|
|
|
A |
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
ARABE |
|
ARABE |
|
|
|
NEXT |
1 |
en ordre |
شكل
السفينة |
1 |
shakal alsafina |
1 |
|
|
|
PRECEDENT |
2 |
propre et soigné; en
bon état et prêt à l'emploi |
نظيفة
وأنيقة ؛ في
حالة جيدة
وجاهزة
للاستخدام |
2 |
nazifat wa'aniqat ;
fi halat jayidat wajahizat lilaistikhdam |
2 |
|
|
|
|
3 |
ALLEMAND |
4 |
Propre et bien rangé;
bien organisé; bien utilisable |
أنيق
ومرتّب ؛
منظم جيدًا ؛
صالح
للاستخدام |
4 |
'aniq wmrttb ;
munazam jydana ; salih lilaistikhdam |
4 |
|
|
|
|
4 |
ANGLAIS |
5 |
Expédier à terre |
السفن
إلى الشاطئ |
5 |
alsufun 'iilaa
alshshati |
5 |
|
|
|
|
5 |
ARABE |
6 |
assurer la
communication entre les personnes sur un navire et les personnes sur terre |
توفير
التواصل بين
الأشخاص على
متن السفينة والأشخاص
الموجودين
على الأرض |
6 |
tawfir altawasul
bayn al'ashkhas ealaa matn alsafinat wal'ashkhas almawjudin ealaa al'ard |
6 |
|
6 |
BENGALI |
7 |
(Se référant à la
communication) du navire au rivage |
(بالإشارة
إلى الاتصال)
من سفينة إلى
أخرى |
7 |
(bal'iisharat 'iilaa
alaitisal) min safinat 'iilaa 'ukhraa |
7 |
|
|
|
|
7 |
CHINOIS |
8 |
une radio
navire-terre |
راديو
من السفينة
إلى الشاطئ |
8 |
radiu min alsafinat
'iilaa alshshati |
8 |
|
|
|
|
8 |
ESPAGNOL |
9 |
Équipement radio
navire-terre |
معدات
لاسلكية من
السفينة إلى
الشاطئ |
9 |
mueaddat lasilkiat
min alsafinat 'iilaa alshshati |
9 |
|
|
|
|
9 |
FRANCAIS |
10 |
Naufrage |
حطام
سفينة |
10 |
hutam safina |
10 |
|
10 |
HINDI |
11 |
Naufrage |
حطام
سفينة |
11 |
hutam safina |
11 |
|
|
|
|
11 |
JAPONAIS |
12 |
la perte ou la
destruction d'un navire en mer à cause d'une tempête ou parce qu'il heurte
des rochers, etc. |
خسارة
أو تدمير
سفينة في
البحر بسبب
عاصفة أو ارتطامها
بالصخور ،
إلخ |
12 |
khasarat 'aw tadmir
safinat fi albahr bsbb easifat 'aw airtitamiha bialsukhur , 'iilkh |
12 |
|
12 |
PANJABI |
13 |
Perte ou destruction
de navires en mer en raison de tempêtes ou de heurts contre des rochers |
ضياع
أو تدمير
السفن في
البحر بسبب
العواصف أو
الصخور |
13 |
diae 'aw tadmir
alsufun fi albahr bsbb aleawasif 'aw alsukhur |
13 |
|
|
|
|
13 |
POLONAIS |
14 |
Naufrage |
حطام
سفينة |
14 |
hutam safina |
14 |
|
|
|
|
14 |
PORTUGAIS |
15 |
Perdre |
تخسر |
15 |
takhsar |
15 |
|
|
|
|
15 |
RUSSE |
16 |
Zhu |
تشو |
16 |
tshw |
16 |
|
|
|
|
16 |
help1 |
17 |
Ils ont échappé de
peu à un naufrage lors d'une tempête en mer du Nord. |
نجوا
بأعجوبة من
حطام
السفينة في
عاصفة في بحر
الشمال • |
17 |
najwaan bi'aejubat
min hutam alsafinat fi easifat fi bahr alshamal • |
17 |
|
|
|
|
17 |
help3 |
18 |
Ils ont rencontré une
tempête dans la mer du Nord et le navire a failli faire naufrage |
واجهوا
عاصفة في بحر
الشمال
والسفينة
تحطمت تقريبا |
18 |
wajhuu easifatan fi
bahr alshamal walsafinat tahatamat taqribaan |
18 |
|
|
|
|
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
un navire qui a été
perdu ou détruit en mer |
سفينة
فُقدت أو
دمرت في
البحر |
19 |
safinat fuqdt 'aw
damarat fi albahr |
19 |
|
|
|
|
19 |
http://akirameru.free.fr |
20 |
Naufrage, naufrage |
السفينة
المحطمة ،
حطام
السفينة |
20 |
alsafinat almuhtamat
, hutam alsafina |
20 |
|
|
|
|
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
Le contenu des épaves
appartient à l'État |
محتويات
حطام السفن
ملك للدولة |
21 |
muhtawayat hutam
alsufun malak lildawla |
21 |
|
|
|
|
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
Le contenu du navire
coulé appartient au pays |
محتويات
السفينة
الغارقة
تنتمي إلى
الدولة |
22 |
muhtawayat alsafinat
alghariqat tantami 'iilaa aldawla |
22 |
|
|
|
|
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
Tous les objets du
navire coulé appartiennent à l'État |
تنتمي
جميع
العناصر
الموجودة في
السفينة الغارقة
إلى الدولة |
23 |
tantami jmye
aleanasir almawjudat fi alsafinat alghariqat 'iilaa aldawla |
23 |
|
|
|
|
23 |
http://akirameru.free.fr |
24 |
faire naufrage |
تغرق |
24 |
taghraq |
24 |
|
|
|
|
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
Mourir |
موت |
25 |
mut |
25 |
|
|
|
|
25 |
lexos |
26 |
à laisser quelque part après que le navire
dans lequel vous naviguiez ait été perdu ou détruit en mer |
أن
تُترك في
مكان ما بعد
أن ضاعت أو
دمرت
السفينة
التي كنت
تبحر بها في
البحر |
26 |
'an tutrk fi makan
ma baed 'an daeat 'aw damarat alsafinat alty kunt tabahar biha fi albahr |
26 |
|
|
|
|
26 |
27500 |
27 |
Restez quelque part
après la perte ou la destruction de votre navire en mer |
ابق
في مكان ما
بعد فقدان
سفينتك أو
تدميرها في
البحر |
27 |
'abaq fi makan ma
baed fiqdan safinatik 'aw tadmiriha fi albahr |
27 |
|
|
|
|
27 |
abc image |
28 |
Naufrage |
حطام
سفينة |
28 |
hutam safina |
28 |
|
|
|
|
28 |
KAKUKOTO |
29 |
naufragé |
سفينه
محطمه |
29 |
safinuh muhatamuh |
29 |
|
29 |
arabe |
30 |
un marin naufragé |
بحار
غرقى |
30 |
bahar gharqaa |
30 |
|
|
|
|
30 |
JAPONAIS |
31 |
Marin dans le
naufrage |
بحار
في حطام
السفينة |
31 |
bahar fi hutam
alsafina |
31 |
|
|
|
|
31 |
chinois |
32 |
chantier naval |
حوض
بناء السفن |
32 |
hawd bina' alsufun |
32 |
|
|
|
|
32 |
