|
|
|
A |
|
J |
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
NEXT |
1 |
la baie était
ombragée par de magnifiques falaises |
1 |
كان
الخليج
مظللًا
بالمنحدرات
الرائعة |
1 |
kan alkhalij mzllana
bialmunhadarat alrrayiea |
|
PRECEDENT |
2 |
Des falaises
imposantes enveloppées dans l'ombre du golfe |
2 |
غطت
المنحدرات
الشاهقة
الخليج في
الظل |
2 |
ghatat almunhadirat
alshshahiqat alkhalij fi alzili |
3 |
ALLEMAND |
4 |
Jiao |
4 |
جياو |
4 |
jiaw |
4 |
ANGLAIS |
5 |
voir également |
5 |
أنظر
أيضا |
5 |
'anzur 'aydaan |
5 |
ARABE |
6 |
éclipser |
6 |
طغى |
6 |
taghaa |
6 |
BENGALI |
7 |
politique |
7 |
سياسة |
7 |
siasa |
7 |
CHINOIS |
8 |
utilisé pour désigner
les hauts responsables politiques du principal parti d'opposition qui
deviendraient ministres du gouvernement si leur parti remportait les
prochaines élections |
8 |
تستخدم
للإشارة إلى
كبار
السياسيين
من حزب المعارضة
الرئيسي
الذين
سيصبحون
وزراء في الحكومة
إذا فاز
حزبهم في
الانتخابات
المقبلة |
8 |
tustakhdam
lil'iisharat 'iilaa kibar alsiyasiiyn min hizb almuearadat alrayiysii aladhin
sayusabihun wuzara'an fi alhukumat 'iidha faz hizbuhum fi alaintikhabat
almuqbila |
8 |
ESPAGNOL |
9 |
Cabinet fantôme |
9 |
من
خزانة الظل |
9 |
min khazanat alzil |
9 |
FRANCAIS |
10 |
le chancelier de
l'ombre |
10 |
مستشار
الظل |
10 |
mustashar alzili |
10 |
HINDI |
11 |
Cabinet fantôme du
ministre des Finances |
11 |
وزير
المالية في
الظل مجلس
الوزراء |
11 |
wazir almaliat fi
alzili majlis alwuzara' |
11 |
JAPONAIS |
12 |
le cabinet de l'ombre |
12 |
خزانة
الظل |
12 |
khizanat alzil |
12 |
PANJABI |
13 |
Vers l'armoire
d'ombre |
13 |
مجلس
الوزراء Kageyo |
13 |
majlis alwuzara'
Kageyo |
13 |
POLONAIS |
14 |
boîte d'ombre |
14 |
صندوق
الظل |
14 |
sunduq alzili |
14 |
PORTUGAIS |
15 |
Chambre noire |
15 |
صندوق
اسود |
15 |
sunduq 'aswad |
15 |
RUSSE |
16 |
boxer avec un adversaire imaginaire,
notamment pour l'exercice physique ou pour s'entraîner |
16 |
للملاكمة
مع خصم وهمي ،
خاصة
للتمرين البدني
أو من أجل
التدريب |
16 |
lilmulakamat mae
khasm wahami , khasatan liltamariyn albadanii 'aw min ajl altadrib |
16 |
help1 |
17 |
Lorsque les
adversaires de boxe fictifs, en particulier l'exercice physique ou
l'entraînement |
17 |
الملاكمة
مع خصوم
خياليين ،
خاصة أثناء
التدريبات
البدنية أو
التدريبات |
17 |
almulakamat mae
khusum khialiayn , khasatan 'athna' altadribat albadaniat 'aw altadribat |
17 |
help3 |
18 |
(Surtout lorsque vous
vous entraînez avec des adversaires imaginaires) faites des exercices
offensifs et défensifs |
18 |
(خاصة
عند التدريب
مع خصم وهمي)
لممارسة
الهجوم
والدفاع
القصير |
18 |
(khasat eind altadrib
mae khasm wahamy) limumarasat alhujum waldifae alqasir |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
boxe invisible |
19 |
ملاكمة
الظل |
19 |
mulakamat alzili |
19 |
http://akirameru.free.fr |
20 |
ombragé |
20 |
غامض |
20 |
ghamid |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
sombre et plein
d'ombres |
21 |
مظلم
ومليء
بالظلال |
21 |
muzlim wamuli'
bialzilal |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
Sombre; sombre;
ombre; multi-yin |
22 |
كئيب
، كئيب ، في
الظل ، ملبد
بالغيوم |
22 |
kayiyb , kayiyb , fi
alzili , malbd bialghuyum |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
privé |
23 |
نشر |
23 |
nashr |
23 |
http://akirameru.free.fr |
24 |
Quelqu'un attendait
dans la porte sombre |
24 |
كان
أحدهم ينتظر
في المدخل
المظلم |
24 |
kan 'ahaduhum
yantazir fi almadkhal almuzlim |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
Certaines personnes
attendent dans la porte sombre |
25 |
شخص
ما ينتظر عند
الباب
المعتم |
25 |
shakhs ma yantazir
eind albab almaetami |
25 |
lexos |
26 |
difficile à voir car il n'y a pas beaucoup
de lumière |
26 |
يصعب
رؤيتها لعدم
وجود الكثير
من الضوء |
26 |
yaseub ruyataha liedm
wujud alkthyr min aldaw' |
26 |
27500 |
27 |
Sombre; brumeux; flou |
27 |
خافت
، خافت ، غامض |
27 |
khafit , khafit ,
ghamid |
27 |
abc image |
28 |
Des silhouettes
ténébreuses les ont approchées hors du brouillard |
28 |
اقتربت
منهم شخصيات
مظللة من
الضباب |
28 |
aqtarabat minhum
shakhsiat muzllat min aldabab |
28 |
KAKUKOTO |
29 |
De la moisissure
floue sortant du brouillard quelques ombres, vers elles |
29 |
خرجت
بعض
الشخصيات من
الضباب
وتوجهت
نحوهم |
29 |
kharajat bed
alshakhsiat min aldabab watawajahat nahwahum |
29 |
arabe |
30 |
dont on sait peu de
chose |
30 |
لا
يعرف الكثير
عنه |
30 |
la yaerif alkthyr
eanh |
30 |
JAPONAIS |
31 |
Peu connu; mystérieux |
31 |
غير
معروف ؛ غامض |
31 |
ghyr maeruf ; ghamid |
31 |
chinois |
32 |
le monde sombre du
