|
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
1 |
|
NEXT |
1 |
grossier |
1 |
无礼 |
1 |
Wú lǐ |
1 |
rude |
1 |
rude |
|
2 |
|
last |
2 |
grossier |
2 |
无礼 |
2 |
wú lǐ |
2 |
无礼 |
2 |
rude |
|
|
|
|
3 |
a |
ALLEMAND |
4 |
avec qn |
4 |
与某人 |
4 |
yǔ mǒu rén |
4 |
with
sb |
4 |
with sb |
|
4 |
b |
ANGLAIS |
5 |
d'une personne |
5 |
一个人 |
5 |
yīgè rén |
5 |
of a
person |
5 |
of a person |
|
|
|
|
5 |
c |
ARABE |
6 |
personnes |
6 |
人 |
6 |
rén |
6 |
人 |
6 |
people |
|
|
|
|
6 |
d |
BENGALI |
7 |
parler à qn en
utilisant peu de mots d'une manière qui semble impolie |
7 |
与某人说话,似乎有些粗鲁 |
7 |
yǔ mǒu rén
shuōhuà, sìhū yǒuxiē cūlǔ |
7 |
speaking
to sb using few words in a way that seems rude |
7 |
speaking to sb using
few words in a way that seems rude |
|
|
|
|
7 |
e |
CHINOIS |
8 |
Simple et grossier;
simple et grossier |
8 |
简单粗暴;简慢无礼 |
8 |
jiǎndān
cūbào; jiǎnmàn wú lǐ |
8 |
简单粗暴;简慢无礼 |
8 |
Simple and rude;
simple and rude |
|
|
|
|
8 |
f |
ESPAGNOL |
9 |
Je suis désolé
d'avoir été court avec toi plus tôt; j'avais autre chose en tête |
9 |
抱歉,我之前和你在一起很短;我在想其他事情 |
9 |
bàoqiàn, wǒ
zhīqián hé nǐ zài yīqǐ hěn duǎn; wǒ zài
xiǎng qítā shìqíng |
9 |
I’m
sorry I was short with you earlier;I had other things on
my mind |
9 |
I’m sorry I was short
with you earlier; I had other things on my mind |
|
|
|
|
9 |
g |
FRANCAIS |
10 |
Désolé, j'étais avec
vous pendant un court moment; je pensais à autre chose |
10 |
抱歉,我之前和你在一起很短;我在想其他事情 |
10 |
bàoqiàn, wǒ
zhīqián hé nǐ zài yīqǐ hěn duǎn; wǒ zài
xiǎng qítā shìqíng |
10 |
抱歉,我之前和你在一起很短;我在想其他事情 |
10 |
Sorry, I was with you
for a short time; I was thinking about other things |
|
|
|
|
10 |
h |
HINDI |
11 |
Désolé, j'ai été lent
avec toi tout à l'heure, je pensais à autre chose dans ma tête |
11 |
对不起,我刚才对你简慢了,我脑子里在想别的事 |
11 |
duìbùqǐ, wǒ
gāngcái duì nǐ jiǎnmànle, wǒ nǎozi lǐ zài
xiǎng bié de shì |
11 |
对不起,我刚才对你简慢了,我脑子里在想别的事 |
11 |
Sorry, I was slow to
you just now, I was thinking of something else in my head |
|
|
|
|
11 |
i |
JAPONAIS |
12 |
voyelle |
12 |
元音 |
12 |
yuán yīn |
12 |
vowel |
12 |
vowel |
|
12 |
j |
PANJABI |
13 |
phonétique |
13 |
语音学 |
13 |
yǔyīn xué |
13 |
phonetics |
13 |
phonetics |
|
|
|
|
13 |
k |
POLONAIS |
14 |
une voyelle courte
est prononcée pendant un temps plus court que les autres voyelles |
14 |
短元音的发音时间比其他元音短 |
14 |
duǎn yuán
yīn de fǎ yīn shíjiān bǐ qítā yuán yīn
duǎn |
14 |
a
short vowel is pronounced for a shorter time than other vowels |
14 |
a short vowel is
pronounced for a shorter time than other vowels |
|
14 |
l |
PORTUGAIS |
15 |
Ton court |
15 |
短音的 |
15 |
duǎn yīn de |
15 |
短音的 |
15 |
Short tone |
|
|
|
|
15 |
m |
RUSSE |
16 |
Comparez la voyelle
courte en entier et la voyelle longue en |
16 |
比较完整的短元音和完整的长元音 |
16 |
bǐjiào
wánzhěng de duǎn yuán yīn hé wánzhěng de cháng yuán
yīn |
16 |
Compare
the short vowel in full and the long vowel
in |
16 |
Compare the short
vowel in full and the long vowel in |
|
16 |
n |
help1 |
17 |
imbécile |
17 |
傻子 |
17 |
shǎzi |
17 |
fool |
17 |
fool |
|
|
|
|
17 |
o |
help3 |
18 |
Comparer |
18 |
比较 |
18 |
bǐjiào |
18 |
比较 |
18 |
Compare |
|
|
|
|
18 |
p |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
plein |
19 |
充分 |
19 |
chōngfèn |
19 |
full |
19 |
full |
|
|
|
|
19 |
q |
http://akirameru.free.fr |
20 |
Voyelles courtes et |
20 |
中的短元音和 |
20 |
zhōng de
duǎn yuán yīn hé |
20 |
中的短元音和 |
20 |
Short vowels and |
|
|
|
|
20 |
r |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
imbécile |
21 |
傻子 |
21 |
shǎzi |
21 |
fool |
21 |
fool |
|
|
|
|
21 |
s |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
Voyelle longue |
22 |
中的长元音 |
22 |
zhōng de cháng
yuán yīn |
22 |
中的长元音 |
22 |
Long vowel |
|
|
|
|
22 |
t |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
s'opposer |
23 |
反对 |
23 |
fǎnduì |
23 |
opposé |
23 |
opposé |
|
23 |
u |
http://akirameru.free.fr |
24 |
longue |
24 |
长 |
24 |
zhǎng |
24 |
long |
24 |
long |
|
|
|
|
24 |
v |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
voir également |
25 |
也可以看看 |
25 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
25 |
see also |
25 |
see also |
|
25 |
w |
lexos |
26 |
prochainement |
26 |
不久 |
26 |
bùjiǔ |
26 |
shortly |
26 |
shortly |
|
|
|
|
26 |
x |
27500 |
27 |
short-ness |
27 |
短小 |
27 |
duǎnxiǎo |
27 |
short-ness |
27 |
short-ness |
|
27 |
y |
KAKUKOTO |
28 |
Elle souffrait
d'essoufflement |
28 |
她患有呼吸急促 |
28 |
tā huàn yǒu
hūxī jícù |
28 |
She suffered from
shortness of breath |
28 |
She suffered from
shortness of breath |
|
|
|
|
28 |
z |
arabe |
29 |
Elle souffre
d'essoufflement. |
29 |
她患有气急知毛病。 |
29 |
tā huàn yǒu
qìjí zhī máobìng. |
29 |
她患有气急知毛病。 |
29 |
She suffers from
shortness of breath. |
|
|
|
|
29 |
aa |
JAPONAIS |
30 |
une brique à court
d'une charge, deux .sandwichs à un pique-nique, etc. (informel) |
30 |
一块砖头,没有负载;两个三明治,不到野餐,等等。(非正式) |
30 |
Yīkuài
zhuāntóu, méiyǒu fùzǎi; liǎng gè sānmíngzhì, bù dào
yěcān, děng děng.(Fēi zhèngshì) |
30 |
a brick short of a
load, two .sandwiches short of a picnic, etc. (informal) |
30 |
a brick short of a
load, two .sandwiches short of a picnic, etc. (informal) |
|
|
|
|
30 |
bb |
chinois |
31 |
(d'une personne) |
31 |
(一个人) |
31 |
(yīgè rén) |
31 |
(of
a person) |
31 |
(of a person) |
|
31 |
cc |
chinois |
32 |
stupide; pas très
intelligent |
32 |
笨;不是很聪明 |
32 |
bèn; bùshì hěn
cōngmíng |
32 |
stupid;
not very intelligent |
32 |
stupid; not very
intelligent |
|
|
|
|
32 |
dd |
pinyin |
33 |
Stupide; pas très
intelligent |
33 |
冒傻气的;不大聪明的 |
33 |
mào shǎqì de; bù
dà cōngmíng de |
33 |
冒傻气的;不大聪明的 |
33 |
Stupid; not very
clever |
|
|
|
|
33 |
ee |
wanik |
34 |
obtenir le bout court
du bâton |
34 |
得到棍子的尽头 |
34 |
dédào gùnzi de jìntóu |
34 |
get
the short end of the stick |
34 |
get the short end of
the stick |
|
34 |
ff |
http://wanglik.free.fr/ |
35 |
dessiner la courte
paille au tirage |
35 |
在抽奖时抽短稻草 |
35 |
zài
chōujiǎng shí chōu duǎn dàocǎo |
35 |
draw
the short straw at draw |
35 |
draw the short straw
at draw |
|
|
|
|
35 |
gg |
navire |
36 |
donner qn / qc / être
bref |
36 |
给某人(某人)某事 |
36 |
gěi mǒu rén
(mǒu rén) mǒu shì |
36 |
give
sb/sth/get short shrift |
36 |
give sb/sth/get short
shrift |
|
36 |
|
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
37 |
donner à qn / obtenir
peu d'attention ou de sympathie |
37 |
给某人一点点的关注或同情 |
37 |
gěi mǒu rén
yīdiǎndiǎn de guānzhù huò tóngqíng |
37 |
to
give sb/get little attention or sympathy |
37 |
to give sb/get little
attention or sympathy |
|
|
|
|
37 |
|
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
38 |
Pas de valeur (ou de
sympathie); pas de valeur (ou de sympathie) |
38 |
不认识(或同情);不能承认(或同情) |
38 |
bù rènshí (huò
tóngqíng); bùnéng chéngrèn (huò tóngqíng) |
38 |
不重视(或同情);不受重视
(或同情) |
38 |
Not value (or
sympathy); not valued (or sympathy) |
|
|
|
|
38 |
|
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
39 |
avoir / être sur un
fusible court |
39 |
有保险丝 |
39 |
yǒu
bǎoxiǎnsī |
39 |
have/be
on a short fuse |
39 |
have/be on a short
fuse |
|
|
|
|
39 |
|
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
40 |
avoir tendance à se mettre en colère
rapidement et facilement |
40 |
容易发脾气 |
40 |
róngyì fā píqì |
40 |
to have a tendency to
get angry quickly and easily |
40 |
to have a tendency to get angry quickly and
easily |
|
40 |
|
http://benkyo.free.fr |
41 |
Se mettre en colère à