chinois |
33 |
un endroit où les navires sont construits ou
réparés |
مكان
يتم فيه بناء
السفن أو
إصلاحها |
33 |
makan ytmu fih bina'
alsufun 'aw 'iislahiha |
33 |
|
|
|
|
33 |
pinyin |
34 |
Chuanma; chantier
naval; chantier naval |
Chuanma
؛ حوض بناء
السفن ؛ حوض
بناء السفن |
34 |
Chuanma ; hawd bina'
alsufun ; hawd bina' alsufun |
34 |
|
|
|
|
34 |
wanik |
35 |
ouvriers des
chantiers navals |
عمال
أحواض السفن |
35 |
eummal 'ahwad
alsufun |
35 |
|
|
|
|
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
36 |
Passeur |
المراكبي |
36 |
almurakibiu |
36 |
|
|
|
|
36 |
navire |
37 |
comté |
شاير |
37 |
shayr |
37 |
|
|
|
|
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
38 |
comté |
مقاطعة |
38 |
muqataea |
38 |
|
|
|
|
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
39 |
ou, dans les composés, |
أو في
مركبات |
39 |
'aw fi murkabat |
39 |
|
|
|
|
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
40 |
ancienne utilisation |
الاستخدام
القديم |
40 |
alaistikhdam alqadim |
40 |
|
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
41 |
un comté |
مقاطعة |
41 |
muqataea |
41 |
|
41 |
http://benkyo.free.fr |
42 |
Un comté |
مقاطعة |
42 |
muqataea |
42 |
|
|
|
|
42 |
http://huduu.free.fr |
43 |
(maintenant utilisé
dans les noms de certains comtés de Grande-Bretagne, par exemple Hampshire,
Yorkshire) |
(تُستخدم
الآن في
أسماء بعض
المقاطعات
في بريطانيا
، على سبيل
المثال
هامبشاير
ويوركشاير) |
43 |
(tustkhdm alan fi
'asma' bed almuqataeat fi britania , ealaa sabil almithal hambshayr
waywrkshayr) |
43 |
|
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
44 |
(Maintenant utilisé
dans les noms de certains comtés du Royaume-Uni, tels que Hampshire,
Yorkshire) |
(تُستخدم
الآن في
أسماء
مقاطعات
معينة في المملكة
المتحدة ،
مثل
هامبشاير
ويوركشاير) |
44 |
(tustkhdm alan fi
'asma' muqataeat mueayanat fi almamlakat almutahidat , mithl hambshayr
waywrkshayr) |
44 |
|
|
|
|
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
45 |
Comté (maintenant
utilisé pour certains noms de comté britanniques, tels que |
المقاطعة
(تُستخدم
الآن لبعض
أسماء
المقاطعات
البريطانية
، مثل |
45 |
almuqataea (tustkhdm
alan libaed 'asma' almuqataeat albritaniat , mithl |
45 |
|
|
|
|
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
46 |
Hampshire, Yorkshire |
هامبشاير
، يوركشاير |
46 |
hambshayr ,
yurkshayr |
46 |
|
|
|
|
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
47 |
les comtés de Shires
(également les comtés de Shire) dans le centre de l'Angleterre qui se
trouvent dans des régions rurales |
مقاطعات
Shires (أيضًا
مقاطعات Shire) في
وسط إنجلترا
الموجودة في
مناطق الريف |
47 |
muqataeat Shires
(aydana muqataeat Shire) fi wasat 'iinjiltira almawjudat fi manatiq alriyf |
47 |
|
47 |
wentzl |
48 |
Comté de Gas, centre
de l'Angleterre |
مقاطعة
الغاز ، وسط
إنجلترا |
48 |
muqataeat alghaz ,
wasat 'iinjiltira |
48 |
|
|
|
|
48 |
http://wanclik.free.fr/ |
49 |
cheval de gros trait |
حصان
شاير |
49 |
hisan shayr |
49 |
|
|
|
|
49 |
http://tadewanclik.free.fr/ |
50 |
un grand cheval
puissant utilisé pour tirer des charges |
حصان
قوي كبير
يستخدم لسحب
الأحمال |
50 |
hisan qawiun kabir
yustakhdam lisahb al'ahmal |
50 |
|
|
|
|
50 |
http://vanclik.free.fr/ |
51 |
Cheval de Dawan
central; Sharma |
حصان
داون
المركزي
شارما |
51 |
hisan dawin
almarkazi sharimaan |
51 |
|
|
|
|
51 |
http://svanclik.free.fr/ |
52 |
se dérober |
المتهرب |
52 |
almutaharib |
52 |
|
|
|
|
52 |
http://fvanclik.free.fr/ |
53 |
~
(from) (qc / faire qc) pour éviter de faire qc vous devriez faire,
surtout parce que vous êtes trop paresseux |
~
(من) (شيء / فعل
شيء) لتجنب
القيام بأي
شيء يجب عليك
القيام به ،
خاصة لأنك
كسول جدًا |
53 |
~ (mna) (shy' /
faeal shay') litajanub alqiam bi'ayi shay' yjb ealayk alqiam bih , khasatan
li'anak kasul jdana |
53 |
|
53 |
http://jvanclik.free.fr/ |
54 |
Échapper (travail),
paresseux |
الهروب
(العمل) ، كسول |
54 |
alhurub (aleml) ,
kusul |
54 |
|
|
|
|
54 |
http://pvanclik.free.fr/ |
55 |
La discipline dans
l'entreprise était stricte et personne ne s'est dérobé. |
كان
الانضباط في
الشركة
صارمًا ولم
يتنصل أحد. |
55 |
kan alaindibat fi
alsharikat sarmana walam yatanasal 'ahd. |
55 |
|
55 |
http://rvanclik.free.fr/ |
56 |
L'entreprise est
strictement disciplinée et personne ne cède |
الشركة
منضبطة
بصرامة ولا
أحد يستسلم |
56 |
alsharikat
mundabitatan bisaramat wala ahd yastaslim |
56 |
|
|
|
|
56 |
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
57 |
L'entreprise a une
discipline stricte, personne n'est paresseux |
الشركة
لديها
انضباط صارم
، لا أحد كسول |
57 |
alsharikat ladayha
aindibat sarim , la 'ahad kusul |
57 |
|
|
|
|
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
58 |
Un cambrioleur
déterminé ne se dérobera pas à casser une fenêtre pour entrer |
السارق
المصمم لن
يتهرب من كسر
النافذة
للدخول |
58 |
alssariq almusamim
ln yataharab min kasr alnnafidhat lildukhul |
58 |
|
|
https://www.facebook.com/encuentros.alienigenas/videos/2729400013943469 |
59 |
L'entreprise est