terrorisme |
32 |
عالم
الإرهاب
الغامض |
32 |
ealim al'iirhab
alghamid |
32 |
chinois |
33 |
Le monde méconnu du
terrorisme |
33 |
غير
معروف في
عالم
الإرهاب |
33 |
ghyr maeruf fi ealam
al'iirhab |
33 |
pinyin |
34 |
ombragé |
34 |
ظليلة |
34 |
zalila |
34 |
wanik |
35 |
plus sombre |
35 |
ظلل |
35 |
zulal |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
36 |
le plus sombre |
36 |
ظليلة |
36 |
zalila |
36 |
navire |
37 |
protégé de la lumière directe du soleil par
les arbres, les bâtiments, etc. |
37 |
محمية
من أشعة
الشمس
المباشرة من
قبل الأشجار
والمباني
وما إلى ذلك. |
37 |
mahmiat min 'ashieat
alshams almubashirat min qibal al'ashjar walmabani wama 'iilaa dhalik. |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
38 |
Ombre; ombragé;
multi-yin |
38 |
ظليلة |
38 |
zalila |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
39 |
un jardin ombragé |
39 |
حديقة
مظللة |
39 |
hadiqat muzalila |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
40 |
Arbres ombragés du
jardin |
40 |
الحديقة
حيث تدور
ظلال
الأشجار |
40 |
alhadiqat hayth tadur
zilal al'ashjar |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
41 |
Nous sommes allés
chercher un endroit frais et ombragé pour prendre un verre |
41 |
ذهبنا
لنجد مكانًا
رائعًا
ومظللًا
لتناول مشروب |
41 |
dhahabna linajd
mkanana rayeana wmzllana litanawul mashrub |
41 |
http://benkyo.free.fr |
42 |
Nous sommes allés
dans un endroit frais, buvons une tasse de |
42 |
ذهبنا
للبحث عن
مكان مظلل
وتناولنا
مشروبًا |
42 |
dhahabna lilbahth ean
makan muzlil watanawulina mshrwbana |
42 |
http://huduu.free.fr |
43 |
d'un arbre, etc. |
43 |
من
شجرة ، وما
إلى ذلك |
43 |
min shajarat , wama
'iilaa dhlk |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
44 |
Des arbres |
44 |
شجرة
إلخ. |
44 |
shajarat 'iilkh. |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
45 |
fournir de l'ombre du
soleil |
45 |
توفير
الظل من
الشمس |
45 |
tawfir alzili min
alshams |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
46 |
Ombrez le soleil |
46 |
ظلل
الشمس |
46 |
zulal alshams |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
47 |
Doublé |
47 |
ظليلة |
47 |
zalila |
47 |
wentzl |
48 |
dent |
48 |
سن |
48 |
sini |
48 |
http://wanclik.free.fr/ |
49 |
Uu |
49 |
لو |
49 |
law |
49 |
http://tadewanclik.free.fr/ |
50 |
ombre |
50 |
الظل |
50 |
alzilu |
50 |
http://vanclik.free.fr/ |
51 |
(Informel) |
51 |
(غير
رسمي) |
51 |
(ghiyr rasmi) |
51 |
http://svanclik.free.fr/ |
52 |
semblant malhonnête
ou illégal |
52 |
يبدو
أنه غير أمين
أو غير
قانوني |
52 |
ybdw 'anah ghyr 'amin
'aw ghyr qanuniin |
52 |
http://fvanclik.free.fr/ |
53 |
Cela semble être un
fantôme malhonnête ou illégal |
53 |
يبدو
أنه غير أمين
أو غير
قانوني |
53 |
ybdw 'anah ghyr 'amin
'aw ghyr qanuniin |
53 |
http://jvanclik.free.fr/ |
54 |
Suspect; fantôme
sournois; illégal |
54 |
مريب
، متستر ، غير
قانوني |
54 |
murib , mutastir ,
ghyr qanuniin |
54 |
http://pvanclik.free.fr/ |
55 |
un homme d'affaires
louche / affaire |
55 |
رجل
أعمال مشبوه /
صفقة |
55 |
rajul 'aemal mashbuwh
/ safqa |
55 |
http://rvanclik.free.fr/ |
56 |
Homme d'affaires
louches / Commerce |
56 |
شادي
تاجر / صفقة |
56 |
shadi tajir / safqa |
56 |
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
57 |
Comportement suspect
des commerçants; le trading pose un problème |
57 |
رجل
أعمال تصرف
بشكل مشبوه ؛
صفقة
إشكالية. |
57 |
rajul 'aemal tasrif
bishakl mashbuwh ; safqat 'iishkaliat. |
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
58 |
Chanson |
58 |
أغنية |
58 |
'aghnia |
|
|
59 |
terminer |
59 |
إنهاء |
59 |
'iinha' |
|
|
60 |
Shen |
60 |
شرسة |
60 |
sharisa |
|
|
61 |
soudain |
61 |
فجأة |
61 |
faj'a |
|
|
62 |
Zong |
62 |
زونغ |
62 |
zungh |
|
|
63 |
Shang |
63 |
帄 |
63 |
ding |
|
|
64 |
du son |
64 |
صوت |
64 |
sawt |
|
|
65 |
arbre |
65 |
الفتحة |
65 |
alfatha |
|
|
66 |
souvent dans les
composés |
66 |
في
كثير من
الأحيان في
المركبات |
66 |
fi kthyr min al'ahyan
fi almarkabat |
|
|
67 |
Mots souvent composés |
67 |
غالبا
ما تشكل
كلمات مركبة |
67 |
ghalba ma tushakil
kalimat markaba |
|
|
68 |
passage long, étroit, généralement vertical
dans un bâtiment ou sous terre, utilisé notamment pour un ascenseur /
ascenseur ou pour permettre à l'air d'entrer ou de sortir |
68 |
ممر
طويل وضيق
وعمودي عادة
في مبنى أو تحت
الأرض ،
ويستخدم
بشكل خاص
للمصعد /
المصعد أو
كوسيلة
للسماح
بدخول أو
خروج الهواء |
68 |
mamar tawil wadiq
waeumudiun eadatan fi mabnaa 'aw taht al'ard , wayustakhdam bishakl khasin
lilmasead / almasead 'aw kawasilat lilsamah bidukhul 'aw khuruj alhawa' |
