A  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL
  NEXT 1 Quelle façon merdique de traiter un ami! 1 ¡Qué forma de mierda de tratar a un amigo!
  PRECEDENT 2 Traitez un ami comme ça, faites-le vraiment! 2 Trata a un amigo así, ¡hazlo de verdad!        
3 ALLEMAND 4 frisson 4 temblar
4 ANGLAIS 5 ~ (avec qc) 5 ~ (con algo)        
5 ARABE 6 d'une personne 6 de una persona
6 BENGALI 7 personnes 7 personas        
7 CHINOIS 8 secouer légèrement parce que vous avez froid, peur, excité, etc. 8 temblar levemente porque tiene frío, miedo, excitación, etc.        
8 ESPAGNOL 9 Secouez légèrement à cause de votre froid, de votre peur, de votre excitation, etc. 9 Agítelo ligeramente debido a su frío, miedo, excitación, etc.        
9 FRANCAIS 10 Tremblements, tremblements (dus au froid, à la peur, à l'excitation, etc.) 10 Temblor, temblor (debido al frío, miedo, excitación, etc.)        
10 HINDI 11 frissonner de froid / d'excitation / de plaisir, etc. 11 temblar de frío / excitación / placer, etc.        
11 JAPONAIS 12 Tremblant de froid, tremblant d'excitation, tremblant de joie, etc. 12 Temblando de frío, temblando de excitación, temblando de alegría, etc.        
12 PANJABI 13 Ne restez pas en dehors des frissons, entrez et réchauffez-vous 13 No te quedes afuera temblando, entra y cálmate        
13 POLONAIS 14 Ne restez pas dehors en frissonnant de froid, entrez et réchauffez-vous! 14 No te quedes afuera temblando de frío, ¡entra y caliéntate!        
14 PORTUGAIS 15 Il frissonna à la pensée de la mer froide et sombre. 15 Se estremeció al pensar en el mar frío y oscuro.        
15 RUSSE 16 La mer froide et sombre, il tremblait de peur en y pensant 16 El mar frío y oscuro, se estremeció de susto al pensarlo        
16 help1 17 un mouvement de secousse soudain de votre corps parce que vous êtes froid, effrayé, excité, etc. 17 un movimiento repentino de temblor de su cuerpo porque tiene frío, está asustado, emocionado, etc.        
17 help3 18 Tremblements (à cause du froid, de la peur, de l'excitation, etc.) 18 Temblor (por frío, miedo, excitación, etc.)        
18 http://abcde.facile.free.fr 19 Le son de sa voix a envoyé des frissons dans sa colonne vertébrale 19 El sonido de su voz envió escalofríos por su espalda.        
19 http://akirameru.free.fr 20 Sa voix tremble sa colonne vertébrale 20 Su voz le tiembla la columna        
20 http://jiaoyu.free.fr 21 Quand elle a entendu sa voix, elle a senti un frisson dans son dos 21 Cuando escuchó su voz, sintió un escalofrío en la espalda.        
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 il sentit un frisson froid de peur le traverser 22 sintió un escalofrío de miedo recorrerlo
22 http://abcde.facile.free.fr 23 Il frémit d'effroi 23 Se estremeció de miedo        
23 http://akirameru.free.fr 24 les frissons 24 los escalofrios        
24 http://jiaoyu.free.fr 25 secouer les mouvements de votre corps à cause de la peur ou d'une température élevée 25 movimientos temblorosos de su cuerpo debido al miedo o una temperatura alta
25 lexos 26 Frissons (dus à la peur ou à une forte fièvre) 26 Escalofríos (por miedo o fiebre alta)        
26 27500 27 Je ne l'aime pas, il me donne des frissons 27 No me gusta, me da escalofríos
27 abc image 28 Je ne l'aime pas, je frémis quand je le vois 28 No me gusta, me estremezco cuando lo veo        
28 KAKUKOTO 29 Les symptômes comprennent des maux de tête, des vomissements et des frissons 29 Los síntomas incluyen dolores de cabeza, vómitos y escalofríos.
29 arabe 30 Les symptômes comprennent des maux de tête, des vomissements et des frissons 30 Los síntomas incluyen dolor de cabeza, vómitos y escalofríos.        
30 JAPONAIS 31 Crier 31 Gritar        
31 chinois 32 silencieux 32 silencio        
32 chinois 33 frémissement 33 estremecedor        
33 pinyin 34 trembler de froid, de peur, de maladie, etc. 34 temblando de frío, miedo, enfermedad, etc.
