|
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
M |
|
I |
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
1 |
|
NEXT |
1 |
tire-le (avec qn) |
1 |
выстрелить
(с sb) |
1 |
vystrelit' (s sb) |
|
2 |
|
last |
2 |
(informel) |
2 |
(неофициальный) |
2 |
(neofitsial'nyy) |
|
|
|
|
3 |
a |
ALLEMAND |
4 |
lutter contre qn avec
des fusils, surtout jusqu'à ce qu'un camp soit tué ou vaincu |
4 |
бороться
против
кого-либо из
оружия,
особенно
пока одна
сторона не
будет убита
или побеждена |
4 |
borot'sya protiv
kogo-libo iz oruzhiya, osobenno poka odna storona ne budet ubita ili
pobezhdena |
|
4 |
b |
ANGLAIS |
5 |
Tirez et
combattez-vous à mort, je nettoie; (et ...) un combat à mort |
5 |
Стреляй
и сражайся
до смерти, я
убираю; (и ...) бой
до смерти |
5 |
Strelyay i srazhaysya
do smerti, ya ubirayu; (i ...) boy do smerti |
|
|
|
|
5 |
c |
ARABE |
6 |
le gang a décidé de
tirer dessus avec la police |
6 |
банда
решила
перестрелять
полицию |
6 |
banda reshila
perestrelyat' politsiyu |
|
6 |
d |
BENGALI |
7 |
Le gang a décidé de
tirer sur la police |
7 |
Банда
решила
стрелять в
полицию |
7 |
Banda reshila
strelyat' v politsiyu |
|
|
|
|
7 |
e |
CHINOIS |
8 |
Le gang a décidé de
tirer et de combattre la police |
8 |
Банда
решила
стрелять и
драться с
полицией |
8 |
Banda reshila
strelyat' i drat'sya s politsiyey |
|
|
|
|
8 |
f |
ESPAGNOL |
9 |
Aidez-moi |
9 |
Помогите |
9 |
Pomogite |
|
|
|
|
9 |
g |
FRANCAIS |
10 |
substantif lié |
10 |
родственное
существительное |
10 |
rodstvennoye
sushchestvitel'noye |
|
10 |
h |
HINDI |
11 |
tirer |
11 |
стрелять |
11 |
strelyat' |
|
|
|
|
11 |
i |
JAPONAIS |
12 |
tirer sur le messager |
12 |
стрелять
в
посланника |
12 |
strelyat' v
poslannika |
|
12 |
j |
PANJABI |
13 |
Messager de tir |
13 |
Мессенджер
по стрельбе |
13 |
Messendzher po
strel'be |
|
|
|
|
13 |
k |
POLONAIS |
14 |
blâmer la personne
qui annonce que qcque chose de mauvais est arrivé, au lieu de la personne qui
est vraiment responsable |
14 |
винить
человека,
сообщившего
новости о том,
что
случилось
что-то
плохое,
вместо того, кто
действительно
несет
ответственность |
14 |
vinit' cheloveka,
soobshchivshego novosti o tom, chto sluchilos' chto-to plokhoye, vmesto togo,
kto deystvitel'no neset otvetstvennost' |
|
14 |
l |
PORTUGAIS |
15 |
Blâmez les personnes
qui ont rapporté que quelque chose s'est passé, pas les personnes qui sont
vraiment responsables |
15 |
Винить
людей,
которые
сообщили,
что что-то произошло,
а не людей,
которые
действительно
несут
ответственность |
15 |
Vinit' lyudey,
kotoryye soobshchili, chto chto-to proizoshlo, a ne lyudey, kotoryye
deystvitel'no nesut otvetstvennost' |
|
|
|
|
15 |
m |
RUSSE |
16 |
Sortez le messager de
la colère (ne blâmez pas la personne responsable du problème |
16 |
Избавьтесь
от гнева
мессенджера
(не вините
виновного в
проблеме |
16 |
Izbav'tes' ot gneva
messendzhera (ne vinite vinovnogo v probleme |
|
|
|
|
16 |
n |
help1 |
17 |
Préparer |
17 |
Подготовить |
17 |
Podgotovit' |
|
|
|
|
17 |
o |
help3 |
18 |
Ne tirez pas sur le
messager! |
18 |
Не
стреляйте в
посыльного! |
18 |
Ne strelyayte v
posyl'nogo! |
|
18 |
p |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
Ne blâmez pas les
gentils! |
19 |
Не
вините
хороших
парней! |
19 |
Ne vinite khoroshikh
parney! |
|
|
|
|
19 |
q |
http://akirameru.free.fr |
20 |
tire ta bouche (à
propos de qc) |
20 |
отстреляй
свой рот (о
что-то) |
20 |
otstrelyay svoy rot
(o chto-to) |
|
20 |
r |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
bouche |
21 |
рот |
21 |
rot |
|
|
|
|
21 |
s |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
Bouche (environ) |
22 |
Рот
(приблизительно) |
22 |
Rot (priblizitel'no) |
|
|
|
|
22 |
t |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
informel |
23 |
неофициальный |
23 |
neofitsial'nyy |
|
23 |
u |
http://akirameru.free.fr |
24 |
parler avec trop de
fierté de qc |
24 |
говорить
о чём-то с
большой
гордостью |
24 |
govorit' o chom-to s
bol'shoy gordost'yu |
|
|
|
|
24 |
v |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
Soyez fier de quelque
chose |
25 |
Гордиться
чем-то |
25 |
Gordit'sya chem-to |
|
|
|
|
25 |
w |
lexos |
26 |
Se vanter |
26 |
Хвастаться |
26 |
Khvastat'sya |
|
|
|
|
26 |
x |
27500 |
27 |
Babiller |
27 |
Лепет |
27 |
Lepet |
|
|
|
|
27 |
y |
KAKUKOTO |
28 |
Silence |
28 |
Тише |
28 |
Tishe |
|
|
|
|
28 |
z |
arabe |
29 |
parler de qc qui est
privé ou secret |
29 |
говорить
о чём-то
частном или
секретном |
29 |
govorit' o chom-to
chastnom ili sekretnom |
|
29 |
aa |
JAPONAIS |
30 |
Parlez de choses
privées ou secrètes |
30 |
Говорите
о личных или
секретных
вещах |
30 |
Govorite o lichnykh
ili sekretnykh veshchakh |
|
|
|
|
30 |
bb |
chinois |
31 |
Publicité; absurdités
(impliquant la vie privée ou des secrets) |
31 |
Публичность;
ерунда
(включая
конфиденциальность
или секреты) |
31 |
Publichnost'; yerunda
(vklyuchaya konfidentsial'nost' ili sekrety) |
|
|
|
|
31 |
cc |
chinois |
32 |
prendre |
32 |
взять |
32 |
vzyat' |
|
|
|
|
32 |
dd |
pinyin |
33 |
樯 |
33 |
樯 |
33 |
qiáng |
|
|
|
|
33 |
ee |
wanik |
34 |
étroit |
34 |
узкий |
34 |
uzkiy |
|
|
|
|
34 |
ff |
http://wanglik.free.fr/ |
35 |
Parler |
35 |
Разговаривать |
35 |
Razgovarivat' |
|
|
|
|
35 |
gg |
navire |
36 |
tirer sur les rapides |
36 |
стрелять
по порогам |
36 |
strelyat' po porogam |
|
36 |
|
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
37 |