chaque tournant; mauvais tempérament; mauvais caractère |
41 |
动辄发火;性情暴躁;脾气不好 |
41 |
dòngzhé
fāhuǒ; xìngqíng bàozào; píqì bù hǎo |
41 |
动辄发火;性情暴躁;脾气不好 |
41 |
Get angry at every
turn; bad temperament; bad temper |
|
|
|
|
41 |
|
http://huduu.free.fr |
42 |
Vous pouvez trouver
votre tempérament sur un court fusible lorsque vous affrontez votre
adolescent |
42 |
面对少年时,您可能会发现自己的脾气很短 |
42 |
miàn duì shàonián
shí, nín kěnéng huì fāxiàn zìjǐ de píqì hěn duǎn |
42 |
You
may find your temper on a short fuse when confronting
your teenager |
42 |
You may find your
temper on a short fuse when confronting your teenager |
|
|
|
|
42 |
|
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
43 |
En traitant avec des
adolescents de six ans, vous vous fâcherez si vous le pouvez |
43 |
对付十几岁的半大孩子,你亩能动不动就会生气 |
43 |
duìfù shí jǐ suì
de bàn dà háizi, nǐ mǔ néng dòngbùdòng jiù huì shēngqì |
43 |
对付十几岁的半大孩子,你亩能动不动就会生气 |
43 |
Dealing with
half-year-old teenagers, you will get angry if you can |
|
|
|
|
43 |
|
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
44 |
en peu de temps et
sans problème |
44 |
在短时间内快速而没有麻烦 |
44 |
zài duǎn
shíjiān nèi kuàisù ér méiyǒu máfan |
44 |
in
short order quicldy and without trouble |
44 |
in short order
quicldy and without trouble |
|
|
|
|
44 |
|
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
45 |
Rapide, simple et
facile |
45 |
麻利;简单省事 |
45 |
máli;
jiǎndān shěngshì |
45 |
麻利;简单省事 |
45 |
Quick; simple and
easy |
|
|
|
|
45 |
|
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
46 |
à court terme |
46 |
从短期看 |
46 |
cóng duǎnqí kàn |
46 |
in the short run |
46 |
in the short run |
|
|
|
|
46 |
|
wentzl |
47 |
A court terme |
47 |
从短期看 |
47 |
cóng duǎnqí kàn |
47 |
从短期看 |
47 |
In the short term |
|
|
|
|
47 |
|
http://wanclik.free.fr/ |
48 |
concernant le futur immédiat |
48 |
关于近期 |
48 |
guānyú jìnqí |
48 |
concerning the
immediate future |
48 |
concerning the immediate future |
|
|
|
|
48 |
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
49 |
À propos du récent |
49 |
关于近期 |
49 |
guānyú jìnqí |
49 |
关于近期 |
49 |
About the recent |
|
|
|
|
49 |
|
http://vanclik.free.fr/ |
50 |
À court terme,
maintenant |
50 |
短期来看;眼下 |
50 |
duǎnqí lái kàn;
yǎnxià |
50 |
短期来看;眼下 |
50 |
In the short term;
now |
|
|
|
|
50 |
|
http://svanclik.free.fr/ |
51 |
À court terme, le
chômage pourrait baisser |
51 |
在短期内,失业可能会下降 |
51 |
zài duǎnqí nèi,
shīyè kěnéng huì xiàjiàng |
51 |
In the short run, unemployment may.fall |
51 |
In the short run,
unemployment may.fall |
|
51 |
|
http://fvanclik.free.fr/ |
52 |
À court terme, le
taux de chômage peut baisser de |
52 |
从短期来看,失业率可能降被 |
52 |
cóng duǎnqí lái
kàn, shīyè lǜ kěnéng jiàng bèi |
52 |
从短期来看,失业率可能降被 |
52 |
In the short term,
the unemployment rate may fall by |
|
|
|
|
52 |
|
http://jvanclik.free.fr/ |
53 |
en quantité limitée |
53 |
供不应求 |
53 |
gōngbùyìngqiú |
53 |
in
short supply |
53 |
in short supply |
|
53 |
|
http://pvanclik.free.fr/ |
54 |
n'existant pas en
quantité suffisante pour satisfaire la demande |
54 |
没有足够的数量来满足需求 |
54 |
méiyǒu zúgòu de
shùliàng lái mǎnzú xūqiú |
54 |
not
existing in large enough quantities to satisfy demand |
54 |
not existing in large
enough quantities to satisfy demand |
|
|
|
|
54 |
|
http://rvanclik.free.fr/ |
55 |
Insuffisant |
55 |
不充裕;暂时;紧缺 |
55 |
bù chōngyù;
zhànshí; jǐnquē |
55 |
不充裕;短缺;紧缺 |
55 |
Insufficient |
|
|
|
|
55 |
|
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
56 |
Les denrées
alimentaires de base étaient rares. |
56 |
基本食品供不应求。 |
56 |
jīběn
shípǐn gōngbùyìngqiú. |
56 |
Basic
foodstuffs were in short supply. |
56 |
Basic foodstuffs were
in short supply. |
|
|
|
|
56 |
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
57 |
Perte de base des
effets personnels |
57 |
基本丧物紧缺 |
57 |
Jīběn sàng
wù jǐnquē |
57 |
基本丧物紧
缺 |
57 |
Basic loss of
belongings |
|
|
|
|
57 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/r1az93.htm |
58 |
Sunshine sera en
pénurie pour la côte ouest |
58 |
西海岸的阳光将供不应求 |
58 |
xīhǎi'àn de
yángguāng jiāng gōngbùyìngqiú |
58 |
Sunshine
will be in short supply for the west coast |
58 |
Sunshine will be in
short supply for the west coast |
|
58 |
|
https://m.facebook.com/vuesdechine/?_rdr |
59 |
Il n'y aura pas assez
de soleil sur la côte ouest |
59 |
西海岸将不会有充足的阳光 |
59 |
xīhǎi'àn
jiāng bù huì yǒu chōngzú de yángguāng |
59 |
西海岸将不会有充足的阳光 |
59 |
There won’t be enough
sunshine on the west coast |
|
|
|
|
59 |
|
1820 |
60 |
peu / rien de moins
que qc |
60 |
少/无 |
60 |
shǎo/wú |
60 |
little/nothing
short of sth |
60 |
little/nothing short
of sth |
|
60 |
|
70000c |
61 |
utilisé lorsque vous
dites que qc est presque vrai ou est égal à qc |
61 |
在您说sth几乎为真或等于sth时使用 |
61 |
zài nín shuō sth
jīhū wéi zhēn huò děngyú sth shí shǐyòng |
61 |
used
when you are saying that sth is almost true, or is equal to sth |
61 |
used when you are
saying that sth is almost true, or is equal to sth |
|
|
|
|
61 |
|
70000d |
62 |
On peut dire que
c'est; n'est pas différent de; presque |
62 |
可以说是;无异于;近乎 |
62 |
kěyǐ
shuō shì; wú yì yú; jìnhū |
62 |
可以说是;无异于;近乎 |
62 |
It can be said that
it is; is no different from; almost |
|
|
|
|
62 |
|
70000e |
63 |
Les chiffres de
l’année dernière n’ont pas été désastreux. |
63 |
去年的数字简直是灾难性的。 |
63 |
qùnián de shùzì
jiǎnzhí shì zāinàn xìng de. |
63 |
Last
year’s figures were short of disastrous. |
63 |
Last year’s figures
were short of disastrous. |
|
|
|
|
63 |
|
70000f |
64 |
Les chiffres de
l’année dernière ont été un désastre |
64 |
去年的数字痛直是灾难 |
64 |
Qùnián de shùzì tòng
zhí shì zāinàn |
64 |
去年的数字痛直是灾难 |
64 |
Last year’s numbers
were a disaster |
|
|
|
|
64 |
|
70000g |
65 |
la transformation n'a
été rien de moins qu'un miracle |
65 |
转型无非是奇迹 |
65 |
zhuǎnxíng
wúfēi shì qíjī |
65 |
the
transformation has been nothing short of a miracle |
65 |
the transformation
has been nothing short of a miracle |
|
65 |
|
70000h |
66 |
Ce changement est un
miracle. |
66 |
这种变化堪称奇迹。 |
66 |
zhè zhǒng
biànhuà kān chēng qíjī. |
66 |
这种变化堪称奇迹。 |
66 |
This change is a
miracle. |
|
|
|
|
66 |
|
70000i |
67 |
faire un petit
travail de qc / sb |
67 |
使某人做某事 |
67 |
Shǐ mǒu rén
zuò mǒu shì |
67 |
make
short work of sth/sb |
67 |
make short work of
sth/sb |
|
67 |
|
videos/320864439243890 |
68 |
vaincre, gérer qc / q
rapidement |
68 |
打败,迅速与某人打交道 |
68 |
dǎbài, xùnsù
yǔ mǒu rén dǎjiāodào |
68 |
to
defeat, deal with sth/sb quickly |
68 |
to defeat, deal with
sth/sb quickly |
|
68 |
|
|
69 |
Vaincu (ou traité)
proprement et vaincu (ou résolu) |
69 |
干净利落地打败(或处理)三下五除二就打垮(或解决) |
69 |
gānjìng lìluo de
dǎbài (huò chǔlǐ) sān xià wǔ chú èr jiù
dǎkuǎ (huò jiějué) |
69 |
干净利落地打败(或处理)三下五除二就打垮(或解决) |
69 |
Defeated (or dealt
with) cleanly and defeated (or solved) |
|
|
|
|
69 |
|
http://svanclik.free.fr/70000ii.htm |
70 |
Liverpool a fait un
petit travail de l'opposition |
70 |
利物浦做了反对派的短暂工作 |
70 |
lìwùpǔ zuòle
fǎnduì pài de duǎnzàn gōngzuò |
70 |
Liverpool
made short work of the opposition |
70 |
Liverpool made short
work of the opposition |
|
70 |
|
http://pinyin.20000.free.fr/index-francais/a.htm |
71 |
(dans un match de
football / soccer) |
71 |
(在足球比赛中) |
71 |
(zài zúqiú bǐsài
zhōng) |
71 |
(in
a football/ soccer game) |
71 |
(in a football/
soccer game) |
|
71 |
|
http://werszowcy.free.fr |
72 |
Liverpool a vaincu
l'adversaire proprement |
72 |
利物浦队干净利落地击败了对手 |
