|
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
1 |
|
NEXT |
1 |
grossier |
1 |
unhöflich |
|
2 |
|
last |
2 |
grossier |
2 |
unhöflich |
|
|
|
|
3 |
a |
ALLEMAND |
4 |
avec qn |
4 |
mit jdn |
|
4 |
b |
ANGLAIS |
5 |
d'une personne |
5 |
einer Person |
|
|
|
|
5 |
c |
ARABE |
6 |
personnes |
6 |
Menschen |
|
|
|
|
6 |
d |
BENGALI |
7 |
parler à qn en
utilisant peu de mots d'une manière qui semble impolie |
7 |
mit wenigen Worten
auf eine Weise mit jdm sprechen, die unhöflich erscheint |
|
|
|
|
7 |
e |
CHINOIS |
8 |
Simple et grossier;
simple et grossier |
8 |
Einfach und
unhöflich, einfach und unhöflich |
|
|
|
|
8 |
f |
ESPAGNOL |
9 |
Je suis désolé
d'avoir été court avec toi plus tôt; j'avais autre chose en tête |
9 |
Es tut mir leid, dass
ich früher kurz bei Ihnen war. Ich hatte andere Dinge im Kopf |
|
|
|
|
9 |
g |
FRANCAIS |
10 |
Désolé, j'étais avec
vous pendant un court moment; je pensais à autre chose |
10 |
Entschuldigung, ich
war für kurze Zeit bei dir, ich habe über andere Dinge nachgedacht |
|
|
|
|
10 |
h |
HINDI |
11 |
Désolé, j'ai été lent
avec toi tout à l'heure, je pensais à autre chose dans ma tête |
11 |
Entschuldigung, ich
war gerade langsam zu dir, ich dachte an etwas anderes in meinem Kopf |
|
|
|
|
11 |
i |
JAPONAIS |
12 |
voyelle |
12 |
Vokal |
|
12 |
j |
PANJABI |
13 |
phonétique |
13 |
Phonetik |
|
|
|
|
13 |
k |
POLONAIS |
14 |
une voyelle courte
est prononcée pendant un temps plus court que les autres voyelles |
14 |
Ein kurzer Vokal wird
kürzer ausgesprochen als andere Vokale |
|
14 |
l |
PORTUGAIS |
15 |
Ton court |
15 |
Kurzer Ton |
|
|
|
|
15 |
m |
RUSSE |
16 |
Comparez la voyelle
courte en entier et la voyelle longue en |
16 |
Vergleichen Sie den
kurzen Vokal vollständig und den langen Vokal vollständig |
|
16 |
n |
help1 |
17 |
imbécile |
17 |
täuschen |
|
|
|
|
17 |
o |
help3 |
18 |
Comparer |
18 |
Vergleichen Sie |
|
|
|
|
18 |
p |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
plein |
19 |
voll |
|
|
|
|
19 |
q |
http://akirameru.free.fr |
20 |
Voyelles courtes et |
20 |
Kurze Vokale und |
|
|
|
|
20 |
r |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
imbécile |
21 |
täuschen |
|
|
|
|
21 |
s |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
Voyelle longue |
22 |
Langen Vokal |
|
|
|
|
22 |
t |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
s'opposer |
23 |
ablehnen |
|
23 |
u |
http://akirameru.free.fr |
24 |
longue |
24 |
lange |
|
|
|
|
24 |
v |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
voir également |
25 |
siehe auch |
|
25 |
w |
lexos |
26 |
prochainement |
26 |
in Kürze |
|
|
|
|
26 |
x |
27500 |
27 |
short-ness |
27 |
Kürze |
|
27 |
y |
KAKUKOTO |
28 |
Elle souffrait
d'essoufflement |
28 |
Sie litt unter
Atemnot |
|
|
|
|
28 |
z |
arabe |
29 |
Elle souffre
d'essoufflement. |
29 |
Sie leidet an
Atemnot. |
|
|
|
|
29 |
aa |
JAPONAIS |
30 |
une brique à court
d'une charge, deux .sandwichs à un pique-nique, etc. (informel) |
30 |
ein Ziegelstein kurz
vor einer Ladung, zwei Sandwiches kurz vor einem Picknick usw. (informell) |
|
|
|
|
30 |
bb |
chinois |
31 |
(d'une personne) |
31 |
(einer Person) |
|
31 |
cc |
chinois |
32 |
stupide; pas très
intelligent |
32 |
dumm, nicht sehr
intelligent |
|
|
|
|
32 |
dd |
pinyin |
33 |
Stupide; pas très
intelligent |
33 |
Dumm, nicht sehr klug |
|
|
|
|
33 |
ee |
wanik |
34 |
obtenir le bout court
du bâton |
34 |
Holen Sie sich das
kurze Ende des Stocks |
|
34 |
ff |
http://wanglik.free.fr/ |
35 |
dessiner la courte
paille au tirage |
35 |
ziehe den kurzen
Strohhalm beim Ziehen |
|
|
|
|
35 |
gg |
navire |
36 |
donner qn / qc / être
bref |
36 |
jdn / etw geben /
kurz schrumpfen |
|
36 |
|
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
37 |
donner à qn / obtenir
peu d'attention ou de sympathie |
37 |
jdn geben / wenig
Aufmerksamkeit oder Sympathie bekommen |
|
|
|
|
37 |
|
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
38 |
Pas de valeur (ou de
sympathie); pas de valeur (ou de sympathie) |
38 |
Kein Wert (oder
Sympathie), kein Wert (oder Sympathie) |
|
|
|
|
38 |
|
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
39 |
avoir / être sur un
fusible court |
39 |
eine kurze Sicherung
haben / haben |
|
|
|
|
39 |
|
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
40 |
avoir tendance à se mettre en colère