aller en bateau sur
une partie d'une rivière où l'eau coule très vite |
37 |
плыть
на лодке по
части реки,
где вода
течет очень
быстро |
37 |
plyt' na lodke po
chasti reki, gde voda techet ochen' bystro |
|
|
|
|
37 |
|
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
38 |
Aviron rapide |
38 |
Быстрая
гребля |
38 |
Bystraya greblya |
|
|
|
|
38 |
|
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
39 |
tirer qn / qc |
39 |
стрелять
sb / sth вниз |
39 |
strelyat' sb / sth
vniz |
|
|
|
|
39 |
|
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
40 |
faire tomber qn / qc
au sol en leur tirant dessus |
40 |
чтобы
заставить sb / sth
упасть на
землю,
стреляя в
них / это |
40 |
chtoby zastavit' sb /
sth upast' na zemlyu, strelyaya v nikh / eto |
|
40 |
|
http://benkyo.free.fr |
41 |
Abattre |
41 |
Застрелить |
41 |
Zastrelit' |
|
|
|
|
41 |
|
http://huduu.free.fr |
42 |
Plusieurs avions ont
été abattus par les tirs ennemis. |
42 |
Несколько
самолетов
были сбиты
вражеским
огнем. |
42 |
Neskol'ko samoletov
byli sbity vrazheskim ognem. |
|
|
|
|
42 |
|
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
43 |
Plusieurs avions ont
été abattus par les tirs ennemis |
43 |
Несколько
самолетов
были сбиты
вражеским
огнем |
43 |
Neskol'ko samoletov
byli sbity vrazheskim ognem |
|
|
|
|
43 |
|
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
44 |
être très critique
des idées, des opinions, etc. de qn |
44 |
очень
критически
относиться
к идеям, мнениям
и т. д. |
44 |
ochen' kriticheski
otnosit'sya k ideyam, mneniyam i t. d. |
|
|
|
|
44 |
|
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
45 |
Critiquez les
pensées, les opinions, etc. de quelqu'un. |
45 |
Критически
относитесь
к чьим-то
мыслям, мнениям
и т. Д. |
45 |
Kriticheski
otnosites' k ch'im-to myslyam, mneniyam i t. D. |
|
|
|
|
45 |
|
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
46 |
Réfuter, réfuter,
renverser complètement (points de vue, opinions, etc.) |
46 |
Опровергать,
опровергать,
полностью
опровергать
(точки
зрения,
мнения и т. Д.) |
46 |
Oprovergat',
oprovergat', polnost'yu oprovergat' (tochki zreniya, mneniya i t. D.) |
|
|
|
|
46 |
|
wentzl |
47 |
sa dernière théorie a
été abattue en flammes |
47 |
его
последняя
теория была
уничтожена
пламенем |
47 |
yego poslednyaya
teoriya byla unichtozhena plamenem |
|
47 |
|
http://wanclik.free.fr/ |
48 |
Sa dernière théorie a
été complètement renversée |
48 |
Его
последняя
теория была
полностью
опровергнута |
48 |
Yego poslednyaya
teoriya byla polnost'yu oprovergnuta |
|
|
|
|
48 |
|
http://tadewanclik.free.fr/ |
49 |
tirer pour qc |
49 |
стрелять
для чего-то |
49 |
strelyat' dlya
chego-to |
|
|
|
|
49 |
|
http://vanclik.free.fr/ |
50 |
Visez quelque chose |
50 |
Стреляй
за
что-нибудь |
50 |
Strelyay za
chto-nibud' |
|
|
|
|
50 |
|
http://svanclik.free.fr/ |
51 |
essayer d'atteindre
ou de gagner qc, surtout qc difficile |
51 |
пытаться
достичь или
получить
что-то, особенно
что-то
сложно |
51 |
pytat'sya dostich'
ili poluchit' chto-to, osobenno chto-to slozhno |
|
51 |
|
http://fvanclik.free.fr/ |
52 |
Essayez de réaliser
ou d'obtenir quelque chose de particulièrement difficile |
52 |
Пытаться
чего-то
добиться
или
получить, особенно
трудного |
52 |
Pytat'sya chego-to
dobit'sya ili poluchit', osobenno trudnogo |
|
|
|
|
52 |
|
http://jvanclik.free.fr/ |
53 |
S'efforcer
d'atteindre; s'efforcer d'obtenir |
53 |
Стремитесь
достичь;
стремитесь
получить |
53 |
Stremites' dostich';
stremites' poluchit' |
|
|
|
|
53 |
|
http://pvanclik.free.fr/ |
54 |
Nous visons une
augmentation de salaire depuis des mois |
54 |
Мы
месяцами
добиваемся
повышения
зарплаты |
54 |
My mesyatsami
dobivayemsya povysheniya zarplaty |
|
|
|
|
54 |
|
http://rvanclik.free.fr/ |
55 |
Depuis des mois, nous
nous battons pour le salaire de Shi Jie |
55 |
В
течение
нескольких
месяцев мы
боролись за
зарплату Ши
Цзе |
55 |
V techeniye
neskol'kikh mesyatsev my borolis' za zarplatu Shi TSze |
|
|
|
|
55 |
|
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
56 |
tirer |
56 |
отстреливать |
56 |
otstrelivat' |
|
|
|
|
56 |
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
57 |
partir très vite |
57 |
уйти
очень
быстро |
57 |
uyti ochen' bystro |
|
|
|
|
57 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/r1az93.htm |
58 |
Quitter rapidement |
58 |
Уходи
быстро |
58 |
Ukhodi bystro |
|
|
|
|
58 |
|
https://m.facebook.com/vuesdechine/?_rdr |
59 |
synonyme |
59 |
синоним |
59 |
sinonim |
|
|
|
|
59 |
|
1820 |
60 |
se sauver |
60 |
броситься |
60 |
brosit'sya |
|
60 |
|
70000c |
61 |
J'ai dû tirer à la
fin de la réunion |
61 |
Пришлось
выстрелить
в конце
встречи |
61 |
Prishlos' vystrelit'
v kontse vstrechi |
|
|
|
|
61 |
|
70000d |
62 |
J'ai dû tourner à la
fin de la réunion |
62 |
Пришлось
стрелять в
конце
встречи |
62 |
Prishlos' strelyat' v
kontse vstrechi |
|
|
|
|
62 |
|
70000e |
63 |
Je dois courir après
la réunion |
63 |
Я
должен
бежать
после
встречи |
63 |
YA dolzhen bezhat'
posle vstrechi |
|
|
|
|
63 |
|
70000f |
64 |
Tirer à travers |
64 |
прострелить |
64 |
prostrelit' |
|
64 |
|
70000g |
65 |
Tir direct |
65 |
Прямой
выстрел |
65 |
Pryamoy vystrel |
|
|
|
|
65 |
|
70000h |
66 |
informel |
66 |
неофициальный |
66 |
neofitsial'nyy |
|
66 |
|
70000i |
67 |
partir, surtout pour
éviter qn / qc |
67 |
уйти,
особенно во
избежание
сб / стч |
67 |
uyti, osobenno vo
izbezhaniye sb / stch |
|