34 wanik 35 Tremblements, tremblements, tremblements (dus au froid, à la peur, à la maladie, etc.) 35 Temblor, temblor, temblor (debido al frío, miedo, enfermedad, etc.)        
35 http://wanglik.free.fr/ 36 shmo 36 shmo
36 navire 37 schmo 37 schmo        
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 banc 38 banco
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 un grand nombre de poissons nageant ensemble en groupe 39 una gran cantidad de peces nadando juntos como grupo        
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 École de poisson 40 Escuela de peces        
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 comparer l'école 41 comparar escuela
41 http://benkyo.free.fr 42 une petite colline de sable juste sous la surface de la mer 42 una pequeña colina de arena justo debajo de la superficie del mar        
42 http://huduu.free.fr 43 Peu profonds; bancs de sable sous-marins 43 Aguas poco profundas; bancos de arena submarinos        
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 choc 44 conmoción        
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 surprise 45 sorpresa
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 Choc 46 Conmoción        
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 un fort sentiment de surprise à la suite de quelque chose qui se produit, en particulier de quelque chose de désagréable; l'événement qui provoque ce sentiment 47 un fuerte sentimiento de sorpresa como resultado de algo que sucede, especialmente algo desagradable; el evento que causa este sentimiento
47 wentzl 48 Choqué; choqué; chose choquante 48 Conmocionado; conmocionado; cosa impactante        
48 http://wanclik.free.fr/ 49 La nouvelle de ma promotion a été un choc 49 La noticia de mi ascenso fue un shock        
49 http://tadewanclik.free.fr/ 50 La nouvelle de ma promotion m'a vraiment surpris 50 La noticia de mi ascenso realmente me sorprendió        
50 http://vanclik.free.fr/ 51 Il est toujours en état de choc 51 Todavía está en estado de shock
51 http://svanclik.free.fr/ 52 Il est toujours sous le choc 52 Todavía está en shock        
52 http://fvanclik.free.fr/ 53 J'ai eu un choc terrible l'autre jour. 53 Tuve un terrible susto el otro día.
53 http://jvanclik.free.fr/ 54 Il y a deux jours, ça m'a fait peur 54 Hace dos días me asustó        
54 http://pvanclik.free.fr/ 55 Elle ne s'était toujours pas remise du choc de le revoir 55 Ella todavía no había superado la conmoción de volver a verlo.
55 http://rvanclik.free.fr/ 56 Elle n'a toujours pas de choc de le revoir 56 Ella todavía no se sorprende de verlo de nuevo.        
56 http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 57 Elle l'a même vu, et elle est toujours choquée 57 Ella incluso lo vio, y todavía está en shock.        
  http://pvanclik.free.fr/1814.htm 58 informel 58 informal
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/r1az93.htm 59 si vous pensez que le travail sera facile, vous êtes sous le choc 59 si crees que el trabajo será fácil, te espera un shock        
  https://m.facebook.com/vuesdechine/?_rdr 60 Si vous pensez que ce travail est facile, alors Sen sera surpris 60 Si cree que este trabajo es fácil, Sen se sorprenderá.        
  1820 61 perdre dans le premier 61 perdiendo en el primero        
  70000c 62 SYNONYMES 62 SINÓNIMOS
  70000d 63 Discrimination des synonymes 63 Discriminación de sinónimos        
  70000e 64 choc 64 conmoción
  70000f 65 épouvanter 65 espantar
  70000g 66 horrifier 66 horrorizar
  70000h 67 dégoûter 67 asco
  70000i 68 rendre malade 68 enfermar
  https://www.facebook.com/trasheurs.videos/videos/320864439243890 69 repousser ♦ 69 repeler ♦
    70 révolte 70 revuelta
  http://svanclik.free.fr/70000ii.htm 71 Ces mots signifient tous beaucoup surprendre et bouleverser qn. 71 Todas estas palabras significan sorprender y disgustar mucho a alguien.
    72 Tous les mots ci-dessus ont le sens de choquant et de consternation 72 Todas las palabras anteriores tienen el significado de conmoción y consternación.        
    73 choc 73 conmoción        
    74 choc 74 conmoción
    75 surprendre qn, généralement d'une manière qui les dérange 75 para sorprender a alguien, generalmente de una manera que los molesta
    76 Surprendre quelqu'un, généralement d'une manière qui le frustre 76 Sorprender a alguien, generalmente de una manera que lo frustra.        
