|
|
|
A |
|
K |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
NEXT |
1 |
shinty |
1 |
glänzend |
|
PRECEDENT |
2 |
un jeu écossais similaire au hockey joué avec des
bâtons courbes par des équipes de douze joueurs |
2 |
Ein schottisches
Hockeyspiel, das von zwölf Spielern mit gebogenen Schlägern gespielt wird |
3 |
ALLEMAND |
4 |
Hockey simplifié (sports écossais, 12 joueurs par
équipe) |
4 |
Vereinfachtes Hockey
(schottischer Sport, 12 Spieler pro Team) |
4 |
ANGLAIS |
5 |
brillant |
5 |
glänzend |
5 |
ARABE |
6 |
plus brillant |
6 |
glänzender |
6 |
BENGALI |
7 |
le plus brillant |
7 |
am glänzendsten |
7 |
CHINOIS |
8 |
lisse et brillant; reflétant la lumière |
8 |
glatt und hell,
reflektiert das Licht |
8 |
ESPAGNOL |
9 |
Brillant; brillant; réfléchissant; brillant |
9 |
Glänzend, glänzend,
reflektierend, glänzend |
9 |
FRANCAIS |
10 |
cheveux noirs brillants |
10 |
glänzendes schwarzes
Haar |
10 |
HINDI |
11 |
Cheveux noirs brillants |
11 |
Glänzendes schwarzes
Haar |
11 |
JAPONAIS |
12 |
navire |
12 |
Schiff |
12 |
PANJABI |
13 |
un grand bateau qui transporte des personnes ou des
marchandises par mer |
13 |
ein großes Boot, das
Menschen oder Güter auf dem Seeweg befördert |
13 |
POLONAIS |
14 |
(Grand) navire |
14 |
(Großes Schiff |
14 |
PORTUGAIS |
15 |
Il y a deux restaurants à bord du bateau |
15 |
Es gibt zwei
Restaurants an Bord |
15 |
RUSSE |
16 |
Il y a deux restaurants à bord |
16 |
Es gibt zwei
Restaurants an Bord |
16 |
help1 |
17 |
Il y a deux restaurants à bord |
17 |
Es gibt zwei
Restaurants an Bord |
17 |
help3 |
18 |
Qin |
18 |
Qin |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
un bateau à voile / cargo / croisière |
19 |
ein Segel- / Fracht-
/ Kreuzfahrtschiff |
19 |
http://akirameru.free.fr |
20 |
Voilier; cargo; yacht |
20 |
Segelboot,
Frachtschiff, Yacht |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
le capitaine / l'équipage / la compagnie / le
cuisinier d'un navire |
21 |
Schiffskapitän /
Besatzung / Kompanie / Koch |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
Capitaine; tout l'équipage / cuisinier à bord |
22 |
Kapitän, alle
Besatzung / Koch an Bord |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
Les matières premières et la main-d'oeuvre
proviennent du bateau, du rail, de la route |
23 |
Rohstoffe und
Arbeitskräfte kommen per Schiff, Schiene, Straße |
23 |
http://akirameru.free.fr |
24 |
Transport de matières premières et de travailleurs
depuis l'eau, le rail et la route |
24 |
Transport von
Rohstoffen und Arbeitern von Wasser, Schiene und Straße |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
voir également |
25 |
siehe auch |
25 |
lexos |
26 |
dirigeable |
26 |
Luftschiff |
26 |
27500 |
27 |
vaisseau amiral |
27 |
Flaggschiff |
27 |
abc image |
28 |
bateau lège |
28 |
Feuerschiff |
28 |
KAKUKOTO |
29 |
voir |
29 |
sehen |
29 |
arabe |
30 |
sauter |
30 |
springen |
30 |
JAPONAIS |
31 |
évier |
31 |
sinken |
31 |
chinois |
32 |
gâcher |
32 |
verwöhnen |
32 |
chinois |
33 |
serré |
33 |
fest |
33 |
pinyin |
34 |
expédier |
34 |
Schiff |
34 |
wanik |
35 |
pour envoyer ou transporter qq / q par bateau ou
par un autre moyen de transport |
35 |
jdn / etw per Schiff
oder mit einem anderen Transportmittel zu versenden oder zu transportieren |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
36 |
livraison |
36 |
Versand |
36 |
navire |
37 |
L'entreprise expédie ses marchandises dans le monde