67 |
|
videos/320864439243890 |
68 |
Partir, surtout pour
éviter quelqu'un |
68 |
Уйти,
особенно
чтобы
кого-то
избежать |
68 |
Uyti, osobenno chtoby
kogo-to izbezhat' |
|
|
|
|
68 |
|
|
69 |
Allez-vous en |
69 |
Уходи |
69 |
Ukhodi |
|
|
|
|
69 |
|
http://svanclik.free.fr/70000ii.htm |
70 |
côté |
70 |
боковая
сторона |
70 |
bokovaya storona |
|
|
|
|
70 |
|
http://pinyin.20000.free.fr/index-francais/a.htm |
71 |
Je n'avais que cinq
ans quand mon père a traversé |
71 |
Мне
было всего
пять, когда
мой отец
прострелил |
71 |
Mne bylo vsego pyat',
kogda moy otets prostrelil |
|
71 |
|
http://werszowcy.free.fr |
72 |
J'avais cinq ans
quand papa a tiré |
72 |
Мне
было пять
лет, когда
папа
стрелял |
72 |
Mne bylo pyat' let,
kogda papa strelyal |
|
|
|
|
72 |
|
http://wencelik.free.fr |
73 |
J'avais cinq ans
quand mon père s'est enfui |
73 |
Мне
было пять,
когда мой
отец сбежал |
73 |
Mne bylo pyat', kogda
moy otets sbezhal |
|
|
|
|
73 |
|
http://janikowie.free.fr |
74 |
tirer |
74 |
взлететь |
74 |
vzletet' |
|
74 |
|
http://wrsowici.free.fr/ |
75 |
grandir très vite |
75 |
очень
быстро
расти |
75 |
ochen' bystro rasti |
|
75 |
|
http://wanclik.free.fr/wazwenzyk.htm |
76 |
Squat; rapidement en
hauteur |
76 |
Приседания;
быстро в
высоту |
76 |
Prisedaniya; bystro v
vysotu |
|
|
|
|
76 |
|
http://wanclik.free.fr/waza2013.htm |
77 |
leurs enfants ont
explosé depuis que je les ai vus pour la dernière fois. |
77 |
их
дети
взлетели с
тех пор, как я
их видел в последний
раз. |
77 |
ikh deti vzleteli s
tekh por, kak ya ikh videl v posledniy raz. |
|
77 |
|
http://wanclik.free.fr/vanth_janus.htm |
78 |
Depuis la dernière
fois que j'ai vu leurs enfants, leurs enfants ont explosé |
78 |
С
тех пор, как я
в последний
раз видел их
детей, их
дети парили |
78 |
S tekh por, kak ya v
posledniy raz videl ikh detey, ikh deti parili |
|
|
|
|
78 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/R1A31102018.htm |
79 |
Depuis que je me suis
vu la dernière fois, les enfants de leur famille ont grandi |
79 |
С
тех пор, как я
видела меня
в последний
раз, дети в их
семье стали
выше |
79 |
S tekh por, kak ya
videla menya v posledniy raz, deti v ikh sem'ye stali vyshe |
|
|
|
|
79 |
|
https://www.youtube.com/watch?v=hC8ShishhBM |
80 |
s'élever soudainement
d'une grande quantité |
80 |
внезапно
подняться
на большую
величину |
80 |
vnezapno podnyat'sya
na bol'shuyu velichinu |
|
80 |
|
http://wiedza.free.fr/genseric.htm |
81 |
Soudaine augmentation |
81 |
Внезапный
подъем |
81 |
Vnezapnyy
pod"yem |
|
|
|
|
81 |
|
https://www.youtube.com/watch?v=SJ9ZMEb7qFw |
82 |
Augmentation rapide |
82 |
Быстрое
увеличение |
82 |
Bystroye uvelicheniye |
|
|
|
|
82 |
|
https://bialczynski.pl/2018/08/24/marian-nosal-wielka-lechia-oraz-dlaczego-historycy-polscy-zaprzeczaja-istnieniu-imperium-lechitow-cz-2/ |
83 |
par |
83 |
по |
83 |
po |
|
|
|
|
83 |
|
https://bialczynski.pl/2012/01/21/czy-scytowie-byli-slowianami-i-czy-slowianie-sa-scytami-tak/ |
84 |
augmenter |
84 |
увеличение |
84 |
uvelicheniye |
|
|
|
|
84 |
|
http://wanclik.free.fr/vanth__.htm |
85 |
les prix des billets
ont grimpé en flèche l'année perdue |
85 |
цены
на билеты
взлетели
потерянный
год |
85 |
tseny na bilety
vzleteli poteryannyy god |
|
|
|
|
85 |
|
http://wanclik.free.fr/dulaba.htm |
86 |
Les prix des billets
ont grimpé et perdu un an |
86 |
Цены
на билеты
взлетели и
упали за год |
86 |
Tseny na bilety
vzleteli i upali za god |
|
|
|
|
86 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/pl-multilingual.htm |
87 |
Les tarifs de l'année
dernière ont augmenté |
87 |
В
прошлом
году тарифы
выросли |
87 |
V proshlom godu
tarify vyrosli |
|
|
|
|
87 |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/alains.htm |
88 |
(argot) t |
88 |
(сленг)
т |
88 |
(sleng) t |
|
|
|
|
88 |
|
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
89 |
d'injecter une drogue
illégale directement dans votre sang |
89 |
ввести
запрещенный
препарат
прямо в кровь |
89 |
vvesti zapreshchennyy
preparat pryamo v krov' |
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Injection
(médicaments) |
90 |
Инъекция
(наркотики) |
90 |
In"yektsiya
(narkotiki) |
|
|
|
|
|
|
|
91 |
tirer qq |
91 |
стрелять
дерьмо |
91 |
strelyat' der'mo |
|
|
|
|
92 |
causer de gros dégâts à qc en tirant |
92 |
нанести
большой
ущерб
чему-либо
выстрелом |
92 |
nanesti bol'shoy ushcherb chemu-libo
vystrelom |
|
|
|
|
93 |
Abattu et détruit |
93 |
Расстрелян
и уничтожен |
93 |
Rasstrelyan i
unichtozhen |
|
|
|
|
|
|
|
94 |
argot |
94 |
сленг |
94 |
sleng |
|
|
|
|
95 |
d'injecter une drogue
illégale directement dans votre sang |
95 |
ввести
запрещенный
препарат
прямо в кровь |
95 |
vvesti zapreshchennyy
preparat pryamo v krov' |
|
|
|
|
96 |
Injectez des drogues
illicites directement dans votre sang |
96 |
Вводите
запрещенные
наркотики
прямо в кровь |
96 |
Vvodite
zapreshchennyye narkotiki pryamo v krov' |
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Injection
(médicaments) |
97 |
Инъекция
(наркотики) |
97 |
In"yektsiya
(narkotiki) |
|
|
|
|
|
|
|
98 |
plante |
98 |
растение |
98 |
rasteniye |
|
|
|
|
99 |
Des choses |
99 |
вещи |
99 |
veshchi |
|
|
|
|
|
|
|
100 |
la partie qui pousse
du sol quand une plante commence à pousser; une nouvelle partie qui pousse
sur les plantes ou les arbres |
100 |
часть,
которая
растет из
земли, когда
растение
начинает
расти; новая
часть,
которая растет
на
растениях