    77 Susciter le choc et la consternation 77 Instigar conmoción y consternación        
    78 Nous avons tous été choqués à la nouvelle de sa mort 78 Todos fuimos molestados por la noticia de su muerte        
    79 La nouvelle de sa mort nous a tous choqués 79 La noticia de su muerte nos conmocionó a todos        
    80 Nous avons tous été choqués d'apprendre sa mort 80 Todos nos sorprendimos al saber de su muerte.        
    81 tour 81 giro        
    82 épouvanter 82 espantar
    83 choquer et bouleverser beaucoup qn 83 para conmocionar y molestar mucho a alguien        
    84 Choquer et contrarier quelqu'un 84 Conmocionar y molestar a alguien        
    85 Horrifié 85 Horrorizado        
    86 Tel que 86 Como        
    87 La brutalité du crime a consterné le public 87 La brutalidad del crimen ha consternado al público
    88 La brutalité du crime a choqué le public 88 La brutalidad del crimen conmocionó al público        
    89 horrifier 89 horrorizar        
    90 pour que qn se sente extrêmement choqué, bouleversé ou effrayé 90 hacer que alguien se sienta extremadamente conmocionado, molesto o asustado        
    91 Ordonner d'effrayer, effrayer, effrayer 91 Instruir a asustar, asustar, asustar        
    92 Le pays tout entier a été horrifié par les meurtres 92 Todo el país estaba horrorizado por los asesinatos.
    93 Le meurtre a choqué tout le pays 93 La matanza conmocionó a todo el país        
    94 Le pays tout entier a été choqué par ces meurtres. 94 Todo el país quedó conmocionado por estos asesinatos.        
    95 dégoûter 95 asco
    96 rendre qq nourri choqué et presque malade parce que qc est si désagréable 96 para hacer que alguien alimentado se sienta sorprendido y casi enfermo porque algo es tan desagradable
    97 Susciter la nausée, le dégoût, le dégoût 97 Instigar náuseas, repugnancia, repugnancia        
    98 le niveau de violence dans le film m'a vraiment dégoûté 98 el nivel de violencia en la película realmente me disgustó
    99 Le niveau de violence dans le film me dégoûte vraiment 99 El nivel de violencia en la película realmente me repugna        
    100 rendre malade 100 enfermar        
    101 malade 101 enfermo        
    102 pour que qn se sente très choqué, en colère et presque malade parce que qc est si désagréable 102 hacer que alguien se sienta muy sorprendido, enojado y casi enfermo porque algo es muy desagradable        
    103 Rendre quelqu'un très choqué, en colère et presque malade parce que quelqu'un est si malheureux 103 Hacer a alguien muy conmocionado, enojado y casi enfermo porque alguien está muy infeliz        
    104 Susciter le choc, la colère et la nausée 104 Instigar conmoción, ira y náuseas.        
    105 Le public devient écœuré par ces images de violence et de mort 105 El público se está enfermando con estas imágenes de violencia y muerte        
    106 Ces images de violence et de mort rendent le public malade 106 Estas imágenes de violencia y muerte enferman al público        
    107 Le public a été choqué de voir ces images pleines de violence et de mort 107 El público quedó impactado al ver estas imágenes llenas de violencia y muerte        
    108 haine 108 odio        
    109 démanger 109 picar        
    110 Perdre connaissance 110 Vergüenza        
    111 Port 111 Puerto        
    112 112        
    113 plein 113 lleno        
    114 repousser 114 repeler
    115 (plutôt formel) 115 (más bien formal)        
    116  pour que qn se sente plutôt dégoûté 116  para hacer que sb se sienta bastante disgustado        
    117 Susciter le dégoût 117 Instigar el disgusto        
    118 J'étais repoussé par l'odeur de boisson de son haleine 118 Me repugnaba el olor a bebida de su aliento
    119 J'étais repoussé par l'odeur de son haleine 119 Me repugnaba el olor de su aliento        
    120 L'odeur d'alcool dans son haleine me rend malade 120 El olor a alcohol en su aliento me enferma        
    121 haine 121 odio        
    122 révolte 122 revuelta
    123  se sentir dégoûté 123  para hacer que alguien se sienta disgustado
    124 Susciter le dégoût 124 Instigar el disgusto        
    125 la ronde a été un choc pour le système 125 ronda fue un shock para el sistema        
    126 (c'était plus un choc car on ne s'y attendait pas). 126 (fue más un shock porque no se esperaba).        