|
|
69 |
Le canal vertical
long et étroit est généralement un bâtiment ou un sous-sol, en particulier
dans un ascenseur / ascenseur ou pour permettre à l'air d'entrer et de sortir
du chemin |
69 |
ممرات
عمودية
طويلة وضيقة
عادة في
المباني أو
تحت الأرض ،
خاصة
للمصاعد /
المصاعد أو
للسماح
بدخول وخروج
الهواء |
69 |
mamarrat emwdiat
tawilat wadiqat eadat fi almabani 'aw taht al'ard , khasatan lilmasaeid /
almasaeid 'aw lilsamah bidukhul wakhuruj alhawa' |
|
|
70 |
Puits d'ascenseur
(ascenseur); puits; puits; puits de forage |
70 |
(للمصعد)
عمود المصعد
؛ عمود
التهوية ؛
العمود ؛
العمود |
70 |
(llmsed) eumud
almasead ; eumud altahwiat ; aleumud ; aleumud |
|
|
71 |
une cage d'ascenseur
/ ascenseur |
71 |
عمود
المصعد /
المصعد |
71 |
eumud almasead /
almasaead |
|
|
72 |
Cage d'ascenseur |
72 |
عمود
المصعد |
72 |
eumud almsaed |
|
|
73 |
un puits de mine |
73 |
منجم |
73 |
munjam |
|
|
74 |
Katai |
74 |
كيني |
74 |
kyny |
|
|
75 |
une gaine de
ventilation |
75 |
عمود
تهوية |
75 |
eumud tahwia |
|
|
76 |
Arbres de ventilation |
76 |
عمود
التهوية |
76 |
eumud altahawia |
|
|
77 |
la partie longue et
étroite d'une flèche, d'un marteau, d'un club de golf, etc. |
77 |
الجزء
الضيق
الطويل من
السهم ،
المطرقة ،
مضرب الجولف
، إلخ |
77 |
aljuz' aldiyq altawil
min alsahm , almatraqat , midrab aljawlif , 'iilakh |
|
|
78 |
Flèche partie
allongée, un marteau, un club de golf, etc. |
78 |
أجزاء
طويلة وضيقة
من الأسهم
والمطارق
ومضارب
الجولف ، إلخ. |
78 |
'ajza' tawilat
wadiqat min al'ashum walmatariq wamudarib aljawlif , 'iilkh. |
|
|
79 |
(Gao arrow golf club
ou similaire) tige; (marteau, etc.) barre |
79 |
قضيب
(مثل مضرب
السهم) ؛ قضيب
(مثل المطرقة) |
79 |
qadib (mthil midrab
alsahma) ; qadib (mthil almutaraqa) |
|
|
80 |
manipuler |
80 |
مقبض |
80 |
maqbid |
|
|
81 |
marteau |
81 |
شاكوش |
81 |
shakush |
|
|
82 |
éteindre |
82 |
اطفئه |
82 |
atfayih |
|
|
83 |
souvent dans les
composés |
83 |
في
كثير من
الأحيان في
المركبات |
83 |
fi kthyr min al'ahyan
fi almarkabat |
|
|
84 |
S'en tient souvent
aux mots composés |
84 |
من
أي وقت مضى
تفرع إلى
مجمع |
84 |
min 'ayi waqt madaa
tafrae 'iilaa majmae |
|
|
85 |
une barre métallique
qui relie des pièces d'une machine ... ou d'un moteur entre elles, permettant
de transmettre la puissance et le mouvement d'une pièce à un autre axe
(machine) |
85 |
قضيب
معدني يربط
أجزاء من آلة ..
أو محرك معًا
، مما يتيح
تمرير
الطاقة
والحركة من
جزء إلى آخر (机
的) 轴 |
85 |
qadib maeadini yarbit
'ajza'an min ala .. 'aw muharik meana , mimma yutih tamrir alttaqat
walharakat min juz' 'iilaa akhir (ji de) zhou |
|
|
86 |
voir également |
86 |
أنظر
أيضا |
86 |
'anzur 'aydaan |
|
|
87 |
arbre à cames |
87 |
عمود
الحدبات |
87 |
eumud alhadabat |
|
|
88 |
Arbre à cames |
88 |
عمود
الحدبات |
88 |
eumud alhadabat |
|
|
89 |
arbre de transmission |
89 |
العمود
الفقري |
89 |
aleumud alfiqriu |
|
|
90 |
Vilebrequin |
90 |
العمود
المرفقي |
90 |
aleumud almurfaqiu |
|
|
91 |
l'un des deux poteaux
à l'avant d'un chariot ou d'une charrette entre lesquels un cheval est
attaché pour le tirer |
91 |
أحد
القطبين
الموجودين
في مقدمة
عربة أو عربة
يتم ربط
الحصان
بينهما
لسحبه |
91 |
ahd alqutbayn
almawjudin fi muqadimat earbat 'aw earbat ytmu rabt alhussan baynahuma
lisahbih |
|
|
92 |
Chariot ou wagon
devant deux tiges |
92 |
أحد
القضيبين
الموجودين
أمام عربة أو
عربة |
92 |
ahd alqadibayn
almawjudin 'amam erbt 'aw earaba |
|
|
93 |
(Carriage) Maison |
93 |
(من
عربة) |
93 |
(mn eirba) |
|
|
94 |
~ de lumière, de
soleil, etc. (littéraire) une étroite bande de lumière |
94 |
~
من نور وضوء
الشمس وما
إلى ذلك (أدبي)
شريط ضيق من
الضوء |
94 |
~ min nuwr wudu'
alshams wama 'iilaa dhlk (adabi) sharit dayq min aldaw' |
|
|
95 |
Bunch, one (as, lumière du soleil, etc.) |
95 |
مجموعة
واحدة ،
واحدة (من أجل
، أشعة الشمس
، إلخ.) |
95 |
majmueat wahidat ,
wahida (mn ajl , 'ashieat alshams , 'iilkha.) |
|
|
96 |
un rayon de lune est
tombé sur le lac |
96 |
سقط
عمود من ضوء
القمر على
البحيرة |
96 |
saqat eumud min daw'
alqamar ealaa albuhayra |
|
|
97 |
Un rayon de lune
tombe sur le lac |
97 |
شعاع
من ضوء القمر
يسقط على
البحيرة |
97 |
shieae min daw'
alqamar yasqut ealaa albuhayra |
|
|
98 |
Un faisceau de clair
de lune sur le lac |
98 |
شعاع
من ضوء القمر
على البحيرة |
98 |
shieae min daw'
alqamar ealaa albuhayra |
|
|
99 |
Selon |
99 |
بالنسبة
الى |
99 |
balnsbt 'iilaa |
|
|
100 |
surface |
100 |
سطح
- المظهر
الخارجي |
100 |
sath - almuzahir
alkharijiu |
|
|
101 |
figuratif |
101 |
رمزي |
101 |
ramzi |
|
|
102 |
Un arbre
d'inspiration |
102 |
رمح
الإلهام |