strictement disciplinée et personne ne cède. |
الشركة
منضبطة
بصرامة ولا
أحد يستسلم. |
59 |
alsharikat
mundabitat bisaramat wala ahd yastaslim. |
59 |
|
|
|
|
|
|
60 |
Un voleur déterminé à
attaquer entrera par effraction |
اللص
الذي يصمم
على الهجوم
سوف يقتحم |
60 |
allasu aldhy yusamim
ealaa alhujum sawf yaqtahim |
60 |
|
|
|
|
|
|
61 |
châtaigne |
كستناء |
61 |
kustina' |
61 |
|
|
|
|
|
|
62 |
vouloir |
تريد |
62 |
turid |
62 |
|
|
|
|
|
|
63 |
Elle n'a jamais
esquivé ses responsabilités |
لم
تتنصل قط من
مسؤولياتها |
63 |
lm tatanasal qat min
maswuwliatiha |
63 |
|
|
|
|
|
|
64 |
Elle n'échappe jamais
à ses devoirs |
لم
تتهرب من
واجباتها |
64 |
lm tataharab min
wajibatiha |
64 |
|
|
|
|
|
|
65 |
shirker |
المتهرب |
65 |
almutaharib |
65 |
|
|
|
66 |
chemise |
قميص |
66 |
qamis |
66 |
|
|
|
67 |
un vêtement (généralement pour homme), porté
sur la partie supérieure du corps, en tissu léger, avec des manches et
généralement avec un col et des boutons sur le devant |
قطعة من
الملابس
(عادة للرجال)
، تلبس على
الجزء
العلوي من
الجسم ،
مصنوعة من
قماش خفيف ،
بأكمام
وعادة مع
ياقة وأزرار
من الأمام |
67 |
qiteat min almalabis
(eadat lilrajal) , talbas ealaa aljuz' aleulawii min aljism , masnueatan min
qumash khafif , bi'ukamam waeadat mae yaqat wa'azrar min al'amam |
67 |
|
|
|
68 |
(Surtout une chemise
pour homme) |
(ولا
سيما قميص
رجالي) |
68 |
(wla syma qamis
rajali) |
68 |
|
|
|
|
|
|
69 |
porter une chemise et
une cravate |
لارتداء
قميص وربطة
عنق |
69 |
liairtida' qamis
warabtat eanq |
69 |
|
|
|
70 |
Porter une chemise et
une cravate |
ارتدي
قميصًا
وربطة عنق |
70 |
airtadi qmysana
warabtat eanq |
70 |
|
|
|
|
|
|
71 |
une chemise à manches
courtes |
قميص
بأكمام
قصيرة |
71 |
qamis bi'akmam
qasira |
71 |
|
|
|
72 |
Chemise à manches
courtes |
قميص
بأكمام
قصيرة |
72 |
qamis bi'akmam
qasira |
72 |
|
|
|
|
|
|
73 |
un maillot de foot |
قميص
كرة القدم |
73 |
qamis kurat alqadam |
73 |
|
|
|
|
|
|
74 |
Un maillot de foot |
قميص
كرة القدم |
74 |
qamis kurat alqadam |
74 |
|
|
|
|
|
|
75 |
Maillot de foot |
قميص
كرة قدم |
75 |
qamis kurat qadam |
75 |
|
|
|
|
|
|
76 |
page d'image R022 |
صفحة
الصورة R022 |
76 |
safhat alsuwrat R022 |
76 |
|
|
|
|
|
|
77 |
voir également |
أنظر
أيضا |
77 |
'anzur 'aydaan |
77 |
|
|
|
78 |
chemise de nuit |
قميص
النوم |
78 |
qamis alnuwm |
78 |
|
|
|
|
|
|
79 |
chemise polo |
قميص
بولو |
79 |
qamis bulu |
79 |
|
|
|
80 |
chemise rembourrée |
قميص
محشو |
80 |
qamis mahshu |
80 |
|
|
|
81 |
sweat-shirt |
قميص
من النوع
الثقيل |
81 |
qamis min alnawe
althaqil |
81 |
|
|
|
|
|
|
82 |
T-shirt |
تي
شيرت |
82 |
ty shayirat |
82 |
|
|
|
83 |
garde ta chemise |
ابق
مرتديا
قميصك |
83 |
'abaq murtadia
qamisik |
83 |
|
|
|
|
|
|
84 |
informel |
غير
رسمي |
84 |
ghyr rasmiin |
84 |
|
|
|
85 |
utilisé pour dire à
qn de ne pas se mettre en colère |
اعتاد
أن يقول sb ألا
يغضب |
85 |
aietad 'an yaqul sb
'alaa yaghdib |
85 |
|
|
|
|
|
|
86 |
Ne sois pas en
colère, reste calme |
لا
تغضب ، حافظ
على هدوئك |
86 |
la taghdib , hafiz
ealaa hdwyk |
86 |
|
|
|
|
|
|
87 |
Garde ta chemise!
C'était une blague |
احتفظ
بقميصك! لقد
كانت مزحة |
87 |
aihtafaz biqamisik!
laqad kanat muzha |
87 |
|
|
|
88 |
ne sois pas fâché! Je
rigole |
لا
تغضب! أنا فقط
أمزح |
88 |
la tghdb! 'ana faqat
'amzah |
88 |
|
|
|
|
|
|
89 |
mets ta chemise sur
qn / qc |
ضع
قميصك على sb / sth |
89 |
dae qamisik ealaa sb
/ sth |
89 |
|
|
|
|
|
|
90 |
informel |
غير
رسمي |
90 |
ghyr rasmiin |
90 |
|
|
|
|
|
|
91 |
miser tout votre
argent sur qn / qc |
للمراهنة
بكل أموالك
على sb / sth |
91 |
lilmurrahinat bikuli
'amwalik ealaa sb / sth |
91 |
|
|
|
92 |
Un maillot de foot,
parie tout ton argent sur quelqu'un |
قميص
كرة القدم ،
راهن كل
أموالك على
شخص ما |
92 |
qamis kurat alqadam
, rahina kl 'amwalik ealaa shakhs ma |
92 |
|
|
|
|
|
|
93 |
Mettre tout l'argent
sur |
ضع
كل المال على |
93 |
dae kl almal ealaa |
93 |
|
|
|
|
|
|
94 |
non |
لا |
94 |
la |
94 |
|
|
|
|
|
|
95 |
la chemise sur le dos
de qn |
القميص
من ظهر sb’s |
95 |
alqamis min zahar
sb's |
95 |
|
|
|
96 |
tout ce que q a, y
compris les choses dont il a vraiment besoin, que q d'autre lui prend ou
qu'il est prêt à donner |
أي
شيء يمتلكه
شخص ما ، بما
في ذلك
الأشياء التي
يحتاجون
إليها حقًا ،
والتي
يأخذها
الآخرون
منهم أو أنهم
مستعدون
لتقديمها |
96 |
'aya shay'
yamtalikuh shakhs ma , bima fi dhalik al'ashya' alty yahtajun 'iilayha hqana
, walati yakhudhuha alakharun minhum 'aw 'anahum mstedwn litaqdimiha |
96 |
|
|
|
97 |
(Emportés ou donnés
volontairement par d'autres) tous les effets personnels |
(أخذ
أو منحه
الآخرون
طواعية) جميع
ممتلكات الأسرة |
97 |
(akhudh 'aw manhah
alakharun twaey) jmye mumtalakat al'usra |
97 |
|
|
|
|
|
|
98 |
Cabanon |
تسلط |
98 |
taslut |
98 |
|
|
|
|
|
|
99 |
plastron |
قميص
الجبهة |
99 |
qamis aljabha |
99 |
|
|
|
|
|
|
100 |
Avant chemise |
قبل
القميص |
100 |
qabl alqamis |
100 |
|
|
|
|
|
|
101 |
la partie avant d'une chemise, en
particulier la partie avant rigide d'une chemise blanche formelle |
الجزء
الأمامي من
القميص ،
وخاصة الجزء
الأمامي