    127 La défaite au premier tour était choquante 127 La derrota en la primera ronda fue impactante        
    128 L'équipe a subi une défaite choc au premier tour. 128 El equipo sufrió una sorprendente derrota en la primera ronda.
    129 L'équipe a perdu au premier tour, très inattendu 129 El equipo perdió en la primera ronda, muy inesperado        
    130 voir également 130 ver también        
    131 choc des cultures 131 choque cultural        
    132 médical 132 médico        
    133 Médicalement 133 Médicamente        
    134 une condition médicale grave, généralement le résultat d'une blessure dans laquelle une personne a perdu beaucoup de sang et elle est extrêmement faible 134 una afección médica grave, generalmente el resultado de una lesión en la que una persona ha perdido mucha sangre y está extremadamente débil
    135 choc 135 conmoción        
    136 Elle a été transportée à l'hôpital en état de choc 136 La llevaron al hospital sufriendo un shock.
    137 Elle a été emmenée à l'hôpital en raison d'un choc 137 Fue llevada al hospital por shock        
    138 Il n'est pas gravement blessé mais il est en (état de) choc 138 No está herido de gravedad, pero está en (estado de) shock.
    139 Il n'est pas gravement blessé, mais en état de choc 139 No está gravemente herido, pero en estado de shock.        
    140 voir également 140 ver también
    141 choc d'obus 141 choque de concha        
    142 syndrome de choc toxique 142 síndrome de shock tóxico        
    143 secousse violente 143 temblores violentos
    144 Secoue vigoureusement 144 Agite vigorosamente        
    145 Vibrations sévères 145 Vibración severa        
    146 un mouvement de secousse violent causé par une explosion, un tremblement de terre, etc. 146 un movimiento de sacudida violento causado por una explosión, terremoto, etc.
    147 (Causée par des explosions, tremblements de terre, etc.) violentes vibrations 147 (Causado por explosiones, terremotos, etc.)        
    148 Le choc de l'explosion pouvait être ressenti jusqu'à six miles de distance 148 El impacto de la explosión se pudo sentir hasta seis millas de distancia.        
    149 Le choc violent causé par l'explosion peut être ressenti à six miles de distance 149 El violento impacto causado por la explosión se puede sentir a seis millas de distancia.        
    150 le pare-chocs absorbe les chocs lors de l'impact • 150 el parachoques absorbe los golpes en caso de impacto •        
    151 Le pare-chocs peut réduire les vibrations en cas de choc 151 El parachoques puede reducir la vibración en caso de impacto.        
    152 de l'électricité 152 de la electricidad
    153 Électricité 153 Electricidad        
    154 choc électrique 154 descarga eléctrica
    155 Ne touchez pas ce fil ou vous aurez un choc 155 No toques ese cable o recibirás una descarga
    156 Ne touchez pas ce fil ou vous obtiendrez un choc électrique 156 No toque ese cable o recibirá una descarga eléctrica        
    157 de cheveux 157 de cabello
    158 Tête à nouveau 158 Cabeza de nuevo        
    159 une épaisse masse de cheveux sur la tête d'une personne 159 una masa espesa de cabello en la cabeza de una persona
    160 Une pile touffue (cheveux) 160 Una pila tupida (cabello)        
    161 horreur de choc 161 horror de choque
    162  informel, souvent humoristique 162  informal, a menudo humorístico        
    163  utilisé lorsque vous faites semblant d'être choqué par qc qui n'est pas vraiment très sérieux ou surprenant 163  usado cuando finges estar sorprendido por algo que no es realmente muy serio o sorprendente        
    164 (En faisant semblant d'être choqué) choqué 164 (Al fingir estar sorprendido) sorprendido        
    165 surprise et contrarié 165 sorpresa y disgusto
    166 Choc 166 Conmoción        
    167 surprendre et contrarier qn 167 para sorprender y molestar a alguien
    168 Sous le choc 168 Conmocionado        
    169 ça vous choque quand quelque chose comme ça arrive 169 te sorprende cuando pasa algo así        
    170 Il est difficile de croire que cela s'est produit 170 Es difícil creer que esto sucedió        
    171 Nous avons tous été choqués à la nouvelle de sa mort 171 Todos nos sorprendió la noticia de su muerte.        
    172 Nous avons tous été choqués d'apprendre sa mort 172 Todos nos sorprendimos al saber de su muerte.        
    173 haine 173 odio        
    174 voisins 174 vecinos        
    175 ont été choqués qu'une telle attaque puisse se produire dans leur région. 175 se sorprendieron de que tal ataque pudiera ocurrir en su área.
    176 Les voisins ont été choqués par le fait que de telles violences se produisent dans cette zone. 176 Los vecinos se sorprendieron por el hecho de que tal violencia ocurriera en esta área.        
