A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
  NEXT 1 bidonville 1 مدينة الصفيح 1 madinat alsafih
  PRECEDENT 2 nom une zone dans ou à proximité d'une ville où les pauvres vivent dans des bidonvilles 2 اسم منطقة في أو بالقرب من مدينة يعيش فيها فقراء في أكواخ 2 aism mintaqat fi 'aw bialqurb min madinat yaeish fiha fuqara' fi 'akwakh        
3 ALLEMAND 4 Bidonville; bidonville (en ville ou en banlieue) 4 بلدة شانتي ؛ حي فقير (في بلدة أو ضاحية) 4 baldat shanty ; haya faqir (fy baldat 'aw dahia)        
4 ANGLAIS 5 Forme 5 شكل 5 shakal        
5 ARABE 6 la forme des bords extérieurs ou des surfaces de qc; un exemple de qc qui a une forme particulière 6 شكل الحواف الخارجية أو أسطح شيء ؛ مثال على شيء له شكل معين 6 shakal alhwaf alkharijiat 'aw 'astah shay' ; mithal ealaa shay' lah shakal maein
6 BENGALI 7 Forme; forme; apparence; quelque chose en forme de 7 الشكل ؛ الشكل ؛ المظهر ؛ شيء على شكل 7 alshakl ; alshakl ; almuzahir ; shay' ealaa shakl        
7 CHINOIS 8 une forme rectangulaire 8 شكل مستطيل 8 shakal mustatil        
8 ESPAGNOL 9 Nagatomo 9 ناجاتومو 9 najatumu        
9 FRANCAIS 10 La piscine avait la forme d'un cœur • 10 كان المسبح على شكل قلب • 10 kan almusabah ealaa shakl qalb •
10 HINDI 11 La piscine est en forme de cœur 11 المسبح على شكل قلب 11 almusabah ealaa shakl qalb        
11 JAPONAIS 12 sélectionner. 12 تحديد. 12 tahdid.        
12 PANJABI 13 l'île était à l'origine de forme circulaire 13 كانت الجزيرة في الأصل دائرية الشكل 13 kanat aljazirat fi al'asl dayiriat alshakl        
13 POLONAIS 14 L'île était à l'origine circulaire 14 كانت الجزيرة في الأصل دائرية 14 kanat aljazirat fi al'asl dayiria        
14 PORTUGAIS 15 Cette île était à l'origine circulaire 15 كانت هذه الجزيرة دائرية في الأصل 15 kanat hadhih aljazirat dayiriat fi al'asl        
15 RUSSE 16 Les carrés, les cercles et les triangles sont des types de formes 16 المربعات والدوائر والمثلثات أنواع من الأشكال 16 almurabaeat waldawayir walmuthalathat 'anwae min al'ashkal
16 help1 17 Le carré, le cercle et le triangle sont les types de formes 17 المربع والدائرة والمثلث هي أنواع الأشكال 17 almurabae walddayirat walmuthlath hi 'anwae al'ashkal        
17 help3 18 Le carré, le cercle et le triangle sont trois formes 18 المربع والدائرة والمثلث ثلاثة أشكال 18 almurabae walddayirat walmuthlath thlatht 'ashkal        
18 http://abcde.facile.free.fr 19 Zhi 19 زهي 19 zhi        
19 http://akirameru.free.fr 20 Les bougies sont de toutes formes et tailles. 20 تأتي الشموع بجميع الأشكال والأحجام. 20 tati alshumue bijmie al'ashkal wal'ahjam.
20 http://jiaoyu.free.fr 21 Les bougies sont de différentes formes et tailles. 21 تأتي الشموع بأشكال وأحجام مختلفة. 21 tati alshumue bi'ashkal wa'ahjam mukhtalifatin.        
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 Différentes formes et tailles de bougies sont disponibles 22 تتوفر أشكال وأحجام مختلفة من الشموع 22 tatawafar 'ashkal wa'ahjam mukhtalifat min alshumue        
22 http://abcde.facile.free.fr 23 Jing 23 جينغ 23 jingh        
23 http://akirameru.free.fr 24 Vous pouvez reconnaître le poisson à la forme des nageoires 24 يمكنك التعرف على الأسماك من خلال زعانف الشكل 24 yumkinuk altaearuf ealaa al'asmak min khilal zaeanif alshakl        
24 http://jiaoyu.free.fr 25 Vous pouvez identifier les poissons par les nageoires 25 يمكنك التعرف على الأسماك بالزعانف 25 yumkinuk altaearuf ealaa al'asmak bialzaeanif        
25 lexos 26 Vous pouvez identifier ce poisson par la forme de la nageoire 26 يمكنك التعرف على هذه السمكة من خلال شكل الزعنفة 26 yumkinuk altaearuf ealaa hadhih alsamakat min khilal shakal alzaenifa        
26 27500 27 ce vieux T-shirt a complètement perdu sa forme 27 لقد فقد هذا التي شيرت القديم شكله تمامًا 27 laqad faqad hdha alty shayirat alqadim shakluh tmamana
27 abc image 28 Ce vieux T-shirt a été complètement déformé 28 هذا القميص القديم مشوه بالكامل 28 hadha alqamis alqadim mushuh balkaml        
28 KAKUKOTO 29 Ce vieux T-shirt est complètement démodé 29 هذا التي شيرت القديم عفا عليه الزمن تماما 29 hadha alty shayirat alqadim eafa ealayh alzaman tamamaan        
29 arabe 30 déclin 30 انخفاض 30 ainkhifad        
30 JAPONAIS 31 Chapitre T 31 الفصل ت 31 alfasl t        
31 chinois 32 (figuratif) 32 (رمزي) 32 (rmzi)        
32 chinois 33 le gouvernement fournit de l'argent sous forme de (consistant en) subventions et prêts étudiants 33 تقدم الحكومة الأموال على شكل (تتكون من) منح وقروض طلابية 33 taqadam alhukumat al'amwal ealaa shakl (ittakun mn) manh waqurud tallabia        
33 pinyin 34 Le gouvernement accorde un financement sous forme de subventions et de prêts étudiants 34 تقدم الحكومة التمويل في شكل منح وقروض طلابية 34 taqadam alhukumat altmwyl fi shakl manh waqurud tallabia        
34 wanik 35 Le gouvernement accorde un financement sous forme de subventions et de prêts étudiants 35 تقدم الحكومة التمويل في شكل منح وقروض طلابية 35 taqadam alhukumat altmwyl fi shakl manh waqurud tallabia        
35 http://wanglik.free.fr/ 36 Tirer 36 أطلق النار 36 'atlaq alnaar        
36 navire 37 une personne ou une chose difficile à voir clairement 37 شخص أو شيء يصعب رؤيته بوضوح 37 shakhs 'aw shay' yaseub ruyatah biwuduh        
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 Une personne ou une chose difficile à voir 38 شخص أو شيء يصعب رؤيته 38 shakhs 'aw shay' yaseub ruyatah        
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 Ombre floue 39 ظل غير واضح 39 zila ghyr wadih        
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 synonyme 40 مرادف 40 muradif
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 figure 41 الشكل 41 alshakl
41 http://benkyo.free.fr 42 Des formes fantomatiques se déplaçaient dans l'obscurité 42 تتحرك الأشكال الشبحية في الظلام 42 tataharak al'ashkal alshabhiat fi alzalam        
42 http://huduu.free.fr 43 Il y a quelques ombres fantomatiques errant dans le noir 43 هناك بعض الظلال الشبحية تتجول في الظلام 43 hnak bed alzilal alshabhiat tatajawal fi alzalam        
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 la condition physique de qn / s 44 الحالة المادية لـ sb / s’th 44 alhalat almadiyat l sb / s'th        
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 État 45 شرط 45 shart
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 Quelle sorte de forme était la voiture après l'accident? 46 ما هو شكل السيارة في أعقاب الحادث؟ 46 ma hu shakal alsayarat fi 'aeqab alhadith?        