rapidement et facilement |
40 |
die Tendenz haben, schnell und einfach
wütend zu werden |
|
40 |
|
http://benkyo.free.fr |
41 |
Se mettre en colère à
chaque tournant; mauvais tempérament; mauvais caractère |
41 |
Werden Sie auf
Schritt und Tritt wütend, schlechtes Temperament, schlechtes Temperament |
|
|
|
|
41 |
|
http://huduu.free.fr |
42 |
Vous pouvez trouver
votre tempérament sur un court fusible lorsque vous affrontez votre
adolescent |
42 |
Sie können Ihr
Temperament an einer kurzen Zündschnur finden, wenn Sie Ihren Teenager
konfrontieren |
|
|
|
|
42 |
|
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
43 |
En traitant avec des
adolescents de six ans, vous vous fâcherez si vous le pouvez |
43 |
Wenn Sie mit
halbjährigen Teenagern umgehen, werden Sie wütend, wenn Sie können |
|
|
|
|
43 |
|
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
44 |
en peu de temps et
sans problème |
44 |
in kurzer Zeit
schnell und ohne Probleme |
|
|
|
|
44 |
|
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
45 |
Rapide, simple et
facile |
45 |
Schnell, einfach und
leicht |
|
|
|
|
45 |
|
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
46 |
à court terme |
46 |
auf kurze Sicht |
|
|
|
|
46 |
|
wentzl |
47 |
A court terme |
47 |
Kurzfristig |
|
|
|
|
47 |
|
http://wanclik.free.fr/ |
48 |
concernant le futur immédiat |
48 |
über die unmittelbare Zukunft |
|
|
|
|
48 |
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
49 |
À propos du récent |
49 |
Über die letzten |
|
|
|
|
49 |
|
http://vanclik.free.fr/ |
50 |
À court terme,
maintenant |
50 |
Kurzfristig jetzt |
|
|
|
|
50 |
|
http://svanclik.free.fr/ |
51 |
À court terme, le
chômage pourrait baisser |
51 |
Kurzfristig kann die
Arbeitslosigkeit sinken |
|
51 |
|
http://fvanclik.free.fr/ |
52 |
À court terme, le
taux de chômage peut baisser de |
52 |
Kurzfristig könnte
die Arbeitslosenquote sinken |
|
|
|
|
52 |
|
http://jvanclik.free.fr/ |
53 |
en quantité limitée |
53 |
Mangelware |
|
53 |
|
http://pvanclik.free.fr/ |
54 |
n'existant pas en
quantité suffisante pour satisfaire la demande |
54 |
nicht in ausreichend
großen Mengen vorhanden, um die Nachfrage zu befriedigen |
|
|
|
|
54 |
|
http://rvanclik.free.fr/ |
55 |
Insuffisant |
55 |
Unzureichend |
|
|
|
|
55 |
|
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
56 |
Les denrées
alimentaires de base étaient rares. |
56 |
Grundnahrungsmittel
waren Mangelware. |
|
|
|
|
56 |
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
57 |
Perte de base des
effets personnels |
57 |
Grundlegender Verlust
von Gegenständen |
|
|
|
|
57 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/r1az93.htm |
58 |
Sunshine sera en
pénurie pour la côte ouest |
58 |
Sonnenschein wird an
der Westküste Mangelware sein |
|
58 |
|
https://m.facebook.com/vuesdechine/?_rdr |
59 |
Il n'y aura pas assez
de soleil sur la côte ouest |
59 |
An der Westküste gibt
es nicht genug Sonnenschein |
|
|
|
|
59 |
|
1820 |
60 |
peu / rien de moins
que qc |
60 |
wenig / nichts
weniger als etw |
|
60 |
|
70000c |
61 |
utilisé lorsque vous
dites que qc est presque vrai ou est égal à qc |
61 |
wird verwendet, wenn
Sie sagen, dass etw fast wahr ist oder gleich etw ist |
|
|
|
|
61 |
|
70000d |
62 |
On peut dire que
c'est; n'est pas différent de; presque |
62 |
Es kann gesagt
werden, dass es ist, ist nicht anders als, fast |
|
|
|
|
62 |
|
70000e |
63 |
Les chiffres de
l’année dernière n’ont pas été désastreux. |
63 |
Die Zahlen des
letzten Jahres waren nicht katastrophal. |
|
|
|
|
63 |
|
70000f |
64 |
Les chiffres de
l’année dernière ont été un désastre |
64 |
Die Zahlen des
letzten Jahres waren eine Katastrophe |
|
|
|
|
64 |
|
70000g |
65 |
la transformation n'a
été rien de moins qu'un miracle |
65 |
Die Transformation
war ein Wunder |
|
65 |
|
70000h |
66 |
Ce changement est un
miracle. |
66 |
Diese Veränderung ist
ein Wunder. |
|
|
|
|
66 |
|
70000i |
67 |
faire un petit
travail de qc / sb |
67 |
machen Sie kurze
Arbeit von etw / jdn |
|
67 |
|
videos/320864439243890 |
68 |
vaincre, gérer qc / q
rapidement |
68 |
um zu besiegen,
schnell mit etw / jdn umgehen |
|
68 |
|
|
69 |
Vaincu (ou traité)
proprement et vaincu (ou résolu) |
69 |
Sauber besiegt (oder
behandelt) und besiegt (oder gelöst) |
|
|
|
|
69 |
|
http://svanclik.free.fr/70000ii.htm |
70 |
Liverpool a fait un