или
деревьях |
100 |
chast', kotoraya
rastet iz zemli, kogda rasteniye nachinayet rasti; novaya chast', kotoraya
rastet na rasteniyakh ili derev'yakh |
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Semis; bourgeons;
nouvelles branches |
101 |
Саженцы;
бутоны;
новые ветви |
101 |
Sazhentsy; butony;
novyye vetvi |
|
|
|
|
|
|
|
102 |
nouvelles pousses
vertes |
102 |
новые
зеленые
ростки |
102 |
novyye zelenyye
rostki |
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Nouvelles pousses
vertes |
103 |
Новые
зеленые
ростки |
103 |
Novyye zelenyye
rostki |
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Pousse verte |
104 |
Зеленый
росток |
104 |
Zelenyy rostok |
|
|
|
|
|
|
|
105 |
pousses de bambou |
105 |
бамбуковые
побеги |
105 |
bambukovyye pobegi |
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Pousses de bambou |
106 |
Бамбуковые
побеги |
106 |
Bambukovyye pobegi |
|
|
|
|
|
|
|
107 |
plante photo |
107 |
картина
растение |
107 |
kartina rasteniye |
|
|
|
|
|
|
|
108 |
film / photographies |
108 |
фильм
/ фотографии |
108 |
fil'm / fotografii |
|
|
|
|
109 |
Film / photo |
109 |
Фильм
/ фото |
109 |
Fil'm / foto |
|
|
|
|
|
|
|
110 |
une occasion où qn
prend des photos professionnelles dans un but particulier ou fait un film /
film |
110 |
случай,
когда кто-то
профессионально
фотографирует
с
определенной
целью или
снимает
фильм / фильм |
110 |
sluchay, kogda kto-to
professional'no fotografiruyet s opredelennoy tsel'yu ili snimayet fil'm /
fil'm |
|
|
|
|
111 |
Prise de vue;
photographie: |
111 |
Съемка;
фотография: |
111 |
S"yemka;
fotografiya: |
|
|
|
|
|
|
|
112 |
un shooting de mode |
112 |
модная
съемка |
112 |
modnaya s"yemka |
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Séance de mode |
113 |
Модная
съемка |
113 |
Modnaya s"yemka |
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Installer |
114 |
Установить |
114 |
Ustanovit' |
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Photo |
115 |
Фото |
115 |
Foto |
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Ombre |
116 |
Тень |
116 |
Ten' |
|
|
|
|
|
|
|
117 |
voir également |
117 |
смотрите
также |
117 |
smotrite takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
118 |
séance photo |
118 |
фото |
118 |
foto |
|
|
|
|
119 |
Pour le sport |
119 |
для
спорта |
119 |
dlya sporta |
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Des sports |
120 |
Спортивный |
120 |
Sportivnyy |
|
|
|
|
|
|
|
121 |
une occasion où un
groupe de personnes chasse et tire sur des animaux ou des oiseaux pour le
sport; le pays où cela se produit |
121 |
случай,
когда
группа
людей
охотится и
стреляет в
животных
или птиц для
спорта;
земля, где
это
происходит |
121 |
sluchay, kogda gruppa
lyudey okhotitsya i strelyayet v zhivotnykh ili ptits dlya sporta; zemlya,
gde eto proiskhodit |
|
|
|
|
122 |
Chasse, terrains de
chasse • |
122 |
Охота;
охотничьи
угодья • |
122 |
Okhota; okhotnich'i
ugod'ya • |
|
|
|
|
123 |
exclamation |
123 |
восклицание |
123 |
vosklitsaniye |
|
|
|
|
124 |
utilisé pour montrer
que vous êtes ennuyé quand vous faites qc stupide ou quand qc va mal (pour
éviter de dire de la merde) |
124 |
Используется,
чтобы
показать,
что вас раздражает,
когда вы
делаете
что-то
глупое или когда
что-то идет
не так (чтобы
не говорить
дерьмо) |
124 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby pokazat', chto vas razdrazhayet, kogda vy delayete chto-to glupoye ili
kogda chto-to idet ne tak (chtoby ne govorit' der'mo) |
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Utilisé pour
signifier que vous vous sentez ennuyé quand vous faites quelque chose de
stupide ou que quelque chose ne va pas (évitez la merde) |
125 |
Используется
для
обозначения
раздражения,
когда вы
делаете
что-то
глупое или
что-то идет
не так
(избегайте
дерьма) |
125 |
Ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya razdrazheniya, kogda vy delayete chto-to glupoye ili chto-to
idet ne tak (izbegayte der'ma) |
|
|
|
|
|
|
|
126 |
(Je me sens ennuyé de
faire des choses stupides ou des choses qui ont mal tourné, évitez la merde) |
126 |
(Меня
раздражает
то, что я
делаю
глупые вещи
или что-то
пошло не так,
избегайте
дерьма) |
126 |
(Menya razdrazhayet
to, chto ya delayu glupyye veshchi ili chto-to poshlo ne tak, izbegayte
der'ma) |
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Faire |
127 |
Делать |
127 |
Delat' |
|
|
|
|
|
|
|
128 |
shoot! J'ai oublié
mon livre! |
128 |
Стреляй!
Я забыл свою
книгу! |
128 |
Strelyay! YA zabyl
svoyu knigu! |
|
|
|
|
129 |
tournage! J'ai oublié
mon livre! |
129 |
стрельба!
Я забыл свою
книгу! |
129 |
strel'ba! YA zabyl
svoyu knigu! |
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Malheureusement! J'ai
oublié d'apporter le livre! |
130 |
К
сожалению! Я
забыл
принести
книгу! |
130 |
K sozhaleniyu! YA
zabyl prinesti knigu! |
|
|
|
|
|
|
|
131 |
utilisé pour dire à
qn de dire ce qu'ils veulent dire |
131 |
Раньше
говорил
кому-то
говорить то,
что они хотят
сказать |
131 |
Ran'she govoril
komu-to govorit' to, chto oni khotyat skazat' |
|
|
|
|
|
|
|
132 |
(Laisse quelqu'un
parler) Parle, s'il te plait parle |
132 |
(Пусть
кто-нибудь
выскажется)
Говори,
пожалуйста,
говори |
132 |
(Pust' kto-nibud'
vyskazhetsya) Govori, pozhaluysta, govori |
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Tu veux me dire
quelque chose? Ok, tire! |
133 |
Вы
хотите мне
что-то
сказать?