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 Quelle était la forme de la voiture après l'accident? 47 كيف كان شكل السيارة بعد الحادث؟ 47 kayf kan shakal alsayarat baed alhadth?        
47 wentzl 48 Comment va la voiture après l'accident 48 كيف حال السيارة بعد الحادث 48 kayf hal alsayarat baed alhadith        
48 http://wanclik.free.fr/ 49 Présumer 49 افترض 49 'aftarid        
49 http://tadewanclik.free.fr/ 50 nettoyer 50 نظيف 50 nazif        
50 http://vanclik.free.fr/ 51 semis 51 الشتلات 51 alshatalat        
51 http://svanclik.free.fr/ 52 Désolé 52 مهجور 52 mahjur        
52 http://fvanclik.free.fr/ 53 Li 53 لي 53 li        
53 http://jvanclik.free.fr/ 54 changement 54 يتغيرون 54 yataghayarun        
54 http://pvanclik.free.fr/ 55 il est en forme pour un homme de son âge. 55 إنه في حالة جيدة بالنسبة لرجل في سنه. 55 'iinah fi halat jayidat balnsbt lirajul fi sunh.
55 http://rvanclik.free.fr/ 56 En tant que personne de cet âge, il est en bonne santé 56 كشخص في ذلك العمر ، فهو بصحة جيدة 56 kashakhas fi dhalik aleumr , fahu bisihat jayida        
56 http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 57 J'aime rester en forme (rester en forme) 57 أحب الحفاظ على لياقتي (الحفاظ على لياقتي) 57 'uhiba alhifaz ealaa liaqati (alihifaz ealaa liaqty)        
  http://pvanclik.free.fr/1814.htm 58 J'aime rester en bonne santé 58 أحب أن أبقى بصحة جيدة 58 'ahibu 'an 'abqaa bisihat jayida        
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/r1az93.htm 59 les qualités ou caractéristiques particulières de qc 59 الصفات أو الخصائص الخاصة لكل شيء 59 alsfat 'aw alkhasayis alkhasat likuli shay'        
  https://m.facebook.com/vuesdechine/?_rdr 60 La nature 60 طبيعة 60 tabiea        
  1820 61 La nouvelle technologie changera-t-elle la forme de la radiodiffusion? 61 هل ستغير التكنولوجيا الجديدة شكل البث العريض؟ 61 hal satughayir altiknulujia aljadidat shakal albathi alearid?        
  70000c 62 Les nouvelles technologies changeront-elles le mode de diffusion? 62 هل ستغير التقنيات الجديدة طريقة البث؟ 62 hal satughayir altaqniat aljadidat tariqatan albth?        
  70000d 63 se mettre en forme 63 احصل على (نفسك) في الشكل 63 ahsil ealaa (nfasak) fi alshakl        
  70000e 64 Formez-vous 64 شكل نفسك 64 shakal nafsak        
  70000f 65 faire de l'exercice, manger sainement, etc. afin de devenir en bonne forme physique 65 لممارسة الرياضة ، وتناول الطعام الصحي ، وما إلى ذلك من أجل أن تصبح لائقًا بدنيًا 65 limumarasat alriyadat , watanawal altaeam alsihiyu , wama 'iilaa dhlk min ajl 'an tusbih layqana bdnyana
  70000g 66 Faites de l'exercice, mangez des aliments sains, etc. pour garder votre corps en bonne santé 66 مارس الرياضة وتناول طعامًا صحيًا وما إلى ذلك للحفاظ على صحة جسمك 66 maris alriyadat watanawal teamana shyana wama 'iilaa dhlk lilhifaz ealaa sihat jasmik        
  70000h 67 Forme physique 67 اللياقة البدنية 67 alliyaqat albadania        
  70000i 68 obtenir / frapper / lécher qn en forme 68 الحصول على / تدق / لعق sb.into الشكل 68 alhusul ealaa / taduqu / laeq sb.into alshakl
  https://www.facebook.com/trasheurs.videos/videos/320864439243890 69 Obtenir / battre / lécher la forme de quelqu'un 69 الحصول على / فوز / لعق شكل شخص ما 69 alhusul ealaa / fawz / laeq shakal shakhs ma        
    70  former qn afin qu'ils accomplissent bien un travail, une tâche, etc. 70  لتدريب sb حتى يقوموا بعمل معين ، مهمة ، إلخ 70 litadrib sb hataa yaqumuu bieamal mueayan , muhimat , 'iilakh
  http://svanclik.free.fr/70000ii.htm 71 Former quelqu'un à faire un travail, une tâche, etc. 71 تدريب شخص ما على القيام بعمل معين ، مهمة ، إلخ. 71 tadrib shakhs ma ealaa alqiam bieamal mueayan , muhimat , 'iilkh.        
  https://www.habsburger.net 72 Développer quelqu'un en talent (ou former) 72 تطوير شخص ما إلى موهبة (أو تدريب) 72 tatwir shakhs ma 'iilaa mawhiba (aw tadrib)        
  https://heinz-wember.de/gen/ 73 obtenir / frapper / lécher qc en forme 73 الحصول على / تدق / لعق شيء في الشكل 73 alhusul ealaa / tadaqu / laeq shay' fi alshakl        
  https://prezi.com/4fy14oc3bc5f/die-habsburger/?fallback=1 74 Obtenir / frapper / lécher quelque chose 74 اللعنة / طرق / لعق شيء ما 74 allaenat / turuq / laeq shay' ma        
    75 rendre qc plus acceptable, organisé ou réussi 75 لجعل الأشياء أكثر قبولًا أو تنظيمًا أو نجاحًا 75 lajaeal al'ashya' 'akthar qbwlana 'aw tnzymana 'aw njahana
  https://grabsteine.genealogy.net/cem_map.php?lang=de 76 Rendre quelqu'un plus réceptif, organisé ou réussi 76 اجعل شخصًا أكثر تقبلاً وتنظيمًا ونجاحًا 76 'ajaeal shkhsana 'akthar tqblaan wtnzymana wnjahana        
  http://wiki-de.genealogy.net/Portal:Datenbanken 77 Mettre quelque chose en ordre; faire quelque chose d'organisé (ou de plus parfait) 77 رتب شيئًا ما ؛ اجعل شيئًا منظمًا (أو أكثر كمالا) 77 ratab shyyana ma ; ajeal shyyana mnzmana (aw 'akthar kamala)        
    78 Faire 78 يصنع 78 yasnae        
    79 Position 79 موضع 79 mawdie        
    80 En dehors 80 خارج 80 kharij        
    81 Temps 81 زمن 81 zaman        
    82 J'ai toutes les informations réunies mais il faut encore les mettre en forme. 82 لقد حصلت على كل المعلومات معًا ولكنها لا تزال بحاجة إلى إعادة تشكيلها. 82 laqad hasalt ealaa kli almaelumat meana walakunaha la tazal bihajat 'iilaa 'iieadat tushkiliha.
