He’s in the shower 182 Ele está no banho 182 El esta en la ducha 182 Er ist in der Dusche 182 Jest pod prysznicem 182 Он в душе 182 On v dushe 182 إنه يستحم 182 'iinah yastahimu 182 वह शॉवर में है 182 vah shovar mein hai ਉਹ ਸ਼ਾਵਰ ਵਿਚ ਹੈ 182 uha śāvara vica hai
      183 Il prend une douche sous la douche 183   183 他在淋浴间冲澡 183 tā zài línyù jiān chōng zǎo 183 他在淋浴间冲澡 183 He takes a shower in the shower 183 Ele toma banho no chuveiro 183 Se da una ducha en la ducha 183 Er duscht unter der Dusche 183 Bierze prysznic pod prysznicem 183 Он принимает душ в душе 183 On prinimayet dush v dushe 183 يستحم في الحمام 183 yastahimu fi alhamam 183 वह शॉवर में स्नान करता है 183 vah shovar mein snaan karata hai ਉਹ ਸ਼ਾਵਰ ਵਿਚ ਇਕ ਸ਼ਾਵਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ 183 uha śāvara vica ika śāvara laindā hai
      184 une cabine de douche 184 184 淋浴间 184 línyù jiān 184 a shower cubicle 184 a shower cubicle 184 uma cabine de duche 184 una cabina de ducha 184 eine Duschkabine 184 kabina prysznicowa 184 душевая кабина 184 dushevaya kabina 184 حجرة الاستحمام 184 hujrat alaistihmam 184 एक शॉवर कक्ष 184 ek shovar kaksh ਇਕ ਸ਼ਾਵਰ ਕਿ cubਬਿਕਲ 184 ika śāvara ki cubbikala
      185 Salle de bain 185   185 淋浴间 185 línyù jiān 185 淋浴间 185 Shower room 185 Banheiro 185 Ducha 185 Duschraum 185 Prysznic 185 Душевая 185 Dushevaya 185 غرفة الاستحمام 185 ghurfat alaistihmam 185 स्नानगृह 185 snaanagrh ਸ਼ਾਵਰ ਰੂਮ 185 śāvara rūma
      186 le fait de se laver avec une douche 186 186 洗个澡的行为 186 xǐ gè zǎo de xíngwéi 186 the act of washing yourself with a shower  186 the act of washing yourself with a shower 186 o ato de se lavar com um banho 186 el acto de lavarse con una ducha 186 das Waschen mit einer Dusche 186 mycie się pod prysznicem 186 акт мытья под душем 186 akt myt'ya pod dushem 186 فعل غسل نفسك بالاستحمام 186 faeal ghasl nafsak bialaistihmam 186 एक शॉवर के साथ खुद को धोने की क्रिया 186 ek shovar ke saath khud ko dhone kee kriya ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸ਼ਾਵਰ ਨਾਲ ਧੋਣ ਦਾ ਕੰਮ 186 āpaṇē āpa nū śāvara nāla dhōṇa dā kama
      187 Prends une douche 187   187 淋浴 187 línyù 187 淋浴 187 take a shower 187 tomar banho 187 bañarse 187 Duschen 187 wziąć prysznic 187 принять душ 187 prinyat' dush 187 خذ حماما 187 khudh hamamana 187 शॉवर लें 187 shovar len ਨਹਾ ਲਓ 187 nahā la'ō
      188 prendre une douche 188 188 去洗个澡 188 qù xǐ gè zǎo 188 to have a shower  188 to have a shower 188 tomar banho 188 tomar una ducha 188 Duschen 188 brać prysznic 188 принять душ 188 prinyat' dush 188 للاستحمام 188 lilaistihmam 188 नहाने के लिए 188 nahaane ke lie ਨਹਾਉਣ ਲਈ 188 nahā'uṇa la'ī
      189 douche 189   189 洗淋浴 189 xǐ línyù 189 洗淋浴 189 shower 189 chuveiro 189 ducha 189 Dusche 189 prysznic 189 душ 189 dush 189 دش 189 dash 189 शावर 189 shaavar ਸ਼ਾਵਰ 189 śāvara
      190 prendre une douche 190 190 洗澡 190 xǐzǎo 190 to take a shower  190 to take a shower 190 tomar um banho 190 tomar una ducha 190 zu duschen 190 brać prysznic 190 принять душ 190 prinyat' dush 190 لأخذ دش إستحمام 190 li'akhdh dasha 'iistahmam 190 एक शॉवर लेने के लिए 190 ek shovar lene ke lie ਨਹਾਉਣ ਲਈ 190 nahā'uṇa la'ī
      191 douche 191   191 洗淋浴 191 xǐ línyù 191 洗淋浴 191 shower 191 chuveiro 191 ducha 191 Dusche 191 prysznic 191 душ 191 dush 191 دش 191 dash 191 शावर 191 shaavar ਸ਼ਾਵਰ 191 śāvara
      192 gel douche 192 192 沐浴露 192 mùyù lù 192 shower gel 192 shower gel 192 gel de banho 192 gel de ducha 192 Duschgel 192 żel pod prysznic 192 гель для душа 192 gel' dlya dusha 192 جيل الإستحمام 192 jil al'iistahmam 192 शावर जेल 192 shaavar jel ਸ਼ਾਵਰ ਜੈੱਲ 192 śāvara jaila
      193 Gel douche 193   193 沐浴乳 193 mùyù rǔ 193 沐浴乳 193 Body Wash 193 Lavagem corporal 193 Gel de baño 193 Duschgel 193 Żel do mycia ciała 193 Гель для тела 193 Gel' dlya tela 193 غسل الجسم 193 ghasil aljism 193 शरीर धोना 193 shareer dhona ਸਰੀਰ ਧੋਣਾ 193 sarīra dhōṇā
      194 une courte période de pluie ou de neige 194 194 短时下雨或下雪 194 duǎn shíxià yǔ huò xià xuě 194 a short period of rain or snow 194 a short period of rain or snow 194 um curto período de chuva ou neve 194 un período corto de lluvia o nieve 194 eine kurze Zeit von Regen oder Schnee 194 krótki okres opadów deszczu lub śniegu 194 короткий период дождя или снега 194 korotkiy period dozhdya ili snega 194 فترة قصيرة من المطر أو الثلج 194 fatrat qasirat min almatar 'aw althalj 194 बारिश या बर्फ की एक छोटी अवधि 194 baarish ya barph kee ek chhotee avadhi ਮੀਂਹ ਜਾਂ ਬਰਫ ਦੀ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਮਿਆਦ 194 mīnha jāṁ barapha dī thōṛhī jihī mi'āda
      195 Douches 195   195 阵雨;阵雪 195 zhènyǔ; zhèn xuě 195 阵雨;阵雪 195 Showers 195 Chuveiros 195 Duchas 195 Duschen 195 Prysznice 195 Душ 195 Dush 195 الاستحمام 195 alaistihmam 195 वर्षा 195 varsha ਸ਼ਾਵਰ 195 śāvara
      196 Averses éparses 196 196 零星阵雨 196 língxīng zhènyǔ 196 scattered showers 196 scattered showers 196 chuveiros dispersos 196 Chubascos dispersos 196 Vereinzelte Regenschauer 196 Przelotne opady 196 рассеянные ливни 196 rasseyannyye livni 196 أمطار متفرقة 196 'amtar mutafariqa 196 बिखरी हुई बारिश 196 bikharee huee baarish ਖਿੰਡੇ ਹੋਏ ਸ਼ਾਵਰ 196 khiḍē hō'ē śāvara
      197 Pluie légère sporadique 197   197 零星小雨 197 língxīng xiǎoyǔ 197 零星小雨 197 Sporadic light rain 197 Chuva leve esporádica 197 Lluvia ligera esporádica 197 Sporadisch leichter Regen 197 Sporadyczne lekkie opady deszczu 197 Спорадический небольшой дождь 197 Sporadicheskiy nebol'shoy dozhd' 197 أمطار خفيفة متفرقة 197 'amtar khafifat mutafariqa 197 छिटपुट हल्की बारिश 197 chhitaput halkee baarish ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ ਹਲਕੀ ਬਾਰਸ਼ 197 thōṛī jihī halakī bāraśa
      198 Les pluies d'avril 198 198 四月阵雨 198 sì yuè zhènyǔ 198 April showers 198 April showers 198 Aguaceiros de abril 198 lluvias de abril 198 April Duschen 198 Kwietniowe deszcze 198 Апрельские ливни 198 Aprel'skiye livni 198 زخات أبريل 198 zakhat 'abril 198 अप्रैल की बारिश 198 aprail kee baarish ਅਪ੍ਰੈਲ ਸ਼ਾਵਰ 198 apraila śāvara
      199 Les pluies d'avril 199   199 四月的阵雨 199 sì yuè de zhènyǔ 199 四月的阵雨 199 April showers 199 Aguaceiros de abril 199 lluvias de abril 199 April Duschen 199 Kwietniowe deszcze 199 Апрельские ливни 199 Aprel'skiye livni 199 زخات أبريل 199 zakhat 'abril 199 अप्रैल की बारिश 199 aprail kee baarish ਅਪ੍ਰੈਲ ਸ਼ਾਵਰ 199 apraila śāvara