petit travail de l'opposition |
70 |
Liverpool machte
kurze Arbeit von der Opposition |
|
70 |
|
http://pinyin.20000.free.fr/index-francais/a.htm |
71 |
(dans un match de
football / soccer) |
71 |
(in einem Fußball /
Fußballspiel) |
|
71 |
|
http://werszowcy.free.fr |
72 |
Liverpool a vaincu
l'adversaire proprement |
72 |
Liverpool besiegte
den Gegner sauber |
|
|
|
|
72 |
|
http://wencelik.free.fr |
73 |
il a fait un petit
travail de son déjeuner (l'a mangé rapidement) |
73 |
er machte kurze
Arbeit von seinem Mittagessen (aß es schnell) |
|
|
|
|
73 |
|
http://janikowie.free.fr |
74 |
Il a fait le déjeuner
très court (mange-le bientôt) |
74 |
Er machte das
Mittagessen sehr kurz (essen Sie es bald) |
|
|
|
|
74 |
|
http://wrsowici.free.fr/ |
75 |
Il a terminé son
déjeuner par trois et deux |
75 |
Er beendete sein
Mittagessen zu dritt und zu zweit |
|
|
|
|
75 |
|
http://wanclik.free.fr/wazwenzyk.htm |
76 |
court et doux |
76 |
kurz und bündig |
|
|
|
|
76 |
|
http://wanclik.free.fr/waza2013.htm |
77 |
informel |
77 |
informell |
|
77 |
|
http://wanclik.free.fr/vanth_janus.htm |
78 |
agréable mais ne dure
pas longtemps |
78 |
angenehm, aber nicht
lange anhaltend |
|
|
|
|
78 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/R1A31102018.htm |
79 |
Court et beau; concis
et deux éléments essentiels; compact |
79 |
Kurz und schön,
prägnant und zwei wesentliche Elemente, kompakt |
|
|
|
|
79 |
|
https://www.youtube.com/watch?v=hC8ShishhBM |
80 |
Nous n'avons pas
beaucoup de temps alors je vais rester bref et doux. |
80 |
Wir haben nicht viel
Zeit, also werde ich es kurz und bündig halten. |
|
80 |
|
http://wiedza.free.fr/genseric.htm |
81 |
Nous n'avons pas
beaucoup de temps, alors je vais essayer d'être bref. |
81 |
Wir haben nicht viel
Zeit, deshalb werde ich versuchen, mich kurz zu fassen. |
|
|
|
|
81 |
|
https://www.youtube.com/watch?v=SJ9ZMEb7qFw |
82 |
Nous n'avons pas
beaucoup de temps, alors laissez-moi faire une longue histoire courte |
82 |
Wir haben nicht viel
Zeit, also lassen Sie mich eine lange Geschichte kurz machen |
|
|
|
|
82 |
|
https://bialczynski.pl/2018/08/24/marian-nosal-wielka-lechia-oraz-dlaczego-historycy-polscy-zaprzeczaja-istnieniu-imperium-lechitow-cz-2/ |
83 |
Cabanon |
83 |
Schuppen |
|
|
|
|
83 |
|
https://bialczynski.pl/2012/01/21/czy-scytowie-byli-slowianami-i-czy-slowianie-sa-scytami-tak/ |
84 |
Plus à |
84 |
mehr bei |
|
84 |
|
http://wanclik.free.fr/vanth__.htm |
85 |
dessiner |
85 |
zeichnen |
|
|
|
|
85 |
|
http://wanclik.free.fr/dulaba.htm |
86 |
la vie |
86 |
Leben |
|
86 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/pl-multilingual.htm |
87 |
longue |
87 |
lange |
|
87 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/alains.htm |
88 |
longue |
88 |
lange |
|
|
|
|
88 |
|
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
89 |
mesure |
89 |
messen |
|
|
|
|
|
|
|
90 |
remarquer |
90 |
beachten |
|
|
|
|
|
|
|
91 |
terme |
91 |
Begriff |
|
|
|
|
92 |
épais |
92 |
dick |
|
|
|
|
93 |
plus court |
93 |
kürzer |
|
|
|
|
|
|
|
94 |
le plus court |
94 |
kürzeste |
|
|
|
|
95 |
si vous êtes à court
ou à court de qc, vous n'en avez pas assez |
95 |
Wenn Ihnen etwas
fehlt oder fehlt, haben Sie nicht genug davon |
|
|
|
|
96 |
Manquer de |
96 |
Mangel |
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Je ne te laisserais
jamais manquer de rien |
97 |
Ich würde dich
niemals an irgendetwas verlieren lassen |
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Je ne te laisserai
jamais manquer de rien |
98 |
Ich werde dich
niemals etwas vermissen lassen |
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Je ne te laisserai
rien manquer |
99 |
Ich werde dich nichts
vermissen lassen |
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Les mères manquent
régulièrement de nourriture pour s'assurer que leurs enfants ont suffisamment |
100 |
Mütter haben
regelmäßig zu wenig zu essen, um sicherzustellen, dass ihre Kinder genug
haben |
|
|
|
|
|
|
|
101 |
La future mère manque
de nourriture pour s'assurer que l'enfant a suffisamment de nourriture |
101 |
Der werdenden Mutter
fehlt das Essen, um sicherzustellen, dass das Kind genug zu essen hat |
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Afin de s'assurer que
leurs enfants sont rassasiés, les mères ont souvent faim |
102 |