    83 J'ai rassemblé toutes les informations, mais j'ai encore besoin de les façonner 83 لقد جمعت كل المعلومات ، لكنني ما زلت بحاجة إلى تشكيلها 83 laqad jamaeat kl almaelumat , laknani ma zilt bihajat 'iilaa tashkiluha        
    84 J'ai rassemblé tout le matériel, mais j'ai encore besoin de trier 84 جمعت كل المواد ، لكن ما زلت بحاجة إلى الفرز 84 jamaeat kl almawadi , lkn ma zilt bihajat 'iilaa alfarz        
    85 passer 85 البشري 85 albashariu        
    86 également 86 أيضا 86 'aydaan
    87 donner la forme à qc (formel pour exprimer ou expliquer une idée, un plan, etc.) 87 يعطي الشكل لكل شيء (رسمي للتعبير عن فكرة أو خطة معينة أو شرحها ، إلخ • 87 yueti alshakl likuli shay' (rsmy liltaebir ean fikrat 'aw khutat mueayanat 'aw sharhiha , 'iilkh •
    88 Expression, interprétation (point de vue, plan, etc.) 88 التعبير والتفسير (وجهة نظر ، خطة ، إلخ) 88 altaebir waltafsir (wjhat nazar , khutat , 'ilkh)        
    89 sous n'importe quelle forme ou forme (façon) 89 بأي شكل أو شكل 89 bi'ayi shakal 'aw shakl        
    90 Sous n'importe quelle forme ou forme 90 بأي شكل أو شكل 90 bi'ayi shakal 'aw shakl        
    91 (informel) 91 (غير رسمي) 91 (ghiyr rasmi)
    92 de tout type 92 من أي نوع 92 min 'ayi nawe
    93 N'importe quel type 93 أي نوع 93 'aya nawe        
    94 N'importe quelle forme 94 اي نموذج 94 'aya namudhaj        
    95 Faucon 95 فالكون 95 falkun        
    96 He Hen 96 هو هين 96 hu hayin        
    97 Style' 97 أسلوب' 97 'aslub'        
    98 Je n'approuve la violence sous aucune forme ou forme. 98 أنا لا أوافق على العنف بأي شكل أو شكل. 98 'ana la 'uwafiq ealaa aleunf bi'ayi shakal 'aw shukl.
    99 Je n'accepte aucune forme de violence 99 أنا لا أتفق مع أي شكل من أشكال العنف 99 'ana la 'atafiq mae ayi shakl min 'ashkal aleunf        
    100 Je n'approuve aucune forme de violence. . 100 أنا لا أوافق على أي شكل من أشكال العنف. . 100 'ana la 'uwafiq ealaa ayi shakl min 'ashkal aleunf. .        
    101 101 101 ban        
    102 formule 102 معادلة 102 mueadila        
    103 de 103 من 103 min        
    104 Violent 104 عنيف 104 eanif        
    105 Obliger 105 فرض 105 farad        
    106 Rangée 106 صف 106 saf        
    107 un autre 107 آخر 107 akhar        
    108 sens 108 المعنى 108 almaenaa        
    109 pas en forme 109 غير ليق 109 ghyr liq        
    110 Déformation 110 تشوه 110 tashawuh        
    111  ne pas avoir la forme normale 111  عدم وجود الشكل الطبيعي 111 edm wujud alshakl altabieii        
    112 Forme anormale 112 شكل غير طبيعي 112 shakal ghyr tabieiin        
    113 Déformé 113 مشوه 113 mushuh        
    114 la roue était déformée. 114 كانت العجلة ملتوية عن الشكل. 114 kanat aleajalat multawiat ean alshukl.
    115 Les roues sont déformées. 115 العجلات مشوهة. 115 aleujlat mushawhatun.        
    116 Les roues ont été tordues. 116 كانت العجلات ملتوية. 116 kanat aleujalat multawiatun.        
    117 d'une personne 117 شخص 117 shakhs        
    118 personnes 118 اشخاص 118 'ashkhas        
    119 pas en bonne condition physique 119 ليس في حالة بدنية جيدة 119 lays fi halat bidaniat jayida        
    120 ne pas se sentir bien 120 لا احس بانني على ما يرام 120 la 'ahasa bi'anani ealaa ma yuram        
    121 Mauvaise santé; malsain 121 صحة سيئة ؛ غير صحية 121 sihat sayiyat ; ghyr sihiya        
    122 Technique 122 تقنية 122 taqnia        
    123 bois 123 خشب 123 khashab        
    124 la forme des choses à venir 124 شكل الأشياء القادمة 124 shakal al'ashya' alqadima        
    125 la façon dont les choses vont probablement évoluer dans le futur 125 الطريقة التي من المحتمل أن تتطور بها الأشياء في المستقبل 125 altariqat alty min almhtml 'an tatatawar biha al'ashya' fi almustaqbal        
    126 L'avenir 126 المستقبل 126 almustaqbal        
    127 prendre forme 127 أخذ شكل 127 'akhadh shakl        
    128 Formant 128 تشكيل 128 tashkil        
    129 se développer et devenir plus complet ou organisé 129 لتتطور وتصبح أكثر اكتمالا أو تنظيما 129 litatatawar watusbih 'akthar aiktimalaan 'aw tanzimaan        
    130 Développer et devenir plus complet ou organisé 130 تطوير وتصبح أكثر اكتمالا أو منظمة 130 tatwir watusabih 'akthar aiktimalaan 'aw munazamatan        
    131 Prendre forme 131 أخذ شكل 131 'akhadh shakl        
    132 Yin ~ A (en B) 132 ين ~ A (إلى B) 132 yn ~ A ('ilaa B)        
    133 donner à qc une forme particulière 133 لجعل كل شيء في شكل معين 133 lajaeal kli shay' fi shakl maein        
    134 Faire quelque chose dans une certaine forme 134 اجعل شيئًا ما في شكل معين 134 'ajaeal shyyana ma fi shakl maein        
    135 Mettre en forme (ou apparence); façonner 135 جعل في الشكل (أو المظهر) ؛ الشكل 135 jaeal fi alshakl (aw almuzhr) ; alshakl        
    136 déterminer 136 تحديد 136 tahdid        
    137 gentil 137 طيب القلب 137 tyb alqalb        
    138 Façonner la pâte en boule 138 تشكيل العجين على شكل كرة 138 tashkil aleijiyn ealaa shakl kura
    139 Faire la pâte en boule 139 اجعل العجين على شكل كرة 139 'ajaeal aleijiyn ealaa shakl kura        
    140 Pétrir les nouilles mélangées en boule 140 اعجن المعكرونة المختلطة في شكل كرة 140 aejun almaekurunat almukhtalitat fi shakl kura        
    141 volonté 141 إرادة 141 'iirada        
    142 forme 142 شكل 142 shakal        
    143 mal 143 شرير 143 sharir        
    144 c'est bon 144 انه جيد 144 'iinah jayid        
    145 Cet outil est utilisé pour façonner le bois 145 تستخدم هذه الأداة لتشكيل الخشب 145 tustakhdam hadhih al'adat litashkil alkhashb
    146 Cet outil est utilisé pour le bois en plastique 146 تستخدم هذه الأداة للخشب البلاستيكي 146 tustakhdam hadhih al'adat lilkhashb alblastikii        
    147 bénéfique 147 مفيد 147 mufid        
    148 Cet outil est utilisé pour traiter le bois 148 تستخدم هذه الأداة لمعالجة الخشب 148 tustakhdam hadhih al'adat limuealajat alkhashb        
    149 vrai 149 صحيح 149 sahih        
    150 Wo 150 وو 150 waw        
    151 avoir une influence importante sur le développement de qn / qc 151 أن يكون لها تأثير مهم على طريقة تطور sb / sth 151 'an yakun laha tathir muhimun ealaa tariqat tatawur sb / sth        
    152 Déterminer la formation de; influencer le développement de 152 تحديد تشكيل ؛ التأثير على تطوير 152 tahdid tashkil ; altaathir ealaa tatwir        
    153 ses idées avaient été façonnées par ses expériences pendant la guerre. 153 تشكلت أفكاره من خلال تجاربه خلال الحرب. 153 tashakalat 'afkaruh min khilal tajaribih khilal alharb.
