A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
  NEXT 1 elle 1 ela
  PRECEDENT 2 (informel) 2 (informal)
3 ALLEMAND 4 une femelle 4 uma fêmea
4 ANGLAIS 5 Femme .; femme 5 Feminino .; feminino
5 ARABE 6 Quel gentil petit chien, est-ce un lui ou une elle? 6 Que cachorrinho fofo. É ele ou ela?
6 BENGALI 7 Quel chiot mignon! Est-ce un homme ou une femme? 7 Que cachorrinho fofo! É masculino ou feminino?
7 CHINOIS 8 elle 8 ela
8 ESPAGNOL 9 dans les noms composés 9 em substantivos compostos
9 FRANCAIS 10 Dans les noms composés 10 Em substantivos compostos
10 HINDI 11 Former des noms composés 11 Substantivos compostos de forma
11 JAPONAIS 12 la honte 12 Vergonha
12 PANJABI 13 un animal femelle 13 uma fêmea animal
13 POLONAIS 14 Animal femelle 14 Animal fêmea
14 PORTUGAIS 15 une louve 15 uma loba
15 RUSSE 16 Louve 16 Loba
16 help1 17 elle 17 ela
17 help3 18 utilisé par écrit par certaines personnes lorsque le sujet du verbe peut être féminin (elle) ou masculin (il) 18 usado na escrita por algumas pessoas quando o sujeito do verbo pode ser feminino (ela) ou masculino (ele)
18 http://abcde.facile.free.fr 19 Il / Elle (peut être utilisé par écrit lorsque le sujet peut être une femme ou un homme) 19 Ele / Ela (pode ser usado por escrito quando o assunto pode ser feminino ou masculino)
19 http://akirameru.free.fr 20 Si une étudiante n'assiste pas à tous les cours, elle ne sera pas autorisée à passer l'examen. 20 Se o aluno não comparecer a todas as aulas, ele não poderá fazer o exame.
20 http://jiaoyu.free.fr 21 Si un élève est absent de la classe, il / elle ne peut pas passer l'examen 21 Se um aluno estiver ausente da aula, ele não pode fazer o exame
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 beurre de karité 22 manteiga de karité
22 http://abcde.facile.free.fr 23 un type de graisse obtenue à partir des noix de l'arbre à karité, utilisé dans les aliments et les cosmétiques 23 um tipo de gordura obtida das nozes da árvore de karité, usada em alimentos e cosméticos
23 http://akirameru.free.fr 24 Beurre de karité (huile extraite du fruit du beurre de karité, utilisée dans l'alimentation et les cosmétiques) 24 Manteiga de karité (óleo extraído da fruta da manteiga de karité, usado em alimentos e cosméticos)
24 http://jiaoyu.free.fr 25 gerbe 25 feixe
25 lexos 26 poulies 26 feixes
26 27500 27 un certain nombre de morceaux de papier attachés ou maintenus ensemble 27 uma série de pedaços de papel amarrados ou mantidos juntos
27 abc image 28 Une pile, une pile (papier) 28 Uma pilha, uma pilha (papel)
28 KAKUKOTO 29 un tas de blé attaché ensemble après avoir été coupé 29 um cacho de trigo amarrado depois de cortado
29 arabe 30 Gerbe de blé (récoltée) 30 (Colhido) feixe de trigo
30 JAPONAIS 31 tondre 31 tesoura
31 chinois 32 cisaillé 32 tosado
32 chinois 33 dépouillé 33 tosado
33 pinyin 34 cisaillé 34 tosado
34 wanik 35 couper la laine d'un mouton 35 cortar a lã de uma ovelha
35 http://wanglik.free.fr/ 36 (Mouton) tonte (laine) 36 Tosquia (ovelha) (lã)
36 navire 37 il était temps que les moutons soient tondus 37 era hora de as ovelhas serem tosquiadas
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 Il est temps de couper les moutons 38 É hora de cortar a ovelha
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 Il est temps de tondre 39 É hora de tosquia
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 comme. 40 gostar.