102 |
ramah al'iilham |
|
|
103 |
Source d'inspiration |
103 |
مصدر
الإلهام |
103 |
masdar al'iilham |
|
|
104 |
Emmanuel |
104 |
ومضة
من الضوء |
104 |
wamadat min aldaw' |
|
|
105 |
~ de douleur, de
peur, etc. |
105 |
~
من الألم
والخوف ، إلخ. |
105 |
~ min al'alm walkhawf
, 'iilkh. |
|
|
106 |
(Littéraire) |
106 |
(أدبي) |
106 |
(adbi) |
|
|
107 |
une forte sensation
soudaine de douleur, etc. qui traverse votre corps |
107 |
شعور
مفاجئ قوي
بالألم ، وما
إلى ذلك ،
ينتقل عبر
جسمك |
107 |
shueur mafaji qawiun
bial'alam , wama 'iilaa dhlk , yantaqil eabr jasmik |
|
|
108 |
- Array (douleur,
peur, etc.) |
108 |
-
انفجار (ألم ،
خوف ، إلخ). |
108 |
- ainfijar (alam ,
khawf , 'iilkh). |
|
|
109 |
Des bruits de peur la
traversèrent alors qu'elle entendait des pas derrière elle. |
109 |
ركضت
خوفها وهي
تسمع وقع
أقدام خلفها. |
109 |
rakadat khawfaha wahi
tasmae waqae 'aqdam khalfaha. |
|
|
110 |
Elle a entendu des
pas derrière lui, se sentait effrayante |
110 |
سمعت
وقع أقدام
خلفها وشعرت
بالرعب |
110 |
samiet waqae 'aqdam
khalfiha washaeirat bialraeb |
|
|
111 |
oreillons |
111 |
النكاف |
111 |
alnikaf |
|
|
112 |
~ De qc (formel) une
remarque intelligente qui est destinée à déranger ou ennuyer qn |
112 |
~
من sth (رسمي)
ملاحظة ذكية
تهدف إلى
إزعاج أو
إزعاج sb |
112 |
~ min sth (rsmy)
mulahazatan dhakiat tahdif 'iilaa 'iizeaj 'aw 'iizeaj sb |
|
|
113 |
Sarcasme; creuser;
acide d'extraction de mots |
113 |
السخرية
، السخرية ،
إرضاء
الكلمات |
113 |
alsakhariat ,
alsakhriat , 'iirda' alkalimat |
|
|
114 |
un arbre d'esprit |
114 |
رمح
من الذكاء |
114 |
rmh min aldhika' |
|
|
115 |
Axe spirituel |
115 |
محور
ذكي |
115 |
mihwar dhaki |
|
|
116 |
Plaisanteries
spirituelles |
116 |
سخرية
بارعة |
116 |
sukhriat bariea |
|
|
117 |
donner la tige à qn |
117 |
أعط sb
العمود |
117 |
'aet sb aleumud |
|
|
118 |
À quelqu'un |
118 |
إلى
شخص ما |
118 |
'iilaa shakhs ma |
|
|
119 |
informel |
119 |
غير
رسمي |
119 |
ghyr rasmiin |
|
|
120 |
traiter qn injustement |
120 |
لمعاملة
sb ظلما |
120 |
limueamalat sb
zulmanaan |
|
|
121 |
Traitez quelqu'un de
manière injuste |
121 |
عامل
شخص ما بشكل
غير عادل |
121 |
eamil shakhs ma
bishakl ghyr eadil |
|
|
122 |
Mauvais traitement,
mauvais traitements (quelqu'un) |
122 |
عامل
(شخص ما) بقسوة |
122 |
eamil (ishkhas ma)
biqaswa |
|
|
123 |
informel |
123 |
غير
رسمي |
123 |
ghyr rasmiin |
|
|
124 |
traiter qn
injustement ou les tromper |
124 |
لمعاملة
النساء
بطريقة غير
عادلة أو
خداعهن |
124 |
limueamalat alnisa'
bitariqat ghyr eadilat 'aw khadaeihina |
|
|
125 |
Maltraités; mauvais
traitements; tricherie |
125 |
معاملة
سيئة ،
معاملة سيئة
، خداع |
125 |
mueamalat sayiyat ,
mueamalat sayiyat , khadae |
|
|
126 |
baiser |
126 |
شعر
أشعث |
126 |
shaear 'asheuth |
|
|
127 |
Baiser |
127 |
شعر
أشعث |
127 |
shaear 'asheuth |
|
|
128 |
un type de tabac fort
coupé en longs morceaux minces |
128 |
نوع
قوي من التبغ
مقطّع إلى
قطع رفيعة
طويلة |
128 |
nawe qawiun min
altabaghi mqtte 'iilaa qate rafieat tawila |
|
|
129 |
Un tabac puissant
peut être coupé en fines tranches |
129 |
تبغ
قوي يمكن
تقطيعه إلى
شرائح رقيقة |
129 |
tabgh qawiun yumkin
taqtieuh 'iilaa sharayih raqiqa |
|
|
130 |
Tabac à saveur
concentrée; tabac à coupe grossière |
130 |
تبغ
مقطّع سميك ؛
تبغ مقطّع
خشن |
130 |
tabghu mqtte samik ;
tabghu mqtte khashn |
|
|
131 |
Furosémide |
131 |
فورفور |
131 |
fawrfur |
|
|
132 |
goût |
132 |
المذاق |
132 |
almadhaq |
|
|
133 |
concentré |
133 |
تتركز |
133 |
tatarakaz |
|
|
134 |
mousse |
134 |
رغوة |
134 |
raghua |
|
|
135 |
旮 |
135 |
旮 |
135 |
ga |
|
|
136 |
Il |
136 |
咊 |
136 |
he |
|
|
137 |
bavard |
137 |
ثرثار |
137 |
tharthar |
|
|
138 |
Chuo |
138 |
吷 |
138 |
xue |
|
|
139 |
Stylo |
139 |
خندق |
139 |
khandaq |
|
|
140 |
Chi |
140 |
呹 |
140 |
yi |
|
|
141 |
Il |
141 |
咊 |
141 |
he |
|
|
142 |
Saki |
142 |
ساكي |
142 |
saki |
|
|
143 |
Furosémide |
143 |
فورفور |
143 |
fawrfur |
|
|
144 |
goût |
144 |
المذاق |
144 |
almadhaq |
|
|
145 |
un grand oiseau noir
avec un long cou qui vit, près de la mer |
145 |
طائر
أسود كبير
عنق طويل
يعيش بالقرب
من البحر |
145 |
tayir 'aswad kabir
eunq tawil yaeish bialqurb min albahr |
|
|
146 |
cormoran |
146 |
غاق |
146 |
ghaq |
|
|
147 |
grue |
147 |
رافعه |
147 |
rafieah |
|
|
148 |
héron |
148 |
مالك
الحزين |
148 |
malik alhazin |
|
|
149 |
Grue |
149 |
بو |
149 |
bu |
|
|
150 |
Ci |
150 |
الغاق |
150 |
alghaq |
|
|
151 |
Shi |
151 |
وليمة |
151 |
waliima |
|
|
152 |
cormoran |
152 |
غاق |
152 |
ghaq |
|
|
153 |
Lu |
153 |
لو |
153 |
law |
|
|
154 |
Wu |
154 |
وو |
154 |
waw |