القاسي من
القميص
الأبيض
الرسمي |
101 |
aljuz' al'amamiu min
alqamis , wakhasat aljuz' al'amamii alqasi min alqamis al'abyad alrasmii |
101 |
|
|
|
102 |
La partie avant de la
chemise, en particulier la partie avant d'une chemise blanche formelle |
الجزء
الأمامي من
القميص ،
وخاصة الجزء
الأمامي من
القميص
الأبيض
الرسمي |
102 |
aljuz' al'amamiu min
alqamis , wakhasat aljuz' al'amamia min alqamis al'abyad alrasmii |
102 |
|
|
|
|
|
|
103 |
Le devant d'une
chemise (en particulier le devant dur d'une chemise ordinaire) |
الجزء
الأمامي من
القميص (خاصة
الجزء
الأمامي
الصلب
للقميص
العادي) |
103 |
aljuz' al'amamiu min
alqamis (khasat aljuz' al'amamii alsulb lilqamis aleadiy) |
103 |
|
|
|
|
|
|
104 |
chemise à manches |
كم
قميص |
104 |
kam qamis |
104 |
|
|
|
|
|
|
105 |
une manche d'une
chemise |
كم
قميص |
105 |
kam qamis |
105 |
|
|
|
|
|
|
106 |
Manches de chemise |
كم
قميص |
106 |
kam qamis |
106 |
|
|
|
|
|
|
107 |
dans (tes) manches de
chemise |
في
أكمام
القمصان |
107 |
fi 'akmam alqumsan |
107 |
|
|
|
|
|
|
108 |
porter une chemise
sans veste, etc. par-dessus |
يرتدي
قميصًا بدون
سترة ، وما
إلى ذلك فوقه |
108 |
yartadi qmysana
bidun sitrat , wama 'iilaa dhlk fawqih |
108 |
|
|
|
109 |
Ne portez qu'une
chemise (pas de manteau) |
ارتدي
قميصًا فقط
(بدون معطف) |
109 |
artadi qmysana faqat
(bdun maeataf) |
109 |
|
|
|
|
|
|
110 |
pan de chemise |
ذيل
القميص |
110 |
dhil alqamis |
110 |
|
|
|
111 |
la partie d'une
chemise qui se trouve sous la taille et qui se trouve généralement à
l'intérieur de votre pantalon / pantalon |
جزء
القميص
الموجود
أسفل الخصر
والذي يكون عادة
بداخل
البنطال /
البنطال |
111 |
juz' alqamis
almawjud 'asfal alkhasar waladhi yakun eadatan bidakhil albintal / albintal |
111 |
|
|
|
|
|
|
112 |
Ourlet de chemise |
تنحنح
القميص |
112 |
tanhanih alqamis |
112 |
|
|
|
|
|
|
113 |
chemisey |
قذرة |
113 |
qadhara |
113 |
|
|
|
|
|
|
114 |
~ (Avec qn) |
~
(مع sb) |
114 |
~ (me sb) |
114 |
|
|
|
115 |
informel |
غير
رسمي |
115 |
ghyr rasmiin |
115 |
|
|
|
|
|
|
116 |
en colère ou en
colère contre qn à propos de qc et agissant de manière impolie |
غاضب
أو منزعج من sb
حول شيء ،
والتصرف
بطريقة وقحة |
116 |
ghadib 'aw munzaeij
min sb hawl shay' , waltasaruf bitariqat waqiha |
116 |
|
|
|
|
|
|
117 |
Être en colère |
اغضب |
117 |
'aghdab |
117 |
|
|
|
|
|
|
118 |
shish kebab |
شيش
كباب |
118 |
shaysh kabab |
118 |
|
|
|
119 |
kebab |
كباب |
119 |
kabaab |
119 |
|
|
|
|
|
|
120 |
merde |
القرف |
120 |
alqarf |
120 |
|
|
|
121 |
exclamation, nom,
verbe, adj |
تعجب
، اسم ، فعل ،
صفة |
121 |
taejab , aism ,
faeal , sifa |
121 |
|
|
|
122 |
exclamation |
تعجب |
122 |
taejab |
122 |
|
|
|
123 |
tabou, argot |
المحرمات
العامية |
123 |
almuharamat aleamia |
123 |
|
|
|
124 |
un juron que beaucoup
de gens trouvent offensant, utilisé pour montrer que vous êtes en colère ou
ennuyé |
كلمة
بذيئة يجدها
كثير من
الناس مسيئة
، وتستخدم
لإظهار أنك
غاضب أو
منزعج |
124 |
kalimat badhiyat
yajiduha kthyr min alnnas masiyat , watastakhdim li'iizhar 'anak ghadib 'aw
munzaeij |
124 |
|
|
|
|
|
|
125 |
(Indiquant de la
colère ou de la colère) |
(تدل
على الغضب أو
الغضب) |
125 |
(itadal ealaa
alghadab 'aw alghadab) |
125 |
|
|
|
|
|
|
126 |
Merde! J'ai perdu:
mes clés! |
تباً!
لقد فقدت:
مفاتيحي! |
126 |
tbaan! laqad faqadt:
mfatyhy! |
126 |
|
|
|
|
|
|
127 |
merde! Je suis perdu:
ma clé! |
القرف!
لقد فقدت:
مفتاحي! |
127 |
alqurfa! laqad
faqadta: muftahi! |
127 |
|
|
|
|
|
|
128 |
Merde! J'ai perdu le
crochet de clé! |
اللعنة!
لقد فقدت
مفتاح ربط! |
128 |
allaenata! laqad
faqadt miftah rubt! |
128 |
|
|
|
|
|
|
129 |
aller avec |
اذهب
مع |
129 |
adhhab mae |
129 |
|
|
|
|
|
|
130 |
jeter |
يرمي |
130 |
yarmi |
130 |
|
|
|
|
|
|
131 |
Les exclamations
moins offensantes à utiliser sont l'explosion, le sacré, la merde ou la
peine. |
استخدام
التعجب
الأقل
هجومًا هو
التفجير ، أو
الرتق ، أو
اللعن أو
الإزعاج. |
131 |
aistikhdam altaejub
al'aqali hjwmana hu altafjir , 'aw alrutq , 'aw allaen 'aw al'iizeaj. |
131 |
|
|
|
|
|
|
132 |
Exclamation à couper
le souffle explosive, scandaleuse, foutue ou ennuyeuse |
المتفجرة
، الفاحشة ،
لعنة أو
مزعجة غير
سارة تعجب
لالتقاط
الأنفاس |
132 |
almutafajirat ,
alfahishat , laenatan 'aw mazeajat ghyr sart taejab liailtiqat al'anfas |
132 |
|
|
|
|
|
|
133 |
Ratio d'infraction |
نسبة
الجريمة |
133 |
nisbat aljarima |
133 |
|
|
|
|
|
|
134 |
merde |
القرف |
134 |
alqarf |
134 |
|
|
|
135 |
Les plus faibles |
أضعف
منها |
135 |
'adeaf minha |
135 |
|
|
|
|
|
|
136 |
Avec |
مع |
136 |
mae |
136 |
|
|
|
|
|
|
137 |
chien |
الكلب |
137 |
alkalb |
137 |
|
|
|
|
|
|
138 |
souffle, bon sang |
الانفجار
، الرتق |
138 |
alainfijar , alratq |
138 |
|
|
|
139 |
(Particulièrement
utilisé en anglais nord-américain) |
(تستخدم
بشكل خاص في
اللغة
الإنجليزية
لأمريكا
الشمالية) |
139 |
(tstakhdam bishakl
khasin fi allughat al'iinjliziat li'amrika alshamaliat) |
139 |
|
|
|
|
|
|
140 |
Zut |
اللعنة |
140 |
allaena |
140 |
|
|
|
141 |
Ou (anglais
britannique) |
أو
(الإنجليزية
البريطانية) |
141 |