Um sicherzustellen,
dass ihre Kinder voll sind, hungern Mütter oft |
|
|
|
|
|
|
|
103 |
blanc |
103 |
Weiß |
|
|
|
|
|
|
|
104 |
de |
104 |
von |
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Article |
105 |
Artikel |
|
|
|
|
|
|
|
106 |
ils avaient manqué de
carburant |
106 |
Ihnen war der
Treibstoff ausgegangen |
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Ils n'ont pas assez
de carburant |
107 |
Sie haben nicht genug
Treibstoff |
|
|
|
|
|
|
|
108 |
(utilisé la plupart
de leur offre de) |
108 |
(verwendet den
größten Teil ihres Angebots von) |
|
|
|
|
109 |
(Utilisé pour la
plupart de son approvisionnement) |
109 |
(Wird für den größten
Teil seines Angebots verwendet) |
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Ils n’ont pas assez
de carburant |
110 |
Sie haben nicht genug
Treibstoff |
|
|
|
|
|
|
|
111 |
pas aussi loin que
vous en avez besoin ou que vous attendez |
111 |
nicht so weit wie Sie
brauchen oder erwarten |
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Non atteint |
112 |
Nicht erreicht |
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Trop souvent, vous
lancez le ballon court |
113 |
Allzu oft werfen Sie
den Ball kurz |
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Plusieurs fois, vous
frappez le ballon court |
114 |
Oft trittst du den
Ball kurz |
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Vous manquez toujours
la distance |
115 |
Sie vermissen immer
die Entfernung |
|
|
|
|
|
|
|
116 |
avant l'heure prévue
ou arrangée; avant l'heure naturelle |
116 |
vor der erwarteten
oder vereinbarten Zeit, vor der natürlichen Zeit |
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Avant l'heure prévue
ou programmée; avant l'heure naturelle |
117 |
Vor der erwarteten
oder geplanten Zeit, vor der natürlichen Zeit |
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Intermédiaire
(interrompu prématurément (terminé) |
118 |
Mittelstufe
(vorzeitig unterbrochen (beendet) |
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Nouveau |
119 |
Neu |
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Pause |
120 |
Unterbrechung |
|
|
|
|
|
|
|
121 |
une carrière
tragiquement interrompue par la maladie |
121 |
eine Karriere, die
auf tragische Weise durch Krankheit unterbrochen wurde |
|
|
|
|
122 |
Malheureusement
démissionné pour cause de maladie |
122 |
Leider wegen
Krankheit zurückgetreten |
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Carrière interrompue
par la maladie |
123 |
Karriere durch
Krankheit unterbrochen |
|
|
|
|
124 |
Carrière interrompue
par la maladie |
124 |
Karriere durch
Krankheit unterbrochen |
|
|
|
|
|
|
|
125 |
J'ai peur de devoir
t'arrêter ici, car le temps presse |
125 |
Ich fürchte, ich muss
dich dort kurz aufhalten, da die Zeit knapp wird |
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Le temps vient, j'ai
peur de devoir te frapper maintenant |
126 |
Die Zeit kommt, ich
fürchte, ich muss dich jetzt schlagen |
|
|
|
|
|
|
|
127 |
être pris de court |
127 |
kurz erwischt werden |
|
|
|
|
|
|
|
128 |
également |
128 |
ebenfalls |
|
|
|
|
129 |
être pris court |
129 |
kurz genommen werden |
|
|
|
|
|
|
|
130 |
{BrE, informel) |
130 |
{BrE, informell) |
|
|
|
|
|
|
|
131 |
ressentir
soudainement un besoin urgent d'aller aux toilettes / salle de bain |
131 |
plötzlich das
dringende Bedürfnis verspüren, auf die Toilette / ins Badezimmer zu gehen |
|
|
|
|
|
|
|
132 |
J'ai soudain envie
d'aller aux toilettes; |
132 |
Plötzlich Lust auf
die Toilette zu gehen; |
|
|
|
|
|
|
|
133 |
être désavantagé |
133 |
benachteiligt werden |
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Défavorisé |
134 |
Benachteiligt |
|
|
|
|
|
|
|
135 |
venez court |
135 |
komm kurz |
|
|
|
|
136 |
informel |
136 |
informell |
|
|
|
|
137 |
avoir un accident; avoir des ennuis |
137 |
einen Unfall haben, in Schwierigkeiten
geraten |
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Avoir un accident;
avoir des ennuis |
138 |
Haben Sie einen
Unfall, geraten Sie in Schwierigkeiten |
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Avoir un accident |
139 |
Einen Unfall haben |
|
|
|
|
|
|
|
140 |
tomber en deçà de qc |
140 |
etwas verfehlen |
|
|
|
|
141 |
ne pas atteindre la
norme que vous attendiez ou avez besoin |
141 |
den von Ihnen
erwarteten oder benötigten Standard nicht zu erreichen |