|
|
155 |
Étape à gauche, |
155 |
ترتيب
اليسار ، |
155 |
tartib alyasar , |
|
|
156 |
tabou |
156 |
المحرمات |
156 |
almuharamat |
|
|
157 |
argot |
157 |
عامية |
157 |
eamia |
|
|
158 |
un acte de sexe avec qn |
158 |
فعل من
ممارسة
الجنس مع sb |
158 |
fiel min mumarasat
aljins mae sb |
|
|
159 |
rapports sexuels |
159 |
الجماع |
159 |
aljamae |
|
|
160 |
shagg |
160 |
أشعث |
160 |
'asheath |
|
|
161 |
tabou |
161 |
المحرمات |
161 |
almuharamat |
|
|
162 |
argot |
162 |
عامية |
162 |
eamia |
|
|
163 |
avoir des relations sexuelles avec qn |
163 |
ممارسة
الجنس مع sb |
163 |
mumarasat aljins mae
sb |
|
|
164 |
Sexe et ... |
164 |
مارس
الجنس مع |
164 |
maris aljins mae |
|
|
165 |
utilisé pour décrire
un tapis, etc., généralement en laine, qui a de longs fils |
165 |
تستخدم
لوصف سجادة ،
وما إلى ذلك ،
عادة ما تكون
مصنوعة من
الصوف ، ولها
خيوط طويلة |
165 |
tustakhdam liwasaf
sijadat , wama 'iilaa dhlk , eadatan ma takun masnueatan min alsuwf , walaha
khuyut tawila |
|
|
166 |
(Tapis, etc.) de
peluche |
166 |
(سجاد
، إلخ) وبر
طويل |
166 |
(sjad , 'iilkh) wabar
tawil |
|
|
167 |
crevé |
167 |
منكوح |
167 |
mankuh |
|
|
168 |
aussi |
168 |
أيضا |
168 |
'aydaan |
|
|
169 |
baisé |
169 |
منكوح
بها |
169 |
mnkuh biha |
|
|
170 |
tabou |
170 |
المحرمات |
170 |
almuharamat |
|
|
171 |
argot |
171 |
عامية |
171 |
eamia |
|
|
172 |
très fatigué |
172 |
متعب
جدا |
172 |
mutaeib jiddaan |
|
|
173 |
Ours de fatigue aiguë; fatigué |
173 |
متعب
جدا |
173 |
mutaeib jiddaan |
|
|
174 |
Wo |
174 |
وو |
174 |
waw |
|
|
175 |
Ne pas |
175 |
لا |
175 |
la |
|
|
176 |
fatigué |
176 |
متعبه |
176 |
mutaeabuh |
|
|
177 |
bénédiction |
177 |
بركة |
177 |
barika |
|
|
178 |
hirsute |
178 |
أشعث |
178 |
'asheath |
|
|
179 |
poilu |
179 |
مشعر |
179 |
mashear |
|
|
180 |
plus hirsute |
180 |
أشعث |
180 |
'asheath |
|
|
181 |
Épais |
181 |
شجاع |
181 |
shujae |
|
|
182 |
le plus hirsute |
182 |
أشعث |
182 |
'asheath |
|
|
183 |
grossier |
183 |
قلة
الادب |
183 |
qlt al'adab |
|
|
184 |
de cheveux, de
fourrure, etc. |
184 |
من
الشعر
والفراء وما
إلى ذلك |
184 |
min alshier walfara'
wama 'iilaa dhlk |
|
|
185 |
Cheveux, fourrure,
etc. |
185 |
الشعر
والفراء وما
إلى ذلك. |
185 |
alshier walfura' wama
'iilaa dhalik. |
|
|
186 |
Cheveux etc. |
186 |
الشعر
الخ. |
186 |
alshier alkha. |
|
|
187 |
long et désordonné |
187 |
طويلة
وغير مرتبة |
187 |
tawilat waghayr
martaba |
|
|
188 |
Long et désordonné; |
188 |
طويل
وفوضوي |
188 |
tawil wafawdawiun |
|
|
189 |
une crinière hirsute |
189 |
بدة
شعر أشعث |
189 |
bdt shaear 'asheuth |
|
|
190 |
Cheveux longs
négligés |
190 |
شعر
طويل أشعث |
190 |
shaear tawil 'asheath |
|
|
191 |
avoir de longs
cheveux en désordre, de la fourrure, etc. |
191 |
وجود
شعر طويل غير
مرتب ، وفراء
، وما إلى ذلك. |
191 |
wujud shaear tawil
ghyr murtib , wafara' , wama 'iilaa dhalik. |
|
|
192 |
Cheveux (ou fourrure)
négligés |
192 |
شعر
غير مهذب (أو
فرو) |
192 |
shaear ghyr muhadhab
(aw faru) |
|
|
193 |
un énorme chien blanc
hirsute |
193 |
كلب
أبيض أشعث
ضخم |
193 |
klb 'abyad 'asheath
dakhm |
|
|
194 |
Grand chien blanc
avec fourrure emmêlée |
194 |
كلب
أبيض كبير مع
فرو متعقد |
194 |
klb 'abyad kabir mae
faruin mutaeaqid |
|
|
195 |
histoire de
shaggy-dog |
195 |
قصة
أشعث الكلب |
195 |
qisat 'asheath alkalb |
|
|
196 |
une très longue blague avec une fin idiote
ou décevante |
196 |
نكتة
طويلة جدا مع
نهاية سخيفة
أو مخيبة
للآمال |
196 |
nuktat tawilat
jiddaan mae nihayat sakhifat 'aw mukhaybat lilamal |
|
|
197 |
Blagues longues et
ennuyeuses |
197 |
نكت
طويلة ومملة |
197 |
nakt tawilatan
wamumala |
|
|
198 |
shah |
198 |
شاه |
198 |
shah |
|
|
199 |
le titre des rois d'Iran dans le passé |
199 |
لقب
ملوك إيران
في الماضي |
199 |
laqab muluk 'iiran fi
almadi |
|
|
200 |
Sha (l'ancien titre
du roi d'Iran) |
200 |
شا
(اللقب
القديم لملك
إيران) |
200 |
sha (allaqab alqadim
limalk 'iiran) |
|
|
201 |
cheikh |
201 |
شيخ |
201 |
shaykh |
|
|
202 |
cheik |
202 |
شيخ |
202 |
shaykh |
|
|
203 |
secouer |
203 |
هزة |
203 |
haza |
|
|
204 |
secoué |
204 |
اهتز |
204 |
aihtaz |
|
|
205 |
secoué |
205 |
اهتزت |
205 |
aihtazat |
|
|
206 |
objet / buildig /
personne |
206 |
كائن
/ بناء / شخص |
206 |
kayin / bina' /
shakhs |
|
|
207 |
Marchandises; bâtir
des gens |
207 |
البضائع
؛ بناء الناس |
207 |
albadayie ; bina'
alnaas |
|
|
208 |
pour bouger ou faire
bouger qn / qc avec de courts mouvements rapides d'un côté à l'autre ou de
haut en bas |
208 |
للتحرك
أو جعل sb / sth
يتحرك
بحركات
قصيرة سريعة
من جانب إلى
آخر أو لأعلى
ولأسفل |
208 |
liltaharuk 'aw jaeal