Хорошо,
стреляйте! |
133 |
Vy khotite mne
chto-to skazat'? Khorosho, strelyayte! |
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Avez-vous quelque
chose à me dire? Eh bien, parlons-en! |
134 |
Вам
есть что мне
сказать? Ну
что ж,
поговорим! |
134 |
Vam yest' chto mne
skazat'? Nu chto zh, pogovorim! |
|
|
|
|
|
|
|
135 |
tue les |
135 |
застрели
их |
135 |
zastreli ikh |
|
|
|
|
136 |
informel |
136 |
неофициальный |
136 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
|
137 |
un jeu d'ordinateur
de shoot-em-up, etc. est un jeu impliquant beaucoup de violence avec des
armes à feu |
137 |
компьютерная
игра-стрелялка
и т. д. - это игра,
в которой
много
насилия с
применением
оружия |
137 |
komp'yuternaya
igra-strelyalka i t. d. - eto igra, v kotoroy mnogo nasiliya s primeneniyem
oruzhiya |
|
|
|
|
|
|
|
138 |
(Jeux informatiques,
etc.) pleins de violence |
138 |
(Компьютерные
игры и т. Д.),
Полные
насилия |
138 |
(Komp'yuternyye igry
i t. D.), Polnyye nasiliya |
|
|
|
|
|
|
|
139 |
tireur |
139 |
стрелок |
139 |
strelok |
|
|
|
|
140 |
Tireur |
140 |
Стрелок |
140 |
Strelok |
|
|
|
|
|
|
|
141 |
en particulier dans
les composés |
141 |
особенно
в
соединениях |
141 |
osobenno v
soyedineniyakh |
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Surtout dans les
composés |
142 |
Особенно
в
соединениях |
142 |
Osobenno v
soyedineniyakh |
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Particulièrement
utilisé pour former des mots composés) |
143 |
Особенно
используется
для
образования
сложных
слов) |
143 |
Osobenno
ispol'zuyetsya dlya obrazovaniya slozhnykh slov) |
|
|
|
|
|
|
|
144 |
une personne ou une
arme qui tire |
144 |
человек
или оружие,
которое
стреляет |
144 |
chelovek ili
oruzhiye, kotoroye strelyayet |
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Tireur |
145 |
Стрелок |
145 |
Strelok |
|
|
|
|
|
|
|
146 |
voir également |
146 |
смотрите
также |
146 |
smotrite takzhe |
|
|
|
|
147 |
tireur de pois |
147 |
стрелок
из гороха |
147 |
strelok iz gorokha |
|
|
|
|
148 |
tireur d'élite |
148 |
снайпер |
148 |
snayper |
|
|
|
|
|
|
|
149 |
six tireurs |
149 |
шесть
стрелков |
149 |
shest' strelkov |
|
|
|
|
150 |
dépanneur |
150 |
средство
устранения
неполадок |
150 |
sredstvo ustraneniya
nepoladok |
|
|
|
|
|
|
|
151 |
informel |
151 |
неофициальный |
151 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
|
|
|
|
152 |
un pistolet |
152 |
ружье |
152 |
ruzh'ye |
|
|
|
|
153 |
pistolet |
153 |
пистолет |
153 |
pistolet |
|
|
|
|
|
|
|
154 |
tournage |
154 |
стрельба |
154 |
strel'ba |
|
|
|
|
155 |
tournage |
155 |
стрельба |
155 |
strel'ba |
|
|
|
|
|
|
|
156 |
une situation dans
laquelle une personne est abattue avec une arme à feu |
156 |
ситуация,
при которой
в человека
стреляют из
пистолета |
156 |
situatsiya, pri
kotoroy v cheloveka strelyayut iz pistoleta |
|
|
|
|
|
|
|
157 |
La situation où une
personne tire avec une arme à feu |
157 |
Ситуация,
когда
человек
стреляет из
ружья |
157 |
Situatsiya, kogda
chelovek strelyayet iz ruzh'ya |
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Tir; tir |
158 |
Выстрел;
выстрел |
158 |
Vystrel; vystrel |
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Des groupes
terroristes ont revendiqué la responsabilité des tirs et des attentats à la
bombe |
159 |
Террористические
группы
взяли на
себя ответственность
за
перестрелки
и взрывы бомб |
159 |
Terroristicheskiye
gruppy vzyali na sebya otvetstvennost' za perestrelki i vzryvy bomb |
|
|
|
|
160 |
Une organisation
terroriste a revendiqué la responsabilité de fusillades et d'attentats à la
bombe |
160 |
Террористическая
организация
взяла на себя
ответственность
за
перестрелки
и взрывы
бомб |
160 |
Terroristicheskaya
organizatsiya vzyala na sebya otvetstvennost' za perestrelki i vzryvy bomb |
|
|
|
|
|
|
|
161 |
L'organisation
terroriste a revendiqué la responsabilité de ces fusillades et attentats à la
bombe |
161 |
Террористическая
организация
взяла на себя
ответственность
за эти
обстрелы и
взрывы. |
161 |
Terroristicheskaya
organizatsiya vzyala na sebya otvetstvennost' za eti obstrely i vzryvy. |
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Su |
162 |
Вс |
162 |
Vs |
|
|
|
|
|
|
|
163 |
connaître |
163 |
знать |
163 |
znat' |
|
|
|
|
|
|
|
164 |
le sport du tir des
animaux et des oiseaux avec des fusils |
164 |
стрельба
по животным
и птицам из
ружья |
164 |
strel'ba po zhivotnym
i ptitsam iz ruzh'ya |
|
|
|
|
|
|
|
165 |
chasse |
165 |
охота |
165 |
okhota |
|
|
|
|
|
|
|
166 |
tir de tétras |
166 |
стрельба
по тетерева |
166 |
strel'ba po tetereva |
|
|
|
|
|
|
|
167 |
grouse |
167 |
тетерев |
167 |
teterev |
|
|
|
|
|
|
|
168 |
le processus de
tournage d'un film / film |
168 |
процесс
съемок
фильма /
фильма |
168 |
protsess s"yemok
fil'ma / fil'ma |
|
|
|
|
169 |
(Film) tournage |
169 |
(Фильм)
съемка |
169 |
(Fil'm) s"yemka |
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Le tournage a
commencé cette année |
170 |
Съемки
начались в
этом году |
170 |
S"yemki
nachalis' v etom godu |
|
|
|
|
171 |
Le tournage a
commencé cette année |
171 |
Съемки
начались в
этом году |
171 |
S"yemki
nachalis' v etom godu |
|
|
|
|
|
|
|
172 |
gallerie photo |
172 |
тир |
172 |
tir |
|
|
|
|
173 |
un endroit où les
gens tirent des armes sur des objets pour s'entraîner ou pour gagner des prix |
173 |
место,
где люди