72 |
lìwùpǔ duì
gānjìng lìluo de jíbàile duìshǒu |
72 |
利物浦队干净利落地击败了对手 |
72 |
Liverpool defeated
the opponent cleanly |
|
|
|
|
72 |
|
http://wencelik.free.fr |
73 |
il a fait un petit
travail de son déjeuner (l'a mangé rapidement) |
73 |
他把午餐做得很短(很快就吃了) |
73 |
tā bǎ
wǔcān zuò dé hěn duǎn (hěn kuài jiù chīle) |
73 |
he made short work of his lunch (ate
it quickly) |
73 |
he made short work of
his lunch (ate it quickly) |
|
|
|
|
73 |
|
http://janikowie.free.fr |
74 |
Il a fait le déjeuner
très court (mange-le bientôt) |
74 |
他把午餐做得很短(很快就吃了) |
74 |
tā bǎ
wǔcān zuò dé hěn duǎn (hěn kuài jiù chīle) |
74 |
他把午餐做得很短(很快就吃了) |
74 |
He made lunch very
short (eat it soon) |
|
|
|
|
74 |
|
http://wrsowici.free.fr/ |
75 |
Il a terminé son
déjeuner par trois et deux |
75 |
他三下两下吃完午饭 |
75 |
tā sān xià
liǎng xià chī wán wǔfàn |
75 |
他三下两下吃完午饭 |
75 |
He finished his lunch
in threes and twos |
|
|
|
|
75 |
|
http://wanclik.free.fr/wazwenzyk.htm |
76 |
court et doux |
76 |
简短而甜美 |
76 |
jiǎnduǎn ér
tiánměi |
76 |
short
and sweet |
76 |
short and sweet |
|
|
|
|
76 |
|
http://wanclik.free.fr/waza2013.htm |
77 |
informel |
77 |
非正式的 |
77 |
fēi zhèngshì de |
77 |
informal |
77 |
informal |
|
77 |
|
http://wanclik.free.fr/vanth_janus.htm |
78 |
agréable mais ne dure
pas longtemps |
78 |
宜人但不能持续很长时间 |
78 |
yírén dàn bùnéng
chíxù hěn cháng shíjiān |
78 |
pleasant
but not lasting a long time |
78 |
pleasant but not
lasting a long time |
|
|
|
|
78 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/R1A31102018.htm |
79 |
Court et beau; concis
et deux éléments essentiels; compact |
79 |
短暂而美好;简明两要;压缩 |
79 |
duǎnzàn ér
měihǎo; jiǎnmíng liǎng yào; yāsuō |
79 |
短暂而美好;简明兩要;紧凑 |
79 |
Short and beautiful;
concise and two essentials; compact |
|
|
|
|
79 |
|
https://www.youtube.com/watch?v=hC8ShishhBM |
80 |
Nous n'avons pas
beaucoup de temps alors je vais rester bref et doux. |
80 |
我们时间不多,所以我会尽量简短。 |
80 |
wǒmen
shíjiān bù duō, suǒyǐ wǒ huì jǐnliàng
jiǎnduǎn. |
80 |
We
haven't much time so I'll keep it
short and sweet. |
80 |
We haven't much time
so I'll keep it short and sweet. |
|
80 |
|
http://wiedza.free.fr/genseric.htm |
81 |
Nous n'avons pas
beaucoup de temps, alors je vais essayer d'être bref. |
81 |
我们时间不多,所以我会尽量替换。 |
81 |
Wǒmen
shíjiān bù duō, suǒyǐ wǒ huì jǐnliàng tìhuàn. |
81 |
我们时间不多,所以我会尽量简短。 |
81 |
We don't have much
time, so I will try to be brief. |
|
|
|
|
81 |
|
https://www.youtube.com/watch?v=SJ9ZMEb7qFw |
82 |
Nous n'avons pas
beaucoup de temps, alors laissez-moi faire une longue histoire courte |
82 |
我们时间不多,我就长话短说吧 |
82 |
Wǒmen
shíjiān bù duō, wǒ jiù chánghuàduǎnshuō ba |
82 |
我们时间不多,我就长话短说吧 |
82 |
We don’t have much
time, so let me make a long story short |
|
|
|
|
82 |
|
https://bialczynski.pl/2018/08/24/marian-nosal-wielka-lechia-oraz-dlaczego-historycy-polscy-zaprzeczaja-istnieniu-imperium-lechitow-cz-2/ |
83 |
Cabanon |
83 |
舍 |
83 |
shě |
83 |
舍 |
83 |
Shed |
|
|
|
|
83 |
|
https://bialczynski.pl/2012/01/21/czy-scytowie-byli-slowianami-i-czy-slowianie-sa-scytami-tak/ |
84 |
Plus à |
84 |
更多 |
84 |
gèng duō |
84 |
more
at |
84 |
more at |
|
84 |
|
http://wanclik.free.fr/vanth__.htm |
85 |
dessiner |
85 |
画 |
85 |
huà |
85 |
draw |
85 |
draw |
|
|
|
|
85 |
|
http://wanclik.free.fr/dulaba.htm |
86 |
la vie |
86 |
生活 |
86 |
shēnghuó |
86 |
life |
86 |
life |
|
86 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/pl-multilingual.htm |
87 |
longue |
87 |
长 |
87 |
zhǎng |
87 |
long |
87 |
long |
|
87 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/alains.htm |
88 |
longue |
88 |
长 |
88 |
zhǎng |
88 |
long |
88 |
long |
|
|
|
|
88 |
|
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
89 |
mesure |
89 |
测量 |
89 |
cèliáng |
89 |
measure |
89 |
measure |
|
|
|
|
|
|
|
90 |
remarquer |
90 |
注意 |
90 |
zhùyì |
90 |
notice |
90 |
notice |
|
|
|
|
|
|
|
91 |
terme |
91 |
术语 |
91 |
shùyǔ |
91 |
term |
91 |
term |
|
|
|
|
92 |
épais |
92 |
厚 |
92 |
hòu |
92 |
thick |
92 |
thick |
|
|
|
|
93 |
plus court |
93 |
短一点 |
93 |
duǎn yī
diǎn |
93 |
shorter |
93 |
shorter |
|
|
|
|
|
|
|
94 |
le plus court |
94 |
最短的 |
94 |
zuìduǎn de |
94 |
shortest |
94 |
shortest |
|
|
|
|
95 |
si vous êtes à court
ou à court de qc, vous n'en avez pas assez |
95 |
如果您缺少或缺乏某物,那么您就没有足够的东西 |
95 |
rúguǒ nín
quēshǎo huò quēfá mǒu wù, nàme nín jiù méiyǒu zúgòu
de dōngxī |
95 |
if
you go short of or run short of sth, you do not have enough of it |
95 |
if you go short of or
run short of sth, you do not have enough of it |
|
|
|
|
96 |
Manquer de |
96 |
名义;不足 |
96 |
míngyì; bùzú |
96 |
缺少;不足 |
96 |
Lack |
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Je ne te laisserais
jamais manquer de rien |
97 |
我永远不会让你缺任何东西 |
97 |
wǒ
yǒngyuǎn bù huì ràng nǐ quē rènhé dōngxī |
97 |
I'd
never let you go short of anything |
97 |
I'd never let you go
short of anything |
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Je ne te laisserai
jamais manquer de rien |
98 |
我永远不会让你缺任何东西 |
98 |
wǒ
yǒngyuǎn bù huì ràng nǐ quē rènhé dōngxī |
98 |
我永远不会让你缺任何东西 |
98 |
I will never let you
lack anything |
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Je ne te laisserai
rien manquer |
99 |
我什么都不会有你缺的 |
99 |
wǒ shénme
dōu bù huì yǒu nǐ quē de |
99 |
我什么都不会让你缺的 |
99 |
I won't let you lack
anything |
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Les mères manquent
régulièrement de nourriture pour s'assurer que leurs enfants ont suffisamment |
100 |
准妈妈缺乏食物以确保孩子有足够的食物 |
100 |
zhǔn
māmā quēfá shíwù yǐ quèbǎo háizi yǒu zúgòu de
shíwù |
100 |
Mothers
regularty go short of food to ensure their children have enough |
100 |
Mothers regularty go
short of food to ensure their children have enough |
|
|
|
|
|
|
|
101 |
La future mère manque
de nourriture pour s'assurer que l'enfant a suffisamment de nourriture |
101 |
准妈妈缺乏食物以确保孩子有足够的食物 |
101 |
zhǔn
māmā quēfá shíwù yǐ quèbǎo háizi yǒu zúgòu de
shíwù |
101 |
准妈妈缺乏食物以确保孩子有足够的食物 |
101 |
The mother-to-be
lacks food to ensure that the child has enough food |
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Afin de s'assurer que
leurs enfants sont rassasiés, les mères ont souvent faim |
102 |
为了保证自己的孩子吃饱饭,做母亲的经常忍饥挨饿饿 |
102 |
wèile bǎozhèng
zìjǐ de háizi chī bǎo fàn, zuò mǔqīn de
jīngcháng rěn jī āi è è |
102 |
为了保证自己的孩子吃饱饭,做母亲的经常忍饥挨饿 |
102 |
In order to ensure
that their children are full, mothers often go hungry |
|
|
|
|
|
|
|
103 |
blanc |
103 |
白 |
103 |
bái |
103 |
白 |
103 |
White |
|
|
|
|
|
|
|
104 |
de |
104 |
自 |
104 |
zì |
104 |
自 |
104 |
from |
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Article |
105 |
目 |
105 |
mù |
105 |
目 |
105 |
Item |
|
|
|
|
|
|
|
106 |
ils avaient manqué de
carburant |
106 |
他们燃料不足 |
106 |
tāmen ránliào
bùzú |
106 |
they
had run short of fuel |
106 |
they had run short of
fuel |
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Ils n'ont pas assez
de carburant |
107 |
他们燃料不足 |
107 |
tāmen ránliào
bùzú |
107 |
他们燃料不足 |
107 |
They don't have
enough fuel |
|
|
|
|
|
|
|
108 |
(utilisé la plupart
de leur offre de) |
108 |
(用于其大部分供应) |
108 |
(yòng yú qí dà bùfèn
gōngyìng) |
108 |
(used
most of their supply of) |
108 |
(used most of their
supply of) |
|
|
|
|
109 |
(Utilisé pour la
plupart de son approvisionnement) |
109 |
(用于其大部分供应) |
109 |
(yòng yú qí dà bùfèn
gōngyìng) |
109 |
(用于其大部分供应) |
109 |
(Used for most of its
supply) |