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 tonte des moutons 41 tosquia de ovelhas
41 http://benkyo.free.fr 42 Tonte 42 Tosquia
42 http://huduu.free.fr 43 (formel) 43 (formal)
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 couper les cheveux de qn 44 cortar o cabelo do sb
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 Couper les cheveux) 45 Cortar o cabelo)
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 cheveux rasés 46 cabelo tosado
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 Cheveux courts 47 Cabelo curto
47 wentzl 48 Boucle 48 fivela
48 http://wanclik.free.fr/ 49 ~ (qch) (désactivé) 49 ~ (sth) (desligado)
49 http://tadewanclik.free.fr/ 50 technique 50 técnico
50 http://vanclik.free.fr/ 51 le terme 51 o termo
51 http://svanclik.free.fr/ 52 surtout en métal 52 especialmente de metal
52 http://fvanclik.free.fr/ 53 (Surtout métal) 53 (Especialmente metal)
53 http://jvanclik.free.fr/ 54 casser sous la pression; couper qc et le faire casser 54 para quebrar sob pressão; para cortar sth e fazê-lo quebrar
54 http://pvanclik.free.fr/ 55 Couper 55 Corte fora
55 http://rvanclik.free.fr/ 56 Les boulons retenant la roue en place se sont cisaillés 56 Os parafusos que prendem a roda no lugar foram cortados
56 http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 57 Plusieurs boulons fixant cette roue sont cassés 57 Vários parafusos de fixação desta roda estão quebrados
  http://pvanclik.free.fr/1814.htm 58 être tondu de qc 58 ser despojado de sth
  leurope-est-devenue-la-chambre-a-gaz-de-george-soros 59 littéraire 59 literário
  http://pinyin.20000.free.fr/index-francais/a.htm 60 se faire enlever quelque chose d'important 60 ter algo importante tirado de você
  marie-curie 61 Privé; Privé 61 Privado; Privado
  schrodinger 62 Dépouillé de son pouvoir, le roi déchu est parti en exil 62 Privado de seu poder, o rei deposto foi para o exílio
  fusee-longue-march-8-chine 63 Après la prise du pouvoir, le roi déchu est parti en exil 63 Depois que o poder foi retirado, o rei deposto foi para o exílio
    64 cisailles 64 tesoura de jardim
    65 un outil de jardin comme une très grande paire de ciseaux, utilisé pour couper les buissons et les haies 65 uma ferramenta de jardim como uma tesoura muito grande, usada para cortar arbustos e sebes
    66 Grandes cisailles (utilisées pour tailler les buissons, les haies, etc.) 66 Tesouras grandes (usadas para aparar arbustos, sebes, etc.)
    67 une paire de cisailles de jardin 67 par de tesouras de jardim
    68 Une paire de cisailles de jardinage 68 Uma tesoura de jardinagem
    69 ciseaux photo 69 tesoura de imagem
    70 voir 70 Vejo
    71 également 71 Além disso
    72 ciseaux à cranter 72 tesouras de rosca
    73 puffin 73 cagarra
    74 Eau de cisaillement 74 Água de cisalhamento
    75  un oiseau aux longues ailes qui vole souvent bas au-dessus de la mer 75  um pássaro com asas longas que muitas vezes voa baixo sobre o mar
    76 Un oiseau aux ailes qui vole souvent au-dessus de la mer 76 Um pássaro com asas que muitas vezes voa sobre o mar
    77 Buck qui cisaille l'eau (glisse généralement le long des vagues et des vallées) 77 Fanfarrão cisalhador de água (geralmente desliza ao longo das ondas e vales)
    78 clé 78 chave
    79 gaine 79 bainha
    80 gaine 80 bainha
    81 gaines 81 bainhas
    82 un couvercle qui s'adapte étroitement sur la lame d'un couteau ou d'une autre arme ou outil tranchant 82 uma tampa que se ajusta sobre a lâmina de uma faca ou outra arma ou ferramenta afiada
    83 Près du couvercle de la lame d'un couteau ou d'une autre arme ou outil tranchant 83 Perto da cobertura da lâmina de uma faca ou outra arma ou ferramenta afiada
    84 Une gaine (de couteaux, épées, etc.); une gaine (d'outils) 84 Uma bainha (de facas, espadas, etc.); uma bainha (de ferramentas)
    85 Canal 85 Canal