entier |
37 |
Das Unternehmen
versendet seine Waren in die ganze Welt |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
38 |
Les marchandises de la société sont expédiées dans
le monde entier |
38 |
Die Waren des
Unternehmens werden in die ganze Welt verschickt |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
39 |
La société expédie des marchandises dans le monde
entier |
39 |
Das Unternehmen
versendet Waren in die ganze Welt |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
40 |
Il a été arrêté et renvoyé au Royaume-Uni pour y
être jugé |
40 |
Er wurde verhaftet
und zur Verhandlung nach Großbritannien zurückgeschickt |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
41 |
Il a été reconduit en Angleterre pour y être jugé
après avoir été arrêté |
41 |
Nach seiner
Verhaftung wurde er zur Verhandlung nach England zurückgebracht |
41 |
http://benkyo.free.fr |
42 |
être disponible pour être acheté; rendre qc
disponible pour être acheté |
42 |
verfügbar sein, um
gekauft zu werden, um etw verfügbar zu machen, um gekauft zu werden |
42 |
http://huduu.free.fr |
43 |
Aller en public |
43 |
An die Öffentlichkeit
gelangen |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
44 |
le logiciel devrait être expédié le mois prochain |
44 |
Die Software wird
voraussichtlich nächsten Monat ausgeliefert |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
45 |
Ce numéro logiciel devrait être répertorié le mois
prochain |
45 |
Diese weiche # soll
nächsten Monat aufgelistet werden |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
46 |
la société continue de livrer plus de systèmes
informatiques que ses concurrents |
46 |
Das Unternehmen
liefert weiterhin mehr Computersysteme als seine Konkurrenten |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
47 |
Cette société continue de déployer plus de systèmes
informatiques que le rival de Wei |
47 |
Dieses Unternehmen
führt weiterhin mehr Computersysteme ein als der Rivale von Wei |
47 |
wentzl |
48 |
~ Eau (d'un bateau, etc. 船 等) |
48 |
~ Wasser (eines
Bootes usw. 船 等) |
48 |
http://wanclik.free.fr/ |
49 |
d'avoir de l'eau par les côtés |
49 |
Wasser über die
Seiten kommen zu lassen |
49 |
http://tadewanclik.free.fr/ |
50 |
Eau latérale générale |
50 |
Allgemeines
Seitenwasser |
50 |
http://vanclik.free.fr/ |
51 |
voir la forme |
51 |
siehe Form |
51 |
http://svanclik.free.fr/ |
52 |
expédier qn |
52 |
Schiff jdn aus |
52 |
http://fvanclik.free.fr/ |
53 |
désapprobateur |
53 |
missbilligend |
53 |
http://jvanclik.free.fr/ |
54 |
envoyer qn dans un endroit où ils resteront |
54 |
jdn an einen Ort zu
schicken, an dem sie bleiben werden |
54 |
http://pvanclik.free.fr/ |
55 |
Envoyez quelqu'un là où il vivra |
55 |
Schicken Sie jemanden
dorthin, wo er wohnen wird |
55 |
http://rvanclik.free.fr/ |
56 |
Envoyer |
56 |
Wegschicken |
56 |
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
57 |
Les enfants ont été envoyés dans un internat à un
âge précoce |
57 |
Die Kinder wurden
schon früh in ein Internat geschickt |
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
58 |
Les enfants sont envoyés en internat lorsqu'ils
sont très jeunes. |
58 |
Kinder werden in sehr
jungen Jahren ins Internat geschickt. |
|
|
59 |
Les enfants ont été envoyés dans un internat quand
ils étaient jeunes |
59 |
Die Kinder wurden in
jungen Jahren in ein Internat geschickt |
|
|
60 |
#NOME? |
60 |
#NOME? |
|
|
61 |
dans les noms |