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Ils n’ont pas assez
de carburant |
110 |
他们燃料不够角了 |
110 |
tāmen ránliào
bùgòu jiǎole |
110 |
他们燃料不够角了 |
110 |
They don’t have
enough fuel |
|
|
|
|
|
|
|
111 |
pas aussi loin que
vous en avez besoin ou que vous attendez |
111 |
不如您所需要或期望的那样 |
111 |
bùrú nín suǒ
xūyào huò qīwàng dì nàyàng |
111 |
not
as far as you need or expect |
111 |
not as far as you
need or expect |
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Non atteint |
112 |
未达到;不及 |
112 |
wèi dádào; bùjí |
112 |
未达到;不及 |
112 |
Not reached |
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Trop souvent, vous
lancez le ballon court |
113 |
很多时候你把球踢短 |
113 |
hěnduō
shíhòu nǐ bǎ qiú tī duǎn |
113 |
All too often you
pitch the ball short |
113 |
All too often you
pitch the ball short |
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Plusieurs fois, vous
frappez le ballon court |
114 |
很多时候你把球踢短 |
114 |
hěnduō
shíhòu nǐ bǎ qiú tī duǎn |
114 |
很多时候你把球踢短 |
114 |
Many times you kick
the ball short |
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Vous manquez toujours
la distance |
115 |
你投球老是距离不够 |
115 |
nǐ tóuqiú
lǎo shì jù lì bùgòu |
115 |
你投球老是距离不够 |
115 |
You always miss the
distance |
|
|
|
|
|
|
|
116 |
avant l'heure prévue
ou arrangée; avant l'heure naturelle |
116 |
在预期或安排的时间之前;在自然时间之前 |
116 |
zài yùqí huò
ānpái de shíjiān zhīqián; zài zìrán shíjiān zhīqián |
116 |
before
the time expected or arranged; before the natural time |
116 |
before the time
expected or arranged; before the natural time |
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Avant l'heure prévue
ou programmée; avant l'heure naturelle |
117 |
在预期或安排的时间之前;在自然时间之前 |
117 |
zài yùqí huò
ānpái de shíjiān zhīqián; zài zìrán shíjiān zhīqián |
117 |
在预期或安排的时间之前;
在自然时间之前 |
117 |
Before the expected
or scheduled time; before natural time |
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Intermédiaire
(interrompu prématurément (terminé) |
118 |
中间(打断过早地(终止) |
118 |
zhōngjiān
(dǎ duànguò zǎo de (zhōngzhǐ) |
118 |
中间(打断
过早地(终止) |
118 |
Intermediate
(interrupted prematurely (terminated) |
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Nouveau |
119 |
新 |
119 |
xīn |
119 |
新 |
119 |
new |
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Pause |
120 |
断 |
120 |
duàn |
120 |
断 |
120 |
Break |
|
|
|
|
|
|
|
121 |
une carrière
tragiquement interrompue par la maladie |
121 |
不幸地因病而离职 |
121 |
bùxìng dì yīn
bìng ér lízhí |
121 |
a career tragically cut short by illness |
121 |
a career tragically
cut short by illness |
|
|
|
|
122 |
Malheureusement
démissionné pour cause de maladie |
122 |
不幸地因病而离职 |
122 |
bùxìng dì yīn
bìng ér lízhí |
122 |
不幸地因病而离职 |
122 |
Unfortunately
resigned due to illness |
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Carrière interrompue
par la maladie |
123 |
职业因疾病而中断 |
123 |
zhíyè yīn jíbìng
ér zhōngduàn |
123 |
Career interrupted
by illness |
123 |
Career interrupted by
illness |
|
|
|
|
124 |
Carrière interrompue
par la maladie |
124 |
因病不幸中断的事业 |
124 |
yīn bìng bùxìng
zhōngduàn de shìyè |
124 |
因病不幸中断的事业 |
124 |
Career interrupted by
illness |
|
|
|
|
|
|
|
125 |
J'ai peur de devoir
t'arrêter ici, car le temps presse |
125 |
恐怕我将不得不在那儿阻止你,因为时间不多了 |
125 |
kǒngpà wǒ
jiāng bùdé bùzài nà'er zǔzhǐ nǐ, yīn wéi
shíjiān bù duōle |
125 |
I 'm afraid I'm going to
have to stop you short there, as time is running
out |
125 |
I'm afraid I'm going
to have to stop you short there, as time is running out |
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Le temps vient, j'ai
peur de devoir te frapper maintenant |
126 |
时间快到了,恐怕我得就此打你了 |
126 |
shíjiān kuài
dàole, kǒngpà wǒ dé jiùcǐ dǎ nǐle |
126 |
时间快到了,恐怕我得就此打你了 |
126 |
Time is coming, I'm
afraid I have to hit you right now |
|
|
|
|
|
|
|
127 |
être pris de court |
127 |
陷入困境 |
127 |
xiànrù kùnjìng |
127 |
be
caught short |
127 |
be caught short |
|
|
|
|
|
|
|
128 |
également |
128 |
也 |
128 |
yě |
128 |
also |
128 |
also |
|
|
|
|
129 |
être pris court |
129 |
简而言之 |
129 |
jiǎn ér yán
zhī |
129 |
be
taken short |
129 |
be taken short |
|
|
|
|
|
|
|
130 |
{BrE, informel) |
130 |
{BrE,非正式) |
130 |
{BrE, fēi
zhèngshì) |
130 |
{BrE,
informal) |
130 |
{BrE, informal) |
|
|
|
|
|
|
|
131 |
ressentir
soudainement un besoin urgent d'aller aux toilettes / salle de bain |
131 |
突然感到急需去洗手间/浴室 |
131 |
túrán gǎndào
jíxū qù xǐshǒujiān/yùshì |
131 |
to
suddenly feel an urgent need to go to the toilet/bathroom |
131 |
to suddenly feel an
urgent need to go to the toilet/bathroom |
|
|
|
|
|
|
|
132 |
J'ai soudain envie
d'aller aux toilettes; |
132 |
突然感觉要上厕所;内急 |
132 |
túrán gǎnjué yào
shàng cèsuǒ; nèijí |
132 |
突然感觉要上厕所;内急 |
132 |
Suddenly feel like
going to the toilet; |
|
|
|
|
|
|
|
133 |
être désavantagé |
133 |
处于不利地位 |
133 |
chǔyú bùlì dìwèi |
133 |
to
be put at a disadvantage |
133 |
to be put at a
disadvantage |
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Défavorisé |
134 |
被认为不利之处 |
134 |
bèi rènwéi bùlì
zhī chù |
134 |
被置于不利地位 |
134 |
Disadvantaged |
|
|
|
|
|
|
|
135 |
venez court |
135 |
简短 |
135 |
jiǎnduǎn |
135 |
come
short |
135 |
come short |
|
|
|
|
136 |
informel |
136 |
非正式的 |
136 |
fēi zhèngshì de |
136 |
informal |
136 |
informal |
|
|
|
|
137 |
avoir un accident; avoir des ennuis |
137 |
发生事故;惹上麻烦 |
137 |
fāshēng shìgù; rě shàng máfan |
137 |
to have an accident; to get into trouble |
137 |
to have an accident; to get into trouble |
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Avoir un accident;
avoir des ennuis |
138 |
发生事故;引起上麻烦 |
138 |
fāshēng
shìgù; yǐnqǐ shàng máfan |
138 |
发生事故;
惹上麻烦 |
138 |
Have an accident; get
into trouble |
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Avoir un accident |
139 |
出事;遇到麻烦 |
139 |
chūshì; yù dào
máfan |
139 |
出事;遇到麻烦 |
139 |
Have an accident |
|
|
|
|
|
|
|
140 |
tomber en deçà de qc |
140 |
某物不足 |
140 |
mǒu wù bùzú |
140 |
fall
short of sth |
140 |
fall short of sth |
|
|
|
|
141 |
ne pas atteindre la
norme que vous attendiez ou avez besoin |
141 |
无法达到您期望或需要的标准 |
141 |
wúfǎ dádào nín
qīwàng huò xūyào de biāozhǔn |
141 |
to
fail to reach the standard that you expected or need |
141 |
to fail to reach the
standard that you expected or need |
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Pas rencontré |
142 |
未达到;不符合 |
142 |
wèi dádào; bù fúhé |
142 |
未达到;不符合 |
142 |
Not met |
|
|
|
|
|
|
|
143 |
l'hôtel était loin de
répondre à leurs attentes. |
143 |
该酒店远远没有达到他们的期望。 |
143 |
gāi jiǔdiàn
yuǎn yuǎn méiyǒu dádào tāmen de qīwàng. |
143 |
the
hotel fell far short of their expectations. |
143 |
the hotel fell far
short of their expectations. |
|
|
|
|
144 |
L'hôtel n'a pas
répondu à leurs attentes |
144 |
酒店远远达不到他们的期望 |
144 |
Jiǔdiàn
yuǎn yuǎn dá bù dào tāmen de qīwàng |
144 |
酒店远远达不到他们的期望 |
144 |
The hotel fell far
short of their expectations |
|
|
|
|
|
|
|
145 |
L'hôtel n'est pas
aussi bien que prévu |
145 |
旅馆远没有他们预期的那么好 |
145 |
lǚguǎn
yuǎn méiyǒu tāmen yùqí dì nàme hǎo |
145 |
旅馆远没有他们预期的那么好 |
145 |
The hotel is not as
good as they expected |
|
|
|
|
|
|
|
146 |
à court de (faire) qc
sans qc; sans faire qc; sauf si qc arrive |
146 |
没有做某事不做某事;除非发生某事 |
146 |
méiyǒu zuò
mǒu shì bù zuò mǒu shì; chúfēi fāshēng mǒu shì |
146 |
short
of (doing)sth without sth; without doing sth;unless sth
happens |
146 |
short of (doing)sth