стреляют по
объектам
для практики
или для
получения
призов |
173 |
mesto, gde lyudi
strelyayut po ob"yektam dlya praktiki ili dlya polucheniya prizov |
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Champ de tir |
174 |
Стрельбище |
174 |
Strel'bishche |
|
|
|
|
|
|
|
175 |
un endroit où les
gens vont se droguer |
175 |
место,
куда люди
идут за
наркотиками |
175 |
mesto, kuda lyudi
idut za narkotikami |
|
|
|
|
176 |
Lieu de consommation
de drogues; lieu de consommation de drogues injectables |
176 |
Место
употребления
наркотиков;
место употребления
инъекционных
наркотиков |
176 |
Mesto upotrebleniya
narkotikov; mesto upotrebleniya in"yektsionnykh narkotikov |
|
|
|
|
|
|
|
177 |
match de tir |
177 |
стрелковый
матч |
177 |
strelkovyy match |
|
|
|
|
178 |
une occasion où des
personnes ou des groupes se battent ou s'attaquent |
178 |
случай,
когда люди
или группы
дерутся или
нападают
друг на
друга |
178 |
sluchay, kogda lyudi
ili gruppy derutsya ili napadayut drug na druga |
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Combats |
179 |
Драки |
179 |
Draki |
|
|
|
|
|
|
|
180 |
tout le match de tir |
180 |
весь
стрелковый
матч |
180 |
ves' strelkovyy match |
|
|
|
|
|
|
|
181 |
informel |
181 |
неофициальный |
181 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
|
182 |
tout, ou une
situation qui comprend tout |
182 |
все,
или
ситуация,
которая
включает в
себя все |
182 |
vse, ili situatsiya,
kotoraya vklyuchayet v sebya vse |
|
|
|
|
183 |
Tout; tout; le tout |
183 |
Все;
все; все |
183 |
Vse; vse; vse |
|
|
|
|
|
|
|
184 |
étoile filante |
184 |
падающая
звезда |
184 |
padayushchaya zvezda |
|
|
|
|
185 |
également |
185 |
также |
185 |
takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
186 |
étoile filante |
186 |
Падающая
звезда |
186 |
Padayushchaya zvezda |
|
|
|
|
187 |
un petit météore |
187 |
маленький
метеор |
187 |
malen'kiy meteor |
|
|
|
|
|
|
|
188 |
(un morceau de roche
dans l'espace) |
188 |
(кусок
камня в
космосе) |
188 |
(kusok kamnya v
kosmose) |
|
|
|
|
189 |
qui voyage très vite
et brûle avec une lumière vive en pénétrant dans l’atmosphère terrestre |
189 |
который
летит очень
быстро и
горит ярким
светом,
когда
входит в
атмосферу
Земли |
189 |
kotoryy letit ochen'
bystro i gorit yarkim svetom, kogda vkhodit v atmosferu Zemli |
|
|
|
|
190 |
météore |
190 |
метеор |
190 |
meteor |
|
|
|
|
|
|
|
191 |
bâton de tir |
191 |
палка
для
стрельбы |
191 |
palka dlya strel'by |
|
|
|
|
192 |
un bâton pointu qui a
une poignée en haut qui s'ouvre pour faire un siège simple |
192 |
заостренная
палка с
ручкой
наверху,
которая
открывается
для
создания
простого
сиденья |
192 |
zaostrennaya palka s
ruchkoy naverkhu, kotoraya otkryvayetsya dlya sozdaniya prostogo siden'ya |
|
|
|
|
193 |
Canne pliante
(pointue, la poignée supérieure peut être ouverte pour devenir un bâton
assis) |
193 |
Складная
трость
(заостренная,
верхняя ручка
открывается
и
становится
сидячей
тростью) |
193 |
Skladnaya trost'
(zaostrennaya, verkhnyaya ruchka otkryvayetsya i stanovitsya sidyachey
trost'yu) |
|
|
|
|
|
|
|
194 |
fusillade |
194 |
перестрелка |
194 |
perestrelka |
|
|
|
|
195 |
un combat mené avec
des armes jusqu'à ce qu'un camp soit tué ou vaincu |
195 |
бой,
который
ведется с
применением
оружия, пока
одна из
сторон не
будет убита
или побеждена |
195 |
boy, kotoryy vedetsya
s primeneniyem oruzhiya, poka odna iz storon ne budet ubita ili pobezhdena |
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Une fusillade
mortelle |
196 |
Смертельная
перестрелка |
196 |
Smertel'naya
perestrelka |
|
|
|
|
|
|
|
197 |
voir également |
197 |
смотрите
также |
197 |
smotrite takzhe |
|
|
|
|
198 |
tir au pénalty |
198 |
пенальти |
198 |
penal'ti |
|
|
|
|
199 |
magasin |
199 |
магазин |
199 |
magazin |
|
|
|
|
200 |
où tu achètes qc |
200 |
где
ты
покупаешь
что-нибудь |
200 |
gde ty pokupayesh'
chto-nibud' |
|
|
|
|
201 |
Endroit pointu |
201 |
Заостренное
место |
201 |
Zaostrennoye mesto |
|
|
|
|
|
|
|
202 |
un bâtiment ou une
partie de bâtiment où vous pouvez acheter des biens ou des services |
202 |
здание
или часть
здания, где
вы можете
покупать
товары или
услуги |
202 |
zdaniye ili chast'
zdaniya, gde vy mozhete pokupat' tovary ili uslugi |
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Magasin |
203 |
Магазин |
203 |
Magazin |
|
|
|
|
|
|
|
204 |
un magasin de
chaussures |
204 |
обувной
магазин |
204 |
obuvnoy magazin |
|
|
|
|
|
|
|
205 |
magasin de chaussures |
205 |
обувной
магазин |
205 |
obuvnoy magazin |
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Il y a une petite
boutique de cadeaux au coin de la rue |
206 |
За
углом есть
небольшой
сувенирный
магазин |
206 |
Za uglom yest'
nebol'shoy suvenirnyy magazin |
|
|
|
|
207 |
Il y a une petite
boutique de cadeaux près du coin |
207 |
На
углу есть
небольшой
сувенирный
магазин. |
207 |
Na uglu yest'
nebol'shoy suvenirnyy magazin. |
|
|
|
|
|
|
|
208 |
une boucherie |
208 |
мясная
лавка |
208 |
myasnaya lavka |
|
|
|
|
209 |
boucherie |
209 |
Мясная
лавка |
209 |
Myasnaya lavka |
|
|
|
|
|
|
|
210 |
une boucherie |
210 |
мясная
лавка |
210 |
myasnaya lavka |
|
|
|
|
211 |
boucherie |
211 |
Мясная
лавка |
211 |
Myasnaya lavka |
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Je vais juste dans
les magasins, puis-je vous apporter quelque chose? |
212 |
Я
просто
пойду по
магазинам.