      200 Nous avons été pris dans une forte averse 200 200 我们被一场大雨困住了 200 wǒmen bèi yī chǎng dàyǔ kùn zhùle 200 We were caught in a heavy showers 200 We were caught in a heavy showers 200 Fomos pegos em uma chuva forte 200 Fuimos atrapados en una fuerte lluvia 200 Wir waren in heftigen Schauern gefangen 200 Zostaliśmy złapani przez ulewne deszcze 200 Мы попали под сильный ливень 200 My popali pod sil'nyy liven' 200 وقعنا في أمطار غزيرة 200 waqaena fi 'amtar ghazira 200 हम भारी बारिश में फंस गए 200 ham bhaaree baarish mein phans gae ਅਸੀਂ ਭਾਰੀ ਬਾਰਸ਼ ਵਿੱਚ ਫਸ ਗਏ 200 asīṁ bhārī bāraśa vica phasa ga'ē
      201 Nous avons été piégés par une forte pluie 201   201 我们被一场大雨困住了 201 wǒmen bèi yī chǎng dàyǔ kùn zhùle 201 们被一场大雨困住 201 We were trapped by a heavy rain 201 Fomos presos por uma forte chuva 201 Quedamos atrapados por una fuerte lluvia 201 Wir wurden von einem starken Regen gefangen 201 Utkwił nas ulewny deszcz 201 Мы попали в ловушку из-за сильного дождя 201 My popali v lovushku iz-za sil'nogo dozhdya 201 لقد حوصرنا بسبب هطول أمطار غزيرة 201 laqad hawsarna bsbb hutul 'amtar ghazira 201 हम एक भारी बारिश में फंस गए थे 201 ham ek bhaaree baarish mein phans gae the ਅਸੀਂ ਭਾਰੀ ਬਾਰਸ਼ ਨਾਲ ਫਸ ਗਏ 201 asīṁ bhārī bāraśa nāla phasa ga'ē
      202 Nous avons rencontré une forte pluie 202   202 我们遇上一阵大雨 202 wǒmen yù shàng yīzhèn dàyǔ 202 我们遇上一阵大雨 202 We encountered a heavy rain 202 Encontramos uma chuva forte 202 Nos encontramos con una fuerte lluvia 202 Wir haben einen starken Regen erlebt 202 Napotkaliśmy ulewny deszcz 202 Мы встретили сильный дождь 202 My vstretili sil'nyy dozhd' 202 واجهنا أمطار غزيرة 202 wajahna 'amtar ghaziratan 202 हमने भारी बारिश का सामना किया 202 hamane bhaaree baarish ka saamana kiya ਸਾਨੂੰ ਭਾਰੀ ਬਾਰਸ਼ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ 202 sānū bhārī bāraśa dā sāhamaṇā karanā pi'ā
      203 douches de neige 203 203 阵雪 203 zhèn xuě 203 snow showers 203 snow showers 203 aguaceiros de neve 203 Duchas de nieve 203 Schneeschauer 203 opady śniegu 203 Снегопады 203 Snegopady 203 زخات الثلوج 203 zakhat althuluj 203 बर्फ़बारी 203 barfabaaree ਬਰਫ ਦੀ ਵਰਖਾ 203 barapha dī varakhā
      204 Douches de neige 204   204 阵雪 204 zhèn xuě 204 阵雪 204 Snow showers 204 Aguaceiros de neve 204 Duchas de nieve 204 Schneeschauer 204 Opady śniegu 204 Снегопады 204 Snegopady 204 زخات الثلوج 204 zakhat althuluj 204 बर्फ़बारी 204 barfabaaree ਬਰਫ ਦੀ ਵਰਖਾ 204 barapha dī varakhā
      205 averses hivernales (de neige) 205 205 阵雨(阵雪) 205 zhènyǔ (zhèn xuě) 205 wintry showers (of snow) 205 wintry showers (of snow) 205 aguaceiros de inverno (de neve) 205 lluvias invernales (de nieve) 205 winterliche Schauer (von Schnee) 205 zimowe przelotne opady (śniegu) 205 зимние дожди (снега) 205 zimniye dozhdi (snega) 205 زخات شتوية (من الثلج) 205 zakhat shatawia (mn althalaj) 205 सर्दियों की बौछारें (बर्फ की) 205 sardiyon kee bauchhaaren (barph kee) ਬਰਫ ਦੀ ਵਰਖਾ (ਬਰਫ ਦੀ) 205 barapha dī varakhā (barapha dī)
      206 Averses de neige en hiver 206   206 寒冬的阵雪 206 hándōng de zhèn xuě 206 寒冬的阵雪 206 Winter snow showers 206 Pancadas de neve no inverno 206 Chubascos de nieve de invierno 206 Winterschneeschauer 206 Zimowe przelotne opady śniegu 206 Зимние снегопады 206 Zimniye snegopady 206 زخات ثلج في فصل الشتاء 206 zakhat thalaj fi fasl alshita' 206 शीतकालीन हिमपात 206 sheetakaaleen himapaat ਸਰਦੀਆਂ ਦੀ ਬਰਫਬਾਰੀ 206 saradī'āṁ dī baraphabārī
      207 un grand nombre de choses qui arrivent ou tombent ensemble 207   207 大量东西一起到达或落到一起 207 dàliàng dōngxī yīqǐ dàodá huò luò dào yīqǐ 207 a large number of things that arrive or fall together 207 a large number of things that arrive or fall together 207 um grande número de coisas que chegam ou caem juntas 207 una gran cantidad de cosas que llegan o caen juntas 207 eine große Anzahl von Dingen, die zusammen ankommen oder fallen 207 duża liczba rzeczy, które pojawiają się lub spadają razem 207 большое количество вещей, которые приходят или падают вместе 207 bol'shoye kolichestvo veshchey, kotoryye prikhodyat ili padayut vmeste 207 عدد كبير من الأشياء التي تصل أو تقع معًا 207 eadad kabir min al'ashya' alty tasil 'aw taqaea meana 207 बड़ी संख्या में चीजें जो एक साथ आती या गिरती हैं 207 badee sankhya mein cheejen jo ek saath aatee ya giratee hain ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ ਇਕੱਠੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਆਉਂਦੀਆਂ ਹਨ 207 bahuta sārī'āṁ cīzāṁ jō ikaṭhī'āṁ jāndī'āṁ hana jāṁ ā'undī'āṁ hana
      208 Un grand nombre; une rafale; une série 208   208 一大批;一阵;一连串 208 yī dàpī; yīzhèn; yīliánchuàn 208 一大批;一阵;一连串 208 A large number; a burst; a series 208 Um grande número; uma explosão; uma série 208 Un gran número; una explosión; una serie 208 Eine große Zahl, ein Ausbruch, eine Serie 208 Duża liczba; seria; seria 208 Большое количество; всплеск; серия 208 Bol'shoye kolichestvo; vsplesk; seriya 208 عدد كبير انفجار سلسلة 208 eadad kabir ainfijar silsila 208 एक बड़ी संख्या; एक फट; एक श्रृंखला 208 ek badee sankhya; ek phat; ek shrrnkhala ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿਚ ਇਕ ਬਰਸਟ; ਇਕ ਲੜੀ 208 vaḍī giṇatī vica ika barasaṭa; ika laṛī
      209 une pluie de feuilles 209   209 一阵红叶 209 yīzhèn hóngyè 209 a shower of leaves 209 a shower of leaves 209 uma chuva de folhas 209 una lluvia de hojas 209 ein Schauer von Blättern 209 deszcz liści 209 ливень из листьев 209 liven' iz list'yev 209 وابل من الأوراق 209 wabil min al'awraq 209 पत्तियों की बौछार 209 pattiyon kee bauchhaar ਪੱਤਿਆਂ ਦਾ ਸ਼ਾਵਰ 209 pati'āṁ dā śāvara
      210 Un éclat de feuilles rouges 210   210 一阵红叶 210 yīzhèn hóngyè 210 阵红 210 A burst of red leaves 210 Uma explosão de folhas vermelhas 210 Una explosión de hojas rojas 210 Ein Ausbruch roter Blätter 210 Wybuch czerwonych liści 210 Взрыв красных листьев 210 Vzryv krasnykh list'yev 210 موجة من الأوراق الحمراء 210 mawjat min al'awraq alhamra' 210 लाल पत्तों का फटना 210 laal patton ka phatana ਲਾਲ ਪੱਤਿਆਂ ਦਾ ਫਟਣਾ 210 lāla pati'āṁ dā phaṭaṇā
      211 Feuilles tombantes 211   211 纷纷落下的叶子 211 fēnfēn luòxià de yèzi 211 纷纷落下的 211 Falling leaves 211 Folhas que caem 211 Hojas cayendo 211 Fallende Blätter 211 Spadające liście 211 Падающие листья 211 Padayushchiye list'ya 211 اوراق متساقطة 211 'awraq mutasaqita 211 गिरती हुई पत्तियां 211 giratee huee pattiyaan ਡਿੱਗਦੇ ਪੱਤੇ 211 ḍigadē patē
      212 Bats toi 212   212 212 zhēng 212 212 Fight 212 Luta 212 Lucha 212 Kämpfen 212 Walka 212 Борьба 212 Bor'ba 212 يقاتل 212 yuqatil 212 लड़ाई 212 ladaee ਲੜੋ 212 laṛō
      213 une pluie d'étincelles du feu 213   213 一阵阵火光 213 yīzhèn zhèn huǒguāng 213 a shower of sparks from the fire 213 a shower of sparks from the fire 213 uma chuva de faíscas do fogo 213 una lluvia de chispas del fuego 213 ein Funkenregen vom Feuer 213 deszcz iskier z ognia 213 ливень искр от огня 213 liven' iskr ot ognya 213 وابل من الشرر من النار 213 wabil min alshirr min alnaar 213 आग से चिंगारियों की बौछार 213 aag se chingaariyon kee bauchhaar ਅੱਗ ਵਿੱਚੋਂ ਚੰਗਿਆੜੀਆਂ ਦੀ ਇੱਕ ਸ਼ਾਵਰ 213 aga vicōṁ cagi'āṛī'āṁ dī ika śāvara