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Pas rencontré |
142 |
Nicht angetroffen |
|
|
|
|
|
|
|
143 |
l'hôtel était loin de
répondre à leurs attentes. |
143 |
Das Hotel blieb weit
hinter ihren Erwartungen zurück. |
|
|
|
|
144 |
L'hôtel n'a pas
répondu à leurs attentes |
144 |
Das Hotel blieb weit
hinter ihren Erwartungen zurück |
|
|
|
|
|
|
|
145 |
L'hôtel n'est pas
aussi bien que prévu |
145 |
Das Hotel ist nicht
so gut wie erwartet |
|
|
|
|
|
|
|
146 |
à court de (faire) qc
sans qc; sans faire qc; sauf si qc arrive |
146 |
ohne etw zu tun, ohne
etw zu tun, es sei denn, etw passiert |
|
|
|
|
147 |
Non, sinon, sauf si |
147 |
Nein, wenn nicht, es
sei denn |
|
|
|
|
|
|
|
148 |
À moins d'un miracle,
nous sommes certains de perdre |
148 |
Kurz vor einem Wunder
werden wir mit Sicherheit verlieren |
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Il n'y a pas de
miracle, nous perdrons |
149 |
Es gibt kein Wunder,
wir werden verlieren |
|
|
|
|
|
|
|
150 |
À moins de miracles
Jinsheng, nous perdrons |
150 |
Wenn Jinsheng keine
Wunder vollbringt, werden wir verlieren |
|
|
|
|
|
|
|
151 |
À moins de lui
demander de partir (et nous ne voulons pas faire ça), nous ne pouvons pas
faire grand-chose à propos de la situation. |
151 |
Ohne sie zu bitten zu
gehen (und das wollen wir nicht), können wir nicht viel gegen die Situation
tun. |
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Il n'y a rien que
nous puissions faire à propos de la situation si ce n'est de ne pas la
laisser partir (nous ne voulons pas faire ça). |
152 |
Wir können nichts
gegen die Situation tun, außer sie nicht gehen zu lassen (das wollen wir
nicht). |
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Si elle part sans
pitié, nous n’aurons pas grand-chose à faire face à cette situation. |
153 |
Wenn sie gnadenlos
geht, haben wir nicht viel mit dieser Situation zu tun. |
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Tirez, apportez, etc. |
154 |
Ziehen, bringen usw.
jdn kurz hoch |
|
|
|
|
155 |
pour que qn arrête
soudainement ce qu'ils font |
155 |
jdn plötzlich
aufhören zu lassen, was sie tun |
|
|
|
|
156 |
Faire arrêter
quelqu'un soudainement |
156 |
Lass jemanden
plötzlich anhalten |
|
|
|
|
|
|
|
157 |
J'ai été élevé par
une pensée terrible |
157 |
Ein schrecklicher
Gedanke brachte mich zu kurz |
|
|
|
|
158 |
J'étais apaisé par
une pensée terrible. . |
158 |
Ein schrecklicher
Gedanke beruhigte mich. . |
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Une pensée terrible a
éclaté et j'ai été abasourdi |
159 |
Ein schrecklicher
Gedanke blitzte auf und ich war fassungslos |
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Plus à |
160 |
mehr bei |
|
|
|
|
|
|
|
161 |
vendre |
161 |
verkaufen |
|
|
|
|
162 |
Arrêtez |
162 |
halt |
|
|
|
|
|
|
|
163 |
informel |
163 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
164 |
voir également |
164 |
siehe auch |
|
|
|
|
|
|
|
165 |
short |
165 |
kurze Hose |
|
|
|
|
166 |
une petite boisson alcoolisée forte, par
exemple du whisky |
166 |
ein kleines starkes alkoholisches Getränk,
zum Beispiel Whisky |
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Une petite quantité
de spiritueux |
167 |
Eine kleine Menge
Geister |
|
|
|
|
|
|
|
168 |
un court métrage /
film, en particulier celui qui est projeté avant le film principal |
168 |
ein Kurzfilm / Film,
insbesondere einer, der vor dem Hauptfilm gezeigt wird |
|
|
|
|
169 |
Un court métrage /
film, en particulier un film qui a été projeté avant le film principal |
169 |
Ein Kurzfilm / Film,
insbesondere ein Film, der vor dem Hauptfilm gezeigt wurde |
|
|
|
|
|
|
|
170 |
(Surtout un court
métrage présenté avant le long métrage) |
170 |
(Besonders ein
Kurzfilm, der vor dem Spielfilm gezeigt wird) |
|
|
|
|
|
|
|
171 |
court-circuit |
171 |
Kurzschluss |
|
|
|
|
|
|
|
172 |
en bref |
172 |
Zusamenfassend |
|
|
|
|
173 |
En quelques mots |
173 |
in wenigen Worten |
|
|
|
|
|
|
|
174 |
En bref; en bref |
174 |
Kurz gesagt, kurz
gesagt |
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Ses romans
appartiennent à une époque révolue mais révolue. En bref, ils sont démodés |
175 |
Seine Romane gehören
zu einem großen, aber verschwundenen Zeitalter. Kurz gesagt, sie sind
altmodisch |
|
|
|
|
176 |
Son roman appartient