Могу я вам
что-нибудь
принести? |
212 |
YA prosto poydu po
magazinam. Mogu ya vam chto-nibud' prinesti? |
|
|
|
|
213 |
Je vais dans la rue,
avez-vous quelque chose à acheter? |
213 |
Я
иду на улицу,
тебе есть
что купить? |
213 |
YA idu na ulitsu,
tebe yest' chto kupit'? |
|
|
|
|
|
|
|
214 |
voir |
214 |
видеть |
214 |
videt' |
|
|
|
|
215 |
également |
215 |
также |
215 |
takzhe |
|
|
|
|
216 |
une boulangerie |
216 |
пекарня |
216 |
pekarnya |
|
|
|
|
217 |
magasin de seaux |
217 |
ведро
магазин |
217 |
vedro magazin |
|
|
|
|
|
|
|
218 |
café |
218 |
кофейный
магазин |
218 |
kofeynyy magazin |
|
|
|
|
219 |
boutique du coin |
219 |
магазин
на углу |
219 |
magazin na uglu |
|
|
|
|
220 |
magasin d'usine |
220 |
заводской
магазин |
220 |
zavodskoy magazin |
|
|
|
|
221 |
pour fabriquer /
réparer des choses |
221 |
для
изготовления
/ ремонта
вещей |
221 |
dlya izgotovleniya /
remonta veshchey |
|
|
|
|
222 |
Utilisé pour
fabriquer / réparer des choses |
222 |
Используется
для
изготовления
/ ремонта вещей |
222 |
Ispol'zuyetsya dlya
izgotovleniya / remonta veshchey |
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Fabrication /
réparation d'objets |
223 |
Производство
/ ремонт
вещей |
223 |
Proizvodstvo / remont
veshchey |
|
|
|
|
|
|
|
224 |
travail également. |
224 |
также
work.shop |
224 |
takzhe work.shop |
|
|
|
|
225 |
en particulier dans
les composés |
225 |
особенно
в
соединениях |
225 |
osobenno v
soyedineniyakh |
|
|
|
|
226 |
Particulièrement
utilisé pour former des mots composés |
226 |
Особенно
используется
для
образования
сложных
слов |
226 |
Osobenno
ispol'zuyetsya dlya obrazovaniya slozhnykh slov |
|
|
|
|
|
|
|
227 |
un endroit où les
choses sont fabriquées ou réparées, en particulier une partie d'une usine où
un type particulier de travail est effectué |
227 |
место,
где
производятся
или
ремонтируются
вещи,
особенно
часть
фабрики, где
выполняется
определенный
вид работы |
227 |
mesto, gde
proizvodyatsya ili remontiruyutsya veshchi, osobenno chast' fabriki, gde
vypolnyayetsya opredelennyy vid raboty |
|
|
|
|
228 |
Usine; atelier;
atelier; (en particulier) atelier |
228 |
Завод;
мастерская;
мастерская;
(особенно) мастерская |
228 |
Zavod; masterskaya;
masterskaya; (osobenno) masterskaya |
|
|
|
|
|
|
|
229 |
un atelier de
réparation |
229 |
ремонтная
мастерская |
229 |
remontnaya
masterskaya |
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Atelier de réparation |
230 |
Ремонтная
мастерская |
230 |
Remontnaya
masterskaya |
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Atelier de réparation |
231 |
Ремонтная
мастерская |
231 |
Remontnaya
masterskaya |
|
|
|
|
|
|
|
232 |
un atelier de peinture |
232 |
малярный
цех |
232 |
malyarnyy tsekh |
|
|
|
|
|
|
|
233 |
où les voitures sont
peintes |
233 |
где
красят
машины |
233 |
gde krasyat mashiny |
|
|
|
|
234 |
Atelier de peinture |
234 |
Мастерская
живописи |
234 |
Masterskaya zhivopisi |
|
|
|
|
|
|
|
235 |
voir également |
235 |
смотрите
также |
235 |
smotrite takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
236 |
atelier de
carrosserie |
236 |
автомастерская |
236 |
avtomasterskaya |
|
|
|
|
237 |
achats |
237 |
поход
по
магазинам |
237 |
pokhod po magazinam |
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Achats |
238 |
Покупка |
238 |
Pokupka |
|
|
|
|
|
|
|
239 |
informel |
239 |
неофициальный |
239 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
|
|
|
|
240 |
un acte de faire les
courses, en particulier pour la nourriture et d'autres articles nécessaires
dans la maison |
240 |
поход
по
магазинам,
особенно
для еды и
других
предметов,
необходимых
в доме |
240 |
pokhod po magazinam,
osobenno dlya yedy i drugikh predmetov, neobkhodimykh v dome |
|
|
|
|
241 |
Achats |
241 |
Покупка |
241 |
Pokupka |
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Je fais une boutique
hebdomadaire au supermarché |
242 |
Я
еженедельно
делаю
покупки в
супермаркете |
242 |
YA yezhenedel'no
delayu pokupki v supermarkete |
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Je fais mes courses
au supermarché chaque semaine |
243 |
Я
делаю
покупки в
супермаркете
каждую неделю |
243 |
YA delayu pokupki v
supermarkete kazhduyu nedelyu |
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Je vais au
supermarché une fois par semaine |
244 |
Я
хожу в
супермаркет
раз в неделю |
244 |
YA khozhu v
supermarket raz v nedelyu |
|
|
|
|
|
|
|
245 |
matière scolaire |
245 |
школьный
предмет |
245 |
shkol'nyy predmet |
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Programme scolaire |
246 |
Школьная
программа |
246 |
Shkol'naya programma |
|
|
|
|
|
|
|
247 |
classe de magasin |
247 |
класс
магазина |
247 |
klass magazina |
|
|
|
|
248 |
arts industriels |
248 |
промышленное
искусство |
248 |
promyshlennoye
iskusstvo |
|
|
|
|
249 |
place pour les outils |
249 |
комната
для
инструментов |
249 |
komnata dlya
instrumentov |
|
|
|
|
250 |
Espace outils |
250 |
Место
для
инструмента |
250 |
Mesto dlya
instrumenta |
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Pièce à outils |
251 |
Мастерская |
251 |
Masterskaya |
|
|
|
|
|
|
|
252 |
néodyme |
252 |
неодим |
252 |
neodim |
|
|
|
|
|
|
|
253 |
également |
253 |
также |
253 |
takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
254 |
atelier de travail |
254 |
цех |
254 |
tsekh |
|
|
|
|
255 |
une pièce dans une
maison où les outils sont conservés pour faire des réparations à la maison,
construire des choses en bois, etc. |
255 |
комната
в доме, где
хранятся
инструменты
для ремонта
дома,
постройки
деревянных
вещей и т. д. |
255 |
komnata v dome, gde
khranyatsya instrumenty dlya remonta doma, postroyki derevyannykh veshchey i
t. d. |
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Salle de stockage
d'outils |
256 |
Помещение
для
хранения
инструментов |
256 |
Pomeshcheniye dlya
khraneniya instrumentov |
|
|
|
|
|
|
|
257 |
partout dans la
boutique |
257 |
по
всему
магазину |
257 |
po vsemu magazinu |
|
|
|
|
|
|
|
258 |
informel |
258 |
неофициальный |
258 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
|
|
|
|
259 |
partout à la place |
259 |
повсюду
на месте |
259 |
povsyudu na meste |
|
|
|
|
260 |
mettre en place
boutique |
260 |
открыть
магазин |
260 |
otkryt' magazin |
|
|
|
|
|
|
|
261 |
démarrer une
entreprise |
261 |
начать
бизнес |
261 |
nachat' biznes |
|
|
|
|
262 |
Ouvert |
262 |
открыто |
262 |
otkryto |
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Plus à |
263 |
больше
на |
263 |
bol'she na |
|
|
|
|
|
|
|
264 |
taureau |
264 |
бык |
264 |
byk |
|
|
|
|
265 |
frappé |
265 |
ударил |
265 |
udaril |
|
|
|
|
266 |
esprit |
266 |
разум |
266 |
razum |
|
|
|
|
|
|
|
267 |
fermer |
267 |
закрыть |
267 |
zakryt' |