without sth; without doing sth;unless sth happens |
|
|
|
|
147 |
Non, sinon, sauf si |
147 |
没有;如果不;除非 |
147 |
méiyǒu;
rúguǒ bù; chúfēi |
147 |
没有;如果不;除非 |
147 |
No; if not; unless |
|
|
|
|
|
|
|
148 |
À moins d'un miracle,
nous sommes certains de perdre |
148 |
没有奇迹,我们一定会输 |
148 |
méiyǒu
qíjī, wǒmen yīdìng huì shū |
148 |
Short of a
miracle,we’re certain to lose |
148 |
Short of a miracle,
we’re certain to lose |
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Il n'y a pas de
miracle, nous perdrons |
149 |
没有奇迹,我们一定会输 |
149 |
méiyǒu
qíjī, wǒmen yīdìng huì shū |
149 |
没有奇迹,我们一定会输 |
149 |
There is no miracle,
we will lose |
|
|
|
|
|
|
|
150 |
À moins de miracles
Jinsheng, nous perdrons |
150 |
除非金生奇迹,否则我们输定了 |
150 |
chúfēi jīn
shēng qíjī, fǒuzé wǒmen shū dìngle |
150 |
除非金生奇迹,否则我们输定了 |
150 |
Unless Jinsheng
miracles, we will lose |
|
|
|
|
|
|
|
151 |
À moins de lui
demander de partir (et nous ne voulons pas faire ça), nous ne pouvons pas
faire grand-chose à propos de la situation. |
151 |
除了不让她离开(我们不想那样做)之外,我们对此情况无能为力。 |
151 |
chú liǎo bù ràng
tā líkāi (wǒmen bùxiǎng nàyàng zuò) zhī wài,
wǒmen duì cǐ qíngkuàng wúnéngwéilì. |
151 |
Short
of asking her to leave (and we don't want to do that) there's
not a lot we can do about the situation. |
151 |
Short of asking her
to leave (and we don't want to do that) there's not a lot we can do about the
situation. |
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Il n'y a rien que
nous puissions faire à propos de la situation si ce n'est de ne pas la
laisser partir (nous ne voulons pas faire ça). |
152 |
除了不让她离开(我们不想那样做)之外,我们对此情况无能为力。 |
152 |
Chú liǎo bù ràng
tā líkāi (wǒmen bùxiǎng nàyàng zuò) zhī wài,
wǒmen duì cǐ qíngkuàng wúnéngwéilì. |
152 |
除了不让她离开(我们不想那样做)之外,我们对此情况无能为力。 |
152 |
There is nothing we
can do about the situation except for not letting her leave (we don't want to
do that). |
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Si elle part sans
pitié, nous n’aurons pas grand-chose à faire face à cette situation. |
153 |
要是不情她走,我们也就没有多少办法应对这种局面了 |
153 |
Yàoshi bù qíng
tā zǒu, wǒmen yě jiù méiyǒu duōshǎo
bànfǎ yìngduì zhè zhǒng júmiànle |
153 |
要是不情她走,我们也就没有多少办法应付这种局面了 |
153 |
If she leaves without
mercy, we won’t have much to deal with this situation. |
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Tirez, apportez, etc. |
154 |
拉,带等简短 |
154 |
lā, dài
děng jiǎnduǎn |
154 |
Pull,bring,etc.
sb up short |
154 |
Pull, bring, etc. sb
up short |
|
|
|
|
155 |
pour que qn arrête
soudainement ce qu'ils font |
155 |
使某人突然停止他们在做什么 |
155 |
shǐ mǒu rén
túrán tíngzhǐ tāmen zài zuò shénme |
155 |
to
make sb suddenly stop what they are doing |
155 |
to make sb suddenly
stop what they are doing |
|
|
|
|
156 |
Faire arrêter
quelqu'un soudainement |
156 |
使某人突然停止 |
156 |
shǐ mǒu rén
túrán tíngzhǐ |
156 |
使某人突然停止 |
156 |
Make someone stop
suddenly |
|
|
|
|
|
|
|
157 |
J'ai été élevé par
une pensée terrible |
157 |
我被一个可怕的想法抚养长大 |
157 |
wǒ bèi yīgè
kěpà de xiǎngfǎ fǔyǎng zhǎng dà |
157 |
I
was brought up short by a terrible thought |
157 |
I was brought up
short by a terrible thought |
|
|
|
|
158 |
J'étais apaisé par
une pensée terrible. . |
158 |
我被一个可怕的想法抚平了。 |
158 |
wǒ bèi yīgè
kěpà de xiǎngfǎ fǔ píngle. |
158 |
我被一个可怕的想法抚平了。. |
158 |
I was soothed by a
terrible thought. . |
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Une pensée terrible a
éclaté et j'ai été abasourdi |
159 |
一个可怕的念头闪过,我一下子愣住了 |
159 |
Yīgè kěpà
de niàntou shǎnguò, wǒ yīxià zi lèng zhùle |
159 |
一个可怕的念头闪过,我一下子愣住了 |
159 |
A terrible thought
flashed, I was stunned |
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Plus à |
160 |
更多 |
160 |
Gèng duō |
160 |
more
at |
160 |
more at |
|
|
|
|
|
|
|
161 |
vendre |
161 |
卖 |
161 |
mài |
161 |
sell |
161 |
sell |
|
|
|
|
162 |
Arrêtez |
162 |
停 |
162 |
tíng |
162 |
stop |
162 |
stop |
|
|
|
|
|
|
|
163 |
informel |
163 |
非正式的 |
163 |
fēi zhèngshì de |
163 |
informal |
163 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
164 |
voir également |
164 |
也可以看看 |
164 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
164 |
see
also |
164 |
see also |
|
|
|
|
|
|
|
165 |
short |
165 |
短裤 |
165 |
duǎnkù |
165 |
shorts |
165 |
shorts |
|
|
|
|
166 |
une petite boisson alcoolisée forte, par
exemple du whisky |
166 |
少量烈性酒,例如威士忌 |
166 |
shǎoliàng lièxìng jiǔ, lìrú
wēishìjì |
166 |
a small strong alcoholic drink, for example
of whisky |
166 |
a small strong alcoholic drink, for example
of whisky |
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Une petite quantité
de spiritueux |
167 |
少量烈酒 |
167 |
shǎoliàng liè
jiǔ |
167 |
少量烈酒 |
167 |
A small amount of
spirits |
|
|
|
|
|
|
|
168 |
un court métrage /
film, en particulier celui qui est projeté avant le film principal |
168 |
一部短片/电影,尤其是在主片之前放映的电影 |
168 |
yī bù
duǎnpiàn/diànyǐng, yóuqí shì zài zhǔ piàn zhīqián
fàngyìng de diànyǐng |
168 |
a
short film/movie, especially one that is shown before the main film |
168 |
a short film/movie,
especially one that is shown before the main film |
|
|
|
|
169 |
Un court métrage /
film, en particulier un film qui a été projeté avant le film principal |
169 |
一部短片/电影,尤其是在主片之前放映的电影 |
169 |
yī bù
duǎnpiàn/diànyǐng, yóuqí shì zài zhǔ piàn zhīqián
fàngyìng de diànyǐng |
169 |
一部短片/电影,尤其是在主片之前放映的电影 |
169 |
A short film/film,
especially a film that was screened before the main film |
|
|
|
|
|
|
|
170 |
(Surtout un court
métrage présenté avant le long métrage) |
170 |
(尤指在正片前放映的)电影短片 |
170 |
(yóu zhǐ zài
zhèngpiàn qián fàngyìng de) diànyǐng duǎnpiàn |
170 |
(尤指在正片前放映的)电影短片 |
170 |
(Especially a short
film shown before the feature film) |
|
|
|
|
|
|
|
171 |
court-circuit |
171 |
短路 |
171 |
duǎnlù |
171 |
short
circuit |
171 |
short circuit |
|
|
|
|
|
|
|
172 |
en bref |
172 |
简而言之 |
172 |
jiǎn ér yán
zhī |
172 |
in
short |
172 |
in short |
|
|
|
|
173 |
En quelques mots |
173 |
简单来说 |
173 |
jiǎndān lái
shuō |
173 |
in a
few words |
173 |
in a few words |
|
|
|
|
|
|
|
174 |
En bref; en bref |
174 |
摘要;简言之 |
174 |
zhāiyào;
jiǎn yán zhī |
174 |
总之;简言之 |
174 |
In short; in short |
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Ses romans
appartiennent à une époque révolue mais révolue. En bref, ils sont démodés |
175 |
他的小说属于伟大但已消失的时代。简而言之,它们是老式的 |
175 |
tā de
xiǎoshuō shǔyú wěidà dàn yǐ xiāoshī de
shídài. Jiǎn ér yán zhī, tāmen shì lǎoshì de |
175 |
His
novels belong to a great but vanished age. They are,in short,old fashioned |
175 |
His novels belong to
a great but vanished age. They are,in short,old fashioned |
|
|
|
|
176 |
Son roman appartient
à une époque glorieuse mais morte. En un mot, c'est dépassé |
176 |
他的小说属于一个辉煌但已逝去的时代。一句话,已经过时了 |
176 |
tā de
xiǎoshuō shǔyú yīgè huīhuáng dàn yǐ shìqù de
shídài. Yījù huà, yǐjīng guòshíliǎo |
176 |
他的小说属于一个辉煌但已逝去的时代。一句话,已经过时了 |
176 |
His novel belongs to
a glorious but dead era. In a word, it's out of date |
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Plus à |
177 |
更多 |
177 |
gèng duō |
177 |
more
at |
177 |
more at |
|
|
|
|
178 |
longue |
178 |
长 |
178 |
zhǎng |
178 |
long |
178 |
long |
|
|
|
|
|
|
|
179 |
~ (qch) (sortie) |
179 |
〜(某物)(出) |
179 |
〜(mǒu
wù)(chū) |
179 |
~
(sth) (out) |
179 |
~ (sth) (out) |
|
|
|
|
|
|
|
180 |
informel |
180 |
非正式的 |
180 |
fēi zhèngshì de |
180 |
informal |
180 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