    154 Ses pensées sont profondément influencées par son expérience du temps 154 تتأثر أفكاره بعمق بتجربته الزمنية 154 tata'athar 'afkaruh bieumq bitajribatih alzamania        
    155 Elle a joué un rôle de premier plan dans l'élaboration de la politique du parti 155 كان لها دور قيادي في تشكيل سياسة الحزب 155 kan laha dawr qiadiun fi tashkil siasat alhizb
    156 Elle a joué un rôle de premier plan dans la formulation de la politique du parti 156 لعبت دورًا رائدًا في صياغة سياسة الحزب 156 laeibat dwrana raydana fi siaghat siasat alhizb        
    157 Quelle politique le parti poursuit-il? Elle joue un rôle de premier plan 157 ما هي السياسة التي ينتهجها الحزب؟ إنها تلعب دورًا رائدًا 157 ma hi alsiyasat alty yantahijuha alhzb? 'iinaha taleab dwrana raydana        
    158 se préparer à faire qc, surtout frapper ou donner un coup de pied qc 158 للاستعداد للقيام بأي شيء ، وخاصة الضرب أو الركل 158 lilaistiedad lilqiam bi'ayi shay' , wakhasat aldarb 'aw alrukl
    159 Prêt à faire quelque chose, surtout à frapper 159 على استعداد لفعل شيء ما ، لا سيما الضرب 159 ealaa aistiedad lifieal shay' ma , la syma aldarb        
    160 Préparez-vous (faites une certaine action complète); prenez une pose 160 استعد (قم بعمل كامل معين) ؛ خذ وقفة 160 aistaeada (qm bieamal kamil mueyna) ; khudhun waqfa        
    161 Elle s'apprêtait à frapper son deuxième coup 161 كانت تتشكل لتصل إلى تسديدتها الثانية 161 kanat tatashakal litasil 'iilaa tasdidatiha alththania
    162 Elle façonne le deuxième coup 162 إنها تشكل اللقطة الثانية 162 'iinaha tushakil alluqtat alththania        
    163 Elle est sur le point de frapper la balle à nouveau 163 هي على وشك ضرب الكرة مرة أخرى 163 hi ealaa washk darb alkurat maratan 'ukhraa        
    164 apprendre 164 تعلم 164 taealam        
    165 façonner ou expédier 165 تشكيل أو ترحل 165 tashkil 'aw tarhul
    166 informel 166 غير رسمي 166 ghyr rasmiin        
    167  l'habitude de dire à qn que s'ils ne s'améliorent pas, travaillent plus dur, etc., ils devront quitter leur emploi, leur poste, etc. 167  اعتادوا أن يخبروا sb أنهم إذا لم يتحسنوا ، فإنهم يعملون بجد ، وما إلى ذلك ، سيتعين عليهم ترك وظيفتهم ، ومنصبهم ، وما إلى ذلك. 167 aetaduu 'ana yakhbiruu sb 'anahum 'iidha lm yatahasanuu , fa'iinahum yaemalun bijidin , wama 'iilaa dhlk , sayataeayan ealayhim tarak wazifatuhum , wamansibuhum , wama 'iilaa dhalik.
    168 Une fois dit à quelqu'un que s'il ne progressait pas, travaillait plus dur, etc., il devrait quitter son emploi, son poste, etc. 168 ذات مرة أخبر أحدهم أنه إذا لم يحرز تقدمًا ، وعمل بجد ، وما إلى ذلك ، فسيتعين عليه ترك وظيفته ، ومنصبه ، وما إلى ذلك. 168 dhat maratan 'akhbar 'ahaduhum 'anah 'iidha lm yuhriz tqdmana , waeamil bijidin , wama 'iilaa dhlk , fasayataein ealayh tarak wazifatuh , wamansibuh , wama 'iilaa dhalik.        
    169 Si tu ne le fais pas bien, tu partiras 169 إذا لم تفعل ذلك بشكل جيد ، فسوف تغادر 169 'iidha lm tafeal dhlk bishakl jayid , fasawf taghadir        
    170 il a finalement fait face à son problème de drogue quand son groupe lui a dit de se mettre en forme ou d'expédier. 170 واجه أخيرًا مشكلة المخدرات عندما أخبرته فرقته أن يتشكل أو يشحن. 170 wajah akhyrana mushkilat almukhadirat eindama 'akhbarath faraqatuh 'an yatashakal 'aw yashhan.