61 |
in Substantiven |
|
|
62 |
Demande de nom de composition |
62 |
Anfrage nach dem
Namen der Komposition |
|
|
63 |
l'état ou la qualité de |
63 |
der Zustand oder die
Qualität von |
|
|
64 |
État; nature; qualité |
64 |
Staat, Natur,
Qualität |
|
|
65 |
ne pas |
65 |
unterlassen Sie |
|
|
66 |
la possession |
66 |
Eigentum |
|
|
67 |
Propriété ◊ Introduction |
67 |
Eigentum ◊
Einführung |
|
|
68 |
relation amicale |
68 |
Freundschaft |
|
|
69 |
relation amicale |
69 |
Freundschaft |
|
|
70 |
le statut ou le bureau de |
70 |
den Status oder das
Amt von |
|
|
71 |
Statut; qualification; poste |
71 |
Status;
Qualifikation; Position |
|
|
72 |
citoyenneté |
72 |
Staatsbürgerschaft |
|
|
73 |
Citoyenneté |
73 |
Staatsbürgerschaft |
|
|
74 |
chaire |
74 |
Professur |
|
|
75 |
Chaire |
75 |
Professur |
|
|
76 |
compétence ou capacité comme |
76 |
Fähigkeit oder
Fähigkeit als |
|
|
77 |
Compétence ou capacité |
77 |
Fähigkeit oder
Fähigkeit |
|
|
78 |
Compétence |
78 |
Fertigkeit |
|
|
79 |
musicalité |
79 |
Musikalität |
|
|
80 |
Compétences musicales |
80 |
Musikalische
Fähigkeiten |
|
|
81 |
le groupe de |
81 |
die Gruppe von |
|
|
82 |
collectif |
82 |
kollektiv |
|
|
83 |
adhésion |
83 |
Mitgliedschaft |
|
|
84 |
tous les membres, |
84 |
alle Mitglieder, |
|
|
85 |
SYNONYMES |
85 |
SYNONYME |
|
|
86 |
Discrimination des synonymes |
86 |
Synonym
Diskriminierung |
|
|
87 |
éclat |
87 |
scheinen |
|
|
88 |
lueur |
88 |
glänzen |
|
|
89 |
lueur |
89 |
glühen |
|
|
90 |
scintillait |
90 |
funkeln |
|
|
91 |
luire |
91 |
glitzern |
|
|
92 |
miroiter |
92 |
schimmern |
|
|
93 |
briller |
93 |
funkeln |
|
|
94 |
scintillement |
94 |
funkeln |
|
|
95 |
reflet |
95 |
Glitzern |
|
|
96 |
Ces mots signifient tous produire ou refléter la
lumière: |
96 |
Diese Wörter bedeuten
alle, Licht zu erzeugen oder zu reflektieren.: |
|
|
97 |
Tous les mots ci-dessus ont le sens de lumineux et
réfléchissant |
97 |
Alle oben genannten
Wörter haben die Bedeutung von leuchtend und reflektierend |
|
|
98 |
à |
98 |
zu |
|
|
99 |
éclat |
99 |
scheinen |
|
|
100 |
pour produire ou refléter la lumière,
particulièrement brillamment |
100 |
Licht zu erzeugen
oder zu reflektieren, besonders hell |
|
|
101 |
Se réfère à lumineux, réfléchissant, brillant |
101 |
Bezieht sich auf
leuchtend, reflektierend, leuchtend |
|
|
102 |
Le soleil brillait et le ciel était bleu |
102 |
Die Sonne schien und
der Himmel war blau |
|
|
103 |
Le soleil brille et le ciel est bleu |
103 |
Die Sonne scheint und
der Himmel ist blau |
|
|
104 |
Le soleil brille et le ciel est bleu |
104 |
Die Sonne scheint und
der Himmel ist blau |
|
|
105 |
lueur |
105 |
glänzen |
|
|
106 |
briller avec une lumière claire ou pâle, en
particulier une lumière réfléchie |
106 |
mit einem lieben
hellen oder blassen Licht zu leuchten, besonders mit einem reflektierten
Licht |
|
|
107 |
Se réfère au scintillement, flash faible, faible
réflexion de la lumière |
107 |
Bezieht sich auf
Flackern, schwachen Blitz und schwache Lichtreflexion |
|
|
108 |
Le clair de lune brillait sur l'eau |
108 |
Mondlicht schimmerte
auf dem Wasser |
|
|
109 |
Le clair de lune brillait sur l'eau |
109 |
Mondlicht schien auf
das Wasser |
|
|
110 |
Le clair de lune scintillait sur l'eau |
110 |
Das Mondlicht
schimmerte auf dem Wasser |
|
|
111 |
lueur |
111 |
glühen |
|
|
112 |
souvent de qc chaud ou tiède |
112 |
oft von etw heiß oder
warm |
|
|
113 |