      214 Des rafales de feu 214   214 一阵阵火光 214 yīzhèn zhèn huǒguāng 214 阵阵火 214 Bursts of fire 214 Rajadas de fogo 214 Ráfagas de fuego 214 Feuerstöße 214 Wybuchy ognia 214 Взрывы огня 214 Vzryvy ognya 214 رشقات نارية 214 rshqat naria 214 आग की चिंगारी 214 aag kee chingaaree ਅੱਗ ਦੇ ਝੰਡੇ 214 aga dē jhaḍē
      215 Une chaîne d'étincelles dans le feu 215   215 火中进发的一串火星 215 huǒ zhōng jìnfā de yī chuàn huǒxīng 215 火中进的一串火 215 A string of sparks in the fire 215 Uma sequência de faíscas no fogo 215 Una cadena de chispas en el fuego 215 Eine Reihe von Funken im Feuer 215 Ciąg iskier w ogniu 215 Строка искр в огне 215 Stroka iskr v ogne 215 سلسلة من الشرر في النار 215 silsilat min alshirr fi alnaar 215 आग में चिंगारी का एक तार 215 aag mein chingaaree ka ek taar ਅੱਗ ਵਿਚ ਚੰਗਿਆੜੀਆਂ ਦੀ ਇਕ ਤਾਰ 215 aga vica cagi'āṛī'āṁ dī ika tāra
      216 Avance 216   216 216 jìn 216 216 Advance 216 Avançar 216 Avanzar 216 Voraus 216 Postęp 216 Заранее 216 Zaraneye 216 تقدم 216 taqadam 216 अग्रिम 216 agrim ਪੇਸ਼ਗੀ 216 pēśagī
      217 cheveux 217   217 217 217 217 hair 217 cabelo 217 pelo 217 Haar 217 włosy 217 волосы 217 volosy 217 شعر 217 shaear 217 बाल 217 baal ਵਾਲ 217 vāla
      218 Présent 218   218 218 chéng 218 218 Present 218 Presente 218 Presente 218 Geschenk 218 Obecny 218 настоящее время 218 nastoyashcheye vremya 218 حاضر 218 hadir 218 वर्तमान 218 vartamaan ਪੇਸ਼ 218 pēśa
      219 une pluie de bisous 219 219 一阵吻 219 yīzhèn wěn 219 a shower of kisses  219 a shower of kisses 219 uma chuva de beijos 219 una lluvia de besos 219 eine Dusche von Küssen 219 deszcz pocałunków 219 дождь поцелуев 219 dozhd' potseluyev 219 وابل من القبلات 219 wabil min alqabalat 219 चुंबन की बौछार 219 chumban kee bauchhaar ਚੁੰਮਣ ਦਾ ਇੱਕ ਸ਼ਾਵਰ 219 cumaṇa dā ika śāvara
      220 Un bisou 220   220 一阵亲吻 220 yīzhèn qīnwěn 220 一阵亲吻 220 A kiss 220 Um beijo 220 Un beso 220 Ein Kuss 220 Pocałunek 220 Поцелуй 220 Potseluy 220 قبلة 220 qibla 220 एक चुम्मा 220 ek chumma ਇੱਕ ਚੁੰਮਣ 220 ika cumaṇa
      221 une fête au cours de laquelle vous offrez des cadeaux à une femme qui se marie ou qui va avoir un bébé 221 221 您要向正在结婚或生孩子的女人赠送礼物的聚会 221 nín yào xiàng zhèngzài jiéhūn huò shēng háizi de nǚrén zèngsònglǐwù de jùhuì 221 a party at which you give presents to a woman who is getting married or having a baby 221 a party at which you give presents to a woman who is getting married or having a baby 221 uma festa em que você dá presentes a uma mulher que vai se casar ou ter um filho 221 una fiesta en la que le das regalos a una mujer que se va a casar o va a tener un bebé 221 Eine Party, auf der Sie einer Frau Geschenke machen, die heiratet oder ein Baby bekommt 221 przyjęcie, na którym dajesz prezenty kobiecie, która wychodzi za mąż lub rodzi dziecko 221 вечеринка, на которой вы дарите подарки женщине, которая выходит замуж или рожает ребенка 221 vecherinka, na kotoroy vy darite podarki zhenshchine, kotoraya vykhodit zamuzh ili rozhayet rebenka 221 حفلة تقدم فيها هدايا لامرأة تتزوج أو تنجب طفلاً 221 haflat taqadam fiha hadaya liaimra'at tatazawaj 'aw tunjib tflaan 221 एक पार्टी जिस पर आप एक महिला को उपहार देते हैं जो शादी कर रही है या बच्चा पैदा कर रही है 221 ek paartee jis par aap ek mahila ko upahaar dete hain jo shaadee kar rahee hai ya bachcha paida kar rahee hai ਇਕ ਪਾਰਟੀ ਜਿਸ ਵਿਚ ਤੁਸੀਂ ਉਸ toਰਤ ਨੂੰ ਤੋਹਫੇ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾ ਰਹੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਕ ਬੱਚਾ ਹੈ 221 ika pāraṭī jisa vica tusīṁ usa torata nū tōhaphē didē hō jō vi'āha karavā rahī hai jāṁ ika bacā hai
      222 Fête-cadeau (pour les femmes sur le point de se marier ou d'accoucher) 222   222 送礼聚会(为即将结婚或分娩的妇女古代) 222 sònglǐ jùhuì (wèi jíjiāng jiéhūn huò fēnmiǎn de fùnǚ gǔdài) 222 送礼聚会(为即将结婚或分娩的妇女举行 222 Gift party (for women who are about to get married or give birth) 222 Festa de presente (para mulheres que estão prestes a se casar ou dar à luz) 222 Fiesta de regalo (para mujeres que están por casarse o dar a luz) 222 Geschenkparty (für Frauen, die heiraten oder gebären wollen) 222 Impreza z prezentami (dla kobiet, które zamierzają wyjść za mąż lub urodzić) 222 Подарочная вечеринка (для женщин, которые собираются выйти замуж или рожать) 222 Podarochnaya vecherinka (dlya zhenshchin, kotoryye sobirayutsya vyyti zamuzh ili rozhat') 222 حفلة هدايا (للنساء اللواتي على وشك الزواج أو الولادة) 222 haflat hadaya (llunisa' allwatyi ealaa washk alzawaj 'aw alwiladat) 222 उपहार पार्टी (उन महिलाओं के लिए जो शादी करने या जन्म देने वाली हैं) 222 upahaar paartee (un mahilaon ke lie jo shaadee karane ya janm dene vaalee hain) ਗਿਫਟ ​​ਪਾਰਟੀ (ਉਨ੍ਹਾਂ forਰਤਾਂ ਲਈ ਜੋ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾਉਣ ਜਾਂ ਜਨਮ ਦੇਣ ਵਾਲੀਆਂ ਹਨ) 222 giphaṭa ​​pāraṭī (unhāṁ forratāṁ la'ī jō vi'āha karavā'uṇa jāṁ janama dēṇa vālī'āṁ hana)
      223 une douche nuptiale / bébé 223 223 新娘/婴儿淋浴 223 xīnniáng/yīng'ér línyù 223 a bridal/baby shower 223 a bridal/baby shower 223 chá de panela / bebê 223 una ducha nupcial / bebé 223 eine Braut- / Babyparty 223 wesele / baby shower 223 свадебный / детский душ 223 svadebnyy / detskiy dush 223 حفل زفاف / استحمام الطفل 223 hafl zifaf / aistihmam altifl 223 एक दुल्हन / गोद भराई 223 ek dulhan / god bharaee ਲਾੜੇ / ਬੱਚੇ ਦੀ ਸ਼ਾਵਰ 223 lāṛē/ bacē dī śāvara
      224 Fête-cadeau pour les mariées / nouvelles mères 224   224 为新娘/新当母亲者古董的送礼聚会 224 wèi xīnniáng/xīn dāng mǔqīn zhě gǔdǒng de sòng lǐ jùhuì 224 为新娘/新当母亲者举行的送礼聚会 224 Gift party for brides/new mothers 224 Festa de presente para noivas / novas mães 224 Fiesta de regalo para novias / madres primerizas 224 Geschenkparty für Bräute / junge Mütter 224 Impreza podarunkowa dla narzeczonych / młodych matek 224 Подарочная вечеринка для невест / молодых мам 224 Podarochnaya vecherinka dlya nevest / molodykh mam 224 حفلة هدية للعرائس / الأمهات الجدد 224 haflatan hadiat lilearayis / al'umihat aljudud 224 वर / नव माताओं के लिए उपहार पार्टी 224 var / nav maataon ke lie upahaar paartee ਦੁਲਹਣਾਂ / ਨਵੀਆਂ ਮਾਵਾਂ ਲਈ ਗਿਫਟ ਪਾਰਟੀ 224 dulahaṇāṁ/ navī'āṁ māvāṁ la'ī giphaṭa pāraṭī
      225 se laver sous la douche 225 225 洗个澡 225 xǐ gè zǎo 225 to wash yourself under a shower  225 to wash yourself under a shower 225 para se lavar no chuveiro 225 lavarse bajo una ducha 225 sich unter der Dusche waschen 225 umyć się pod prysznicem 225 умыться под душем 225 umyt'sya pod dushem 225 أن تغتسل تحت الدش 225 'an taghtasil taht aldashi 225 अपने आप को एक शॉवर के नीचे धोने के लिए 225 apane aap ko ek shovar ke neeche dhone ke lie ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸ਼ਾਵਰ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਧੋਣ ਲਈ 225 āpaṇē āpa nū ika śāvara dē hēṭhāṁ dhōṇa la'ī