'aw (al'iinjaliziat
albaritaniat) |
141 |
|
|
|
|
|
|
142 |
déranger0 |
عناء
0 |
142 |
eana' 0 |
142 |
|
|
|
|
|
|
143 |
tabou, argot |
المحرمات
العامية |
143 |
almuharamat aleamia |
143 |
|
|
|
144 |
déchets solides des
intestins |
الفضلات
الصلبة من
الأمعاء |
144 |
alfadalat alsulbat
min al'amea' |
144 |
|
|
|
|
|
|
145 |
Merde |
القرف |
145 |
alqarf |
145 |
|
|
|
|
|
|
146 |
synonyme |
مرادف |
146 |
muradif |
146 |
|
|
|
147 |
excrément |
فضلات |
147 |
fadalat |
147 |
|
|
|
148 |
un tas de merde de
chien sur le chemin |
كومة
من القرف
الكلب على
الطريق |
148 |
kawmat min alqarf
alkalb ealaa altariq |
148 |
|
|
|
|
|
|
149 |
Un tas de merde sur
la piste |
كومة
من القرف على
الطريق |
149 |
kawmat min alqarf
ealaa altariq |
149 |
|
|
|
|
|
|
150 |
Une façon plus polie
d'exprimer cet exemple serait un tas de terre de chien |
الطريقة
الأكثر
تهذيبًا
للتعبير عن
هذا المثال
هي كومة من
وسخ الكلاب |
150 |
altariqat al'akthar
thdhybana liltaebir ean hdha almithal hi kumat min wasakh alkilab |
150 |
|
|
|
|
|
|
151 |
Une manière plus
polie d'exprimer cet exemple est de se salir |
هناك
طريقة أكثر
تهذيبًا
للتعبير عن
هذا المثال
وهي أن تتسخ |
151 |
hnak tariqat 'akthar
thdhybana liltaebir ean hdha almithal wahi 'an tatasikh |
151 |
|
|
|
|
|
|
152 |
La manière la plus
élégante est |
الطريقة
الأكثر
أناقة هي |
152 |
altariqat al'akthar
'anaqat hi |
152 |
|
|
|
|
|
|
153 |
vert |
أخضر |
153 |
'akhdir |
153 |
|
|
|
|
|
|
154 |
un tas de terre de
chien |
كومة
من الأوساخ
الكلب |
154 |
kawmat min al'awsakh
alkalb |
154 |
|
|
|
155 |
un acte de vidange
des déchets solides des intestins |
عملية
تفريغ
الفضلات
الصلبة من
الأمعاء |
155 |
eamaliat tafrigh
alfadalat alsulbat min al'amea' |
155 |
|
|
|
156 |
merde: |
القرف: |
156 |
alqurf: |
156 |
|
|
|
|
|
|
157 |
avoir une merde |
لديك
القرف |
157 |
ladayk alqarf |
157 |
|
|
|
158 |
Tirez l'urine |
سحب
البول |
158 |
sahb albawl |
158 |
|
|
|
|
|
|
159 |
remarques ou écrits
stupides; absurdités |
ملاحظات
أو كتابة
غبية ؛ هراء |
159 |
mulahazat 'aw
kitabat ghabiat ; hara' |
159 |
|
|
|
160 |
Connerie |
هراء |
160 |
hara' |
160 |
|
|
|
|
|
|
161 |
tu parles de merde! |
أنت
تتحدث
الهراء! |
161 |
'ant tatahadath
alhara'! |
161 |
|
|
|
162 |
Vous parlez de
bêtises! |
كلامك
غير منطقي! |
162 |
kalamuk ghyr
muntiqi! |
162 |
|
|
|
|
|
|
163 |
Elle est pleine de
merde |
إنها
رخوة
القذارة |
163 |
'iinaha rikhwat
alqadhara |
163 |
|
|
|
|
|
|
164 |
Elle est pleine
d'absurdités |
إنها
مليئة
بالهراء |
164 |
'iinaha maliyat
bialhira' |
164 |
|
|
|
|
|
|
165 |
voir également |
أنظر
أيضا |
165 |
'anzur 'aydaan |
165 |
|
|
|
166 |
connerie |
هراء |
166 |
hara' |
166 |
|
|
|
|
|
|
167 |
désapprobateur |
الرافض |
167 |
alrrafid |
167 |
|
|
|
168 |
une personne désagréable qui traite mal les
autres |
شخص
بغيض يعامل
الآخرين
معاملة سيئة |
168 |
shakhs bighayd
yueamal alakharin mueamalatan sayiya |
168 |
|
|
|
169 |
Personne méprisable |
شخص
حقير |
169 |
shakhs haqir |
169 |
|
|
|
|
|
|
170 |
C'est une petite
merde arrogante |
إنه
قرف صغير
مغرور |
170 |
'iinah qarif saghir
maghrur |
170 |
|
|
|
171 |
C'est un petit gars
arrogant |
إنه
رجل صغير
مغرور |
171 |
'iinah rajul saghir
maghrur |
171 |
|
|
|
|
|
|
172 |
C'est un méchant
arrogant et méprisable |
إنه
شرير مغرور
وحقير |
172 |
'iinah sharir
maghrur wahaqir |
172 |
|
|
|
|
|
|
173 |
Par conséquent |
وبالتالي |
173 |
wabialttali |
173 |
|
|
|
|
|
|
174 |
riz |
أرز |
174 |
'arz |
174 |
|
|
|
|
|
|
175 |
crépuscule |
الشفق |
175 |
alshafaq |
175 |
|
|
|
|
|
|
176 |
Sud |
جنوب |
176 |
janub |
176 |
|
|
|
|
|
|
177 |
critique ou
traitement injuste |
النقد
أو المعاملة
غير العادلة |
177 |
alnaqd 'aw
almueamalat ghyr aleadila |
177 |
|
|
|
178 |
Gronder |
وبخ |
178 |
wabakh |
178 |
|
|
|
|
|
|
179 |
Je ne vais pas leur
prendre la merde. |
لن
آخذ أي شيء
منهم. |
179 |
ln akhudh 'ayi shay'
minhim. |
179 |
|
|
|
|
|
|
180 |
Je ne suis pas en
colère contre eux |
أنا
لست غاضبًا
منهم |
180 |
'ana last ghadbana
minhum |
180 |
|
|
|
|
|
|
181 |
battre, donner un
coup de pied, etc. |
فاز
، ركل ، إلخ. the'shit out of
sb |
181 |
faz , rakl , 'iilkh.
the'shit out of sb |
181 |
|
|
|
182 |
attaquer violemment
qn pour que vous les blessiez |
لمهاجمة
sb بعنف حتى
تصيبهم |
182 |
limuhajamat sb
bieunf hataa tusibuhum |
182 |
|
|
|
183 |
Battre qn jusqu'au
fond; |
فاز
sb إلى الأسفل ؛ |
183 |
faz sb 'iilaa
al'asfal ; |
183 |
|
|
|
|
|
|
184 |
dans la merde |
في
القرف |
184 |
fi alqarf |
184 |
|
|
|
185 |
en jeep'shit en
difficulté |
في
jeep'shit في مأزق |
185 |
fi jeep'shit fi
maziq |
185 |
|
|
|
|
|
|
186 |
avoir des problèmes
avec |
لديك
مشكلة مع |
186 |
ladayk mushkilat mae |
186 |
|
|
|
|
|
|
187 |
Je serai dans la
merde si je ne finis pas ce travail aujourd'hui |
سأكون
في حالة سيئة
إذا لم أنهي
هذا العمل
اليوم |
187 |
sa'akun fi halat
sayiyat 'iidha lm 'anhi hdha aleamal alyawm |
187 |
|
|
|
|
|
|
188 |
Si je ne termine pas
ce travail aujourd'hui, alors je serai misérable |
إذا
لم أنتهي من
هذا العمل
اليوم ،
فسأكون بائسا |
188 |
'iidha lm 'antahi mn