    86 épée d'image 86 espada de imagem
    87 toute couverture qui s'adapte étroitement sur qc pour la protection 87 qualquer cobertura que se encaixe perfeitamente sobre o sth para proteção
    88 Gaine; Gaine: cuir 88 Bainha; Bainha: Couro
    89 la gaine autour d'un câble électrique 89 a capa em torno de um cabo elétrico
    90 Gaine de fil 90 Bainha de arame
    91 préservatif 91 preservativo
    92 préservatif 92 preservativo
    93 une robe de femme qui épouse parfaitement le corps 93 um vestido de mulher que se ajusta bem ao corpo
    94 Vêtements pour femmes près du corps 94 Roupas femininas coladas ao corpo
    95 Robe serrée 95 Vestido apertado
    96 S'il vous plaît  96 por favor 
    97 gainer 97 embainhar
    98 gaine 98 bainha
    99 littéraire 99 literário
    100 mettre un couteau ou une épée dans un fourreau 100 colocar uma faca ou espada em uma bainha
    101 Mettez le couteau ou l'épée dans la gaine 101 Coloque a faca ou espada na bainha
    102 Insérer ... dans la gaine 102 Insira ... na bainha
    103 Insérer 103 Inserir
    104 capture 104 pegar
    105 ~ qc (dans / avec qc) pour recouvrir qc dans un matériau, notamment pour le protéger 105 ~ sth (em / com sth) para cobrir sth em um material, especialmente para protegê-lo
    106 Pour mettre une gaine (ou une gaine ou du cuir) sur quelque chose 106 Para colocar uma bainha (ou bainha ou couro) em algo
    107 couteau à gaine 107 faca de bainha
    108 un couteau court avec une gaine 108 uma faca curta com uma bainha
    109 (couverture) Un couteau court avec une gaine; un couteau à gaine 109 (capa) Uma faca curta com uma bainha; uma faca de bainha
    110 poulies 110 feixes
    111 gerbe 111 feixe
    112 case 112 shebang
    113 le tout elle bang 113 o todo ela bate
    114 (informel) le tout; tout 114 (informal) a coisa toda; tudo
    115 Le tout; tout ça 115 A coisa toda; tudo isso
    116 elle a été 116 ela foi
    117 (notamment en Irlande, en Écosse et en Afrique du Sud) 117 (especialmente na Irlanda, Escócia e África do Sul)
    118 un endroit où des boissons alcoolisées sont vendues, généralement illégalement 118 um lugar onde são vendidas bebidas alcoólicas, geralmente ilegal
    119 (Surtout ceux d'Irlande, d'Écosse et d'Afrique du Sud) tavernes sans licence, magasins d'alcools illégaux 119 (Especialmente aqueles na Irlanda, Escócia e África do Sul) tabernas não licenciadas, lojas ilegais de bebidas alcoólicas
    120 cabanon 120 galpão
    121 souvent dans les composés 121 frequentemente em compostos
    122 Constituent souvent un complexe. 122 Frequentemente constituem um complexo.
    123 un petit bâtiment simple, généralement construit en bois ou en métal, utilisé pour garder les choses 123 uma pequena construção simples, geralmente construída de madeira ou metal, usada para guardar coisas
    124 Pièce simple, remise (utilisée pour ranger des objets) 124 Quarto simples, galpão (usado para armazenar itens)
    125 un abri à vélos 125 um galpão de bicicletas
    126 Remise à vélos 126 Depósito de bicicletas
    127 trèfle 127 trevo
    128 un abri de jardin 128 um galpão de jardim
    129 Abri de jardin 129 Abrigo de jardim
    130 Remise à outils de jardinage 130 Galpão de ferramentas de jardinagem
    131 Pari 131 Aposta
    132 aller 132 ir
    133 un grand bâtiment industriel, utilisé pour travailler ou garder du matériel 133 um grande edifício industrial, usado para trabalhar ou manter equipamentos
    134 (Utilisé industriellement pour produire ou stocker des équipements) Ateliers, hangars, entrepôts 134 (Usado industrialmente para produzir ou armazenar equipamentos) oficinas, galpões, armazéns
    135 un hangar à moteur 135 um galpão de motor
    136 Garage machine 136 Garagem de máquinas
    137 un bâtiment avec des côtés ouverts où la laine est coupée des moutons 137 um prédio com as laterais abertas onde a lã é cortada das ovelhas