      226 (douche 226   226 (洗)喷雾 226 (xǐ) pēnwù 226 (洗)淋浴 226 (shower 226 (chuveiro 226 (ducha 226 (Dusche 226 (prysznic 226 (душ 226 (dush 226 (دش 226 (dsh 226 (बौछार 226 (bauchhaar (ਸ਼ਾਵਰ 226 (śāvara
      227 Elle s'est douchée et habillée et est descendue 227 227 她洗澡穿好衣服然后下楼 227 tā xǐzǎo chuān hǎo yīfú ránhòu xià lóu 227 She showered and dressed and went downstairs  227 She showered and dressed and went downstairs 227 Ela tomou banho, se vestiu e desceu as escadas 227 Ella se duchó y se vistió y bajó las escaleras 227 Sie duschte und zog sich an und ging die Treppe hinunter 227 Wzięła prysznic, ubrała się i zeszła na dół 227 Она приняла душ, оделась и спустилась вниз 227 Ona prinyala dush, odelas' i spustilas' vniz 227 كانت تمطر وارتدت ملابسها ونزلت إلى الطابق السفلي 227 kanat tumtir wairtadat malabisuha wanazalat 'iilaa alttabiq alsuflii 227 उसने नहाया और कपड़े पहने और नीचे चली गई 227 usane nahaaya aur kapade pahane aur neeche chalee gaee ਉਸਨੇ ਸ਼ਾਵਰ ਅਤੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾਏ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਚਲੀ ਗਈ 227 usanē śāvara atē kapaṛē pā'ē atē hēṭhāṁ calī ga'ī
      228 Elle a pris une douche et s'est habillée et est descendue 228   228 她洗澡穿好衣服然后下楼 228 tā xǐzǎo chuān hǎo yīfú ránhòu xià lóu 228 她洗澡穿好衣服然后下楼 228 She took a shower and got dressed and went downstairs 228 Ela tomou banho, se vestiu e desceu 228 Se duchó, se vistió y bajó las escaleras. 228 Sie duschte und zog sich an und ging hinunter 228 Wzięła prysznic, ubrała się i zeszła na dół 228 Она приняла душ, оделась и спустилась вниз 228 Ona prinyala dush, odelas' i spustilas' vniz 228 استحممت وارتدت ملابسها ونزلت إلى الطابق السفلي 228 asthmmt wairtadat mulabisaha wanazalt 'iilaa alttabiq alsuflii 228 उसने शावर लिया और कपड़े पहन कर नीचे चली गई 228 usane shaavar liya aur kapade pahan kar neeche chalee gaee ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸ਼ਾਵਰ ਲਿਆ ਅਤੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾਏ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਚਲੀ ਗਈ 228 usanē ika śāvara li'ā atē kapaṛē pā'ē atē hēṭhāṁ calī ga'ī
      229 Elle a pris une douche, a mis ses vêtements et est descendue 229   229 她冲了澡,穿上衣服下楼去了 229 tā chōngle zǎo, chuān shàng yīfú xià lóu qùle 229 冲了澡,穿上衣服下楼去了 229 She took a shower, put on her clothes and went downstairs 229 Ela tomou banho, vestiu a roupa e desceu 229 Se duchó, se vistió y bajó las escaleras. 229 Sie duschte, zog sich an und ging die Treppe hinunter 229 Wzięła prysznic, włożyła ubranie i zeszła na dół 229 Она приняла душ, надела одежду и спустилась вниз 229 Ona prinyala dush, nadela odezhdu i spustilas' vniz 229 استحممت ولبست ملابسها ونزلت 229 astahmamt walabast mulabisaha wanuzilat 229 उसने शॉवर लिया, अपने कपड़े पहने और नीचे चली गई 229 usane shovar liya, apane kapade pahane aur neeche chalee gaee ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸ਼ਾਵਰ ਲਿਆ, ਉਸਦੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾਏ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਚਲੀ ਗਈ 229 usanē ika śāvara li'ā, usadē kapaṛē pā'ē atē hēṭhāṁ calī ga'ī
      230 〜 (Down) sur qn / qc 230 230 〜(向下)on sb / sth 230 〜(xiàng xià)on sb/ sth 230 (down) on sb/sth  230 ~(down) on sb/sth 230 ~ (para baixo) em sb / sth 230 ~ (abajo) en sb / sth 230 ~ (runter) auf jdn / etw 230 ~ (down) on sb / sth 230 ~ (вниз) на сб / ст 230 ~ (vniz) na sb / st 230 ~ (أسفل) على sb / sth 230 ~ (asfl) ealaa sb / sth 230 ~ (नीचे) sb / sth पर 230 ~ (neeche) sb / sth par down (ਡਾ )ਨ) ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਤੇ 230 down (ḍā)na) aisabī/ saṭaica tē
      231 ~ tomber sur qn / qc, 231 231 〜下降到sb / sth, 231 〜xiàjiàng dào sb/ sth, 231 down to fall onto sb/sth, 231 ~down to fall onto sb/sth, 231 ~ para baixo para cair em sb / sth, 231 ~ abajo para caer sobre algo / algo, 231 ~ runter auf jdn / etw fallen, 231 ~ down to fall into sb / sth, 231 ~ вниз, чтобы упасть на sb / sth, 231 ~ vniz, chtoby upast' na sb / sth, 231 ~ إلى أسفل ليسقط على sb / sth ، 231 ~ 'iilaa 'asfal liusqat ealaa sb / sth ، 231 ~ sb / sth पर गिरने के लिए, 231 ~ sb / sth par girane ke lie, s ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ 'ਤੇ ਡਿੱਗਣ ਲਈ, 231 s aisabī/ saṭaica'tē ḍigaṇa la'ī,
      232 surtout dans beaucoup de petits morceaux 232   232 特别是很多小块 232 tèbié shì hěnduō xiǎo kuài 232 especially in a lot of small pieces  232 especially in a lot of small pieces 232 especialmente em muitos pedaços pequenos 232 especialmente en muchas piezas pequeñas 232 vor allem in vielen kleinen Stücken 232 zwłaszcza w wielu małych kawałkach 232 особенно в большом количестве мелких деталей 232 osobenno v bol'shom kolichestve melkikh detaley 232 خاصة في الكثير من القطع الصغيرة 232 khasatan fi alkthyr min alqate alsaghira 232 विशेष रूप से छोटे टुकड़ों में 232 vishesh roop se chhote tukadon mein ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਛੋਟੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਿਚ 232 khāsa karakē bahuta sārē chōṭē ṭukaṛi'āṁ vica
      233 Tomber 233   233 洒落;纷纷降落 233 sǎluò; fēnfēn jiàngluò 233 洒落;纷纷降落 233 To fall 233 Cair 233 Caer 233 Fallen 233 Upaść 233 Упасть 233 Upast' 233 ليقع او يسقط 233 layaqie 'aw yasqut 233 गिरना 233 girana ਡਿਗਣਾ 233 ḍigaṇā
      234 Des cendres volcaniques se sont déversées sur la ville après l'éruption. 234   234 火山喷发后,火山灰洒落在小镇上。 234 huǒshān pēnfā hòu, huǒshānhuī sǎluò zài xiǎo zhèn shàng. 234 Volcanic ash showered down on the town after the eruption. 234 Volcanic ash showered down on the town after the eruption. 234 Cinzas vulcânicas caíram sobre a cidade após a erupção. 234 La ceniza volcánica cayó sobre la ciudad después de la erupción. 234 Nach dem Ausbruch regnete Vulkanasche auf die Stadt. 234 Po erupcji na miasto spadł popiół wulkaniczny. 234 После извержения город осыпал вулканический пепел. 234 Posle izverzheniya gorod osypal vulkanicheskiy pepel. 234 تساقط الرماد البركاني على المدينة بعد الانفجار. 234 tusaqit alramad alburkanii ealaa almadinat baed alainfijar. 234 ज्वालामुखी की राख के फटने के बाद शहर में बारिश हुई। 234 jvaalaamukhee kee raakh ke phatane ke baad shahar mein baarish huee. ਜਵਾਲਾਮੁਖੀ ਦੀ ਸੁਆਹ ਫਟਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕਸਬੇ ਵਿਚ ਬੁੱਝ ਗਈ। 234 javālāmukhī dī su'āha phaṭaṇa tōṁ bā'ada kasabē vica bujha ga'ī.