hdha aleamal alyawm , fas'akun bayisaan |
188 |
|
|
|
|
|
|
189 |
comme de la merde |
مثل
القرف |
189 |
mathal alqarf |
189 |
|
|
|
190 |
Comme de la merde |
مثل
القرف |
190 |
mathal alqarf |
190 |
|
|
|
|
|
|
191 |
vraiment mauvais,
malade / malade etc.; vraiment mal |
سيء
حقًا ، مريض /
مريض إلخ ؛
سيئ حقًا |
191 |
sayi' hqana , murid
/ murid 'iilkh ; sayiy hqana |
191 |
|
|
|
192 |
Vraiment mauvais,
malade, etc .; vraiment grave |
سيء
حقًا ، مريض ،
إلخ ؛ خطير
حقًا |
192 |
sayi' hqana , marid
, 'iilakh ; khatir hqana |
192 |
|
|
|
|
|
|
193 |
Terrible |
رهيب |
193 |
rhib |
193 |
|
|
|
|
|
|
194 |
Terrible |
رهيب |
194 |
rhib |
194 |
|
|
|
|
|
|
195 |
Je me suis réveillé
en me sentant comme de la merde. |
استيقظت
وأنا أشعر
بالقرف. |
195 |
aistayqazt wa'ana
'asheur bialqurfi. |
195 |
|
|
|
|
|
|
196 |
Je me réveille très
mal à l'aise |
أستيقظ
وأنا أشعر
بعدم
الارتياح |
196 |
'astiqiz wa'ana
'asheur bieadam alairtiah |
196 |
|
|
|
|
|
|
197 |
Nous sommes traités
comme de la merde dans ce travail. |
نحصل
على معاملة
مثل القرف في
هذه الوظيفة. |
197 |
nahsul ealaa
mueamalat mithl alqarf fi hadhih alwazifati. |
197 |
|
|
|
198 |
Nous sommes traités
comme de la merde dans ce travail. |
نحن
نعامل مثل
القرف في هذه
الوظيفة. |
198 |
nahn nueamil mithl
alqarf fi hadhih alwazifati. |
198 |
|
|
|
|
|
|
199 |
Notre travail n'est
vraiment pas fait par des humains |
مهمتنا
في الحقيقة
لا يقوم بها
البشر |
199 |
muhimatuna fi
alhaqiqat la yaqum biha albashar |
199 |
|
|
|
|
|
|
200 |
redondant |
زائدة
عن الحاجة |
200 |
zayidat ean alhaja |
200 |
|
|
|
|
|
|
201 |
mille |
ألف |
201 |
'alf |
201 |
|
|
|
|
|
|
202 |
pas de merde! |
لا
الهراء! |
202 |
la alhara'! |
202 |
|
|
|
|
|
|
203 |
Pas de merde! |
لا
الهراء! |
203 |
la alhara'! |
203 |
|
|
|
|
|
|
204 |
souvent ironique |
غالبا
ما تكون
مثيرة
للسخرية |
204 |
ghalba ma takun
muthiratan lilsakharia |
204 |
|
|
|
|
|
|
205 |
utilisé pour montrer que vous êtes surpris,
impressionné, etc. ou que vous faites semblant d'être |
اعتدت
على إظهار
أنك متفاجئ ،
معجب ، وما
إلى ذلك ، أو
أنك تتظاهر
بذلك |
205 |
aietadat ealaa
'iizhar 'anak mutafaji , mueajab , wama 'iilaa dhlk , 'aw 'anak tatazahar
bdhlk |
205 |
|
|
|
206 |
Utilisé pour montrer
que vous êtes surpris, impressionné, etc., ou que vous faites semblant d'être
vous-même |
تستخدم
لإظهار أنك
مندهش ، معجب
، إلخ ، أو أنك
تتظاهر بأنك
نفسك |
206 |
tustakhdam li'iizhar
'anak mndhsh , mejb , 'iilakh , 'aw 'anak tatazahar bi'anak nafsak |
206 |
|
|
|
|
|
|
207 |
(Exprimer ou faire
semblant d'être surpris, etc. |
(التعبير
أو التظاهر
بالمفاجأة
وما إلى ذلك. |
207 |
(alitaebir 'aw
altazahur bialmufaja'at wama 'iilaa dhalik. |
207 |
|
|
|
|
|
|
208 |
pour |
إلى
عن على |
208 |
'iilaa ean ealaa |
208 |
|
|
|
|
|
|
209 |
Furieux |
غاضب |
209 |
ghadib |
209 |
|
|
|
|
|
|
210 |
pas de merde (à
propos de qn / qc) |
لا
تهتم (حول sb / sth) |
210 |
la tahtam (hwal sb /
sth) |
210 |
|
|
|
211 |
Ne vous foutez pas (à
propos de quelqu'un) |
لا
تهتم (عن شخص
ما) |
211 |
la tahtamu (ena
shakhs ma) |
211 |
|
|
|
|
|
|
212 |
ne pas se soucier du
tout de qn / qc |
لا
تهتم على
الإطلاق
بشأن sb / sth |
212 |
la tahtamu ealaa
al'iitlaq bishan sb / sth |
212 |
|
|
|
213 |
Ne se souciant pas du
tout de quelqu'un |
لا
أهتم بشخص ما
على الإطلاق |
213 |
la 'ahtam bishakhs
ma ealaa al'iitlaq |
213 |
|
|
|
|
|
|
214 |
Je m'en fiche du
tout, je m'en fiche |
لا
تهتم على
الإطلاق لا
تهتم |
214 |
la tahtamu ealaa
al'iitlaq la tahtam |
214 |
|
|
|
|
|
|
215 |
Chanceux |
سعيد
الحظ |
215 |
saeid alhazi |
215 |
|
|
|
|
|
|
216 |
il n'en a rien à
foutre de personne d'autre |
لن
يهتم بأي شخص
آخر |
216 |
ln yahtam bi'ayi
shakhs akhar |
216 |
|
|
|
217 |
Il ne se soucie pas
des autres |
لا
يهتم
بالآخرين |
217 |
la yahtam
bialakharin |
217 |
|
|
|
|
|
|
218 |
la merde arrive |
القرف
يحدث |
218 |
alqarf yahduth |
218 |
|
|
|
219 |
utilisé pour exprimer
l'idée que nous devons accepter que de mauvaises choses arrivent souvent sans
raison |
تستخدم
للتعبير عن
فكرة أنه يجب
علينا قبول أن
الأشياء
السيئة تحدث
غالبًا بدون
سبب |
219 |
tustakhdam liltaebir
ean fikrat 'anah yjb ealayna qabul 'ana al'ashya' alsayiyat tahadath ghalbana
bidun sbb |
219 |
|
|
|
220 |
Des choses imprévues
se produisent dans le ciel; des choses arriveront inévitablement |
تحدث
أشياء غير
متوقعة في
السماء ،
وستحدث أشياء
لا محالة |
220 |
tahadath 'ashya'
ghyr mutawaqaeat fi alsama' , wasatahadath 'ashya' la muhalatan |
220 |
|
|
|
|
|
|
221 |
quand la merde frappe
le ventilateur |
عندما
يضرب القرف
المروحة |
221 |
eindama yadrib
alqarf almurawaha |
221 |
|
|
|
222 |
Quand la merde frappe
le ventilateur |
عندما
يضرب القرف
المروحة |
222 |
eindama yadrib
alqarf almurawaha |
222 |
|
|
|
|
|
|
223 |
quand qn en autorité
découvre qcque chose est mauvais ou faux que qc a fait |
عندما
يكتشف sb in Authority
أشياء سيئة
أو خاطئة قام
بها sb |
223 |
eindama yuktashuf sb
in Authority 'ashya' sayiyat 'aw khatiat qam biha sb |
223 |
|
|
|
224 |
Quand quelqu'un
trouve en quelqu'un que quelqu'un fait quelque chose de mal ou de mal |