    171 Lorsque son groupe lui a dit de se réorganiser ou de le transporter, il a finalement fait face au problème de la drogue 171 عندما طلبت منه فرقته إعادة التنظيم أو النقل ، واجه أخيرًا مشكلة المخدرات 171 eindama talabat minh faraqatuh 'iieadat altanzim 'aw alnaql , wajah akhyrana mushkilat almukhadirat        
    172 Le groupe l'a averti de bien le faire, ou de partir, ce qui l'a finalement fait affronter son problème de drogue 172 حذرته الفرقة من العمل بشكل جيد أو المغادرة مما جعله يواجه أخيرًا مشكلة المخدرات 172 hadharath alfurqat min aleamal bishakl jayid 'aw almughadarat mimaa jaealah yuajih akhyrana mushkilat almukhadirat        
    173 𧭁 173 𧭁 173 𧭁        
    174 𨤸 174 𨤸 174 𨤸        
    175 𩘮 175 𩘮 175 ao        
    176 176 يين 176 yayn        
    177 Joli 177 جميلة 177 jamila        
    178 178 178 zhe        
    179 calomnie 179 القذف 179 alqadhf        
    180 180 180 jiang        
    181 Xi 181 شي 181 shay        
    182 police 182 شرطة 182 shurta        
    183 forme 183 تشكيل 183 tashkil
    184 se développer d'une manière particulière, surtout d'une bonne manière 184 للتطوير بطريقة معينة ، وخاصة بطريقة جيدة 184 liltatwir bitariqat mueayanat , wakhasatan bitariqat jayida
    185 Progresse bien) 185 تتقدم بشكل جيد) 185 tataqadam bishakl jyd)        
    186 Nos plans s'organisent bien 186 خططنا تتشكل بشكل جيد 186 khatatna tatashakal bishakl jayid
    187 Notre plan est bien formulé 187 خطتنا مصاغة بشكل جيد 187 khutatna msaghat bishakl jayid        
    188 (montrant des signes de réussite) 188 (تظهر علامات على أنهم سينجحون) 188 (tuzahir ealamat ealaa 'anahum sayanjihuna)
    189 (Montre des signes de succès) 189 (يُظهر علامات النجاح) 189 (yuzhr ealamat alnajah)        
    190 Notre plan se déroule bien 190 خطتنا تسير على ما يرام 190 khtatna tasir ealaa ma yuram        
    191 informel 191 غير رسمي 191 ghyr rasmiin
    192  améliorer votre comportement, travailler plus dur, etc. 192  تحسين سلوكك ، والعمل بجدية أكبر ، وما إلى ذلك 192 tahsin sulukik , waleamal bijidiyat 'akbar , wama 'iilaa dhlk
    193 Améliorer (comportement, travail, etc.) 193 تحسين (السلوك ، العمل ، إلخ) 193 tahsin (alsuluk , aleamal , 'ilkh)        
    194 s'il ne se forme pas, il sera bientôt sans emploi 194 إذا لم يتطور ، فسيكون عاطلاً عن العمل قريبًا 194 'iidha lm yatatawar , fsykwn eatlaan ean aleamal qrybana
    195 S'il ne subit pas de chirurgie plastique, il sera bientôt au chômage 195 إذا لم يخضع لعملية تجميل ، فسيصبح عاطلاً عن العمل قريبًا 195 'iidha lm yakhdae lieamaliat tajmil , fsysbh eatlaan ean aleamal qrybana        
    196 S'il ne change pas, il perdra bientôt son emploi 196 إذا لم يتغير ، سيفقد وظيفته قريبًا 196 'iidha lm yataghayar , sayufqid wazifatuh qrybana        
    197 Boucle 197 انبعاج 197 ainbieaj        
    198 en forme de 198 شكل 198 shakal
    199 ayant le type de forme mentionné 199 مع ذكر نوع الشكل 199 mae dhakar nawe alshakl
    200 Avoir (ou prendre) la forme de 200 وجود (أو اتخاذ) شكل 200 wujud ('aw atkhadh) shakl        
    201 un énorme ballon en forme de vache géante 201 بالون ضخم على شكل بقرة عملاقة 201 balawn dakhm ealaa shakl baqarat eimlaqa
    202 Un gros ballon en forme de vache géante 202 بالون كبير على شكل بقرة عملاقة 202 balwn kabir ealaa shakl baqarat eimlaqa        
    203 yeux en forme d'amande • 203 عيون لوزية الشكل• 203 euyun liwaziat alshukl•
    204 Oeil d'abricot 204 عين المشمش 204 eayan almushamish        
    205 une pièce en L 205 غرفة على شكل حرف L. 205 ghurfat ealaa shakl harf L.
    206 Pièce en forme de L 206 غرفة على شكل حرف L. 206 ghurfat ealaa shakl harf L.        
    207 voir également 207 أنظر أيضا 207 'anzur 'aydaan        
    208 en forme de poire 208 شكل الكمثرى 208 shakal alkumthraa
    209 informe 209 بشع 209 bashie        
    210 Informe 210 بشع 210 bashie        
    211 désapprouvant souvent 211 غالبا ما يرفض 211 ghalba ma yarfud        
    212 n'ayant pas de forme définie 212 ليس لها أي شكل محدد 212 lays laha ayu shakl muhadad
    213 Pas de forme définie 213 لا يوجد شكل محدد 213 la yujad shakal muhadad        
    214 Amorphe; informe; disgracieux 214 غير متبلور ، عديم الشكل ، قبيح 214 ghyr mutabluwr , edym alshakl , qubayh        
    215 un pull informe 215 سترة بلا شكل 215 satrat bila shakl
    216 Un pull invisible 216 سترة غير مرئية 216 satrat ghyr maryiya        
    217 Pull moche 217 كنزة صوفية قبيحة 217 kunzat sufiat qubiha        
    218 Zhen 218 زين 218 zyn        
    219 Vendre 219 يبيع 219 yabie        
    220 manque d'organisation claire 220 تفتقر إلى التنظيم الواضح 220 taftaqir 'iilaa altanzim alwadih
    221 Structuré de manière chaotique; non organisé 221 منظم بشكل فوضوي ؛ غير منظم 221 munazam bishakl fawdawiin ; ghyr munazam        
    222 synonyme 222 مرادف 222 muradif        
    223 non structuré 223 غير منظم 223 ghyr munazam
    224 une histoire informe et incohérente 224 قصة عديمة الشكل وغير متماسكة 224 qisat eadimat alshakl waghayr mutamasika
    225 Une histoire intangible et incohérente 225 قصة غير ملموسة وغير متماسكة 225 qisat ghyr malmusat waghayr mutamasika        
    226 Des histoires à la structure chaotique et à l'intrigue incohérente 226 قصص ذات بنية فوضوية ومؤامرة غير متماسكة 226 qasas dhat binyat fawdawiat wamuamarat ghyr mutamasika        
    227 nourriture 227 طعام 227 taeam        
    228 pour 228 إلى عن على 228 'iilaa ean ealaa        
    229 informe 229 بلا شكل 229 bila shakl        
    230 absence de forme 230 انعدام الشكل 230 aineidam alshakl
    231 galbé 231 جميل 231 jamil
    232 Symétriquement 232 بشكل متماثل 232 bishakl mutamathil        
    233 en particulier du corps d'une femme 233 خاصة بجسد المرأة 233 khasatan bijusd almar'a
    234 Surtout le corps de la femme 234 خاصة جسد المرأة 234 khasatan jasad almar'a        
    235 Surtout figure féminine * 235 شخصية خاصة للإناث * 235 shakhsiat khasat lil'iinath *        
    236 vous 236 انتم 236 'antuma        
    237 main 237 كف 237 kaf        
    238 Sen 238 سين 238 syn        
    239 privé) 239 نشر) 239 nshr)        
    240 ayant une forme courbée attrayante 240 لها شكل منحني جذاب 240 laha shakal manahaniun jadhdhab
    241 A une forme incurvée charmante 241 لها شكل منحني ساحر 241 laha shakal manahaniun sahir        
    242 Tout en courbes 242 رشيق 242 rashiq        
    243 tesson 243 شظية 243 shaziya
    244 également 244 أيضا 244 'aydaan        
    245 tesson 245 شرد 245 sharad        
    246  un morceau de verre brisé, de métal, etc., 246  قطعة من الزجاج المكسور والمعادن وما إلى ذلك ، 246 qiteatan min alzijaj almaksur walmaeadin wama 'iilaa dhlk ,        
    247 Fragments (de verre, de métal, etc.) 247 شظايا (زجاج ، معدن ، إلخ) 247 shazaya (izjaj , muedin , 'ilkh)        
    248 éclats de verre 248 شظايا الزجاج 248 shazaya alzajaj
    249 Destin de verre 249 مصير الزجاج 249 masir alzajaj        
    250 partager 250 شارك 250 sharak        
    251 utiliser en même temps 251 استخدم في نفس الوقت 251 aistakhdam fi nfs alwaqt
    252 Utiliser occasionnellement 252 من حين لآخر استخدم 252 min hin liakhar aistakhdam        
    253 〜 (Sth) (avec sb) pour avoir ou utiliser qc en même temps que sb else 253 〜 (Sth) (مع sb) لديك أو استخدام شيء في نفس الوقت مثل sb else 253 〜 (Sth) (me sb) ladayk 'aw aistikhdam shay' fi nfs alwaqt mithl sb else        
    254 Partager 254 شارك 254 sharak        
    255 Sue partage une maison avec trois autres étudiants. 255 تشارك سو منزلًا مع ثلاثة طلاب آخرين. 255 tusharik su mnzlana mae thlatht tullab akharina.        