    177 J'ai été choqué d'apprendre qu'il avait démissionné. 177 Me sorprendió escuchar que había renunciado.
    178 J'ai été surpris d'apprendre la nouvelle de sa démission 178 Me sorprendió escuchar la noticia de su renuncia.        
    179 offenser / dégoûter 179 ofender / repugnar        
    180 Colère / dégoût 180 Ira / disgusto        
    181 Offense / dégoût 181 Ofensa / disgusto        
    182 (de mauvais langage, de comportement immoral, etc. 182 (de malas palabras, comportamiento inmoral, etc.
    183 Des jurons, un comportement contraire à l'éthique, etc. 183 Maldecir, comportamiento poco ético, etc.        
    184 faire se sentir offensé ou dégoûté 184 hacer que alguien se sienta ofendido o disgustado
    185 Se mettre en colère; dégoût 185 Hacer enojar; repugnar        
    186 paquet 186 paquete        
    187 Ces films ont délibérément pour but de choquer 187 Estas películas deliberadamente se propusieron conmocionar        
    188 Ces films provoquent délibérément un choc 188 Estas películas causan conmoción deliberadamente        
    189 Ces films sont dégoûtants 189 Estas películas son asquerosas        
    190 Toute la violence dans le film m'a révolté 190 Toda la violencia en la película me repugnaba
    191 Les différentes scènes violentes du film me dégoûtent 191 Las diversas escenas violentas de la película me disgustan        
    192 dégoûter 192 asco
    193 repousser ou révolter 193 repeler o rebelarse        
    194 utilisation  194 utilizar         
    195 dégoûter, 195 asco,        
    196 repousser 196 repeler
    197 est encore 197 todavía lo es        
    198 révolte? 198 ¿revuelta?
    199 Le dégoût et la révolte sont plus forts que la répulsion, surtout lorsque la raison est morale et non physique. Vous pourriez être repoussé par les opinions ou les qualités personnelles de qn, mais si ces opinions ou qualités mènent à l'action, la répulsion peut ne pas être assez forte. * Dégoût 199 La repugnancia y la rebelión son más fuertes que el rechazo, especialmente cuando la razón es moral, no física. Es posible que las opiniones o cualidades personales de alguien te repugnen, pero si estas opiniones o cualidades llevan a la acción, el rechazo puede no ser lo suficientemente fuerte. * Disgusto
    200 avec 200 con        
    201 révolte 201 revuelta
    202 Ton 202 Tono        
    203 repousser 203 repeler
    204  Fort, surtout pour des raisons morales plutôt que physiques; la répulsion peut être utilisée pour ne pas aimer les opinions ou les qualités personnelles de quelqu'un, mais si ces opinions ou qualités deviennent des actions, 204  Fuerte, especialmente por razones morales en lugar de físicas; el repeler puede usarse para desagradar las opiniones o cualidades personales de alguien, pero si estas opiniones o cualidades se convierten en acciones        
    205 utilisation 205 utilizar        
    206 repousser 206 repeler
    207 Le ton n'est pas assez fort 207 El tono no es lo suficientemente fuerte        
    208 modèles et collocations 208 patrones y colocaciones
    209 choqué / consterné / horrifié / dégoûté / écœuré / repoussé / révolté par qn / qc 209 conmocionado / consternado / horrorizado / disgustado / asqueado / repelido / repugnado por sb / sth        
    210 choqué / consterné / horrifié / dégoûté de qn / qc 210 conmocionado / consternado / horrorizado / disgustado por sb / sth
    211 choquer / épouvanter / horrifier / dégoûter qq ... 211 para escandalizar / horrorizar / asquear a alguien que ...        
    212 choquer / épouvanter / horrifier / dégoûter / malade qn penser / voir / entendre ... 212 conmocionar / horrorizar / horrorizar / asquear / asquear sb pensar / ver / oír ...
    213 être / se sentir choqué / consterné / horrifié / dégoûté / écœuré / repoussé / révolté 213 estar / sentirse conmocionado / consternado / horrorizado / disgustado / asqueado / repelido / asqueado        
    214 N / a 214 N / A        
    215 le comportement de qc choque / appals / horrifie / dégoût qq un scandale choque qn 215 el comportamiento de sb conmociona / horroriza / horroriza / disgusta sb 钃 un escándalo conmociona a sb
    216 une odeur dégoûte / rend malade / repousse / révolte qn 216 un olor repugna / enferma / repele / revuelve sb
    217 vraiment choqué / consterné / horrifié / dégoûté / écœuré / repoussé / révolté 217 realmente conmocionado / consternado / horrorizado / disgustado / asqueado / repelido / repugnado        
    218 profondément choqué / consterné / horrifié / dégoûté 218 profundamente conmocionado / consternado / horrorizado / disgustado
    219 Émeu 219 Emú