      235 Après l'éruption, une couche de cendres volcaniques est tombée dans la ville 235   235 火山喷发后,小城落了一层火山灰 235 Huǒshān pēnfā hòu, xiǎochéng luòle yī céng huǒshānhuī 235 火山喷发后,小城落了一层火山灰 235 After the eruption, a layer of volcanic ash fell in the town 235 Após a erupção, uma camada de cinza vulcânica caiu na cidade 235 Tras la erupción, una capa de ceniza volcánica cayó en la localidad 235 Nach dem Ausbruch fiel eine Schicht Vulkanasche in die Stadt 235 Po erupcji na miasto spadła warstwa popiołu wulkanicznego 235 После извержения на город упал слой вулканического пепла. 235 Posle izverzheniya na gorod upal sloy vulkanicheskogo pepla. 235 بعد ثوران البركان ، سقطت طبقة من الرماد البركاني في المدينة 235 baed thawran alburkan , saqatat tabaqatan min alramad alburkanii fi almadina 235 विस्फोट के बाद, शहर में ज्वालामुखी राख की एक परत गिर गई 235 visphot ke baad, shahar mein jvaalaamukhee raakh kee ek parat gir gaee ਫਟਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਜਵਾਲਾਮੁਖੀ ਸੁਆਹ ਦੀ ਇੱਕ ਪਰਤ ਕਸਬੇ ਵਿੱਚ ਡਿੱਗ ਗਈ 235 Phaṭaṇa tōṁ bā'ada, javālāmukhī su'āha dī ika parata kasabē vica ḍiga ga'ī
      236 ~ qn avec qc pour déposer beaucoup de petites choses sur qn 236 236 〜某人某事将某物丢到某人身上 236 〜mǒu rén mǒu shì jiāng mǒu wù diū dào mǒu rén shēnshang 236 sb with sth to drop a lot of small things onto sb 236 ~sb with sth to drop a lot of small things onto sb 236 ~ sb com sth para colocar um monte de pequenas coisas no sb 236 ~ sb con algo para colocar muchas cosas pequeñas en sb 236 ~ jdn mit etw, um viele kleine dinge auf jdn fallen zu lassen 236 ~ sb with sth to drop a many small things to sb 236 ~ sb с sth, чтобы бросить на sb много мелочей 236 ~ sb s sth, chtoby brosit' na sb mnogo melochey 236 ~ sb مع شيء لإسقاط الكثير من الأشياء الصغيرة على sb 236 ~ sb mae shay' li'iisqat alkthyr min al'ashya' alsaghirat ealaa sb 236 To sb पर sb के साथ sb पर बहुत सारी छोटी चीज़ों को छोड़ने के लिए 236 to sb par sb ke saath sb par bahut saaree chhotee cheezon ko chhodane ke lie Small ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਐਸ ਬੀ 'ਤੇ ਸੁੱਟਣ ਲਈ ਸਟੈਚ ਦੇ ਨਾਲ ਐਸ ਬੀ 236 Small bahuta sārī'āṁ chōṭī'āṁ cīzāṁ nū aisa bī'tē suṭaṇa la'ī saṭaica dē nāla aisa bī
      237 Jeter 237   237 抛撒;使纷纷降落 237 pāosā; shǐ fēnfēn jiàngluò 237 拋撒;使纷纷降落 237 Throw 237 Lançar 237 Lanzar 237 Werfen 237 Rzucać 237 Бросить 237 Brosit' 237 يرمي 237 yarmi 237 फेंकना 237 phenkana ਸੁੱਟੋ 237 suṭō
      238 Les mariés ont reçu une douche de riz alors qu'ils quittaient l'église 238   238 新娘和新郎离开教堂时被大米洗净 238 xīnniáng hé xīnláng líkāi jiàotáng shí bèi dàmǐ xǐ jìng 238 The bride and groom were showered with rice as they left the church 238 The bride and groom were showered with rice as they left the church 238 A noiva e o noivo foram regados com arroz ao saírem da igreja 238 La novia y el novio recibieron una lluvia de arroz cuando salieron de la iglesia. 238 Braut und Bräutigam wurden beim Verlassen der Kirche mit Reis überschüttet 238 Gdy wychodzili z kościoła, narzeczeni zostali obsypani ryżem 238 Жених и невеста были осыпаны рисом, когда выходили из церкви. 238 Zhenikh i nevesta byli osypany risom, kogda vykhodili iz tserkvi. 238 تم غسل الأرز والعريس بالعروس أثناء مغادرتهم الكنيسة 238 tama ghasl al'arz walearis bialeurus 'athna' mughadaratihim alkanisa 238 चर्च से निकलते ही दूल्हा और दुल्हन को चावल से नहलाया गया 238 charch se nikalate hee doolha aur dulhan ko chaaval se nahalaaya gaya ਚਰਚ ਛੱਡਣ ਵੇਲੇ ਲਾੜੇ ਅਤੇ ਲਾੜੇ ਨੂੰ ਚਾਵਲ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਗਿਆ 238 caraca chaḍaṇa vēlē lāṛē atē lāṛē nū cāvala nāla banhi'ā gi'ā
      239 Quand les mariés sont sortis de l'église, les gens leur ont jeté du riz 239   239 新郎和新娘走出教堂时,人们朝他们抛撒大米 239 xīnláng hé xīnniáng zǒuchū jiàotáng shí, rénmen cháo tāmen pāosā dàmǐ 239 新郎和新娘走出教堂时,人们朝他们抛撒大米 239 When the bride and groom walked out of the church, people threw rice at them 239 Quando a noiva e o noivo saíram da igreja, as pessoas jogaram arroz neles 239 Cuando los novios salieron de la iglesia, la gente les arrojó arroz 239 Als Braut und Bräutigam die Kirche verließen, warfen die Leute Reis auf sie 239 Kiedy panna młoda i pan młody wyszli z kościoła, ludzie obrzucali ich ryżem 239 Когда жених и невеста выходили из церкви, люди бросали в них рис. 239 Kogda zhenikh i nevesta vykhodili iz tserkvi, lyudi brosali v nikh ris. 239 عندما خرج العروس والعريس من الكنيسة ، ألقى الناس الأرز عليهم 239 eindama kharaj aleurus walearis min alkanisat , 'alqaa alnaas al'arz ealayhim 239 जब दूल्हा और दुल्हन चर्च से बाहर चले गए, तो लोगों ने उन पर चावल फेंक दिया 239 jab doolha aur dulhan charch se baahar chale gae, to logon ne un par chaaval phenk diya ਜਦੋਂ ਲਾੜਾ-ਲਾੜਾ ਚਰਚ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਿਆ, ਤਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ 'ਤੇ ਚਾਵਲ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤੇ 239 jadōṁ lāṛā-lāṛā caraca tōṁ bāhara nikali'ā, tāṁ lōkāṁ nē unhāṁ'tē cāvala suṭa ditē
      240 Le toit s'est effondré, nous aspergeant de poussière et de débris. 240 240 屋顶倒塌了,给我们洒满了灰尘和碎屑。 240 wūdǐng dǎotāle, gěi wǒmen sǎ mǎnle huīchén hé suì xiè. 240 The roof collapsed, showering us with dust and debris. 240 The roof collapsed, showering us with dust and debris. 240 O telhado desabou, cobrindo-nos de poeira e detritos. 240 El techo se derrumbó, bañándonos de polvo y escombros. 240 Das Dach stürzte ein und überschüttete uns mit Staub und Schmutz. 240 Zawalił się dach, zasypując nas kurzem i gruzem. 240 Обрушилась крыша, осыпав нас пылью и мусором. 240 Obrushilas' krysha, osypav nas pyl'yu i musorom. 240 انهار السقف ، وأغرقتنا الغبار والحطام. 240 'anhar alsaqf , wa'aghraqatna alghubar walhatam. 240 छत ढह गई, धूल और मलबे से हमें बारिश हुई। 240 chhat dhah gaee, dhool aur malabe se hamen baarish huee. ਛੱਤ collapਹਿ ਗਈ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਮਿੱਟੀ ਅਤੇ ਮਲਬੇ ਦੀ ਵਰਖਾ ਕੀਤੀ. 240 chata collaphi ga'ī atē sāḍē nāla miṭī atē malabē dī varakhā kītī.
      241 Le toit s'est effondré et la poussière et les débris sont tombés sur nous 241   241 屋顶塌了下来,灰尘,碎片纷纷落在我们身上 241 Wūdǐng tāle xiàlái, huīchén, suìpiàn fēnfēn luò zài wǒmen shēnshang 241 屋顶塌了来,灰尘、碎片纷纷落在我们身上 241 The roof collapsed and dust and debris fell on us 241 O telhado desabou e poeira e detritos caíram sobre nós 241 El techo se derrumbó y el polvo y los escombros cayeron sobre nosotros 241 Das Dach stürzte ein und Staub und Trümmer fielen auf uns 241 Dach się zawalił, a kurz i gruz spadły na nas 241 Обрушилась крыша и на нас упали пыль и мусор. 241 Obrushilas' krysha i na nas upali pyl' i musor. 241 انهار السقف وسقط علينا الغبار والحطام 241 'anhar alsaqf wasaqat ealayna alghabar walhitam 241 छत ढह गई और धूल और मलबा हमारे ऊपर गिर गया 241 chhat dhah gaee aur dhool aur malaba hamaare oopar gir gaya ਛੱਤ collapਹਿ ਗਈ ਅਤੇ ਧੂੜ ਅਤੇ ਮਲਬਾ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਡਿੱਗ ਪਿਆ 241 Chata collaphi ga'ī atē dhūṛa atē malabā sāḍē utē ḍiga pi'ā
      242 ~ sb avec qc 242   242 〜某人某人 242 〜mǒu rén mǒu rén 242 sb with sth  242 ~sb with sth 242 ~ sb com sth 242 ~ sb con algo 242 ~ jdn mit etw 242 ~ sb with sth 242 ~ sb с sth 242 ~ sb s sth 242 ~ sb مع شيء 242 ~ sb mae shay' 242 ~ sb with sth 242 ~ sb with sth st stb ਨਾਲ ਐਸ.ਬੀ. 242 st stb nāla aisa.Bī.
      243 qc sur qn pour donner beaucoup de qc à qn 243 243 给某人很多东西 243 gěi mǒu rén hěnduō dōngxī 243 sth on sb to give sb a lot of sth  243 sth on sb to give sb a lot of sth 243 sth no sb para dar muito sth ao sb 243 algo en sb para darle un montón de algo 243 etw auf jdn, um jdn viel etw. zu geben 243 sth on sb to give sb a lot of sth 243 что-то на кого-то, чтобы дать ему много чего-то 243 chto-to na kogo-to, chtoby dat' yemu mnogo chego-to 243 شيء على sb لإعطاء sb الكثير من الأشياء 243 shay' ealaa sb li'iieta' sb alkthyr min al'ashya' 243 sth पर sb को देने के लिए sh को बहुत sth 243 sth par sb ko dene ke lie sh ko bahut sth stb ਤੇ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ sth ਦੇਣਾ 243 Stb tē aisa bī nū bahuta sārā sth dēṇā
      244 Offrir énormément 244   244 大量地给 244 dà liáng dì gěi 244 大量地给 244 Give a lot 244 Dar muito 244 Da mucho 244 Viel geben 244 Dać wiele 244 Дать много 244 Dat' mnogo 244 تعطي الكثير 244 tueti alkthyr 244 बहुत कुछ देना 244 bahut kuchh dena ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਦੇਵੋ 244 bahuta kujha dēvō
      245 il l'a comblée de cadeaux 245   245 他给她送礼物 245 tā gěi tā sòng lǐwù 245 he showered her with gifts 245 he showered her with gifts 245 ele a cobriu de presentes 245 la colmó de regalos 245 er überschüttete sie mit Geschenken 245 obsypał ją prezentami 245 он осыпал ее подарками 245 on osypal yeye podarkami 245 أمطرها بالهدايا 245 'amtiruha bialhidaya 245 उसने उसे उपहारों से नहलाया 245 usane use upahaaron se nahalaaya ਉਸਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਤੋਹਫਿਆਂ ਨਾਲ ਸ਼ਾਵਰ ਕੀਤਾ 245 usanē usa nū tōhaphi'āṁ nāla śāvara kītā
      246 Il lui a donné un cadeau 246   246 他送给她许表礼物 246 tā sòng gěi tā xǔ biǎo lǐwù 246 他送给她许表礼物 246 He gave her a gift 246 Ele deu a ela um presente 246 Le dio un regalo 246 Er gab ihr ein Geschenk 246 Dał jej prezent 246 Он сделал ей подарок 246 On sdelal yey podarok 246 أعطاها هدية 246 'aetaha hadiatan 246 उसने उसे एक उपहार दिया 246 usane use ek upahaar diya ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ ਉਪਹਾਰ ਦਿੱਤਾ 246 usanē usanū ika upahāra ditā
      247 Il lui a donné des cadeaux. 247 247 他给她送礼物。 247 tā gěi tā sòng lǐwù. 247 He showered gifts on her. 247 He showered gifts on her. 247 Ele derramou presentes sobre ela. 247 Él le colmó de regalos. 247 Er überschüttete sie mit Geschenken. 247 Obsypywał ją prezentami. 247 Он осыпал ее подарками. 247 On osypal yeye podarkami. 247 أمطر عليها الهدايا. 247 'amtir ealayha alhidaya. 247 उस पर उपहारों की बौछार की। 247 us par upahaaron kee bauchhaar kee. ਉਸਨੇ ਉਸ ਉੱਤੇ ਤੋਹਫੇ ਵਿਖਾਏ। 247 usanē usa utē tōhaphē vikhā'ē.