    256 Hugh et les trois autres étudiants partagent une maison 256 يتشارك هيو والطلاب الثلاثة الآخرون منزلًا 256 yatasharak hiw waltullab althlatht alakharun mnzlana        
    257 Il n’y a pas de table vide. Voulez-vous partager? 257 لا يوجد جدول فارغ .. هل تمانع في المشاركة؟ 257 la yujad jadwal farigh .. hal tumanie fi almusharaka?        
    258 Il n'y a pas de table libre. Aimeriez-vous vous asseoir avec les autres? 258 لا توجد طاولة مجانية. هل تود الجلوس مع الآخرين؟ 258 la tujad tawilat majaniatun. hal tudu aljulus mae alakharina?        
    259 Il n'y a pas de table vide. Pourriez-vous partager? 259 لا يوجد جدول فارغ .. هل تمانع في المشاركة؟ 259 la yujad jadwal farigh .. hal tumanie fi almusharaka?        
    260 Avec 260 مع 260 mae        
261 diviser entre les gens, 261 يقسم بين الناس ، 261 yuqsim bayn alnaas ,
    262 Vers Ruoqian 262 إلى Ruoqian 262 'iilaa Ruoqian        
    263 ~ sth (out) (parmi / entre sb) 263 ~ sth (out) (بين / بين sb) 263 ~ sth (out) (byn / bayn sb)        
264 diviser qc entre deux personnes ou plus 264 لتقسيم شيء بين شخصين أو أكثر 264 litaqsim shay' bayn shakhsayn 'aw 'akthar
    265 Allocation 265 توزيع 265 tawzie        
    266 Nous avons partagé la pizza entre nous quatre 266 تقاسمنا البيتزا بين أربعة منا 266 taqasamuna albitza bayn arbet minaa        
    267 Nous partageons la pizza à quatre 267 نحن الأربعة نتشارك البيتزا 267 nahn alarbet natasharik albaytza        
    268 Les quatre de nous avons divisé la pizza 268 أربعة منا قسم البيتزا 268 arbet minaa qism albaytza        
269 voir également 269 أنظر أيضا 269 'anzur 'aydaan
    270 partage d'emploi 270 مشاركه العمل 270 masharikuh aleamal        
271 partage du pouvoir 271 تقاسم السلطة 271 tuqasim alsulta
272 donnez-en un peu 272 أعط بعض من لك 272 'aet bed min lak
    273 Vous en donner 273 أعطيك بعض 273 'uetik bed        
    274 Une partie de toi 274 جزء من نفسك 274 juz' min nafsak        
    275 chaîne 275 خيط 275 khayt        
276 ~ (Sth) (avec qn) 276 ~ (Sth) (مع sb) 276 ~ (Sth) (me sb)
    277 pour donner un peu de ce que vous avez à qn d'autre; laisser qc utiliser ce qui est, le vôtre 277 لإعطاء بعض ما عليك القيام به آخر ؛ للسماح لـ sb باستخدام هذا ، هذا لك 277 li'iieta' bed ma ealayk alqiam bih akhar ; lilsamah l sb biastikhdam hdha , hdha lak        
    278 Partager 278 شارك 278 sharak        
    279 Eli a partagé son chocolat avec les autres enfants 279 شارك إيلي شوكولاته مع الأطفال الآخرين 279 sharak 'iili shwkulatih mae al'atfal alakhirin        
    280 Eli a partagé son chocolat avec d'autres enfants 280 شارك إيلي شوكولاته مع أطفال آخرين 280 sharak 'iili shwkulatih mae 'atfal akharin        
    281 Eli a partagé son chocolat avec les autres enfants 281 شارك إيلي شوكولاته مع الأطفال الآخرين 281 sharak 'iili shwkulatih mae al'atfal alakhirin        
    282 La conférence est un bon endroit pour partager des informations et échanger des idées. 282 المؤتمر مكان جيد لتبادل المعلومات والأفكار. 282 almutamar makan jayid litabadul almaelumat wal'afkar.        
    283 Les réunions sont un excellent endroit pour partager des informations et échanger des idées 283 الاجتماعات مكان رائع لمشاركة المعلومات وتبادل الأفكار 283 alaijtimaeat makan rayie limusharakat almaelumat watabadal al'afkar        
    284 Le séminaire est un bon endroit pour échanger des informations et échanger des idées 284 الندوة مكان جيد لتبادل المعلومات والأفكار 284 alnadwat makan jayid litabadul almaelumat wal'afkar        
    285 couler 285 تدفق 285 tadafuq        
    286 à travers 286 عبر 286 eabr        
    287 recherche 287 ابحاث 287 'abhath        
288 John n'avait ni frères ni sœurs et n'avait pas l'habitude de partager. 288 لم يكن لدى جون إخوة أو أخوات ولم يكن معتادًا على المشاركة .. 288 lm yakun ladaa jun 'iikhwat 'aw 'akhwat walam yakun metadana ealaa almusharaka ..