عندما
يجد شخص ما في
شخص ما أن
شخصًا ما
يفعل شيئًا
سيئًا أو
خاطئًا |
224 |
eindama yajid shakhs
ma fi shakhs ma 'ana shkhsana ma yafeal shyyana syyana 'aw khatyana |
224 |
|
|
|
|
|
|
225 |
Fait une mauvaise
chose (ou une mauvaise) a été trouvée |
تم
العثور على
شيء سيء (أو
خطأ) |
225 |
tama aleuthur ealaa
shay' sayi' ('aw khata) |
225 |
|
|
|
|
|
|
226 |
bague |
حلقة |
226 |
halqa |
226 |
|
|
|
|
|
|
227 |
Mal |
سيئة |
227 |
sayiya |
227 |
|
|
|
|
|
|
228 |
Quand la merde frappe
le fan, je ne veux pas être là |
عندما
يضرب القرف
المروحة ، لا
أريد أن أكون
هنا |
228 |
eindama yadrib
alqarf almurawahat , la 'urid 'an 'akun huna |
228 |
|
|
|
|
|
|
229 |
Une fois les choses
révélées, je ne veux plus rester ici |
بمجرد
الكشف عن
الأشياء ، لا
أريد البقاء
هنا بعد الآن |
229 |
bimujrad alkashf ean
al'ashya' , la 'urid albaqa' huna baed alan |
229 |
|
|
|
|
|
|
230 |
Plus à |
أكثر
في |
230 |
'akthar fi |
230 |
|
|
|
231 |
cruche |
الفخار |
231 |
alfakhar |
231 |
|
|
|
232 |
effrayer |
فزع |
232 |
fuzie |
232 |
|
|
|
|
|
|
233 |
merde, merde, merde |
القرف
، القرف ،
القرف |
233 |
alqarf , alqarf ,
alqarf |
233 |
|
|
|
234 |
tabou, argot |
المحرمات
العامية |
234 |
almuharamat aleamia |
234 |
|
|
|
|
|
|
235 |
shitted sont
également utilisés pour le passé et le participe passé. |
تُستخدم
shitted أيضًا في
الفعل
الماضي
والماضي. |
235 |
tustkhdm shitted
aydana fi alfiel almadi walmadi. |
235 |
|
|
|
|
|
|
236 |
Le passé et le
participe passé sont également utilisés |
يتم
أيضًا
استخدام
الفعل
الماضي
والماضي |
236 |
ytm aydana
aistikhdam alfiel almadi walmadi |
236 |
|
|
|
|
|
|
237 |
briser |
شات |
237 |
shat |
237 |
|
|
|
|
|
|
238 |
L'anglais britannique
est également utilisé |
تستخدم
اللغة
الإنجليزية
البريطانية
أيضًا |
238 |
tustakhdam allughat
al'iinjliziat albritaniat aydana |
238 |
|
|
|
|
|
|
239 |
merde |
قذرة |
239 |
qadhara |
239 |
|
|
|
|
|
|
240 |
pour vider les
déchets solides des intestins |
لتفريغ
الفضلات
الصلبة من
الأمعاء |
240 |
litafrigh alfudalat
alsulbat min al'amea' |
240 |
|
|
|
241 |
Merde |
القرف |
241 |
alqarf |
241 |
|
|
|
|
|
|
242 |
Une manière plus
polie d'exprimer cela est d'aller aux toilettes / toilettes, |
هناك
طريقة أكثر
تهذيبًا
للتعبير عن
ذلك وهي الذهاب
إلى المرحاض /
المرحاض ، |
242 |
hnak tariqat 'akthar
thdhybana liltaebir ean dhlk wahi aldhahab 'iilaa almirhad / almirhad , |
242 |
|
|
|
|
|
|
243 |
Aller à la salle de
bain |
للذهاب
إلى الحمام |
243 |
lildhahab 'iilaa
alhimam |
243 |
|
|
|
244 |
ou aller |
أو
الذهاب |
244 |
'aw aldhahab |
244 |
|
|
|
|
|
|
245 |
Une expression plus
formelle est de vider les intestins |
التعبير
الأكثر
رسمية هو
إفراغ
الأمعاء |
245 |
altaebir al'akthar
rasmiat hu 'iifragh al'amea' |
245 |
|
|
|
|
|
|
246 |
La manière la plus
élégante est |
الطريقة
الأكثر
أناقة هي |
246 |
altariqat al'akthar
'anaqat hi |
246 |
|
|
|
|
|
|
247 |
aller aux toilettes /
toilettes |
للذهاب
إلى المرحاض /
المرحاض |
247 |
lildhahab 'iilaa
almirhad / almirhad |
247 |
|
|
|
248 |
(Anglais britannique) |
(الإنجليزية
البريطانية) |
248 |
(al'iinjliziat
albaritaniat) |
248 |
|
|
|
|
|
|
249 |
Aller à la salle de
bain |
للذهاب
إلى الحمام |
249 |
lildhahab 'iilaa
alhimam |
249 |
|
|
|
250 |
(Anglais
nord-américain) ou |
(الإنجليزية
في أمريكا
الشمالية) أو |
250 |
(al'iinjaliziat fi
'amrika alshamalia) 'aw |
250 |
|
|
|
|
|
|
251 |
aller |
توجو |
251 |
tawju |
251 |
|
|
|
252 |
Plus formellement, |
أكثر
رسميا، |
252 |
'akthar rasmiaan, |
252 |
|
|
|
|
|
|
253 |
vider les intestins |
لتفريغ
الأمعاء |
253 |
litafrigh al'amea' |
253 |
|
|
|
|
|
|
254 |
Vider les intestins |
إفراغ
الأمعاء |
254 |
'iifragh al'amea' |
254 |
|
|
|
|
|
|
255 |
〜Vider
vous-même les déchets solides des intestins par accident |
〜
بنفسك
لتفريغ
الفضلات
الصلبة من
الأمعاء عن
طريق الصدفة |
255 |
〜 binafsik
litafrigh alfudalat alsulbat min al'amea' ean tariq alsudfa |
255 |
|
|
|
|
|
|
256 |
~ Vider
accidentellement les déchets solides dans les intestins |
يفرغ
بالصدفة
الفضلات
الصلبة في
الامعاء |
256 |
yufarigh bialsudfat
alfadalat alsulbat fi alaimea' |
256 |
|
|
|
|
|
|
257 |
Merde
accidentellement |
القرف
بطريق الخطأ |
257 |
alqarf bitariq
alkhata |
257 |
|
|
|
|
|
|
258 |
~ vous-même d'avoir
très peur |
~
نفسك أن تكون
خائفا جدا |
258 |
~ nafsak 'an takun
khayifana jiddaan |
258 |
|
|
|
|
|
|
259 |
terrifié |
مذعور |
259 |
madheur |
259 |
|
|
|
|
|
|
260 |
argot tabou |
عامية
محرمة |
260 |
eamiat muharama |
260 |
|
|
|
|
|
|
261 |
très mauvais |
سيئ
جدا |
261 |
sayiy jiddaan |
261 |
|
|
|
262 |
Très mauvais |
سيئ
جدا |
262 |
sayiy jiddaan |
262 |
|
|
|
|
|
|
263 |
Vous êtes de la merde
et vous savez que vous êtes! |
أنت
قذر وأنت
تعلم أنك
كذلك! |
263 |
'ant qadhr wa'ant
taelam 'anak kadhalk! |
263 |
|
|
|
|
|
|
264 |
Bon sang, vous savez
que vous l'êtes! |
اللعنة
عليك ، أنت
تعرف أنك! |
264 |
allaenat ealayk ,
'ant taerif 'ank! |
264 |
|
|
|
265 |
Êtes-vous de la
merde! Tu sais, merde n'est-ce pas! |
هل
أنت هراء! كما
تعلم ، القرف
أليس كذلك! |
265 |
hal 'ant hura'an!