      248 Il lui a donné de nombreux cadeaux 248   248 他送给她很多礼物 248 Tā sòng gěi tā hěnduō lǐwù 248 他送给她许多礼物 248 He gave her many gifts 248 Ele deu a ela muitos presentes 248 Le dio muchos regalos 248 Er gab ihr viele Geschenke 248 Dał jej wiele prezentów 248 Он подарил ей много подарков 248 On podaril yey mnogo podarkov 248 قدم لها العديد من الهدايا 248 qadam laha aledyd min alhadaya 248 उसने उसे कई उपहार दिए 248 usane use kaee upahaar die ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤੋਹਫ਼ੇ ਦਿੱਤੇ 248 Usanē usanū bahuta sārē tōhafē ditē
      249 pluvieux 249 249 阵雨的 249 zhènyǔ de 249 showery 249 showery 249 chuvoso 249 lluvioso 249 regnerisch 249 deszczowy 249 душ 249 dush 249 الاستحمام 249 alaistihmam 249 बरसाती 249 barasaatee ਸ਼ਾਵਰ 249 śāvara
      250 de la météo 250   250 天气的 250 tiānqì de 250 of the weather  250 of the weather 250 do tempo 250 del clima 250 von dem Wetter 250 pogody 250 погоды 250 pogody 250 من الطقس 250 min altaqs 250 मौसम का 250 mausam ka ਮੌਸਮ ਦਾ 250 mausama dā
      251 la météo 251   251 天气 251 tiānqì 251 天气 251 the weather 251 o clima 251 el clima 251 das Wetter 251 pogoda 251 Погода 251 Pogoda 251 الجو 251 aljawi 251 मौसम 251 mausam ਮੌਸਮ 251 mausama
      252 avec de fréquentes averses de pluie 252   252 经常有阵雨 252 jīngcháng yǒu zhènyǔ 252 with frequent showers of rain 252 with frequent showers of rain 252 com pancadas de chuva frequentes 252 con frecuentes lluvias 252 mit häufigen Regenschauern 252 z częstymi opadami deszczu 252 частые ливни 252 chastyye livni 252 مع زخات مطر متكررة 252 mae zakhat mtr mutakarira 252 बारिश की लगातार बारिश के साथ 252 baarish kee lagaataar baarish ke saath ਬਾਰਸ਼ ਦੇ ਬਾਰਸ਼ ਨਾਲ 252 bāraśa dē bāraśa nāla
      253 Souvent des douches 253   253 经常有阵雨 253 jīngcháng yǒu zhènyǔ 253 经常有阵 253 Often showers 253 Frequentemente chuveiros 253 A menudo duchas 253 Oft Duschen 253 Często prysznice 253 Часто душ 253 Chasto dush 253 الاستحمام في كثير من الأحيان 253 alaistihmam fi kthyr min al'ahyan 253 अक्सर बारिश 253 aksar baarish ਅਕਸਰ ਬਾਰਸ਼ 253 akasara bāraśa
      254 Pluvieux 254   254 下阵雨的;多阵雨的 254 xià zhènyǔ de; duō zhènyǔ de 254 下阵雨的;多阵雨的 254 Rainy 254 Chuvoso 254 Lluvioso 254 Regnerisch 254 Deszczowy 254 Дождливый 254 Dozhdlivyy 254 ماطر 254 matir 254 बरसाती 254 barasaatee ਬਰਸਾਤੀ 254 barasātī
      255 un jour de pluie 255   255 雨天 255 yǔtiān 255 a showery day  255 a showery day 255 um dia chuvoso 255 un día lluvioso 255 ein regnerischer Tag 255 wspaniały dzień 255 ливневый день 255 livnevyy den' 255 يوم زخات المطر 255 yawm zakhat almatar 255 एक बरसात का दिन 255 ek barasaat ka din ਇੱਕ ਸ਼ਾਵਰ ਵਾਲਾ ਦਿਨ 255 ika śāvara vālā dina
      256 Jours de pluie 256   256 阵雨天 256 zhènyǔ tiān 256 阵雨天 256 Rainy days 256 Dias chuvosos 256 Días lluviosos 256 Regnerische Tage 256 Deszczowe dni 256 Дождливые дни 256 Dozhdlivyye dni 256 أيام ممطرة 256 'ayam mumtira 256 बरसात के दिनों में 256 barasaat ke dinon mein ਬਰਸਾਤੀ ਦਿਨ 256 barasātī dina
      257 fille de spectacle 257   257 歌女 257 gēnǚ 257 show-girl  257 show-girl 257 show-girl 257 corista 257 Showgirl 257 statystka 257 шоу-девушка 257 shou-devushka 257 عرض الفتاة 257 eard alfata 257 शो-महिला 257 sho-mahila ਸ਼ੋਅ-ਕੁੜੀ 257 śō'a-kuṛī
      258  une interprète qui chante et danse dans un spectacle musical 258   258  在音乐剧中唱歌跳舞的女演员 258  zài yīnyuè jù zhōng chànggē tiàowǔ de nǚ yǎnyuán 258  a female performer who sings and dances in a musical show 258  a female performer who sings and dances in a musical show 258  uma performer feminina que canta e dança em um show musical 258  una intérprete que canta y baila en un espectáculo musical 258  eine Darstellerin, die in einer Musikshow singt und tanzt 258  performerka, która śpiewa i tańczy w programie muzycznym 258  исполнительница, которая поет и танцует в музыкальном шоу 258  ispolnitel'nitsa, kotoraya poyet i tantsuyet v muzykal'nom shou 258  فنانة تغني وترقص في عرض موسيقي 258 fananat tughni watarqus fi eard musiqiin 258  एक महिला कलाकार जो एक संगीत कार्यक्रम में गाती और नृत्य करती है 258  ek mahila kalaakaar jo ek sangeet kaaryakram mein gaatee aur nrty karatee hai  ਇੱਕ femaleਰਤ ਕਲਾਕਾਰ ਜੋ ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਸ਼ੋਅ ਵਿੱਚ ਗਾਉਂਦੀ ਅਤੇ ਨੱਚਦੀ ਹੈ 258  ika femalerata kalākāra jō sagīta dē śō'a vica gā'undī atē nacadī hai
      259 Actrice de cabaret 259   259 歌舞首要 259 gēwǔ shǒuyào 259 歌舞女演员 259 Cabaret actress 259 Atriz de cabaré 259 Actriz de cabaret 259 Kabarettschauspielerin 259 Aktorka kabaretowa 259 Актриса кабаре 259 Aktrisa kabare 259 ممثلة ملهى 259 mumathalat malahaa 259 कैबरे अभिनेत्री 259 kaibare abhinetree ਕੈਬਰੇ ਅਦਾਕਾਰਾ 259 kaibarē adākārā
      260 terrain d'exposition 260   260 表演场 260 biǎoyǎn chǎng 260 show-ground 260 show-ground 260 show-ground 260 show-ground 260 Schauplatz 260 teren pokazowy 260 выставочная площадка 260 vystavochnaya ploshchadka 260 عرض 260 eard 260 शो जमीन 260 sho jameen ਸ਼ੋਅ-ਗਰਾਉਂਡ 260 śō'a-garā'uṇḍa
  261  un grand espace extérieur où se déroulent des foires, salons agricoles, etc. 261 261  大型集会,农场表演等活动的室外区域 261  dàxíng jíhuì, nóngchǎng biǎoyǎn děng huódòng de shìwài qūyù 261  a large outdoor area where fairs,farm shows, etc. take place 261  a large outdoor area where fairs,farm shows, etc. take place 261  uma grande área ao ar livre onde acontecem feiras, mostras agrícolas, etc. 261  una gran área al aire libre donde se realizan ferias, espectáculos agrícolas, etc. 261  Ein großer Außenbereich, in dem Messen, Farmshows usw. stattfinden 261  duży teren zewnętrzny, na którym odbywają się targi, pokazy rolnicze itp 261  большая открытая площадка, где проходят ярмарки, фермерские выставки и т. д. 261  bol'shaya otkrytaya ploshchadka, gde prokhodyat yarmarki, fermerskiye vystavki i t. d. 261  منطقة خارجية كبيرة حيث تقام المعارض وعروض المزارع وما إلى ذلك 261 mintaqat kharijiat kabirat hayth tuqam almuearid waeurud almazarie wama 'iilaa dhlk 261  एक बड़ा बाहरी क्षेत्र जहाँ मेले, खेत शो आदि होते हैं 261  ek bada baaharee kshetr jahaan mele, khet sho aadi hote hain  ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਬਾਹਰਲਾ ਖੇਤਰ ਜਿੱਥੇ ਮੇਲੇ, ਫਾਰਮ ਸ਼ੋਅ, ਆਦਿ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 261  ika vaḍā bāharalā khētara jithē mēlē, phārama śō'a, ādi hudē hana
      262 (Extérieur) Lieu d'exposition 262   262 (地板)展览场地 262 (dìbǎn) zhǎnlǎn chǎngdì 262 (室外)展览场地 262 (Outdoor) Exhibition venue 262 (Ao ar livre) Local de exposição 262 (Exterior) Lugar de exposición 262 (Outdoor) Ausstellungsort 262 (Na zewnątrz) Miejsce wystawy 262 (Открытый) Выставочная площадка 262 (Otkrytyy) Vystavochnaya ploshchadka 262 (في الهواء الطلق) مكان المعرض 262 (fy alhawa' altlq) makan almaerid 262 (आउटडोर) प्रदर्शनी स्थल 262 (aautador) pradarshanee sthal (ਆdoorਟਡੋਰ) ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ ਸਥਾਨ 262 (ādoorṭaḍōra) pradaraśanī sathāna