    289 John n'a pas de frères et sœurs, donc il n'a pas l'habitude de partager des choses avec les autres 289 ليس لدى جون أشقاء ، لذا فهو غير معتاد على مشاركة الأشياء مع الآخرين 289 lays ladaa jun 'ashiqqa' , lidha fahu ghyr muetad ealaa musharakat al'ashya' mae alakhirin        
290 sentiment / idées / problèmes 290 الشعور / الأفكار / المشاكل 290 alshueur / al'afkar / almashakil
    291 Sentiments, pensées, problèmes 291 المشاعر والأفكار والمشاكل 291 almashaeir wal'afkar walmashakil        
292 ~ (In) qc 292 ~ (في) شيء 292 ~ (fy) shay'
    293 ~ qch (avec qn) 293 ~ شيء (مع sb) 293 ~ shay' (me sb)        
294 avoir les mêmes sentiments, idées, expériences, etc. que qn d'autre 294 أن يكون لديك نفس المشاعر والأفكار والخبرات وما إلى ذلك مثل sb else 294 'an yakun ladayk nfs almashaeir wal'afkar walkhibrat wama 'iilaa dhlk mithl sb else
    295 Avoir les mêmes sentiments, pensées, expériences, etc. que les autres 295 لديك نفس المشاعر والأفكار والتجارب وما إلى ذلك مثل الآخرين 295 ladayk nfs almashaeir wal'afkar waltajarib wama 'iilaa dhlk mithl alakhirin        
    296 Avoir les mêmes sentiments (ou pensées, expériences, etc.) 296 لديك نفس المشاعر (أو الأفكار والتجارب وما إلى ذلك) 296 ladayk nfs almashaeir (aw al'afkar waltajarib wama 'iilaa dhlk)        
    297 assiette 297 طبق 297 tabaq        
    298 Cèdre 298 سيدار 298 saydar        
    299 Yan 299 يان 299 yan        
    300 gentil 300 طيب القلب 300 tyb alqalb        
301 ils partageaient un intérêt commun pour la botanique 301 تشتركوا في مصلحة مشتركة في علم النبات 301 tashtarikuu fi maslahat mushtarakat fi eilm alnabat
    302 Ils ont un intérêt commun pour la botanique 302 لديهم مصلحة مشتركة في علم النبات 302 ladayhim maslahat mushtarakat fi eilm alnabat        
    303 Ils sont tous intéressés par la physique 303 كلهم مهتمون بالفيزياء 303 klhm muhtamuwn bialfayzia'        
    304 Sol 304 أرض 304 'ard        
    305 Restreindre 305 كبح 305 kabih        
    306 frappe. 306 طرق. 306 tarq.        
307 les gens partagent souvent leurs opinions politiques avec leurs parents 307 غالبًا ما يشارك الأشخاص آرائهم السياسية مع والديهم 307 ghalbana ma yusharik al'ashkhas arayihim alsiyasiat mae walidihim
    308 Les gens partagent souvent leurs opinions politiques avec leurs parents. 308 غالبًا ما يشارك الناس آرائهم السياسية مع والديهم. 308 ghalbana ma yusharik alnaas arayihim alsiyasiat mae waldihim.        
    309 Les gens sont souvent d’accord avec les opinions politiques de leurs parents 309 غالبًا ما يتفق الناس مع آراء آبائهم السياسية 309 ghalbana ma yatafiq alnaas mae ara' abayihim alsiyasia        
310 un point de vue largement partagé 310 وجهة نظر مشتركة على نطاق واسع 310 wijhat nazar mushtarakat ealaa nitaq wasie
    311 Un point de vue largement accepté 311 وجهة نظر متفق عليها على نطاق واسع 311 wijhat nazar mutafaq ealayha ealaa nitaq wasie        
    312 Un point de vue largement accepté 312 وجهة نظر متفق عليها على نطاق واسع 312 wijhat nazar mutafaq ealayha ealaa nitaq wasie        
    313 Périr 313 هلك 313 halak        
    314 large 314 واسع 314 wasie        
    315 Gu 315 قو 315 qu        
316 valeurs partagées 316 القيم المشتركة 316 alqiam almushtaraka
    317 Valeurs partagées 317 القيم المشتركة 317 alqiam almushtaraka        
    318 Persistant 318 باقية 318 baqia        
319 Je n'ai pas vraiment partagé leur amour des animaux 319 لم أشاركهم حبهم للحيوانات حقًا 319 lm 'usharikhum hubuhum lilhayawanat hqana
    320 Je n'ai vraiment pas partagé leur amour pour les animaux 320 أنا حقًا لم أشاركهم حبهم للحيوانات 320 'ana hqana lm 'usharikhum habuhum lilhayawanat        
    321 Je n'aime pas vraiment les animaux comme elle 321 أنا لا أحب الحيوانات مثلها حقًا 321 'ana la 'uhibu alhayawanat mithlaha hqana        
    322 322 322 bian        
    323 Moralité 323 الأخلاق 323 al'akhlaq        
    324 Comme 324 مثل 324 mathal        
325 ~ qch (avec qn) 325 ~ شيء (مع sb) 325 ~ shay' (me sb)
326 pour parler aux autres de vos idées, expériences et sentiments 326 لإخبار الآخرين بأفكارك وتجاربك ومشاعرك 326 li'iikhbar alakharin bi'afkarik watujaribuk wamashaeirik
    327 Dites aux autres ce que vous pensez, ressentez et ressentez 327 أخبر الآخرين بما تعتقده وتجربته وتشعر به 327 'akhbar alakharin bima taetaqiduh watajribatuh watasheur bih        
    328 Dites à (quelqu'un) vos pensées (ou expériences, ~ sentiments) 328 أخبر (شخص ما) بأفكارك (أو تجاربك ، ~ مشاعرك) 328 'akhbar (shkhusa ma) bi'afkarik (aw tajaribak , ~ mashaeiruk)        
    329 ses 329 انها 329 'iinaha        
    330 certain 330 المؤكد 330 almuakid        
    331 Soie 331 تانغ 331 tangh        
332 Les hommes n'aiment souvent pas partager leurs problèmes 332 لا يحب الرجال غالبًا مشاركة مشاكلهم 332 laa yuhibu alrijal ghalbana musharakat mashakilihim
    333 Les hommes n'aiment généralement pas partager leurs problèmes 333 لا يحب الرجال عادة مشاركة مشاكلهم 333 laa yuhibu alrijal eadat musharakat mashakilihim        
    334 Les hommes n'aiment pas parler aux autres de leurs problèmes 334 لا يحب الرجال إخبار الآخرين عن مشاكلهم 334 laa yuhibu alrijal 'iikhbar alakharin ean mashakilihim        
    335 à 335 إلى 335 'iilaa        
336 les deux amis partageaient tout, ils n'avaient pas de secrets 336 تبادل الصديقان كل شيء ، ولم يكن لديهم أي أسرار 336 tabadul alsdyqan kula shay' , walam yakun ladayhim 'ayu 'asrar
    337 Ces deux amis ont tout partagé, ils n'ont pas de secrets 337 شارك هذان الصديقان كل شيء ؛ ليس لديهم أسرار 337 sharak hadhan alsidyqan kula shay' ; lays ladayhim 'asrar        
    338 Le couple d'amis est bavard, il n'y a pas de secret entre eux 338 الصديقان ثرثاران ، ولا سر بينهما 338 alsidiqan thrtharan , wala siri baynahuma        
    339 Être 339 كن 339 kuna        
    340 Cette 340 هذا 340 hadha        
341 Souhaitez-vous partager votre expérience avec le reste du groupe? 341 هل ترغب في مشاركة تجربتك مع بقية المجموعة؟ 341 hal targhab fi musharakat tajrabatik mae baqiat almajmuea?
    342 Voulez-vous partager votre expérience avec les autres? 342 هل ترغب في مشاركة تجربتك مع الآخرين؟ 342 hal targhab fi musharakat tajrabatik mae alakharina?        
    343 Souhaitez-vous partager votre expérience avec les autres membres du groupe? 343 هل ترغب في مشاركة تجربتك مع الآخرين في المجموعة؟ 343 hal targhab fi musharakat tajribatik mae alakharin fi almajmuea?        