kama taelam , alqarf 'alays kadhalk! |
265 |
|
|
|
266 |
c'est une équipe de
merde. |
إنهم
فريق هراء. |
266 |
'iinahum fariq
hara'a. |
266 |
|
|
|
|
|
|
267 |
Ils sont l'équipe de
merde. |
هم
فريق القرف. |
267 |
hum fariq alqarf. |
267 |
|
|
|
|
|
|
268 |
Leur équipe sent
mauvais. |
رائحة
فريقهم
كريهة. |
268 |
rayihat fariqihim
karihatin. |
268 |
|
|
|
|
|
|
269 |
shitake |
شيتاكي |
269 |
shitaki |
269 |
|
|
|
270 |
shiitake |
شيتاكي |
270 |
shitaki |
270 |
|
|
|
|
|
|
271 |
merde |
هراء |
271 |
hara' |
271 |
|
|
|
272 |
exclamation |
تعجب |
272 |
taejab |
272 |
|
|
|
273 |
tabou, argot |
المحرمات
العامية |
273 |
almuharamat aleamia |
273 |
|
|
|
|
|
|
274 |
un autre mot pour
merde |
كلمة
أخرى للقرف |
274 |
kalimat 'ukhraa
lilqarf |
274 |
|
|
|
275 |
merde |
القرف |
275 |
alqarf |
275 |
|
|
|
|
|
|
276 |
Variante) merde,
excréments |
البديل)
القرف ،
البراز |
276 |
albdyl) alqarf ,
albaraz |
276 |
|
|
|
|
|
|
277 |
fumier |
السماد |
277 |
alsamad |
277 |
|
|
|
|
|
|
278 |
Différent |
مختلف |
278 |
mukhtalif |
278 |
|
|
|
|
|
|
279 |
fumier |
السماد |
279 |
alsamad |
279 |
|
|
|
|
|
|
280 |
merde |
وجه
القرف |
280 |
wajah alqarf |
280 |
|
|
|
281 |
tabou, argot |
المحرمات
العامية |
281 |
almuharamat aleamia |
281 |
|
|
|
|
|
|
282 |
très saoul |
ثمل
للغاية |
282 |
thamal lilghaya |
282 |
|
|
|
|
|
|
283 |
Ivre pâle; ivre |
في
حالة سكر
شاحب ؛ في
حالة سكر |
283 |
fi halat sakar
shahib ; fi halat sakar |
283 |
|
|
|
|
|
|
284 |
trou de merde |
القرف |
284 |
alqarf |
284 |
|
|
|
285 |
Trou de merde |
حفرة
القرف |
285 |
hufrat alqarf |
285 |
|
|
|
|
|
|
286 |
tabou, argot |
المحرمات
العامية |
286 |
almuharamat aleamia |
286 |
|
|
|
287 |
un endroit très sale ou désagréable |
مكان
متسخ جدًا أو
غير سار |
287 |
makan mutasikh jdana
'aw ghyr sar |
287 |
|
|
|
|
|
|
288 |
Un endroit très sale
ou désagréable |
مكان
قذر جدًا أو
غير سار |
288 |
makan qadhr jdana
'aw ghyr sar |
288 |
|
|
|
|
|
|
289 |
Un endroit
extrêmement sale; un endroit ennuyeux * |
مكان
متسخ للغاية
مكان مزعج |
289 |
makan mutasikh
lilghayat makan mazeaj |
289 |
|
|
|
|
|
|
290 |
merde |
القرف |
290 |
alqarf |
290 |
|
|
|
291 |
Fièvre de merde |
حمى
القرف |
291 |
humaa alqarf |
291 |
|
|
|
|
|
|
292 |
tabou; argot |
المحرمات
عامية |
292 |
almuharamat eamia |
292 |
|
|
|
293 |
extrêmement bon à qc |
جيد
للغاية في
شيء |
293 |
jayid lilghayat fi
shay' |
293 |
|
|
|
|
|
|
294 |
Très bon à |
جيد
جدا في |
294 |
jayid jiddaan fi |
294 |
|
|
|
|
|
|
295 |
Très mal; |
شرير
جدا؛ |
295 |
shrir jdda; |
295 |
|
|
|
|
|
|
296 |
un avocat de merde |
محامي
هراء |
296 |
muhami hara' |
296 |
|
|
|
297 |
Mauvais avocat |
محامي
سيء |
297 |
muhami sayi' |
297 |
|
|
|
|
|
|
298 |
Avocat avisé |
محامي
داهية |
298 |
muhami dahia |
298 |
|
|
|
|
|
|
299 |
zéro |
صفر |
299 |
sifr |
299 |
|
|
|
|
|
|
300 |
maison de merde |
بيت
القرف |
300 |
bayt alqarf |
300 |
|
|
|
301 |
tabou, argot |
المحرمات
العامية |
301 |
almuharamat aleamia |
301 |
|
|
|
302 |
une toilette / salle de bain |
مرحاض /
حمام |
302 |
mirhad / hamam |
302 |
|
|
|
303 |
Toilette |
الحمام |
303 |
alhamam |
303 |
|
|
|
|
|
|
304 |
sans merde |
خراء |
304 |
khara' |
304 |
|
|
|
305 |
tabou, argot |
المحرمات
العامية |
305 |
almuharamat aleamia |
305 |
|
|
|
306 |
voir peur |
انظر
الخوف |
306 |
anzur alkhawf |
306 |
|
|
|
307 |
merde - peur |
القرف
- خائف |
307 |
alqarf - khayif |
307 |
|
|
|
308 |
tabou, argot |
المحرمات
العامية |
308 |
almuharamat aleamia |
308 |
|
|
|
309 |
très effrayé |
خائف
جدا |
309 |
khayif jiddaan |
309 |
|
|
|
310 |
effrayé |
مفزوع |
310 |
mafzue |
310 |
|
|
|
|
|
|
311 |
Effrayé |
خائف |
311 |
khayif |
311 |
|
|
|
|
|
|
312 |
agitateur de merde |
النمام
القرف |
312 |
alnamam alqarf |
312 |
|
|
|
313 |
Mélangeur de merde |
خلاط
شيت |
313 |
khilat shayt |
313 |
|
|
|
|
|
|
314 |
tabou, argot |
المحرمات
العامية |
314 |
almuharamat aleamia |
314 |
|
|
|
315 |
une personne qui
essaie d'aggraver les situations dans lesquelles les gens ne sont pas
d'accord |
شخص
يحاول جعل
المواقف
التي يختلف
فيها الناس
أكثر سوءًا |
315 |
shakhs yuhawil jaeal
almawaqif alty yakhtalif fiha alnnas 'akthar sw'ana |
315 |
|
|
|
316 |
Une personne qui
essaie de rendre une situation où les gens ne sont pas d'accord |
شخص
يحاول أن
يجعل موقفًا
يختلف فيه
الناس أكثر
سوءًا |
316 |
shakhs yuhawil 'an
yajeal mwqfana yakhtalif fih alnnas 'akthar sw'ana |
316 |
|
|
|
|
|
|
317 |
Une personne qui
ajoute du carburant au feu; |
من
يصب الوقود
على النار. |
317 |
min yasubu alwaqud
ealaa alnaar. |
317 |
|
|
|
|
|
|
318 |
à |
إلى |
318 |
'iilaa |
318 |
|
|
|
|
|
|
319 |
merde en remuant |
إثارة
القرف |
319 |
'iitharat alqarf |
319 |
|
|
|
320 |
merdique |
غزر |
320 |
ghazir |
320 |
|
|
|
321 |
pourri |
فاسد |
321 |
fasid |
321 |
|
|
|
|
|
|
322 |
tabou, argot |
المحرمات
العامية |
322 |
almuharamat aleamia |
322 |
|
|
|
323 |
désagréable; très
mauvais |
غير
سارة ؛ سيء
للغاية |
323 |
ghyr sart ; sayi'
lilghaya |
323 |
|
|
|
324 |
Désagréable; mauvais |
غير
سارة |
324 |
ghyr sar |
324 |
|
|
|
|
|
|
325 |
Très mauvais |
سيئ
جدا |
325 |
sayiy jiddaan |
325 |
|
|
|
|
|
|
326 |
injuste ou méchant |
غير
عادل أو قاس |
326 |
ghyr eadil 'aw qas |
326 |
|
|
|
327 |
Inéquitable ou
hostile |
غير
عادل أو غير
ودي |
327 |
ghyr eadil 'aw ghyr
wadi |
327 |
|
|
|
|
|
|
328 |
Injuste; méchant;
méprisable |
غير
عادل ، قاسي ،
حقير |
328 |
ghyr eadil , qasy ,
haqir |
328 |
|
|
|
329 |
Injuste; méchant;
méprisable |
غير
عادل ، قاسي ،
حقير |
329 |
ghyr eadil , qasy ,
haqir |
329 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|