181 |
court-circuit |
181 |
短路 |
181 |
duǎnlù |
181 |
short
circuit |
181 |
short circuit |
|
|
|
|
182 |
pénurie |
182 |
短缺 |
182 |
duǎnquē |
182 |
shortage |
182 |
shortage |
|
|
|
|
183 |
une situation où il n'y a pas assez de
personnes ou de choses dont on a besoin |
183 |
没有足够的人或物的情况 |
183 |
méiyǒu zúgòu de rén huò wù de qíngkuàng |
183 |
a situation when there is not enough of the
people or things that are needed |
183 |
a situation when there is not enough of the
people or things that are needed |
|
|
|
|
184 |
Manque; manque;
pénurie |
184 |
不足;少于;不足 |
184 |
bùzú; shǎo yú;
bùzú |
184 |
不足;缺少;短缺 |
184 |
Lack; lack; shortage |
|
|
|
|
|
|
|
185 |
pénurie de nourriture
/ logement / eau |
185 |
食物/房屋/水短缺 |
185 |
shíwù/fángwū/shuǐ
duǎnquē |
185 |
food/housing/water
shortages |
185 |
food/housing/water
shortages |
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Pénurie de nourriture
/ logement / eau |
186 |
食物/房屋/水残 |
186 |
shíwù/fángwū/shuǐ
cán |
186 |
食物/房屋/水短缺 |
186 |
Food/housing/water
shortage |
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Pénurie de nourriture
/ logement / eau |
187 |
食物/住房/用水浪费 |
187 |
shíwù/zhùfáng/yòngshuǐ
làngfèi |
187 |
食物/住房/用水短缺 |
187 |
Food/housing/water
shortage |
|
|
|
|
|
|
|
188 |
une pénurie de fonds |
188 |
资金短缺 |
188 |
zījīn
duǎnquē |
188 |
a
shortage of funds |
188 |
a shortage of funds |
|
|
|
|
189 |
Fonds insuffisants |
189 |
资金不足 |
189 |
zījīn bùzú |
189 |
资金不足 |
189 |
Insufficient funds |
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Il n'y a pas de
pénurie de (il y a plein de) choses à faire dans la ville. |
190 |
小镇上不乏(有很多事情)要做。 |
190 |
xiǎo zhèn shàng
bùfá (yǒu hěnduō shìqíng) yào zuò. |
190 |
There
is no shortage of(there are plenty of) things to do in the town. |
190 |
There is no shortage
of(there are plenty of) things to do in the town. |
|
|
|
|
191 |
Pas de soucis pour la
ville |
191 |
城里不愁知不到活儿干 |
191 |
Chéng lǐ bù chóu
zhī bù dào huó er gàn |
191 |
城里不愁知不到活儿干 |
191 |
No worries about the
city |
|
|
|
|
|
|
|
192 |
cul court |
192 |
短弓 |
192 |
duǎn gōng |
192 |
short-arse |
192 |
short-arse |
|
|
|
|
193 |
cul court |
193 |
短屁股 |
193 |
duǎn pìgu |
193 |
short-ass |
193 |
short-ass |
|
|
|
|
|
|
|
194 |
argot, désapprouver |
194 |
语,不赞成 |
194 |
yǔ, bù zànchéng |
194 |
slang,
disapproving |
194 |
slang, disapproving |
|
|
|
|
195 |
une personne qui
n'est pas très grande |
195 |
一个不是很高的人 |
195 |
yīgè bùshì
hěn gāo de rén |
195 |
a
person who is not very tall |
195 |
a person who is not
very tall |
|
|
|
|
|
|
|
196 |
dos et côtés courts |
196 |
背部和侧面短 |
196 |
bèibù hé cèmiàn
duǎn |
196 |
short
back and sides |
196 |
short back and sides |
|
|
|
|
197 |
Dos et côtés courts |
197 |
背面和侧面短 |
197 |
bèimiàn hé cèmiàn
duǎn |
197 |
背部和侧面短 |
197 |
Short back and sides |
|
|
|
|
|
|
|
198 |
démodé |
198 |
老式的 |
198 |
lǎoshì de |
198 |
old-fashioned |
198 |
old-fashioned |
|
|
|
|
199 |
une manière de couper les cheveux d'un homme
de manière à ce que les cheveux soient très courts sur les côtés et à
l'arrière de la tête |
199 |
剪发的一种方法,使头发很短。头部的侧面和背面 |
199 |
jiǎn fǎ de yī zhǒng
fāngfǎ, shǐ tóufǎ hěn duǎn. Tóu bù de cèmiàn hé
bèimiàn |
199 |
a way of cutting a
man’s hair so that the hair is very short at. the sides and the back of the
head |
199 |
a way of cutting a man’s hair so that the
hair is very short at. the sides and the back of the head |
|
|
|
|
200 |
Une méthode de coupe
de cheveux pour rendre les cheveux très courts. Le côté et l'arrière de la
tête |
200 |
剪发的一种方法,使头发很短。 |
200 |
jiǎn fǎ de
yī zhǒng fāngfǎ, shǐ tóufǎ hěn duǎn. |
200 |
剪发的一种方法,使头发很短。
头部的侧面和背面 |
200 |
A method of cutting
hair to make the hair very short. The side and back of the head |
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Coiffure casquette
(coiffure pour homme avec des coupes courtes à l'arrière de la tête et des
deux côtés) |
201 |
盖式发型(脑后和双重均剪得很短的男式发型) |
201 |
Gài shì fǎxíng
(nǎo hòu hé shuāngchóng jūn jiǎn dé hěn duǎn de
nán shì fǎxíng) |
201 |
盖式发型(脑后和两侧均剪得很短的男式发型) |
201 |
Cap hairstyle (men's
hairstyle with short cuts on the back of the head and on both sides) |
|
|
|
|
|
|
|
202 |
sables |
202 |
黄油饼干 |
202 |
huángyóu
bǐnggān |
202 |
short-bread |
202 |
short-bread |
|
|
|
|
|
|
|
203 |
biscuits au beurre |
203 |
黄油饼干 |
203 |
huángyóu
bǐnggān |
203 |
黄油饼干 |
203 |
Butter Cookies |
|
|
|
|
|
|
|
204 |
également |
204 |
也 |
204 |
yě |
204 |
also |
204 |
also |
|
|
|
|
|
|
|
205 |
shortcake |
205 |
脆饼 |
205 |
cuì bǐng |
205 |
shortcake |
205 |
shortcake |
|
|
|
|
206 |
sables |
206 |
脆饼 |
206 |
cuì bǐng |
206 |
脆饼 |
206 |
Shortbread |
|
|
|
|
|
|
|
207 |
un biscuit / biscuit riche et croustillant
fait avec de la farine, du sucre et beaucoup de beurre |
207 |
由面粉,糖和大量黄油制成的浓脆饼干/曲奇 |
207 |
yóu miànfěn, táng hé dàliàng huángyóu
zhì chéng de nóng cuì bǐnggān/qū qí |
207 |
a rich crisp biscuit/cookie made with flour,
sugar and a lot of butter |
207 |
a rich crisp biscuit/cookie made with flour,
sugar and a lot of butter |
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Biscuits / biscuits
croustillants à base de farine, de sucre et beaucoup de beurre |
208 |
由面粉,糖和大量面粉制成的浓脆饼干/曲奇 |
208 |
yóu miànfěn,
táng hé dàliàng miànfěn zhì chéng de nóng cuì bǐnggān/qū
qí |
208 |
由面粉,糖和大量黄油制成的浓脆饼干/曲奇 |
208 |
Crisp
biscuits/cookies made of flour, sugar and a lot of butter |
|
|
|
|
|
|
|
209 |
biscuits au beurre |
209 |
黄油甜酥饼干 |
209 |
huángyóu tián sū
bǐnggān |
209 |
黄油甜酥饼干 |
209 |
Butter Cookies |
|
|
|
|
|
|
|
210 |
gâteau court |
210 |
脆饼 |
210 |
cuì bǐng |
210 |
short-cake |
210 |
short-cake |
|
|
|
|
211 |
sables |
211 |
黄油饼干 |
211 |
huángyóu bǐng
gān |
211 |
shortbread |
211 |
shortbread |
|
|
|
|
|
|
|
212 |
un gâteau avec une
base pâtissière et de la crème et des fruits sur le dessus |
212 |
一个蛋糕,上面放着糕点,上面放着奶油和水果 |
212 |
yīgè
dàngāo, shàngmiàn fàngzhe gāodiǎn, shàngmiàn fàngzhe
nǎiyóu hé shuǐguǒ |
212 |
a
cake with a pastry base and cream and fruit on top |
212 |
a cake with a pastry
base and cream and fruit on top |
|
|
|
|
213 |
Biscuits aux fruits
et au beurre |
213 |
水果奶油酥饼 |
213 |
shuǐguǒ
nǎiyóusū bǐng |
213 |
水果奶油酥饼 |
213 |
Fruit Butter Cookies |
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Jésus |
214 |
稣 |
214 |
sū |
214 |
穌 |
214 |
Jesus |
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Croustillant |
215 |
酥 |
215 |
sū |
215 |
酥 |
215 |
Crisp |
|
|
|
|
|
|
|
216 |
tarte sablée à la
fraise |
216 |
草莓脆饼 |
216 |
cǎoméi cuì
bǐng |
216 |
strawberry shortcake |
216 |
strawberry shortcake |
|
|
|
|
217 |
Tarte sablée à la
fraise |
217 |
草莓酥饼 |
217 |
cǎoméi sū
bǐng |
217 |
草莓酥饼 |
217 |
Strawberry shortcake |
|
|
|
|
|
|
|
218 |
changement court |
218 |
零钱 |
218 |
língqián |
218 |
short-change |
218 |
short-change |
|
|
|
|
219 |
redonner moins que le
montant correct à qn qui a payé qc avec plus que le prix exact |
219 |
退还给某人的钱少于正确的钱 |
219 |
tuìhuán gěi
mǒu rén de qián shǎo yú zhèngquè de qián |
219 |
to give back less than the correct amount of
money to sb who has paid for sth with more than the exact price |
219 |
to give back less
than the correct amount of money to sb who has paid for sth with more than
the exact price |
|
|
|
|
220 |
Donnez (à quelqu'un)
moins de changement |
220 |
少找给(某人)零钱 |
220 |
shǎo zhǎo
gěi (mǒu rén) língqián |
220 |
少找给(某人)零钱 |
220 |
Give (someone) less
change |