à une époque glorieuse mais morte. En un mot, c'est dépassé |
176 |
Sein Roman gehört zu
einer glorreichen, aber toten Zeit. Mit einem Wort, es ist veraltet |
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Plus à |
177 |
mehr bei |
|
|
|
|
178 |
longue |
178 |
lange |
|
|
|
|
|
|
|
179 |
~ (qch) (sortie) |
179 |
~ (etw) (raus) |
|
|
|
|
|
|
|
180 |
informel |
180 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
181 |
court-circuit |
181 |
Kurzschluss |
|
|
|
|
182 |
pénurie |
182 |
Mangel |
|
|
|
|
183 |
une situation où il n'y a pas assez de
personnes ou de choses dont on a besoin |
183 |
Eine Situation, in der nicht genug Menschen
oder Dinge vorhanden sind |
|
|
|
|
184 |
Manque; manque;
pénurie |
184 |
Mangel, Mangel,
Mangel |
|
|
|
|
|
|
|
185 |
pénurie de nourriture
/ logement / eau |
185 |
Nahrungsmittel- /
Wohnungs- / Wasserknappheit |
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Pénurie de nourriture
/ logement / eau |
186 |
Nahrungsmittel- /
Wohnungs- / Wassermangel |
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Pénurie de nourriture
/ logement / eau |
187 |
Nahrungsmittel- /
Wohnungs- / Wassermangel |
|
|
|
|
|
|
|
188 |
une pénurie de fonds |
188 |
ein Mangel an Geldern |
|
|
|
|
189 |
Fonds insuffisants |
189 |
Unzureichende Mittel |
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Il n'y a pas de
pénurie de (il y a plein de) choses à faire dans la ville. |
190 |
Es gibt keinen Mangel
an (es gibt viele) Aktivitäten in der Stadt. |
|
|
|
|
191 |
Pas de soucis pour la
ville |
191 |
Keine Sorge um die
Stadt |
|
|
|
|
|
|
|
192 |
cul court |
192 |
Kurzarsch |
|
|
|
|
193 |
cul court |
193 |
Kurzarsch |
|
|
|
|
|
|
|
194 |
argot, désapprouver |
194 |
Slang, missbilligend |
|
|
|
|
195 |
une personne qui
n'est pas très grande |
195 |
eine Person, die
nicht sehr groß ist |
|
|
|
|
|
|
|
196 |
dos et côtés courts |
196 |
kurzer Rücken und
Seiten |
|
|
|
|
197 |
Dos et côtés courts |
197 |
Kurzer Rücken und
Seiten |
|
|
|
|
|
|
|
198 |
démodé |
198 |
altmodisch |
|
|
|
|
199 |
une manière de couper les cheveux d'un homme
de manière à ce que les cheveux soient très courts sur les côtés et à
l'arrière de la tête |
199 |
eine Möglichkeit, die Haare eines Mannes so
zu schneiden, dass die Haare an den Seiten und am Hinterkopf sehr kurz sind |
|
|
|
|
200 |
Une méthode de coupe
de cheveux pour rendre les cheveux très courts. Le côté et l'arrière de la
tête |
200 |
Eine Methode zum
Schneiden von Haaren, um das Haar sehr kurz zu machen. Die Seite und der
Hinterkopf |
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Coiffure casquette
(coiffure pour homme avec des coupes courtes à l'arrière de la tête et des
deux côtés) |
201 |
Mützenfrisur
(Herrenfrisur mit kurzen Schnitten am Hinterkopf und an den Seiten des
Kopfes) |
|
|
|
|
|
|
|
202 |
sables |
202 |
Kurzbrot |
|
|
|
|
|
|
|
203 |
biscuits au beurre |
203 |
Butterkekse |
|
|
|
|
|
|
|
204 |
également |
204 |
ebenfalls |
|
|
|
|
|
|
|
205 |
shortcake |
205 |
Shortcake |
|
|
|
|
206 |
sables |
206 |
Shortbread |
|
|
|
|
|
|
|
207 |
un biscuit / biscuit riche et croustillant
fait avec de la farine, du sucre et beaucoup de beurre |
207 |
Ein reichhaltiger, knuspriger Keks / Keks
aus Mehl, Zucker und viel Butter |
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Biscuits / biscuits
croustillants à base de farine, de sucre et beaucoup de beurre |
208 |
Knusprige Kekse /
Kekse aus Mehl, Zucker und viel Butter |
|
|
|
|
|
|
|
209 |
biscuits au beurre |
209 |
Butterkekse |
|
|
|
|
|
|
|
210 |
gâteau court |
210 |
Kurzkuchen |
|
|
|
|
211 |
sables |
211 |
Shortbread |
|
|
|
|
|
|
|
212 |
un gâteau avec une
base pâtissière et de la crème et des fruits sur le dessus |
212 |
ein Kuchen mit
Gebäckbasis und Sahne und Obst darüber |
|
|
|
|
213 |
Biscuits aux fruits
et au beurre |
213 |
Fruchtbutterkekse |
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Jésus |
214 |
Jesus |
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Croustillant |
215 |
Knackig |
|
|
|
|
|
|
|
216 |
tarte sablée à la
fraise |
216 |
Erdbeer-Shortcake |
|
|
|
|
217 |
Tarte sablée à la
fraise |
217 |
Erdbeer-Shortcake |
|
|
|
|
|
|
|
218 |
changement court |
218 |
Kurzwechsel |
|
|
|
|
219 |
redonner moins que le
montant correct à qn qui a payé qc avec plus que le prix exact |
219 |