|
|
|
|
268 |
parler |
268 |
говорить |
268 |
govorit' |
|
|
|
|
|
|
|
269 |
verbe (-pp-) |
269 |
глагол
(-pp-) |
269 |
glagol (-pp-) |
|
|
|
|
270 |
acheter |
270 |
купить |
270 |
kupit' |
|
|
|
|
|
|
|
271 |
acheter |
271 |
купить |
271 |
kupit' |
|
|
|
|
|
|
|
272 |
~ (pour qc) pour
acheter des choses dans les magasins / magasins |
272 |
~ (за
что)
покупать
вещи в
магазинах /
магазинах |
272 |
~ (za chto) pokupat'
veshchi v magazinakh / magazinakh |
|
|
|
|
273 |
Aller au magasin pour
acheter; magasiner dans un magasin haut de gamme |
273 |
Сходите
в магазин,
чтобы
купить;
делайте покупки
в высоком
магазине |
273 |
Skhodite v magazin,
chtoby kupit'; delayte pokupki v vysokom magazine |
|
|
|
|
|
|
|
274 |
faire du shopping |
274 |
покупать
еду |
274 |
pokupat' yedu |
|
|
|
|
275 |
Allez au magasin pour
acheter de la nourriture |
275 |
Сходи
в магазин,
чтобы
купить еду |
275 |
Skhodi v magazin,
chtoby kupit' yedu |
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Il aime faire ses
courses au marché local |
276 |
Он
любит
делать
покупки на
местном
рынке |
276 |
On lyubit delat'
pokupki na mestnom rynke |
|
|
|
|
277 |
Il aime acheter des
choses sur le marché local |
277 |
Он
любит
покупать
вещи на
местном
рынке |
277 |
On lyubit pokupat'
veshchi na mestnom rynke |
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Elle était déterminée
à sortir et faire du shopping jusqu'à ce qu'elle tombe |
278 |
Она
была полна
решимости
пойти по
магазинам,
пока не
упадет |
278 |
Ona byla polna
reshimosti poyti po magazinam, poka ne upadet |
|
|
|
|
279 |
Elle a décidé de
faire du shopping jusqu'à ce qu'elle soit trop fatiguée pour s'arrêter. |
279 |
Она
решила
пойти по
магазинам,
пока не устанет
слишком
сильно,
чтобы
останавливаться. |
279 |
Ona reshila poyti po
magazinam, poka ne ustanet slishkom sil'no, chtoby ostanavlivat'sya. |
|
|
|
|
|
|
|
280 |
aller faire les
courses |
280 |
идти
за
покупками |
280 |
idti za pokupkami |
|
|
|
|
281 |
passer du temps à
aller dans les magasins / magasins et à chercher des choses à acheter |
281 |
проводить
время в
магазинах /
магазинах и
искать вещи
для покупки |
281 |
provodit' vremya v
magazinakh / magazinakh i iskat' veshchi dlya pokupki |
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Magasin |
282 |
Магазин |
282 |
Magazin |
|
|
|
|
|
|
|
283 |
il devrait y avoir
suffisamment de temps pour faire du shopping avant de quitter New York |
283 |
до
отъезда из
Нью-Йорка
должно быть
достаточно
времени,
чтобы пойти
по
магазинам |
283 |
do ot"yezda iz
N'yu-Yorka dolzhno byt' dostatochno vremeni, chtoby poyti po magazinam |
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Il devrait y avoir
suffisamment de temps pour faire du shopping avant de quitter New York. . |
284 |
До
отъезда из
Нью-Йорка
должно быть
достаточно
времени,
чтобы пойти
по
магазинам. . |
284 |
Do ot"yezda iz
N'yu-Yorka dolzhno byt' dostatochno vremeni, chtoby poyti po magazinam. . |
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Nous devrions avoir
suffisamment de temps pour faire du shopping avant de quitter New York |
285 |
У
нас должно
быть
достаточно
времени,
чтобы
отправиться
за
покупками,
прежде чем
мы уедем из
Нью-Йорка |
285 |
U nas dolzhno byt'
dostatochno vremeni, chtoby otpravit'sya za pokupkami, prezhde chem my uyedem
iz N'yu-Yorka |
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Où est maman? Elle
est allée faire du shopping |
286 |
Где
мама? Она
пошла по
магазинам |
286 |
Gde mama? Ona poshla
po magazinam |
|
|
|
|
287 |
Où est maman? Fait du
shopping |
287 |
Где
мама? Пошел
по
магазинам |
287 |
Gde mama? Poshel po
magazinam |
|
|
|
|
|
|
|
288 |
parler à la police de
qn |
288 |
расскажи
полиции о
чём-то |
288 |
rasskazhi politsii o
chom-to |
|
|
|
|
289 |
Signaler à la police |
289 |
Сообщите
в полицию |
289 |
Soobshchite v
politsiyu |
|
|
|
|
|
|
|
290 |
~ sb (à sb)
(informel) |
290 |
~ sb (to sb)
(неофициальный) |
290 |
~ sb (to sb)
(neofitsial'nyy) |
|
|
|
|
291 |
donner des
informations à qn, en particulier à la police, sur qn qui a commis un crime |
291 |
предоставить
кому-либо
информацию,
особенно в
полицию, о
ком-либо,
совершившем
преступление |
291 |
predostavit'
komu-libo informatsiyu, osobenno v politsiyu, o kom-libo, sovershivshem
prestupleniye |
|
|
|
|
292 |
Signaler à la police |
292 |
Сообщите
в полицию |
292 |
Soobshchite v
politsiyu |
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Il ne s’attendait pas
à ce que sa propre mère l’achète à la police |
293 |
Он
не ожидал,
что
собственная
мать отдаст
его в
полицию. |
293 |
On ne ozhidal, chto
sobstvennaya mat' otdast yego v politsiyu. |
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Il ne s'attendait pas
à ce que sa mère le dénonce à la police |
294 |
Он
не ожидал,
что его мать
сообщит о
нем в полицию |
294 |
On ne ozhidal, chto
yego mat' soobshchit o nem v politsiyu |
|
|
|
|
|
|
|
295 |
magasiner (pour qc) |
295 |
ходить
по
магазинам
(за что-то) |
295 |
khodit' po magazinam
(za chto-to) |
|
|
|
|
296 |
pour comparer la
qualité ou les prix des biens ou services proposés par différents magasins /
magasins, entreprises, etc. afin que vous puissiez choisir le meilleur |
296 |
сравнивать
качество
или цены
товаров или услуг,
предлагаемых
разными
магазинами /
магазинами,
компаниями
и т. д., чтобы вы
могли выбрать
лучшее |
296 |
sravnivat' kachestvo
ili tseny tovarov ili uslug, predlagayemykh raznymi magazinami / magazinami,
kompaniyami i t. d., chtoby vy mogli vybrat' luchsheye |
|
|
|
|
297 |
Magasinez et achetez;
comparez et achetez |
297 |
Делайте
покупки и
покупайте;
сравнивайте
и покупайте |
297 |
Delayte pokupki i
pokupayte; sravnivayte i pokupayte |
|
|
|
|
|
|
|
298 |
Magasinez pour la
meilleure offre |
298 |
Найдите
лучшее
предложение |
298 |
Naydite luchsheye
predlozheniye |
|
|
|
|
299 |
Magasinez et achetez
la meilleure offre |
299 |
Присмотритесь
и купите
лучшее
предложение |
299 |
Prismotrites' i
kupite luchsheye predlozheniye |
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Shopaholic |
300 |
Шопоголик |
300 |
Shopogolik |
|
|
|
|
301 |
informel |
301 |
неофициальный |
301 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
|
302 |
une personne qui aime
beaucoup faire du shopping et qui passe trop de temps ou d'argent à le faire |
302 |
человек,
который
очень любит
делать
покупки и
тратит на
это слишком
много
времени или
денег |
302 |
chelovek, kotoryy
ochen' lyubit delat' pokupki i tratit na eto slishkom mnogo vremeni ili deneg |
|
|
|
|
303 |
Shopaholic |
303 |
Шопоголик |
303 |
Shopogolik |
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Shopaholic |
304 |
Шопоголик |
304 |
Shopogolik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|