pour produire une lumière terne et régulière |
113 |
ein mattes stetiges
Licht zu erzeugen |
|
|
114 |
Fait souvent référence à un objet chaud émettant
une lumière faible et constante |
114 |
Bezieht sich oft auf
ein heißes Objekt, das ein schwaches und gleichmäßiges Licht aussendet |
|
|
115 |
la fin de sa cigarette rougeoyait |
115 |
Das Ende seiner
Zigarette leuchtete rot |
|
|
116 |
Ses cheveux de cigarette sont rouges |
116 |
Sein Zigarettenhaar
ist rot |
|
|
117 |
Sa cigarette a une faible lueur rouge |
117 |
Seine Zigarette
leuchtet schwach rot |
|
|
118 |
noblesse |
118 |
Gentry |
|
|
119 |
L'amour |
119 |
Liebe |
|
|
120 |
scintillait |
120 |
funkeln |
|
|
121 |
pour briller avec de petits éclairs de lumière |
121 |
mit kleinen
Lichtblitzen hell leuchten |
|
|
122 |
Se réfère à Chair, Shine |
122 |
Bezieht sich auf
Fleisch, Glanz |
|
|
123 |
Les diamants scintillaient dans la lumière • |
123 |
Die Diamanten
funkelten im Licht |
|
|
124 |
Le diamant brille dans la lumière |
124 |
Der Diamant leuchtet
im Licht |
|
|
125 |
briller (de qc mouillé) pour briller |
125 |
glitzern (von etw
nass) um zu glänzen |
|
|
126 |
Clignote sur les objets humides |
126 |
Blinkt auf nassen
Gegenständen |
|
|
127 |
scintillement |
127 |
funkeln |
|
|
128 |
Température |
128 |
Temperatur |
|
|
129 |
humide |
129 |
nass |
|
|
130 |
La route scintillait humide après la pluie |
130 |
Die Straße glitzerte
nach dem Regen nass |
|
|
131 |
La route après la pluie est humide et brillante |
131 |
Die Straße nach dem
Regen ist feucht und glänzend |
|
|
132 |
miroiter |
132 |
schimmern |
|
|
133 |
briller avec une lumière douce qui semble trembler
légèrement |
133 |
mit einem weichen
Licht zu leuchten, das leicht zu zittern scheint |
|
|
134 |
Fait référence aux éclairs faibles, aux éclairs |
134 |
Bezieht sich auf
schwache Blitze und Flackern |
|
|
135 |
Wei |
135 |
Wei |
|
|
136 |
tout semblait scintiller dans la chaleur |
136 |
alles schien in der
Hitze zu schimmern |
|
|
137 |
Tout semble briller à des températures élevées. |
137 |
Bei hohen
Temperaturen scheint alles zu leuchten. |
|
|
138 |
briller |
138 |
funkeln |
|
|
139 |
pour briller avec de petits éclairs de lumière
réfléchie |
139 |
mit kleinen
reflektierten Lichtblitzen hell zu leuchten |
|
|
140 |
Se réfère à scintiller |
140 |
Bezieht sich auf
funkeln |
|
|
141 |
À l'intérieur |
141 |
Innerhalb |
|
|
142 |
bouché |
142 |
stickig |
|
|
143 |
le plafond de la cathédrale scintillait d'or |
143 |
Die Decke der
Kathedrale glitzerte mit Gold |
|
|
144 |
Le plafond de la cathédrale brillait de lumière et
de chair dorées |
144 |
Die Decke der
Kathedrale leuchtete in goldenem Licht und Fleisch |
|
|
145 |
étincelle ou gouttière? |
145 |
Funkeln oder Rinne? |
|
|
146 |
utilisation |
146 |
verwenden |
|
|
147 |
scintillait |
147 |
funkeln |
|
|
148 |
est encore |
148 |
Ist immernoch |
|
|
149 |
briller? |
149 |
funkeln? |
|
|
150 |
Il y a très peu de différence de sens entre ces
deux mots. |
150 |
Es gibt kaum einen
Unterschied in der Bedeutung zwischen diesen beiden Wörtern. |
|
|
151 |
Les paillettes peuvent parfois suggérer un manque
de |
151 |
Glitzer kann manchmal
auf einen Mangel an hinweisen |
|
|
152 |
à bord |
152 |
Schiff |
|
|
153 |
se passe sur un bateau |
153 |
passiert auf einem
Schiff |
|
|
154 |
Que s'est-il passé à bord |
154 |
Was ist an Bord
passiert? |
|
|
155 |
romances à bord |
155 |
Schiffsromane |
|
|
156 |