sb / sth yataharak biharakat qasirat sarieat min janib 'iilaa akhir 'aw
li'aelaa wali'asfil |
|
|
209 |
Secouer; secouer;
(faire) secouer |
209 |
رج
، رج ، (جعل)
اهتز |
209 |
raj , rj , (jeal)
aihtaz |
|
|
210 |
Toute la maison
tremble quand un train passe |
210 |
يهتز
المنزل كله
عندما يمر
قطار |
210 |
yahtazu almanzil klh
eindama yamuru qitar |
|
|
211 |
Toute la maison
tremblait quand le train passa |
211 |
كان
المنزل كله
يهتز عندما
مر القطار |
211 |
kan almanzil klh
yahtazu eindama mara alqitar |
|
|
212 |
Quand le train est
passé, toute la maison a tremblé |
212 |
عندما
مر القطار ،
ارتجف
المنزل كله |
212 |
eindama mara alqitar
, airtajaf almanzil klh |
|
|
213 |
Bien agiter le flacon
avant utilisation |
213 |
رج
العبوة
جيداً قبل
الاستخدام |
213 |
raj aleubuat jydaan
qabl alaistikhdam |
|
|
214 |
Bien agiter le flacon
avant utilisation |
214 |
رج
العبوة
جيداً قبل
الاستخدام |
214 |
raj aleubuat jydaan
qabl alaistikhdam |
|
|
215 |
Bien agiter le
contenu du flacon avant utilisation |
215 |
رجي
محتويات
الزجاجة
جيدًا قبل
الاستخدام |
215 |
rjy muhtawiat
alzujajat jydana qabl alaistikhdam |
|
|
216 |
Il la secoua violemment par les épaules |
216 |
هزها
بعنف من
كتفيها |
216 |
hazha bieunf min
kutafiha |
|
|
217 |
Il la secoua
violemment avec son épaule |
217 |
هزها
بكتفه بعنف |
217 |
hazha bikutfih bieunf |
|
|
218 |
Il attrapa ses
épaules et secoua fort |
218 |
أمسك
بكتفيها
واهتز بشدة |
218 |
'amsik bikutfiha
waihtaza bshd |
|
|
219 |
Elle secoua ses
cheveux |
219 |
هزت
شعرها |
219 |
hazat shaeruha |
|
|
220 |
Elle a secoué ses
cheveux |
220 |
هزت
شعرها |
220 |
hazat shaeruha |
|
|
221 |
Elle secoua la tête
et ses cheveux tombèrent en morceaux |
221 |
هزت
رأسها وتكسر
شعرها |
221 |
hazat rasiha
watukasir shaeraha |
|
|
222 |
déplacer qc dans une
direction particulière en secouant |
222 |
لتحريك
شيء في اتجاه
معين عن طريق
الاهتزاز |
222 |
litahrik shay' fi
aitijah mueayan ean tariq alaihtizaz |
|
|
223 |
Déplacez quelque
chose dans une certaine direction en secouant |
223 |
حرك
شيئًا في
اتجاه معين
عن طريق
الاهتزاز |
223 |
hark shyyana fi
aitijah mueayan ean tariq alaihtizaz |
|
|
224 |
non |
224 |
لا |
224 |
la |
|
|
225 |
Secouer (éteindre);
secouer (éteindre) |
225 |
اهتز
(خارج) ؛ رج
(خارج) |
225 |
aihtaz (kharj) ; raj
(kharj) |
|
|
226 |
Elle se pencha pour
secouer un caillou de sa chaussure |
226 |
انحنى
لتهز حصاة من
حذائها |
226 |
ainhanaa ltahaza
hasatan min hidhayiha |
|
|
227 |
Elle se pencha et
jeta un caillou de la chaussure |
227 |
انحنى
ورمت حصاة من
الحذاء |
227 |
ainhanaa waramat
hasat min alhidha' |
|
|
228 |
Elle se pencha et secoua une pierre de la
chaussure |
228 |
انحنى
وهزت حجرًا
من الحذاء |
228 |
ainhanaa wahazat
hjrana min alhidha' |
|
|
229 |
S'emparer de |
229 |
حجز
اسر يستولى |
229 |
hajz 'asr yastawlaa |
|
|
230 |
ta tête |
230 |
رأسك |
230 |
rasuk |
|
|
231 |
Tête |
231 |
رئيس |
231 |
rayiys |
|
|
232 |
~ votre tête
pour tourner la tête d'un côté à l'autre pour dire «non» ou pour montrer de
la tristesse, de la désapprobation , le doute, etc. |
232 |
~
رأسك لتدير
رأسك من جانب
إلى جانب
كطريقة. لقول
"لا" أو
لإظهار
الحزن
والاستنكار
, الشك ، إلخ. |
232 |
~ rasak litadir rasuk
min janib 'iilaa janb katriqatin. laqawl "la" 'aw li'iizhar alhuzn
walaistinkar , alshaku , 'iilkh. |
|
|
233 |
Secouant la tête |
233 |
يهز
الرأس |
233 |
yahiz alraas |
|
|
234 |
dent |
234 |
سن |
234 |
sini |
|
|
235 |
Elle secoua la tête
d'incrédulité |
235 |
هزت
رأسها في
الكفر |
235 |
hazat rasiha fi
alkufr |
|
|
236 |
Elle secoua la tête
d'incrédulité |
236 |
هزت
رأسها في
الكفر |
236 |
hazat rasiha fi
alkufr |
|
|
237 |
Elle secoua la tête,
ne croyant pas |
237 |
هزت
رأسها غير
مصدق |
237 |
hazat rasiha ghyr
musadiq |
|
|
238 |
mains |
238 |
اليدين |
238 |
alyadin |
|
|
239 |
main |
239 |
كف |
239 |
kaf |
|
|
240 |
~ main de sb |
240 |
يد
~ sb |
240 |
yd ~ sb |
|
|
241 |
~ mains (avec qn)
(sur qc) |
241 |
~
اليدين (مع sb)
(على شيء) |
241 |
~ alyadin (me sb)
(elaa shy') |
|
|
242 |
~ sb par la main pour
prendre la main de qn et la déplacer de haut en bas pour dire bonjour ou pour
montrer que vous êtes d'accord sur qc |
242 |
~ sb
باليد لأخذ
يد sb وتحريكها
لأعلى
ولأسفل كطريقة
لقول مرحبًا
أو لإظهار
أنك موافق
على شيء |
242 |
~ sb balyad li'akhdh
yd sb watahrikuha li'aelaa wali'asful katariqat laqawl mrhbana 'aw li'iizhar
'anak mwafq ealaa shay' |
|
|
243 |
(Avec quelqu'un) se
serrant la main |
243 |
(مع
شخص ما)
المصافحة |
243 |
(me shakhs ma)
almusafaha |
|
|
244 |
Les Italiens se
serrent-ils la main lorsqu'ils se rencontrent? |
244 |