jdm, der etw mit mehr
als dem genauen Preis bezahlt hat, weniger als den richtigen Geldbetrag
zurückzugeben |
|
|
|
|
220 |
Donnez (à quelqu'un)
moins de changement |
220 |
Gib (jemandem)
weniger Wechselgeld |
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Je pense que j'ai été
court-métré au bar |
221 |
Ich glaube, ich wurde
an der Bar kurz gewechselt |
|
|
|
|
222 |
Je pense que j'ai
changé dans le bar |
222 |
Ich glaube, ich habe
mich in der Bar verändert |
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Je pense que ça ne
m'a pas donné assez de changement |
223 |
Ich denke, es hat mir
nicht genug Wechselgeld gegeben |
|
|
|
|
|
|
|
224 |
traiter qn
injustement en ne leur donnant pas ce qu'ils ont gagné ou méritent |
224 |
jdn unfair zu
behandeln, indem man ihnen nicht das gibt, was sie verdient oder verdient
haben |
|
|
|
|
225 |
Ne donnez pas à
quelqu'un ce qu'il gagne ou mérite, traitez quelqu'un de manière injuste |
225 |
Geben Sie jemandem
nicht das, was er verdient oder verdient, und behandeln Sie ihn ungerecht |
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Maltraitance |
226 |
Misshandlung |
|
|
|
|
|
|
|
227 |
court-circuit |
227 |
Kurzschluss |
|
|
|
|
228 |
aussi informel |
228 |
auch informell |
|
|
|
|
|
|
|
229 |
court |
229 |
kurz |
|
|
|
|
|
|
|
230 |
une panne dans un circuit électrique,
lorsque l'électricité circule sur le mauvais chemin en raison de fils
endommagés ou d'un défaut dans les connexions entre les fils |
230 |
Ein Fehler in einem Stromkreis, wenn der
Strom aufgrund beschädigter Drähte oder eines Fehlers in den Verbindungen
zwischen den Drähten auf dem falschen Weg fließt |
|
|
|
|
231 |
Court-circuit |
231 |
Kurzschluss |
|
|
|
|
|
|
|
232 |
court-circuit |
232 |
Kurzschluss |
|
|
|
|
|
|
|
233 |
aussi informa |
233 |
auch informa |
|
|
|
|
234 |
court |
234 |
kurz |
|
|
|
|
|
|
|
235 |
avoir un
court-circuit; faire qc un court-circuit |
235 |
einen Kurzschluss
haben, etw kurzschließen lassen |
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Court-circuit |
236 |
Kurzschluss |
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Les fils avaient
court-circuité et grillé |
237 |
Die Drähte waren
kurzgeschlossen und durchgebrannt |
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Fil court-circuité et
brûlé |
238 |
Draht kurzgeschlossen
und verbrannt |
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Le fil est
court-circuité et l'anneau est brûlé |
239 |
Der Draht ist
kurzgeschlossen und der Ring ist verbrannt |
|
|
|
|
|
|
|
240 |
réussir à faire qc
plus rapidement que d'habitude, sans passer par tous les processus habituels |
240 |
es schaffen, etw
schneller als gewöhnlich zu erledigen, ohne alle üblichen Prozesse zu
durchlaufen |
|
|
|
|
241 |
(Pour faire des
choses) prendre des raccourcis, prendre des raccourcis |
241 |
(Um Dinge zu tun)
Nehmen Sie Verknüpfungen, nehmen Sie Verknüpfungen |
|
|
|
|
|
|
|
242 |
défaut |
242 |
Mangel |
|
|
|
|
|
|
|
243 |
une faute dans son
caractère, un plan, un système, etc. |
243 |
ein Fehler im
Charakter von sti, ein Plan, ein System usw. |
|
|
|
|
244 |
Les lacunes |
244 |
Mängel |
|
|
|
|
|
|
|
245 |
synonyme |
245 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
246 |
défaut |
246 |
Defekt |
|
|
|
|
|
|
|
247 |
pâte brisée |
247 |
Mürbeteig |
|
|
|
|
248 |
un type de pâtisserie
qui s'effrite facilement, utilisé pour faire des tartes, etc. |
248 |
eine Art Gebäck, das
leicht zerbröckelt, zur Herstellung von Kuchen usw. verwendet wird. |
|
|
|
|
249 |
Pâte à la meringue |
249 |
Baiserteig |
|
|
|
|
|
|
|
250 |
coupe courte |
250 |
Abkürzung |
|
|
|
|
|
|
|
251 |
également |
251 |
ebenfalls |
|
|
|
|
252 |
coupe courte |
252 |
Abkürzung |
|
|
|
|
|
|
|
253 |
un moyen plus rapide
ou plus court de se rendre à un endroit |
253 |
eine schnellere oder
kürzere Möglichkeit, an einen Ort zu gelangen |
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Un moyen plus rapide
ou plus court pour atteindre l'emplacement |
254 |
Ein schnellerer oder
kürzerer Weg, um den Ort zu erreichen |
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Transport |
255 |
Transport |
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Vous pouvez prendre
un raccourci à travers le champ |
256 |
Sie können eine
Abkürzung über das Feld nehmen |
|
|
|
|
257 |