    138 (ils sont tondus) ou là où les vaches sont traites 138 (são tosquiadas) ou onde as vacas são ordenhadas
    139 Tonte des moutons comme abri de traite 139 Tosquia de ovelhas como; galpão de ordenha
    140 voir également 140 Veja também
    141 étable 141 estábulo
    142 abri de rempotage 142 galpão de envasamento
    143 bûcher 143 depósito de madeira
    144 perte 144 derramamento
    145 cabanon 145 galpão
    146 cabanon 146 galpão
    147 se débarrasser de 147 livrar-se de
    148 Retirer 148 Retirar
    149 souvent utilisé dans les journaux 149 frequentemente usado em jornais
    150 Souvent utilisé dans les journaux 150 Frequentemente usado em jornais
    151 se débarrasser de qc qui n'est plus voulu 151 para se livrar do sth que não é mais desejado
    152 Débarrassez-vous des choses dont vous ne voulez plus 152 Livre-se de coisas que você não quer mais
    153 Se débarrasser de 153 Livrar-se de
    154 L'usine supprime un grand nombre d'emplois 154 A fábrica está dispensando um grande número de empregos
    155 L'usine licencie beaucoup d'employés 155 A fábrica está demitindo muitos funcionários
    156 Cette usine est des licenciements 156 Esta fábrica é demissões
    157 un moyen rapide de perdre des kilos en trop 157 uma maneira rápida de perder quilos indesejados
    158 (poids ou graisse supplémentaire sur votre corps) 158 (peso extra ou gordura em seu corpo)
    159 Façons de perdre du poids rapidement 159 Maneiras de perder peso rapidamente
    160 Les musées s'efforcent de se débarrasser de leur image étouffante 160 Os museus têm se esforçado para se livrar de sua imagem enfadonha
    161 Le musée a travaillé dur pour changer son ennui 161 O museu tem trabalhado muito para mudar seu tédio
    162 laissez tomber 162 solta
    163 Faire tomber 163 Fazer cair
    164 formel 164 formal
    165  laisser tomber qc; laisser tomber qc 165  deixar cair o sth
    166 Cause de tomber 166 Causa para cair
    167 Luke a jeté ses vêtements sur le sol. 167 Luke derramou suas roupas no chão.
    168 Luke a enlevé ses vêtements sur le sol 168 Luke tirou a roupa no chão
    169 endolori 169 dolorido
    170 Les plumes d’un canard jettent de l’eau immédiatement 170 As penas de um pato derramam água imediatamente
    171 Les plumes du canard sont tombées immédiatement 171 As penas do pato caíram imediatamente
    172 Les plumes de canard ne touchent pas l'eau 172 Penas de pato não tocam na água
    173 d'un véhicule 173 de um veículo
    174 Transport 174 Transporte
    175 perdre ou laisser tomber ce qu'il porte 175 perder ou largar o que está carregando
    176 Drop (cargo) 176 Queda (carga)
    177 L'embouteillage a été causé par un camion déchargeant sa charge 177 O congestionamento foi causado por um caminhão perdendo sua carga
    178 L'embouteillage était dû au fait qu'un camion a laissé tomber la cargaison 178 O engarrafamento foi porque um caminhão deixou cair a carga
    179 peau / feuilles 179 pele / folhas
    180 Peau / feuille 180 Pele / folha
    181 si un animal perd sa peau ou si une plante perd des feuilles, il les perd naturellement 181 se um animal muda de pele, ou uma planta muda de folhas, ela as perde naturalmente
    182 Si les animaux perdent leur peau ou si les plantes perdent leurs feuilles, ils les perdront naturellement 182 Se os animais trocam a pele ou as plantas trocam as folhas, eles naturalmente as perderão
    183 Cabanon 183 Galpão
    184 Décollage 184 Descolar
    185 lumière 185 leve
    186 Lumière 186 Leve
    187 ~ sth (sur / sur sb / sth) 187 ~ sth (on / over sb / sth)
    188 envoyer la lumière sur qc; laisser tomber la lumière quelque part 188 para enviar luz sobre o sth; para deixar a luz cair em algum lugar
    189 Émettre de la lumière; faire briller (ou saupoudrer) de la lumière sur ... 189 Emita luz; brilhe (ou borrife) luz ...