هل
يصافح الناس
في إيطاليا
عندما
يلتقون؟ |
244 |
hal yusafih alnaas fi
'iitalia eindama yaltaquna? |
|
|
245 |
Les Italiens se
serrent-ils la main lorsqu'ils se rencontrent? |
245 |
هل
يصافح الناس
في إيطاليا
عندما
يلتقون؟ |
245 |
hal yusafih alnaas fi
'iitalia eindama yaltaquna? |
|
|
246 |
En Italie, les gens
se serrent-ils la main lorsqu'ils se rencontrent? |
246 |
في
إيطاليا ، هل
يصافح الناس
عند لقائهم؟ |
246 |
fi 'iitalia , hal
yusafih alnaas eind lqayihm? |
|
|
247 |
mouton |
247 |
خروف |
247 |
khuruf |
|
|
248 |
Ils se sont serré la
main sur l'affaire |
248 |
تصافحا
على الصفقة |
248 |
tasafahaan ealaa
alsafqa |
|
|
249 |
Ils se serrent la
main sur la transaction |
249 |
يتصافحون
على الصفقة |
249 |
yatasafahun ealaa
alsafqa |
|
|
250 |
(pour montrer qu'ils
étaient parvenus à un accord) |
250 |
(لإظهار
أنهم قد
توصلوا إلى
اتفاق) |
250 |
(l'iizhar 'anahum qad
tawasaluu 'iilaa atifaq) |
|
|
251 |
(Pour montrer qu'ils
sont parvenus à un accord) |
251 |
(لإثبات
أنهم توصلوا
إلى اتفاق) |
251 |
(l'iithbat 'anahum
tawasaluu 'iilaa atifaq) |
|
|
252 |
Ils sont parvenus à
un accord, se sont serrés la main et se sont félicités |
252 |
توصلوا
إلى اتفاق
وتصافحوا
وهنأوا
بعضهم البعض |
252 |
tawasaluu 'iilaa
aitifaq watasafahuu wahana'uu bedhm albaed |
|
|
253 |
Abondance |
253 |
وفرة |
253 |
wafira |
|
|
254 |
mutuel |
254 |
متبادل |
254 |
mutabadal |
|
|
255 |
Notre hôte nous a
vivement serré la main |
255 |
صافح
مضيفنا كل
واحد منا
بحرارة بيده |
255 |
safah mudifina kl
wahid minaa bihararat biadih |
|
|
256 |
L'hôte a secoué
chacun de nous chaleureusement avec ses mains |
256 |
صافح
المضيف كل
واحد منا
بيديه
بحرارة |
256 |
safah almudif kl
wahid minaa bydyh biharara |
|
|
257 |
L'hôte a serré la
main de chacun de nous chaleureusement |
257 |
صافح
المضيف كل
واحد منا
بحرارة |
257 |
safah almudif kl
wahid minaa biharara |
|
|
258 |
ton poing |
258 |
قبضة
يدك |
258 |
qabdat yadak |
|
|
259 |
Ton poing |
259 |
قبضة
يدك |
259 |
qabdat yadak |
|
|
260 |
poing |
260 |
قبضة |
260 |
qabda |
|
|
261 |
~ ton poing (à qn) |
261 |
~
قبضة يدك (في SB) |
261 |
~ qabdat yadak (fy
SB) |
|
|
262 |
pour montrer que vous
êtes en colère contre qn; menacer qn en secouant votre poing |
262 |
لتظهر
أنك غاضب من sb ؛
لتهديد sb بهز
قبضة يدك |
262 |
litazhir 'anak ghadib
min sb ; litahdid sb bihiz qabdat yadak |
|
|
263 |
(main fermée) |
263 |
(يد
مغلقة) |
263 |
(yd mughlaq) |
|
|
264 |
Poing (menace) |
264 |
قبضة
(تهديد) |
264 |
qabda (tahadid) |
|
|
265 |
du corps |
265 |
من
الجسم |
265 |
min aljism |
|
|
266 |
corps |
266 |
الجسم |
266 |
aljism |
|
|
267 |
~ (avec qc) pour
faire des mouvements courts et rapides que vous ne pouvez pas contrôler, par
exemple parce que vous avez froid ou peur |
267 |
~
(مع شيء)
للقيام
بحركات
قصيرة سريعة
لا يمكنك التحكم
فيها ، على
سبيل المثال
لأنك بارد أو
خائف |
267 |
~ (me shy') lilqiam
biharakat qasirat sarieat la yumkinuk altahakum fiha , ealaa sabil almithal
li'anak barid 'aw khayif |
|
|
268 |
~ (Avec quelque
chose) des actions courtes et rapides que vous ne pouvez pas contrôler, par
exemple parce que vous avez froid ou que vous avez peur |
268 |
~
(بشيء)
إجراءات
قصيرة
وسريعة لا
يمكنك التحكم
بها ، على
سبيل المثال
لأنك تشعر
بالبرد أو بالخوف |
268 |
~ (bshy') 'iijra'at
qasirat wasarieat la yumkinuk altahakum biha , ealaa sabil almithal li'anak
tasheur bialbard 'aw bialkhawf |
|
|
269 |
Tremblant; tremblant;
tremblant; tremblant |
269 |
يرتجف
، يرتجف ،
يرتجف ،
يرتجف |
269 |
yartajif , yartajif ,
yartajif , yartajif |
|
|
270 |
synonyme |
270 |
مرادف |
270 |
muradif |
|
|
271 |
trembler |
271 |
يرتعش |
271 |
yartaeish |
|
|
272 |
il tremblait de peur |
272 |
كان
يرتجف من
الخوف |
272 |
kan yartajif min
alkhawf |
|
|
273 |
Il tremble de peur |
273 |
يرتجف
من الخوف |
273 |
yartajif min alkhawf |
|
|
274 |
Il tremblait de peur |
274 |
كان
يرتجف من
الخوف |
274 |
kan yartajif min
alkhawf |
|
|
275 |
Je tremblais comme
une feuille |
275 |
كنت
أرتجف مثل
ورقة الشجر |
275 |
kunt 'artajif mithl
waraqat alshajar |
|
|
276 |
Je tremble comme une
feuille |
276 |
أرتجف
مثل ورقة
الشجر |
276 |
'artajif mithl
waraqat alshajar |
|
|
277 |
Je frissonne comme
une feuille |
277 |
أنا
أرتجف مثل
ورقة الشجر |
277 |
'ana 'artajif mithl
waraqat alshajar |
|
|
278 |
ses mains avaient
commencé à trembler |
278 |
بدأت
يداها
ترتجفان |
278 |
bada'at yadaha
tartajifan |
|
|
279 |
Ses mains ont
commencé à trembler |
279 |
بدأت
يداها
ترتجفان |
279 |
bada'at yadaha
tartajifan |
|
|
280 |
Ses mains tremblent
déjà |
280 |
يداها
ترتجفان
بالفعل |
280 |
yadaha tartajifan