      263 maison témoin 263   263 表演屋 263 biǎoyǎn wū 263 show house  263 show house 263 casa de show 263 show house 263 Ausstellungshaus 263 dom pokazowy 263 показать дом 263 pokazat' dom 263 عرض البيت 263 eard albayt 263 घर दिखाओ 263 ghar dikhao ਸ਼ੋਅ ਹਾ .ਸ 263 śō'a hā.Sa
  264 montrer aussi à la maison 264 264 还显示首页 264 hái xiǎnshì shǒuyè 264 also show home 264 also show home 264 também mostra a casa 264 también mostrar casa 264 auch nach Hause zeigen 264 pokaż także dom 264 также показать дом 264 takzhe pokazat' dom 264 تظهر أيضا المنزل 264 tazhar 'aydaan almanzil 264 घर भी दिखाओ 264 ghar bhee dikhao ਘਰ ਵੀ ਦਿਖਾਓ 264 ghara vī dikhā'ō
  265 maison modèle 265 265 样板房 265 yàngbǎn fáng 265 model home 265 model home 265 casa modelo 265 casa modelo 265 Modell nach Hause 265 model domu 265 модель дома 265 model' doma 265 منزل نموذجي 265 manzil namudhiji 265 मॉडल घर 265 modal ghar ਮਾਡਲ ਘਰ 265 māḍala ghara
      266  une maison dans un groupe de nouvelles maisons qui a été peinte et remplie de meubles, de sorte que les personnes qui pourraient vouloir acheter l'une des maisons puissent voir à quoi elles ressembleront 266   266  一组新房子中的房子,这些房子已涂满油漆并装满家具,这样,想要购买其中一所房子的人就可以看到它们的样子 266  yī zǔ xīn fángzi zhōng de fángzi, zhèxiē fángzi yǐ tú mǎn yóuqī bìng zhuāng mǎn jiājù, zhèyàng, xiǎng yào gòumǎi qízhōng yī suǒ fángzi de rén jiù kěyǐ kàn dào tāmen de yàngzi 266  a house in a group of new houses that has been painted and filled with furniture, so that people who might want to buy one of the houses can see what they will be like 266  a house in a group of new houses that has been painted and filled with furniture, so that people who might want to buy one of the houses can see what they will be like 266  uma casa em um grupo de casas novas que foram pintadas e preenchidas com móveis, para que as pessoas que queiram comprar uma das casas possam ver como elas serão 266  una casa en un grupo de casas nuevas que ha sido pintada y llena de muebles, para que las personas que quieran comprar una de las casas puedan ver cómo serán 266  Ein Haus in einer Gruppe neuer Häuser, das gestrichen und mit Möbeln gefüllt wurde, damit Leute, die eines der Häuser kaufen möchten, sehen können, wie sie aussehen werden 266  dom w grupie nowych domów, który został pomalowany i wypełniony meblami, aby osoby, które chciałyby kupić jeden z domów, mogły zobaczyć, jak będą wyglądały 266  дом в группе новых домов, который был окрашен и наполнен мебелью, чтобы люди, которые могут захотеть купить один из домов, могли увидеть, какими они будут 266  dom v gruppe novykh domov, kotoryy byl okrashen i napolnen mebel'yu, chtoby lyudi, kotoryye mogut zakhotet' kupit' odin iz domov, mogli uvidet', kakimi oni budut 266  منزل في مجموعة منازل جديدة تم دهانها وملئها بالأثاث ، حتى يتمكن الأشخاص الذين قد يرغبون في شراء أحد المنازل من رؤية كيف سيكون شكلهم. 266 manzil fi majmueat manazil jadidat tama dihanuha wamalyihaan bial'athath , hataa yatamakan al'ashkhas aldhyn qad yarghabun fi shira' ahd almanazil min ruyat kayf sayakun shaklahum. 266  नए घरों के समूह में एक घर जो चित्रित किया गया है और फर्नीचर से भरा हुआ है, ताकि जो लोग घरों में से एक खरीदना चाहते हैं, वे देख सकें कि वे क्या पसंद करेंगे 266  nae gharon ke samooh mein ek ghar jo chitrit kiya gaya hai aur pharneechar se bhara hua hai, taaki jo log gharon mein se ek khareedana chaahate hain, ve dekh saken ki ve kya pasand karenge  ਨਵੇਂ ਮਕਾਨਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਘਰ ਜੋ ਪੇਂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਫਰਨੀਚਰ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਜੋ ਲੋਕ ਜੋ ਘਰ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਉਹ ਦੇਖ ਸਕਣ ਕਿ ਉਹ ਕਿਹੋ ਜਿਹੇ ਹੋਣਗੇ. 266  navēṁ makānāṁ dē samūha vica ika ghara jō pēṇṭa kītā gi'ā hai atē pharanīcara nāla bhari'ā hō'i'ā hai, tāṁ jō lōka jō ghara kharīdaṇā cāhudē hana uha dēkha sakaṇa ki uha kihō jihē hōṇagē.
  267 Salle d'échantillons, salle modèle (pour les clients qui achètent la maison à visiter) 267 267 样品房,样板间(供购买房子的顾客参观) 267 yàngpǐn fáng, yàngbǎn jiān (gōng gòumǎi fángzi de gùkè cānguān) 267 样品房,样板间(供购买房子的顾客参观) 267 Sample room, model room (for customers who buy the house to visit) 267 Sala de amostra, sala de modelo (para clientes que compram a casa para visitar) 267 Sala de muestra, sala modelo (para clientes que compren la casa para visitar) 267 Musterraum, Modellraum (für Kunden, die das Haus kaufen, um es zu besuchen) 267 Przykładowy pokój, modelowy pokój (dla klientów, którzy kupują dom do odwiedzenia) 267 Примерная комната, модельная комната (для клиентов, которые покупают дом для посещения) 267 Primernaya komnata, model'naya komnata (dlya kliyentov, kotoryye pokupayut dom dlya poseshcheniya) 267 غرفة عينة ، غرفة نموذجية (للعملاء الذين يشترون المنزل لزيارته) 267 ghurfat eayinat , ghurfat namudhajia (lleumla' aladhin yashtarun almanzil liziarth) 267 नमूना कमरा, मॉडल कमरा (उन ग्राहकों के लिए जो घर जाने के लिए खरीदते हैं) 267 namoona kamara, modal kamara (un graahakon ke lie jo ghar jaane ke lie khareedate hain) ਨਮੂਨਾ ਕਮਰਾ, ਮਾਡਲ ਕਮਰਾ (ਉਨ੍ਹਾਂ ਗਾਹਕਾਂ ਲਈ ਜੋ ਘਰ ਜਾਣ ਲਈ ਖਰੀਦਦੇ ਹਨ) 267 Namūnā kamarā, māḍala kamarā (unhāṁ gāhakāṁ la'ī jō ghara jāṇa la'ī kharīdadē hana)
      268 montrant 268   268 显示 268 xiǎnshì 268 showing 268 showing 268 mostrando 268 demostración 268 zeigen 268 seans 268 показывая 268 pokazyvaya 268 عرض 268 eard 268 दिखा 268 dikha ਦਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 268 dikhā rihā hai
  269 un acte de projection d'un film / film 269 269 放映电影/电影的行为 269 fàngyìng diànyǐng/diànyǐng de xíngwéi 269 an act of showing a film/movie  269 an act of showing a film/movie 269 um ato de mostrar um filme / filme 269 un acto de mostrar una película / película 269 ein Akt des Zeigens eines Films / Films 269 akt pokazywania filmu / filmu 269 акт показа фильма / фильма 269 akt pokaza fil'ma / fil'ma 269 فعل عرض فيلم / فيلم 269 faeal eard film / film 269 फिल्म / फिल्म दिखाने का एक कार्य 269 philm / philm dikhaane ka ek kaary ਫਿਲਮ / ਫਿਲਮ ਦਿਖਾਉਣ ਦਾ ਕੰਮ 269 philama/ philama dikhā'uṇa dā kama
      270 spectacle 270   270 放映 270 fàngyìng 270 放映 270 show 270 exposição 270 show 270 Show 270 pokazać 270 Показать 270 Pokazat' 270 تبين 270 tubayin 270 प्रदर्शन 270 pradarshan ਦਿਖਾਓ 270 dikhā'ō
  271 Il y a trois projections par jour. 271 271 一天有三场演出。 271 yītiān yǒusān chǎng yǎnchū. 271 There are three showings a day. 271 There are three showings a day. 271 São três exibições por dia. 271 Hay tres proyecciones al día. 271 Es gibt drei Vorstellungen pro Tag. 271 Są trzy pokazy dziennie. 271 В день три сеанса. 271 V den' tri seansa. 271 هناك ثلاث عروض في اليوم. 271 hnak thlath eurud fi alyawm. 271 एक दिन में तीन शो होते हैं। 271 ek din mein teen sho hote hain. ਇੱਕ ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਤਿੰਨ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ. 271 ika dina vica tina pradaraśana hudē hana.