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Je pense que j'ai été
court-métré au bar |
221 |
我想我在酒吧里变了样 |
221 |
wǒ xiǎng
wǒ zài jiǔbā lǐ biànle yàng |
221 |
I
think I’ve been short-changed at the bar |
221 |
I think I’ve been
short-changed at the bar |
|
|
|
|
222 |
Je pense que j'ai
changé dans le bar |
222 |
我想我在酒吧里变了样 |
222 |
wǒ xiǎng
wǒ zài jiǔbā lǐ biànle yàng |
222 |
我想我在酒吧里变了样 |
222 |
I think I changed in
the bar |
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Je pense que ça ne
m'a pas donné assez de changement |
223 |
我觉得吧没给我找够零钱 |
223 |
wǒ juédé ba méi
gěi wǒ zhǎo gòu língqián |
223 |
我觉得吧没给我找够零钱 |
223 |
I think it didn't
give me enough change |
|
|
|
|
|
|
|
224 |
traiter qn
injustement en ne leur donnant pas ce qu'ils ont gagné ou méritent |
224 |
不给予某人所赚取或应得的收益,以不公平的方式对待某人 |
224 |
bù jǐyǔ
mǒu rén suǒ zhuàn qǔ huò yīng dé de shōuyì, yǐ
bù gōngpíng de fāngshì duìdài mǒu rén |
224 |
to
treat sb unfairly by not giving them what they have earned or deserve |
224 |
to treat sb unfairly
by not giving them what they have earned or deserve |
|
|
|
|
225 |
Ne donnez pas à
quelqu'un ce qu'il gagne ou mérite, traitez quelqu'un de manière injuste |
225 |
不给予某人所赚取或应得的收益,对某人不公平地对待 |
225 |
bù jǐyǔ
mǒu rén suǒ zhuàn qǔ huò yīng dé de shōuyì, duì
mǒu rén bù gōngpíng dì duìdài |
225 |
不给予某人所赚取或应得的收益,对某人不公平地对待 |
225 |
Do not give someone
what they earn or deserve, treat someone unfairly |
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Maltraitance |
226 |
亏待;克扣 |
226 |
kuīdài; kèkòu |
226 |
亏待;克扣 |
226 |
Mistreatment |
|
|
|
|
|
|
|
227 |
court-circuit |
227 |
短路 |
227 |
duǎnlù |
227 |
short
circuit |
227 |
short circuit |
|
|
|
|
228 |
aussi informel |
228 |
也非正式 |
228 |
yě fēi
zhèngshì |
228 |
also
informal |
228 |
also informal |
|
|
|
|
|
|
|
229 |
court |
229 |
短 |
229 |
duǎn |
229 |
short |
229 |
short |
|
|
|
|
|
|
|
230 |
une panne dans un circuit électrique,
lorsque l'électricité circule sur le mauvais chemin en raison de fils
endommagés ou d'un défaut dans les connexions entre les fils |
230 |
由于电线损坏或电线之间的连接故障导致电流沿着错误的路线行驶时,电路故障 |
230 |
yóuyú diànxiàn sǔnhuài huò diànxiàn
zhī jiān de liánjiē gùzhàng dǎozhì diànliú yánzhe cuòwù
de lùxiàn xíngshǐ shí, diànlù gùzhàng |
230 |
a failure in an electrical circuit, when
electricity travels along the wrong route because of damaged wires or a fault
in the connections between the wires |
230 |
a failure in an electrical circuit, when
electricity travels along the wrong route because of damaged wires or a fault
in the connections between the wires |
|
|
|
|
231 |
Court-circuit |
231 |
短路 |
231 |
duǎnlù |
231 |
短路 |
231 |
Short circuit |
|
|
|
|
|
|
|
232 |
court-circuit |
232 |
短路 |
232 |
duǎnlù |
232 |
short-circuit |
232 |
short-circuit |
|
|
|
|
|
|
|
233 |
aussi informa |
233 |
还通知 |
233 |
hái tōngzhī |
233 |
also
informa |
233 |
also informa |
|
|
|
|
234 |
court |
234 |
短 |
234 |
duǎn |
234 |
short |
234 |
short |
|
|
|
|
|
|
|
235 |
avoir un
court-circuit; faire qc un court-circuit |
235 |
短路使某物短路 |
235 |
duǎnlù shǐ
mǒu wù duǎnlù |
235 |
to
have a short circuit; to make sth have a short circuit |
235 |
to have a short
circuit; to make sth have a short circuit |
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Court-circuit |
236 |
(使)短路 |
236 |
(shǐ)
duǎnlù |
236 |
(使)短路 |
236 |
Short-circuit |
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Les fils avaient
court-circuité et grillé |
237 |
电线短路并烧毁 |
237 |
diànxiàn duǎnlù
bìng shāohuǐ |
237 |
The
wires had short-circuited and burnt out |
237 |
The wires had
short-circuited and burnt out |
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Fil court-circuité et
brûlé |
238 |
电线短路并烧毁 |
238 |
diànxiàn duǎnlù
bìng shāohuǐ |
238 |
电线短路并烧毁 |
238 |
Wire shorted and
burned |
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Le fil est
court-circuité et l'anneau est brûlé |
239 |
电线短路,烧环了 |
239 |
diànxiàn duǎnlù,
shāo huánle |
239 |
电线短路,烧环了 |
239 |
The wire is
short-circuited and the ring is burnt |
|
|
|
|
|
|
|
240 |
réussir à faire qc
plus rapidement que d'habitude, sans passer par tous les processus habituels |
240 |
成功完成某件事的速度比平时更快,而无需经历所有平常的过程 |
240 |
chénggōng
wánchéng mǒu jiàn shì de sùdù bǐ píngshí gèng kuài, ér wúxū
jīnglì suǒyǒu píngcháng de guòchéng |
240 |
to
succeed in doing sth more quickly than usual, without going through all the
usual processes |
240 |
to succeed in doing
sth more quickly than usual, without going through all the usual processes |
|
|
|
|
241 |
(Pour faire des
choses) prendre des raccourcis, prendre des raccourcis |
241 |
(做事)抄近路,走捷径 |
241 |
(zuòshì) chāojìn
lù, zǒu jiéjìng |
241 |
(做事)抄近路,走捷径 |
241 |
(To do things) take
shortcuts, take shortcuts |
|
|
|
|
|
|
|
242 |
défaut |
242 |
缺点 |
242 |
quēdiǎn |
242 |
shortcoming |
242 |
shortcoming |
|
|
|
|
|
|
|
243 |
une faute dans son
caractère, un plan, un système, etc. |
243 |
sti的性格,计划,系统等方面的错误 |
243 |
sti dì xìnggé, jìhuà,
xìtǒng děng fāngmiàn de cuòwù |
243 |
a
fault in sti’s character, a plan, a system, etc |
243 |
a fault in sti’s
character, a plan, a system, etc |
|
|
|
|
244 |
Les lacunes |
244 |
缺点;短处 |
244 |
quēdiǎn;
duǎnchu |
244 |
缺点;短处 |
244 |
Shortcomings |
|
|
|
|
|
|
|
245 |
synonyme |
245 |
代名词 |
245 |
dàimíngcí |
245 |
synonym |
245 |
synonym |
|
|
|
|
|
|
|
246 |
défaut |
246 |
缺陷 |
246 |
quēxiàn |
246 |
defect |
246 |
defect |
|
|
|
|
|
|
|
247 |
pâte brisée |
247 |
脆皮糕点 |
247 |
cuì pí
gāodiǎn |
247 |
shortcrust
pastry |
247 |
shortcrust pastry |
|
|
|
|
248 |
un type de pâtisserie
qui s'effrite facilement, utilisé pour faire des tartes, etc. |
248 |
一种容易碎的糕点,用于制作馅饼等。 |
248 |
yī zhǒng
róngyì suì de gāodiǎn, yòng yú zhìzuò xiàn bǐng děng. |
248 |
a
type of pastry that crumbles easily, used for making pies, etc. |
248 |
a type of pastry that
crumbles easily, used for making pies, etc. |
|
|
|
|
249 |
Pâte à la meringue |
249 |
阳离子面团 |
249 |
Yánglízǐ
miàntuán |
249 |
酥皮面团 |
249 |
Meringue dough |
|
|
|
|
|
|
|
250 |
coupe courte |
250 |
捷径 |
250 |
jiéjìng |
250 |
short
cut |
250 |
short cut |
|
|
|
|
|
|
|
251 |
également |
251 |
也 |
251 |
yě |
251 |
also |
251 |
also |
|
|
|
|
252 |
coupe courte |
252 |
捷径 |
252 |
jiéjìng |
252 |
short
cut |
252 |
short cut |
|
|
|
|
|
|
|
253 |
un moyen plus rapide
ou plus court de se rendre à un endroit |
253 |
更快或更短的到达地点的方法 |
253 |
gèng kuài huò gèng
duǎn de dàodá dìdiǎn de fāngfǎ |
253 |
a
quicker or shorter way of getting to a place |
253 |
a quicker or shorter
way of getting to a place |
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Un moyen plus rapide
ou plus court pour atteindre l'emplacement |
254 |
缩短初期短的到达地点的方法 |
254 |
suōduǎn
chūqí duǎn de dàodá dìdiǎn de fāngfǎ |
254 |
更快或更短的到达地点的方法 |
254 |
A faster or shorter
way to reach the location |
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Transport |
255 |
运路;捷径 |
255 |
yùn lù; jiéjìng |
255 |
运路;捷径 |
255 |
Transportation |
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Vous pouvez prendre
un raccourci à travers le champ |
256 |
您可以跨领域捷径 |
256 |
nín kěyǐ
kuà lǐngyù jiéjìng |
256 |
You can take a short
cut across the field |
256 |
You can take a short
cut across the field |
|
|
|
|
257 |
Vous pouvez prendre
des raccourcis entre les champs |
257 |
您可以跨领域捷径 |
257 |
nín kěyǐ
kuà lǐngyù jiéjìng |
257 |
您可以跨领域捷径 |
257 |
You can take