L'amour sur le bateau |
156 |
Liebe auf dem Boot |
|
|
157 |
constructeur de navires |
157 |
Schiffbauer |
|
|
158 |
Chantier naval |
158 |
Werft |
|
|
159 |
une personne ou une entreprise qui construit des
navires |
159 |
eine Person oder
Firma, die Schiffe baut |
|
|
160 |
Constructeur ou entreprise |
160 |
Schiffbauer oder
Firma |
|
|
161 |
Constructeur de navires |
161 |
Schiffbauer |
|
|
162 |
construction navale |
162 |
Schiffbau |
|
|
163 |
l'industrie de la construction navale |
163 |
die
Schiffbauindustrie |
|
|
164 |
Industrie de la construction navale |
164 |
Schiffbauindustrie |
|
|
165 |
chargement du navire |
165 |
Schiffsladung |
|
|
166 |
autant de marchandises ou de passagers qu'un navire
peut transporter |
166 |
so viele Güter oder
Passagiere wie ein Schiff befördern kann |
|
|
167 |
Capacité du navire |
167 |
Schiffskapazität |
|
|
168 |
compagnon de bord |
168 |
Schiffskamerad |
|
|
169 |
les marins qui sont des compagnons naviguent sur le
même navire les uns que les autres |
169 |
Seeleute, die
Schiffskameraden sind, segeln auf demselben Schiff |
|
|
170 |
Membre d'équipage |
170 |
Besatzungsmitglied |
|
|
171 |
expédition |
171 |
Sendung |
|
|
172 |
expédition |
172 |
Sendung |
|
|
173 |
le processus d'envoi de marchandises d'un endroit à
un autre |
173 |
der Prozess des
Versands von Waren von einem Ort zum anderen |
|
|
174 |
Le processus d'envoi de marchandises d'un endroit à
un autre |
174 |
Der Prozess des
Versendens von Waren von einem Ort zum anderen |
|
|
175 |
Gaz de transport |
175 |
Gas transportieren |
|
|
176 |
les marchandises sont prêtes à être expédiées. |
176 |
Die Ware ist
versandbereit. |
|
|
177 |
Les marchandises sont prêtes à être expédiées |
177 |
Die Ware ist
versandbereit |
|
|
178 |
l'expédition illégale d'armes |
178 |
die illegale
Lieferung von Waffen |
|
|
179 |
Transport illégal d'armes |
179 |
Illegaler
Waffentransport |
|
|
180 |
frais d'expédition |
180 |
Versandkosten |
|
|
181 |
Cargaison |
181 |
Fracht |
|
|
182 |
un chargement de marchandises expédiées d'un
endroit à un autre |
182 |
eine Ladung Waren,
die von einem Ort zum anderen geschickt werden |
|
|
183 |
Marchandises transportées |
183 |
Waren transportiert |
|
|
184 |
expéditions d'armes |
184 |
Waffenlieferungen |
|
|
185 |
Expéditions d'armes |
185 |
Waffensendungen |
|
|
186 |
une cargaison d'armes |
186 |
eine Lieferung von
Waffen |
|
|
187 |
Une cargaison d'armes |
187 |
Eine Lieferung von
Waffen |
|
|
188 |
armateur |
188 |
Reeder |
|
|
189 |
une personne qui possède un ou des navires |
189 |
eine Person, die ein
Schiff oder Schiffe besitzt |
|
|
190 |
Armateur |
190 |
Schiffseigner |
|
|
191 |
expéditeur |
191 |
Absender |
|
|
192 |
une personne ou une entreprise qui organise l'envoi
de marchandises d'un endroit à un autre, en particulier par bateau |
192 |
eine Person oder
Firma, die dafür sorgt, dass Waren von einem Ort zum anderen geschickt
werden, insbesondere per Schiff |
|
|
193 |
(Marchandises d'expédition) expéditeur, expéditeur |
193 |
(Versandware)
Versender, Versender |
|
|
194 |
livraison |
194 |
Versand |
|
|
195 |
navires en général ou considérés comme un groupe |
195 |
Schiffe im
Allgemeinen oder als Gruppe betrachtet |
|
|
196 |
Navire |
196 |
Schiff |
|
|
197 |
Le canal est ouvert à la navigation |
197 |
Der Kanal ist für den
Versand geöffnet |
|
|
198 |
Le canal est disponible, il est navigable |
198 |
Der Kanal ist
verfügbar und schiffbar |