Vous pouvez prendre
des raccourcis entre les champs |
257 |
Sie können
Verknüpfungen zwischen Feldern verwenden |
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Vous pouvez prendre
un raccourci et traverser le terrain |
258 |
Sie können eine
Verknüpfung nehmen und über das Feld gehen |
|
|
|
|
|
|
|
259 |
une façon de faire qc
qui est plus rapide que d'habitude |
259 |
Ein Weg, etwas zu
tun, der schneller ist als der übliche Weg |
|
|
|
|
260 |
(Pour faire quelque
chose) un raccourci |
260 |
(Um etwas zu tun)
eine Abkürzung |
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Il n'y a pas de
raccourcis vers la reprise économique |
261 |
Es gibt keine
Abkürzungen zur wirtschaftlichen Erholung |
|
|
|
|
262 |
Il n'y a pas de
raccourci pour restaurer l'économie |
262 |
Es gibt keine
Abkürzung zur Wiederherstellung der Wirtschaft |
|
|
|
|
|
|
|
263 |
raccourcir |
263 |
verkürzen |
|
|
|
|
|
|
|
264 |
~ (qc à
qc) pour raccourcir qc; pour devenir plus court |
264 |
~ (etw
zu etw) um etw kürzer zu machen; |
|
|
|
|
265 |
À raccourcir |
265 |
Verkürzen |
|
|
|
|
266 |
des problèmes de
blessures pourraient raccourcir sa carrière |
266 |
Verletzungsprobleme
könnten seine Karriere verkürzen |
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Les blessures peuvent
raccourcir sa carrière |
267 |
Verletzungen können
seine Karriere verkürzen |
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Des problèmes de
blessures peuvent raccourcir sa carrière |
268 |
Verletzungsprobleme
können seine Karriere verkürzen |
|
|
|
|
|
|
|
269 |
une version abrégée
du jeu |
269 |
eine verkürzte
Version des Spiels |
|
|
|
|
270 |
Match simplifié pour |
270 |
Vereinfachte
Übereinstimmung für |
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Son nom est
Katherine, généralement abrégé en Kay |
271 |
Sie heißt Katherine
und wird im Allgemeinen mit Kay abgekürzt |
|
|
|
|
272 |
Son nom est
Catherine, généralement appelée Kay |
272 |
Ihr Name ist
Catherine, normalerweise als Kay bezeichnet |
|
|
|
|
|
|
|
273 |
En novembre, les
températures chutent et les jours raccourcissent |
273 |
Im November sinken
die Temperaturen und die Tage verkürzen sich |
|
|
|
|
|
|
|
274 |
La température baisse
en novembre et la lumière du jour se raccourcit |
274 |
Die Temperatur sinkt
im November und das Tageslicht wird kürzer |
|
|
|
|
|
|
|
275 |
La température baisse
en novembre et les jours raccourcissent |
275 |
Die Temperatur sinkt
im November und die Tage werden kürzer |
|
|
|
|
|
|
|
276 |
s'opposer |
276 |
ablehnen |
|
|
|
|
277 |
allonger |
277 |
verlängern |
|
|
|
|
|
|
|
278 |
raccourcissement |
278 |
Verkürzung |
|
|
|
|
279 |
graisse utilisée pour
la pâtisserie |
279 |
Fett, das zur
Herstellung von Gebäck verwendet wird |
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Shortening utilisé
pour faire de la pâtisserie |
280 |
Backfett zur
Herstellung von Gebäck |
|
|
|
|
|
|
|
281 |
courte chute |
281 |
Fehlbetrag |
|
|
|
|
|
|
|
282 |
(en qc) s'il y a un manque de qc, il y en a
moins que ce dont vous avez besoin ou que vous attendez |
282 |
(in etw) Wenn es einen Mangel in etw gibt,
gibt es weniger davon, als Sie brauchen oder erwarten |
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Manque à gagner |
283 |
Fehlbetrag |
|
|
|
|
|
|
|
284 |
synonyme |
284 |
Synonym |
|
|
|
|
285 |
déficit |
285 |
Defizit |
|
|
|
|
286 |
court-circuité |
286 |
kurz verschmolzen |
|
|
|
|
287 |
Fusion courte |
287 |
Kurze Fusion |
|
|
|
|
|
|
|
288 |
susceptible de se
mettre en colère très facilement |
288 |
wahrscheinlich sehr
leicht wütend werden |
|
|
|
|
289 |
Se fâche facilement |
289 |
Leicht wütend werden |
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Colérique: irritable |
290 |
Aufbrausend: reizbar |
|
|
|
|
|
|
|
291 |
cheveux courts |
291 |
kurzes Haar |
|
|
|
|
292 |
cheveux courts |
292 |
kurzes Haar |
|
|
|
|
|
|
|
293 |
une race de chat aux
cheveux courts |
293 |
eine Katzenrasse mit
kurzen Haaren |
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Races de chats à
poils courts |
294 |
Rassen kurzhaariger
Katzen |
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Chat à poil court |
295 |
Kurzhaarkatze |
|
|
|
|
296 |
comparer |
296 |
vergleichen Sie |
|
|
|
|
297 |
cheveux longs |
297 |
lange Haare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|