shortcuts across fields |
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Vous pouvez prendre
un raccourci et traverser le terrain |
258 |
你可以抄近道从田里贯穿去 |
258 |
nǐ
kěyǐ chāo jìndào cóng tián lǐ guànchuān qù |
258 |
你可以抄近道从田里穿过去 |
258 |
You can take a
shortcut and go across the field |
|
|
|
|
|
|
|
259 |
une façon de faire qc
qui est plus rapide que d'habitude |
259 |
做某事的方法比通常的方法更快 |
259 |
zuò mǒu shì de
fāngfǎ bǐ tōngcháng de fāngfǎ gèng kuài |
259 |
a
way of doing sth that is quicker than the usual way |
259 |
a way of doing sth
that is quicker than the usual way |
|
|
|
|
260 |
(Pour faire quelque
chose) un raccourci |
260 |
(做某事的)快捷方式,捷径 |
260 |
(zuò mǒu shì de)
kuàijié fāngshì, jiéjìng |
260 |
(做某事的)快捷办法,捷径 |
260 |
(To do something) a
shortcut |
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Il n'y a pas de
raccourcis vers la reprise économique |
261 |
经济复苏没有捷径 |
261 |
jīngjì fùsū
méiyǒu jiéjìng |
261 |
There
are no short cuts to economic recovery |
261 |
There are no short
cuts to economic recovery |
|
|
|
|
262 |
Il n'y a pas de
raccourci pour restaurer l'économie |
262 |
恢复经济无捷径可走 |
262 |
huīfù
jīngjì wú jiéjìng kě zǒu |
262 |
恢复经济无捷径可走 |
262 |
There is no shortcut
to restore the economy |
|
|
|
|
|
|
|
263 |
raccourcir |
263 |
缩短 |
263 |
suōduǎn |
263 |
shorten |
263 |
shorten |
|
|
|
|
|
|
|
264 |
~ (qc à
qc) pour raccourcir qc; pour devenir plus court |
264 |
〜(某物至某物)使某物变短;变短 |
264 |
〜(mǒu wù
zhì mǒu wù) shǐ mǒu wù biàn duǎn; biàn duǎn |
264 |
〜(sth to sth) to make sth shorter; to
become shorter |
264 |
~(sth
to sth) to make sth shorter; to become shorter |
|
|
|
|
265 |
À raccourcir |
265 |
(使)变短,缩短 |
265 |
(shǐ) biàn
duǎn, suōduǎn |
265 |
(使)变短,缩短 |
265 |
To shorten |
|
|
|
|
266 |
des problèmes de
blessures pourraient raccourcir sa carrière |
266 |
伤病可能会缩短他的职业生涯 |
266 |
shāng bìng
kěnéng huì suōduǎn tā de zhíyè shēngyá |
266 |
injury
problems could shorten his career |
266 |
injury problems could
shorten his career |
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Les blessures peuvent
raccourcir sa carrière |
267 |
伤病可能会转变他的职业生涯 |
267 |
shāng bìng
kěnéng huì zhuǎnbiàn tā de zhíyè shēngyá |
267 |
伤病可能会缩短他的职业生涯 |
267 |
Injuries may shorten
his career |
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Des problèmes de
blessures peuvent raccourcir sa carrière |
268 |
受伤尚问题有可能缩短他的职业生涯 |
268 |
shòushāng shàng
wèntí yǒu kěnéng suōduǎn tā de zhíyè shēngyá |
268 |
受伤尚问题有可能缩短他的职业生涯 |
268 |
Injury problems may
shorten his career |
|
|
|
|
|
|
|
269 |
une version abrégée
du jeu |
269 |
游戏的简化版 |
269 |
yóuxì de jiǎnhuà
bǎn |
269 |
a
shortened version of the game |
269 |
a shortened version
of the game |
|
|
|
|
270 |
Match simplifié pour |
270 |
简化了的比赛 |
270 |
jiǎnhuàle de
bǐsài |
270 |
简化了
的比赛 |
270 |
Simplified match for |
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Son nom est
Katherine, généralement abrégé en Kay |
271 |
她的名字叫凯瑟琳,通常简称为凯 |
271 |
tā de míngzì
jiào kǎisèlín, tōngcháng jiǎnchēng wèi kǎi |
271 |
Her
name’s Katherine, generally shortened
to Kay |
271 |
Her name’s Katherine,
generally shortened to Kay |
|
|
|
|
272 |
Son nom est
Catherine, généralement appelée Kay |
272 |
她名叫凯瑟琳,通常简称凯 |
272 |
tā míng jiào
kǎisèlín, tōngcháng jiǎnchēng kǎi |
272 |
她名叫凯瑟琳,通常简称凯 |
272 |
Her name is
Catherine, usually referred to as Kay |
|
|
|
|
|
|
|
273 |
En novembre, les
températures chutent et les jours raccourcissent |
273 |
十一月的温度下降并且白天缩短了 |
273 |
shíyī yuè de
wēndù xiàjiàng bìngqiě báitiān suōduǎnle |
273 |
In
November the temperatures drop and the days shorten |
273 |
In November the
temperatures drop and the days shorten |
|
|
|
|
|
|
|
274 |
La température baisse
en novembre et la lumière du jour se raccourcit |
274 |
十一月的温度下降和白天缩短了 |
274 |
shíyī yuè de
wēndù xiàjiàng hé báitiān suōduǎnle |
274 |
十一月的温度下降并且白天缩短了 |
274 |
The temperature drops
in November and the daylight shortens |
|
|
|
|
|
|
|
275 |
La température baisse
en novembre et les jours raccourcissent |
275 |
十一月气温下降,白天变短 |
275 |
shíyī yuè
qìwēn xiàjiàng, báitiān biàn duǎn |
275 |
十一月气温下降,白天变短 |
275 |
The temperature drops
in November and the days become shorter |
|
|
|
|
|
|
|
276 |
s'opposer |
276 |
反对 |
276 |
fǎnduì |
276 |
opposé |
276 |
opposé |
|
|
|
|
277 |
allonger |
277 |
加长 |
277 |
jiāzhǎng |
277 |
lengthen |
277 |
lengthen |
|
|
|
|
|
|
|
278 |
raccourcissement |
278 |
缩短 |
278 |
suōduǎn |
278 |
shortening |
278 |
shortening |
|
|
|
|
279 |
graisse utilisée pour
la pâtisserie |
279 |
用于制作糕点的脂肪 |
279 |
yòng yú zhìzuò
gāodiǎn de zhīfáng |
279 |
fat
that is used for making pastry |
279 |
fat that is used for
making pastry |
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Shortening utilisé
pour faire de la pâtisserie |
280 |
(制作油酥点心用的)起酥油 |
280 |
(zhìzuò yóu sū
diǎnxīn yòng de) qǐ sūyóu |
280 |
(制作油酥点心用的)起酥油 |
280 |
Shortening used to
make pastry |
|
|
|
|
|
|
|
281 |
courte chute |
281 |
不足 |
281 |
bùzú |
281 |
short-fall |
281 |
short-fall |
|
|
|
|
|
|
|
282 |
(en qc) s'il y a un manque de qc, il y en a
moins que ce dont vous avez besoin ou que vous attendez |
282 |
(某物)如果某物不足,则它的数量比您所需或期望的少 |
282 |
(mǒu wù) rúguǒ mǒu wù bùzú,
zé tā de shùliàng bǐ nín suǒ xū huò qīwàng de
shǎo |
282 |
(in sth) if there is a shortfall in sth, there is less of it than you
need or expect |
282 |
(in sth) if there is a shortfall in sth,
there is less of it than you need or expect |
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Manque à gagner |
283 |
缺口;差额;亏空 |
283 |
quēkǒu;
chā'é; kuīkong |
283 |
缺口;差额;亏空 |
283 |
Shortfall |
|
|
|
|
|
|
|
284 |
synonyme |
284 |
代名词 |
284 |
dàimíngcí |
284 |
synonym |
284 |
synonym |
|
|
|
|
285 |
déficit |
285 |
赤字 |
285 |
chìzì |
285 |
deficit |
285 |
deficit |
|
|
|
|
286 |
court-circuité |
286 |
短融合 |
286 |
duǎn rónghé |
286 |
short-fused |
286 |
short-fused |
|
|
|
|
287 |
Fusion courte |
287 |
短融合 |
287 |
duǎn rónghé |
287 |
短融合 |
287 |
Short fusion |
|
|
|
|
|
|
|
288 |
susceptible de se
mettre en colère très facilement |
288 |
很容易生气 |
288 |
hěn róngyì
shēngqì |
288 |
likely
to become angry very easily |
288 |
likely to become
angry very easily |
|
|
|
|
289 |
Se fâche facilement |
289 |
很容易生气 |
289 |
hěn róngyì
shēngqì |
289 |
很容易生气 |
289 |
Get angry easily |
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Colérique: irritable |
290 |
脾气急躁的:易怒的 |
290 |
píqì jízào de: Yì nù
de |
290 |
脾气急躁的:易怒的 |
290 |
Quick-tempered:
irritable |
|
|
|
|
|
|
|
291 |
cheveux courts |
291 |
短发 |
291 |
duǎnfǎ |
291 |
shorthair |
291 |
shorthair |
|
|
|
|
292 |
cheveux courts |
292 |
短发 |
292 |
duǎn fǎ |
292 |
短发 |
292 |
short hair |
|
|
|
|
|
|
|
293 |
une race de chat aux
cheveux courts |
293 |
短发猫的品种 |
293 |
duǎn fǎ
māo de pǐnzhǒng |
293 |
a
breed of cat with short hair |
293 |
a breed of cat with
short hair |
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Races de chats à
poils courts |
294 |
短发猫的品种 |
294 |
duǎn fǎ
māo de pǐnzhǒng |
294 |
短发猫的品种 |
294 |
Breeds of
short-haired cats |
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Chat à poil court |
295 |
短毛猫 |
295 |
duǎn máo
māo |
295 |
短毛猫 |
295 |
Shorthair cat |
|
|
|
|
296 |
comparer |
296 |
比较 |
296 |
bǐjiào |
296 |
compare |
296 |
compare |
|
|
|
|
297 |
cheveux longs |
297 |
长发 |
297 |
zhǎng fā |
297 |
longhair |
297 |
longhair |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|