      272 Trois projections par jour 272   272 天放映三场 272 Tiān fàngyìng sān chǎng 272 天放映三场 272 Three screenings a day 272 Três exibições por dia 272 Tres proyecciones al día 272 Drei Vorführungen pro Tag 272 Trzy seanse dziennie 272 Три просмотра в день 272 Tri prosmotra v den' 272 ثلاث عروض في اليوم 272 thlath eurud fi alyawm 272 एक दिन में तीन स्क्रीनिंग 272 ek din mein teen skreening ਇੱਕ ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਤਿੰਨ ਸਕ੍ਰੀਨਿੰਗ 272 Ika dina vica tina sakrīniga
      273 preuve de la performance ou de la mauvaise performance de qn / qc 273   273 某人/某人的表现有多好或有多差的证据 273 mǒu rén/mǒu rén de biǎoxiàn yǒu duō hǎo huò yǒu duō chà de zhèngjù 273 evidence of how well or how badly sb/sth is performing 273 evidence of how well or how badly sb/sth is performing 273 evidência de quão bem ou mal o desempenho do sb / sth 273 evidencia de qué tan bien o qué mal se está desempeñando algo / algo 273 Beweise dafür, wie gut oder wie schlecht jdn / etw abschneidet 273 dowody na to, jak dobrze lub źle ktoś / coś sobie radzi 273 свидетельство того, насколько хорошо или плохо работает sb / sth 273 svidetel'stvo togo, naskol'ko khorosho ili plokho rabotayet sb / sth 273 دليل على مدى جودة أو سوء أداء sb / sth 273 dalil ealaa madaa jawdat 'aw su' 'ada' sb / sth 273 कितनी अच्छी तरह से या कितनी बुरी तरह से sb / sth प्रदर्शन कर रहा है इसका प्रमाण 273 kitanee achchhee tarah se ya kitanee buree tarah se sb / sth pradarshan kar raha hai isaka pramaan ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਸਬੂਤ ਕਿ ਐਸ ਬੀ / ਐਸ ਟੀ ਕਿੰਨੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਂ ਕਿੰਨੀ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 273 isa gala dā sabūta ki aisa bī/ aisa ṭī kinī cagī tar'hāṁ jāṁ kinī burī tar'hāṁ pradaraśana kara rihā hai
      274 qui a effectué 274   274 表现 274 biǎoxiàn 274 表现 274 which performed 274 que executou 274 que realizó 274 welche durchgeführt 274 który wykonał 274 который выполнил 274 kotoryy vypolnil 274 التي أداها 274 alty 'adaha 274 जो प्रदर्शन किया 274 jo pradarshan kiya ਜਿਸ ਨੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ 274 jisa nē pradaraśana kītā
      275 la bonne / mauvaise performance du Parti Vert aux élections 275   275 选举中绿党的强势/劣势表现 275 xuǎnjǔ zhōng lǜ dǎng de qiángshì/lièshì biǎoxiàn 275 the strong/poor showing of the Green Party in the election 275 the strong/poor showing of the Green Party in the election 275 a atuação forte / fraca do Partido Verde nas eleições 275 la actuación fuerte / pobre del Partido Verde en las elecciones 275 die starke / schlechte Darstellung der Grünen bei den Wahlen 275 mocny / słaby występ Partii Zielonych w wyborach 275 сильный / плохой результат Партии зеленых на выборах 275 sil'nyy / plokhoy rezul'tat Partii zelenykh na vyborakh 275 الأداء القوي / الضعيف لحزب الخضر في الانتخابات 275 al'ada' alqawiu / aldaeif lihizb alkhudar fi alaintikhabat 275 चुनाव में ग्रीन पार्टी का मजबूत / गरीब प्रदर्शन 275 chunaav mein green paartee ka majaboot / gareeb pradarshan ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਗ੍ਰੀਨ ਪਾਰਟੀ ਦਾ ਜ਼ਬਰਦਸਤ / ਮਾੜਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 275 cōṇāṁ vica grīna pāraṭī dā zabaradasata/ māṛā pradaraśana
      276 Bonne connaissance / mauvaise performance du Parti Vert lors de cette élection 276   276 绿党在这次选举举中的强知/不佳表现 276 lǜ dǎng zài zhè cì xuǎnjǔ jǔ zhōng de qiáng zhī/bù jiā biǎoxiàn 276 绿党在这次选 举中的强知/不佳表现 276 Strong knowledge/poor performance of the Green Party in this election 276 Forte conhecimento / fraco desempenho do Partido Verde nesta eleição 276 Fuerte conocimiento / pobre desempeño del Partido Verde en esta elección 276 Starkes Wissen / schlechte Leistung der Grünen bei diesen Wahlen 276 Dobra znajomość / słabe wyniki Partii Zielonych w tych wyborach 276 Сильные знания / плохие результаты Партии зеленых на этих выборах 276 Sil'nyye znaniya / plokhiye rezul'taty Partii zelenykh na etikh vyborakh 276 معرفة قوية / أداء ضعيف لحزب الخضر في هذه الانتخابات 276 maerifat qawiat / 'ada' daeif lihizb alkhudar fi hadhih alaintikhabat 276 इस चुनाव में ग्रीन पार्टी का मजबूत ज्ञान / खराब प्रदर्शन 276 is chunaav mein green paartee ka majaboot gyaan / kharaab pradarshan ਇਸ ਚੋਣ ਵਿਚ ਗ੍ਰੀਨ ਪਾਰਟੀ ਦੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਗਿਆਨ / ਮਾੜੀ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ 276 isa cōṇa vica grīna pāraṭī dī mazabūta ​​gi'āna/ māṛī kāraguzārī
      277 Sur (à en juger par) les performances de la semaine dernière, il est peu probable que l'équipe gagne aujourd'hui 277   277 根据上周的演出(根据),该球队今天不太可能获胜 277 gēnjù shàng zhōu de yǎnchū (gēnjù), gāi qiú duì jīntiān bù tài kěnéng huòshèng 277 On (judging by) last week’s showing, the team is unlikely to win today 277 On (judging by) last week’s showing, the team is unlikely to win today 277 Na exibição (a julgar pela) semana passada, é improvável que a equipe ganhe hoje 277 En (a juzgar por) la actuación de la semana pasada, es poco probable que el equipo gane hoy 277 Nach der Vorstellung der letzten Woche ist es unwahrscheinlich, dass das Team heute gewinnt 277 Na (sądząc po) występach z zeszłego tygodnia, zespół raczej nie wygra dzisiaj 277 Судя по показателям прошлой недели, сегодня команда вряд ли выиграет. 277 Sudya po pokazatelyam proshloy nedeli, segodnya komanda vryad li vyigrayet. 277 في (بناءً على) عرض الأسبوع الماضي ، من غير المرجح أن يفوز الفريق اليوم 277 fi (bna'an ealaa) earad al'usbue almadi , min ghyr almrjh 'an yafuz alfariq alyawm 277 पिछले सप्ताह के प्रदर्शन को देखते हुए, टीम के आज जीतने की संभावना नहीं है 277 pichhale saptaah ke pradarshan ko dekhate hue, teem ke aaj jeetane kee sambhaavana nahin hai ਪਿਛਲੇ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 'ਤੇ (ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਨਿਰਣਾ ਕਰਦਿਆਂ), ਟੀਮ ਦੇ ਅੱਜ ਜਿੱਤਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ 277 pichalē hafatē dē pradaraśana'tē (isa gala dā niraṇā karadi'āṁ), ṭīma dē aja jitaṇa dī sabhāvanā nahīṁ hai
      278 À en juger par les performances de la semaine dernière, il est peu probable que cette équipe gagne aujourd'hui. 278   278 从上星期的表现来看,这支队伍今天不大可能获胜 278 cóng shàng xīngqí de biǎoxiàn lái kàn, zhè zhī duìwǔ jīntiān bù dà kěnéng huòshèng 278 从上星期的表现来看,这支队伍今天不大可能获胜 278 Judging from last week’s performance, this team is unlikely to win today. 278 A julgar pelo desempenho da semana passada, é improvável que esta equipe ganhe hoje. 278 A juzgar por la actuación de la semana pasada, es poco probable que este equipo gane hoy. 278 Nach der Leistung der letzten Woche ist es unwahrscheinlich, dass dieses Team heute gewinnt. 278 Sądząc po zeszłotygodniowych wynikach, jest mało prawdopodobne, aby ta drużyna dzisiaj wygrała. 278 Судя по игре на прошлой неделе, сегодня эта команда вряд ли выиграет. 278 Sudya po igre na proshloy nedele, segodnya eta komanda vryad li vyigrayet. 278 انطلاقا من أداء الأسبوع الماضي ، من غير المرجح أن يفوز هذا الفريق اليوم. 278 aintilaqaan min 'ada' al'usbue almadi , min ghyr almrjh 'an yafuz hdha alfariq alyawm. 278 पिछले सप्ताह के प्रदर्शन को देखते हुए, यह टीम आज जीतने की संभावना नहीं है। 278 pichhale saptaah ke pradarshan ko dekhate hue, yah teem aaj jeetane kee sambhaavana nahin hai. ਪਿਛਲੇ ਹਫਤੇ ਦੀ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਨੂੰ ਵੇਖਦਿਆਂ, ਇਸ ਟੀਮ ਦੇ ਅੱਜ ਜਿੱਤਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. 278 pichalē haphatē dī kāraguzārī nū vēkhadi'āṁ, isa ṭīma dē aja jitaṇa dī sabhāvanā nahīṁ hai.
              Afficher moins                         Afficher moins               Afficher moins     Afficher moins
                                                      En savoir plus sur ce texte sourceVous devez indiquer le texte source pour obtenir des informations supplémentaires      
                                                      Envoyer des commentaires      
                                                      Panneaux latéraux