|
|
199 |
voies maritimes internationales (routes pour les
navires) |
199 |
internationale
Schifffahrtswege (Routen für Schiffe) |
|
|
200 |
Route maritime internationale |
200 |
Internationale
Seeroute |
|
|
201 |
l'activité de transport de personnes ou de
marchandises d'un endroit à un autre par bateau |
201 |
die Tätigkeit,
Personen oder Güter per Schiff von einem Ort zum anderen zu befördern |
|
|
202 |
livraison |
202 |
Versand |
|
|
203 |
une compagnie maritime |
203 |
eine Reederei |
|
|
204 |
transporteur |
204 |
Versandunternehmen |
|
|
205 |
Elle a organisé l'expédition de ses meubles en
Angleterre |
205 |
Sie arrangierte den
Versand ihrer Möbel nach England |
|
|
206 |
Elle s'est arrangée pour expédier les meubles en
Angleterre |
206 |
Sie arrangierte den
Versand der Möbel nach England |
|
|
207 |
Elle a fait en sorte que les meubles soient
expédiés en Angleterre. |
207 |
Sie sorgte dafür,
dass die Möbel nach England verschifft wurden. |
|
|
208 |
prévision d'expédition |
208 |
Versandprognose |
|
|
209 |
Prévisions d'expédition |
209 |
Versandprognose |
|
|
210 |
les nouvelles de l'expédition |
210 |
die
Versandnachrichten |
|
|
211 |
Nouvelles d'expédition |
211 |
Versandnachrichten |
|
|
212 |
une émission radio donnant un rapport aux navires
sur les conditions météorologiques en mer |
212 |
eine Radiosendung mit
einem Bericht für Schiffe über die Wetterbedingungen auf See |
|
|
213 |
Diffusion radio pour fournir aux navires des
rapports sur les conditions météorologiques maritimes |
213 |
Radiosendung, um
Schiffen Berichte über die Wetterbedingungen auf See zu liefern |
|
|
214 |
Prévisions météo de la mer |
214 |
Seewettervorhersage |
|
|
215 |
avitailleur de navire |
215 |
Schiffsausrüster |
|
|
216 |
Chandler |
216 |
Ausrüster |
|
|
217 |
SYNONYMES |
217 |
SYNONYME |
|
|
218 |
Discrimination des synonymes |
218 |
Synonym
Diskriminierung |
|
|
219 |
Il y a très peu de différence de sens entre ces
deux mots |
219 |
Es gibt kaum einen
Unterschied in der Bedeutung zwischen diesen beiden Wörtern |
|
|
220 |
Les paillettes peuvent parfois suggérer un manque
de |
220 |
Glitzer kann manchmal
auf einen Mangel an hinweisen |
|
|
221 |
profondeur, mais cela est plus fréquent dans
l'utilisation figurative de paillettes comme nom. |
221 |
Tiefe, aber dies ist
häufiger in der bildlichen Verwendung von Glitter als Substantiv. |
|
|
222 |
Les deux mots ci-dessus n'ont presque aucune
différence de sens |
222 |
Die beiden oben
genannten Wörter haben fast keinen Unterschied in der Bedeutung |
|
|
223 |
briller |
223 |
funkeln |
|
|
224 |
Parfois, cela implique un manque de profondeur,
mais c'est plus souvent |
224 |
Manchmal impliziert
dies einen Mangel an Tiefe, aber dies ist häufiger der Fall |
|
|
225 |
briller |
225 |
funkeln |
|
|
226 |
Lorsqu'il est utilisé comme nom et utilisé comme
métaphore |
226 |
Bei Verwendung als
Substantiv und als Metapher |
|
|
227 |
les paillettes superficielles du show business |
227 |
der oberflächliche
Glanz des Showbusiness |
|
|
228 |
La surface de la carrière d'acteur brille |
228 |
Die Oberfläche der
Schauspielkarriere leuchtet |
|
|
229 |
L'industrie du divertissement apparemment colorée |
229 |
Die scheinbar
farbenfrohe Unterhaltungsindustrie |
|
|
230 |
Sparkle est également souvent utilisé pour analyser
la lumière réfléchie par une surface, mais les éléments qui produisent de la lumière peuvent aussi scintiller.