    190 Les bougies jettent une douce lueur sur son visage 190 As velas lançaram um brilho suave em seu rosto
    191 La bougie brille une douce lumière sur son visage 191 A vela ilumina seu rosto com uma luz suave
    192 larmes 192 lágrimas
    193 Larmes 193 Lágrimas
    194 formel ou littéraire 194 formal ou literário
    195 si tu verses des larmes, tu pleures 195 se você derramar lágrimas, você chora
    196 Cabanon 196 Galpão
    197 Elle n'a versé aucune larme quand elle a appris qu'il était mort 197 Ela não derramou lágrimas quando soube que ele estava morto
    198 Elle n'a pas versé une larme quand elle a appris la nouvelle de sa mort 198 Ela não derramou uma lágrima quando soube da notícia de sua morte
    199 du sang 199 sangue
    200 du sang 200 sangue
    201 si vous versez du sang, vous tuez ou blessez des personnes, surtout en temps de guerre 201 se você derramar sangue, você mata ou fere pessoas, especialmente em uma guerra
    202 (Surtout dans une guerre) causant des pertes; causant (du sang) 202 (Especialmente em uma guerra) causando baixas; causando (sangue)
    203 voir également 203 Veja também
    204 effusion de sang 204 derramamento de sangue
    205 voir 205 Vejo
    206 lumière 206 leve
    207 cabanon 207 ela, d
    208 forme courte 208 forma curta
    209 elle avait 209 ela teve
    210 elle aurait 210 ela iria
    211 elle-diable 211 diabo
    212 une femme très cruelle 212 uma mulher muito cruel
    213 Femme vicieuse; démon féminin 213 Mulher perversa; demônio feminino
    214 remise-charge 214 carga de depósito
    215 décharge 215 descarga
    216 ~ (de qc) 216 ~ (de sth)
    217 informel 217 informal
    218 une grande quantité de qc, surtout de l'argent 218 uma grande quantidade de dinheiro, especialmente dinheiro
    219 Beaucoup de choses, surtout de l'argent 219 Muitas coisas, principalmente dinheiro
    220 Beaucoup (argent, etc.); beaucoup: 220 Muito (dinheiro, etc.); muito:
    221 Le projet a coûté beaucoup d'argent 221 O projeto custou um monte de dinheiro
    222 Ce projet a coûté beaucoup d'argent 222 Este projeto custou muito dinheiro
    223 cela devrait vous épargner des charges 223 isso deve te poupar shedloads
    224 Cela devrait vous faire économiser beaucoup d'argent 224 Isso deve economizar muito dinheiro
    225 éclat 225 brilho
    226 une qualité douce et brillante 226 uma qualidade suave e brilhante
    227 Lustre 227 Brilho
    228 synonyme 228 sinônimo
    229 éclat 229 brilho
    230 cheveux avec un éclat sain 230 cabelo com um brilho saudável
    231 Cheveux sains et brillants 231 Cabelo brilhante e saudável
    232 mouton 232 ovelha
    233 mouton 233 ovelha
    234 un animal au pelage épais, élevé dans les fermes pour sa viande 234 um animal com uma pelagem grossa, mantido em fazendas para sua carne
    235 (appelé mouton ou agneau) ou sa laine 235 (chamado de carneiro ou cordeiro) ou sua lã
    236 Mouton 236 Ovelha
    237 un troupeau de moutons 237 um rebanho de ovelhas
    238 Un troupeau de moutons 238 Um rebanho de ovelhas
    239 Les moutons paissaient dans les champs 239 Ovelhas pastavam nos campos
    240 Moutons paissant sur le terrain 240 Ovelhas pastando no campo
    241 Les moutons paissent dans la nature 241 Ovelhas pastando na selva
    242 image 242 cenário
    243 chèvre 243 bode
    244 comparer 244 comparar
    245 brebis 245 ovelha
    246 agneau 246 Cordeiro
    247 RAM 247 RAM
    248 voir également 248 Veja também
    249 mouton noir 249 ovelha negra
    250 comme des moutons 250 como ovelha
    251 désapprobateur 251 desaprovando
    252 si les gens se comportent comme des moutons, ils font tous ce que font les autres, sans penser par eux-mêmes 252 se as pessoas se comportam como ovelhas, todas fazem o que os outros estão fazendo, sem pensar por si mesmas
    253 Si les gens agissent comme des moutons, ils feront ce que font les autres au lieu de penser par eux-mêmes 253 Se as pessoas agirem como ovelhas, farão o que os outros estão fazendo em vez de pensar por si mesmas
    254 Obéissance aveugle (pas de pensée indépendante) 254 Obediência cega (pensamento não independente)
    255 trier / séparer les moutons des chèvres 255 separar / separar a ovelha das cabras
256 pour distinguer les gens qui sont bons en qc, intelligents, etc. de ceux qui ne le sont pas 256 para distinguir pessoas que são boas em sth, inteligentes, etc. daquelas que não são