    344 ses 344 انها 344 'iinaha        
    345 dans 345 في 345 fi        
346 Le groupe écoute pendant qu'une personne partage 346 المجموعة تستمع بينما يشارك شخص واحد 346 almajmueat tastamie baynama yusharik shakhs wahid
    347 Lorsqu'une personne partage, le groupe écoute 347 عندما يشارك شخص واحد ، تستمع المجموعة 347 eindama yusharik shakhs wahid , tastamieu almajmuea        
348 (parle aux autres de leurs expériences, sentiments, etc.) 348 (يخبر الآخرين عن تجاربهم ومشاعرهم وما إلى ذلك) 348 (yukhabir alakharin ean tajaribihim wamashaeirihim wama 'iilaa dhilka)
    349 (Parlez aux autres de leurs expériences, sentiments, etc.) 349 (أخبر الآخرين عن تجاربهم ومشاعرهم وما إلى ذلك) 349 (akhubar alakharin ean tajaribihim wamashaeirihim wama 'iilaa dhlka)        
    350 Lorsqu'une personne parle de sa situation, les autres membres du groupe écoutent 350 عندما يتحدث شخص ما عن وضعه ، يستمع إليه أعضاء المجموعة الآخرون 350 eindama yatahadath shakhs ma ean wadeah , yastamie 'iilayh 'aeda' almajmueat alakharun        
351 blâme / responsabilité 351 اللوم / المسؤولية 351 allawm / almaswuwlia
    352 Prendre ses fonctions 352 تولى المنصب 352 tawalaa almansib        
353 ~ (In) qc 353 ~ (في) شيء 353 ~ (fy) shay'
354 ~ qch (avec qn) 354 ~ شيء (مع sb) 354 ~ shay' (me sb)
355 être également impliqué dans qc ou responsable de qc 355 أن تشارك على قدم المساواة في شيء أو مسؤولة عن شيء 355 'an tusharik ealaa qadam almusawat fi shay' 'aw maswuwlat ean shay'
    356 Participation ou responsabilité égale 356 المشاركة أو المسؤولية المتساوية 356 almusharakat 'aw almaswuwliat almutasawia        
    357 Partager 357 شارك 357 sharak        
358 J'essaye de faire partager aux enfants les travaux ménagers 358 أحاول إقناع الأطفال بالمشاركة في الأعمال المنزلية 358 'uhawil 'iiqnae al'atfal bialmusharakat fi al'aemal almanzilia
    359 J'essaye d'amener les enfants à partager les tâches ménagères 359 أحاول إقناع الأطفال بمشاركة الأعمال المنزلية 359 'uhawil 'iiqnae al'atfal bimusharakat al'aemal almanzilia        
    360 J'essaye de laisser les enfants partager les tâches ménagères 360 أحاول السماح للأطفال بالمشاركة في الأعمال المنزلية 360 'uhawil alsamah lil'atfal bialmusharakat fi al'aemal almanzilia        
361 Les deux pilotes ont partagé la responsabilité de l'accident 361 تقاسم كلا السائقين اللوم عن الحادث 361 tuqasim kla alssayiqin allawm ean alhadith
    362 Les deux conducteurs étaient conjointement responsables de l'accident. 362 كان السائقان مسئولين بشكل مشترك عن الحادث. 362 kan alsaayiqan masyuwlin bishakl mushtarak ean alhadith.        
    363 La responsabilité de l'accident est partagée par les deux conducteurs 363 يتحمل السائقان مسؤولية الحادث 363 yatahamal alssayiqan maswuwliat alhadith        
364 partager et partager 364 حصة ومشاركة على حد سواء 364 hisat wamusharakat ealaa hadin swa'
365 en disant 365 قول 365 qawl
366  utilisé pour dire que tout le monde devrait partager les choses de manière égale et équitable 366  اعتاد القول أنه يجب على الجميع مشاركة الأشياء على قدم المساواة وبطريقة عادلة 366 aietad alqawl 'anah yjb ealaa aljamie musharakat al'ashya' ealaa qadam almusawat wabitariqat eadila
    367 Partager également 367 شارك بالتساوي 367 sharak bialtasawi        
368 Plus à 368 أكثر في 368 'akthar fi
369 difficulté 369 مشكلة 369 mushkila
370 partie / quantité de qc 370 جزء / كمية شيء 370 juz' / kamiyat shay'
    371 Partie / montant 371 الجزء / المبلغ 371 aljuz' / almablagh        
    372 Une partie; un certain montant 372 جزء ؛ مبلغ معين 372 juz' ; mablagh mueayan        
    373 cheveux 373 شعر 373 shaear        
    374 374 374 die        
    375 le montant 375 كمية 375 kamiya        
376 ~ (sur / en qc) 376 ~ (من / في شيء) 376 ~ (mn / fi shay')
377 une partie de qc qui est divisée entre deux personnes ou plus 377 جزء من شيء يقسم بين شخصين أو أكثر 377 juz' min shay' yuqsim bayn shakhsayn 'aw 'akthar
    378 (A répartir entre plusieurs personnes): 378 (تقسم على عدة أشخاص): 378 (itqasam ealaa edt 'ashkhas):        
379 Quelle a été votre part des gains? 379 كم كانت حصتك من المكاسب؟ 379 kam kanat husatuk min almakasiba?
    380 Quelle est votre part de l'argent gagnant? 380 كم هي حصتك من المال الرابح؟ 380 kam hi hasatuk min almal alraabh?        
381 L'année prochaine, nous espérons avoir une plus grande part de marché 381 في العام المقبل نأمل أن يكون لنا نصيب أكبر في السوق 381 fi aleam almuqbil namal 'an yakun lana nasib 'akbar fi alsuwq
    382 L'année prochaine, nous espérons avoir une plus grande part de marché 382 في العام المقبل نأمل في الحصول على حصة أكبر في السوق 382 fi aleam almuqbil namal fi alhusul ealaa hisat 'akbar fi alsuwq        
    383 L'année prochaine, nous espérons gagner une plus grande part de marché 383 في العام المقبل نأمل في الحصول على حصة أكبر في السوق 383 fi aleam almuqbil namal fi alhusul ealaa hisat 'akbar fi alsuwq        
385 Je recherche une colocation 385 أنا أبحث عن حصة ثابتة 385 'ana 'abhath ean hisat thabita
386 (un appartement partagé, par deux ou plusieurs personnes sans parenté). Je veux trouver un appartement partagé 386 (شقة مشتركة بين شخصين أو أكثر من غير الأقارب) أريد أن أجد شقة مشتركة 386 (shqatan mushtarakatan bayn shakhsayn 'aw 'akthar min ghyr al'aqarib) 'urid 'an 'ajida shaqatan mushtarakatan
387 voir également 387 أنظر أيضا 387 'anzur 'aydaan
388 part de marché 388 الحصة السوقية 388 alhisat alsuwqia
389 temps partagé 389 بالوقت 389 bialwaqt
390 〜 ■ (de qc) la part de qn dans une activité particulière impliquant plusieurs personnes 390 〜 ■ (من شيء) الجزء الذي يقوم به sb في نشاط معين يشمل عدة أشخاص 390 〜 ■ (mn shy') aljuz' aldhy yaqum bih sb fi nashat mueayan yashmal edt 'ashkhas
    391 (Prise en compte des activités auxquelles participent plusieurs personnes) 391 (محسوب في الأنشطة التي حضرها عدة أشخاص) 391 (mhisub fi al'anshitat alty hadaraha edt 'ashkhas)