Sparkle: # |
230 |
Funkeln wird auch oft
verwendet, um über von einer Oberfläche reflektiertes Licht zu sprechen, aber
Dinge, die Licht erzeugen, können auch funkeln. Funkeln: # |
|
|
231 |
Il est classique d'entraver le reflet de la surface
de l'objet, mais l'objet est également utilisé pour toute la lumière vive |
231 |
Es ist üblich, die
Reflexion der Oberfläche des Objekts zu fesseln, aber das Objekt wird auch
für das gesamte helle Licht verwendet |
|
|
232 |
scintillait |
232 |
funkeln |
|
|
233 |
Les étoiles scintillaient dans le ciel |
233 |
Sterne funkelten am
Himmel |
|
|
234 |
Les étoiles scintillent dans le ciel |
234 |
Sterne funkeln am
Himmel |
|
|
235 |
scintillement |
235 |
funkeln |
|
|
236 |
Pour briller avec une lumière qui passe rapidement
de brillante à faible à brillante à nouveau |
236 |
Mit einem Licht zu
leuchten, das sich schnell von hell zu schwach zu wieder hell ändert |
|
|
237 |
Se réfère à un éclat brillant et à un scintillement
sombre |
237 |
Bezieht sich darauf,
hell zu leuchten und dunkel zu flackern |
|
|
238 |
Les étoiles scintillaient dans le ciel |
238 |
Sterne funkelten am
Himmel |
|
|
239 |
Les étoiles scintillent dans le ciel |
239 |
Sterne funkeln am
Himmel |
|
|
240 |
Les étoiles scintillaient dans le ciel. |
240 |
Die Sterne funkelten
am Himmel. |
|
|
241 |
reflet |
241 |
Glitzern |
|
|
242 |
pour donner de petits éclairs brillants de lumière
réfléchie |
242 |
kleine helle Blitze
reflektierten Lichts zu geben |
|
|
243 |
Se réfère à légèrement chatoyant, brillant,
réfléchissant |
243 |
Bezieht sich auf
leicht schimmernde, glänzende, reflektierende |
|
|
244 |
La lame du couteau brillait dans l'obscurité |
244 |
Die Klinge des
Messers schimmerte in der Dunkelheit |
|
|
245 |
La lame brillait dans le noir. |
245 |
Die Klinge leuchtete
im Dunkeln. |
|
|
246 |
MOTIFS ET COLLOCATIONS |
246 |
MUSTER UND
KOLLOKATIONEN |
|
|
247 |
pour briller / briller / briller / scintiller /
scintiller / scintiller / scintiller / scintiller / briller sur / sur qc |
247 |
leuchten / glänzen /
glühen / funkeln / glitzern / schimmern / glitzern / funkeln / glitzern auf /
auf etw |
|
|
248 |
Pour briller / briller / briller / scintiller /
scintiller / scintiller / scintiller / scintiller / briller avec qc |
248 |
Zu glänzen / glänzen
/ glühen / funkeln / glitzern / schimmern / glitzern / funkeln / glitzern mit
etw |
|
|
249 |
pour briller / briller / scintiller / scintiller /
scintiller / scintiller / briller au soleil |
249 |
im Sonnenlicht
leuchten / glänzen / funkeln / glitzern / schimmern / glitzern / glitzern |
|
|
250 |
pour briller / briller / briller / scintiller /
scintiller / scintiller / scintiller / scintiller au clair de lune |
250 |
im Mondlicht leuchten
/ leuchten / leuchten / funkeln / glitzern / schimmern / glitzern / glitzern |
|
|
251 |
la lune brille / brille / scintille |
251 |
Der Mond scheint /
schimmert / schimmert |
|
|
252 |
les étoiles brillent / brillent / scintillent /
scintillent / scintillent les yeux de b brillent / brillent / brillent /
scintillent / scintillent / scintillent /
scintillent / scintillent |
252 |
Die Sterne leuchten /
schimmern / funkeln / glitzern / funkeln |
|
|
253 |
pour briller / briller / briller / scintiller /
scintiller / scintiller / scintiller / scintiller / briller de mille feux |
253 |
hell leuchten /
leuchten / leuchten / funkeln / glitzern / schimmern / glitzern / funkeln /
glitzern |
|
|
254 |
pour briller / briller / briller / scintiller
doucement |
254 |
sanft leuchten /
leuchten / leuchten / schimmern |
|
|
|
|
|
|