    257 Distinguer les experts des gens ordinaires; distinguer les sages et les médiocres 257 Distinguir especialistas de pessoas comuns; distinguir os sábios e os medíocres
    258 Plus à 258 mais em
259 compter 259 contagem
    260 bien 260 bem
261 Loup 261 Lobo
    262 Trempe des moutons 262 mergulho de ovelha
    263  un liquide qui est utilisé pour tuer les insectes, etc. dans un pelage de mouton; le récipient dans lequel les moutons sont placés pour les traiter avec ce 263  um líquido que é usado para matar insetos, etc. em um casaco de ovelha; o recipiente em que as ovelhas são colocadas para tratá-las com este
    264 Liquide de bain pour moutons (utilisé pour tremper et tuer les parasites dans la laine, etc.) (contenant des médicaments liquides) auge de bain 264 Líquido de banho de ovelhas (para embeber e matar parasitas em lã, etc.) (contendo medicamento líquido)
265 chien de berger 265 cão de guarda
    266 un chien dressé pour aider à contrôler les moutons dans une ferme 266 um cachorro que é treinado para ajudar a controlar ovelhas em uma fazenda
    267 Berger 267 pastor
    268 un chien d'une race souvent utilisée pour contrôler les moutons, en particulier un colley 268 um cão de uma raça que costuma ser usada para controlar ovelhas, especialmente um collie
    269 Chien de berger; Colley 269 Cão pastor; Collie
    270 voir également 270 Veja também
271 vieux chien de berger anglais 271 velho cão pastor inglês
272 bergerie 272 redil
    273 une zone dans un champ entouré d'une clôture ou d'un mur où les moutons sont gardés pour la sécurité 273 uma área em um campo cercado por uma cerca ou muro onde as ovelhas são mantidas por segurança
    274 Enclos à moutons 274 Curral de ovelhas
    275 berger 275 pastor de ovelhas
276 berger 276 pastor
    277 penaud 277 acanhado
278 avoir l'air ou se sentir gêné parce que vous avez fait quelque chose de stupide ou de mal 278 parecendo ou se sentindo envergonhado porque você fez algo bobo ou errado
    279  Embarrassé; embarrassé; embarrassé 279  Envergonhado; envergonhado; envergonhado
280 synonyme 280 sinônimo
    281 honteux 281 envergonhado
    282 Mary lui fit un sourire penaud. 282 Mary deu um sorriso tímido.
    283 Mary lui fit un sourire embarrassant 283 Mary sorriu embaraçosamente para ela
284 penaud 284 timidamente
285 peau de mouton 285 pele de ovelha
    286 peau de mouton 286 pele de carneiro
    287 la peau d'un mouton avec la laine encore dessus 287 a pele de uma ovelha com a lã ainda nela
    288 Il y a de la laine sur la peau de mouton 288 Há lã na pele de carneiro
    289 Peau de mouton 289 Pele de carneiro
290 un manteau / tapis en peau de mouton 290 um casaco / tapete de pele de carneiro
    291 Peau de mouton / couverture 291 Pele de carneiro / cobertor
292 pur 292 puro
    293 utilisé pour souligner la taille, le degré ou la quantité de qc 293 usado para enfatizar o tamanho, grau ou quantidade de sth
    294 (Utilisé pour souligner la taille, le degré ou la quantité de choses) 294 (Usado para enfatizar o tamanho, grau ou quantidade das coisas)
295 La région est menacée par le grand nombre de touristes qui l'utilisent 295 A área está ameaçada pelo grande número de turistas que a utilizam
    296 La zone est menacée par un grand nombre de touristes 296 A área é ameaçada por um grande número de turistas
    297 Cette zone est menacée en raison de la déduction d'un trop grand nombre d'invités 297 Esta área está sob ameaça devido à dedução de muitos convidados
    298 toi 298 vocês
299 Nous avons été impressionnés par la taille de la cathédrale 299 Ficamos impressionados com o tamanho da catedral
    300 Nous sommes profondément impressionnés par la taille de la cathédrale 300 Estamos profundamente impressionados com o tamanho da catedral
301 complet et non mélangé à autre chose * 301 completo e não misturado com mais nada *
    302 Complet, pas mélangé à autre chose 302 Completo, não misturado com mais nada
    303 Complet; pur; complet 303 Completo; puro; completo
304 synonyme 304 sinônimo
305 prononcer 305 total
306 Le concert était un pur délice 306 O show foi puro deleite
    307 Ce concert est tout simplement délicieux 307 Este concerto é simplesmente delicioso
    308 Ce concert est un plaisir complet 308 Este concerto é uma diversão completa