balfel |
|
|
281 |
de voix |
281 |
الصوت |
281 |
alsawt |
|
|
282 |
du son |
282 |
صوت |
282 |
sawt |
|
|
283 |
~ (avec qc)
(de la voix de qn |
283 |
~
(مع شيء) (من صوت
sb |
283 |
~ (me shy') (mn sawt
sb |
|
|
284 |
Voix |
284 |
صوت |
284 |
sawt |
|
|
285 |
sembler instable,
généralement parce que vous êtes nerveux, bouleversé ou en colère |
285 |
لتبدو
غير مستقر ،
عادة لأنك
عصبي أو
مستاء أو
غاضب |
285 |
ltbdw ghyr mustaqirin
, eadat li'anak easabiun 'aw musta' 'aw ghadib |
|
|
286 |
Cela semble instable,
généralement parce que vous êtes nerveux, frustré ou en colère |
286 |
يبدو
هذا غير
مستقر ، عادة
بسبب شعورك
بالتوتر أو
الإحباط أو
الغضب |
286 |
ybdw hdha ghyr
mustaqirin , eadat bsbb shueurik bialtawatur 'aw al'iihbat 'aw alghadab |
|
|
287 |
Tremblant |
287 |
يرتجف |
287 |
yartajif |
|
|
288 |
funéraire |
288 |
جنازة |
288 |
jinaza |
|
|
289 |
Effrayé |
289 |
خائف |
289 |
khayif |
|
|
290 |
Horrible |
290 |
رهيب |
290 |
rhib |
|
|
291 |
choc |
291 |
صدمة |
291 |
sadma |
|
|
292 |
choc sb |
292 |
صدمة
sb |
292 |
sadmat sb |
|
|
293 |
choc |
293 |
صدمة |
293 |
sadma |
|
|
294 |
Sous le choc |
294 |
صدمت |
294 |
sudimat |
|
|
295 |
~ sb (en haut) |
295 |
~ sb
(أعلى) |
295 |
~ sb (aealaa) |
|
|
296 |
(non utilisé dans les temps progressifs |
296 |
(لا
تستخدم في
الأزمنة
التقدمية |
296 |
(la tustakhdam fi
al'azminat altaqadumia |
|
|
297 |
Pas pour en cours |
297 |
ليس
للاستمرار |
297 |
lays lilaistimrar |
|
|
298 |
choquer ou contrarier
beaucoup qn |
298 |
لصدمة
أو إزعاج sb
كثيرا |
298 |
lisadmat 'aw 'iizeaj
sb kathiranaan |
|
|
299 |
Choquer ou contrarier
quelqu'un |
299 |
صدمة
أو إزعاج شخص
ما |
299 |
sadmatan 'aw 'iizeaj
shakhs ma |
|
|
300 |
Très choqué (problème
du destin) |
300 |
مصدوم
جدا (مشكلة
القدر) |
300 |
masdum jiddaan
(mshklt alqdr) |
|
|
301 |
Il a été très secoué
par la nouvelle de sa mort |
301 |
لقد
صدمه بشدة
خبر وفاتها |
301 |
laqad sadamah bshdt
khabar wafatiha |
|
|
302 |
Il a été choqué quand
il a appris la nouvelle de sa mort |
302 |
أصيب
بصدمة عندما
سمع نبأ
وفاتها |
302 |
'usib bisadmat
eindama sumie naba wafatiha |
|
|
303 |
Nouvelles |
303 |
أخبار |
303 |
'akhbar |
|
|
304 |
l'accident l'a
vraiment secouée |
304 |
لقد
هزها الحادث
حقًا |
304 |
laqad hazaha alhadith
hqana |
|
|
305 |
Il y a eu un accident
et elle s'ennuyait |
305 |
وقع
حادث وكانت
تشعر بالملل |
305 |
waqae hadith wakanat
tasheur bialmulil |
|
|
306 |
belif / idée |
306 |
بليف
/ فكرة |
306 |
bilayf / fikra |
|
|
307 |
Croyances: opinions |
307 |
المعتقدات:
الآراء |
307 |
almetqdat: alara' |
|
|
308 |
rendre une croyance
ou une idée moins certaine |
308 |
لجعل
اعتقاد أو
فكرة أقل
تأكيدًا |
308 |
lajaeal aietiqad 'aw
fikrat 'aqala takydana |
|
|
309 |
secouer |
309 |
هزة |
309 |
haza |
|
|
310 |
L'incident avait
ébranlé sa foi en lui |
310 |
وهزت
الحادثة
إيمانها به |
310 |
wahazat alhadithat
'iimanuha bih |
|
|
311 |
Cet incident a
ébranlé sa confiance en lui |
311 |
هزت
هذه الحادثة
ثقتها به |
311 |
hazat hadhih
alhadithat thiqataha bih |
|
|
312 |
cette annonce est
vouée à ébranler la confiance de l'industrie |
312 |
هذا
الإعلان لا
بد أن يهز ثقة
الصناعة |
312 |
hadha al'iielan la bd
'an yahiza thiqat alsinaea |
|
|
313 |
Cette déclaration
ébranlera la confiance de l'industrie |
313 |
هذا
البيان سوف
يهز ثقة
الصناعة |
313 |
hadha albayan sawf
yuhiz thiqat alsinaea |
|
|
314 |
se débarrasser de |
314 |
تخلص
من |
314 |
takhlus min |
|
|
315 |
Retirer |
315 |
إزالة |
315 |
'iizala |
|
|
316 |
se débarrasser de |
316 |
تخلص
من |
316 |
takhlus min |
|
|
317 |
se débarrasser de |
317 |
تخلص
من |
317 |
takhlus min |
|
|
318 |
~ sth (off) pour se
débarrasser de qc |
318 |
~
شيء (إيقاف)
للتخلص من
شيء |
318 |
~ shay' ('iyqaf)
liltakhalus min shay' |
|
|
319 |
(Supprimer) se
débarrasser de |
319 |
(إزالة)
تخلص من |
319 |
('izala) takhlus min |
|
|
320 |
Je n'arrive pas à me
débarrasser de ce froid |
320 |
لا
أستطيع
التخلص من
هذا البرد |
320 |
la 'astatie
altakhalus min hdha albard |
|
|
321 |
Je n'arrive pas à me
débarrasser de ce froid |
321 |
لا
أستطيع
التخلص من
هذا البرد |
321 |
la 'astatie
altakhalus min hdha albard |
|
|
322 |
Je ne semble pas
aller mieux de ce froid |
322 |
لا
يبدو أنني
أتحسن من هذا
البرد |
322 |
la yabdu 'anani
'atahasan mn hdha albard |
|
|
323 |
voir |
323 |
نرى |
323 |
naraa |
|
|
324 |
coquille |
324 |
الصدف |
324 |
alsadf |
|
|
325 |
plutôt |
325 |
بدلا |
325 |
badalanaan |
|
|
326 |
Il ne pouvait pas
secouer le sentiment qu'il y avait quelque chose qui n'allait pas |
326 |
لم
يستطع
التخلص من
الشعور
بوجود خطأ ما |
326 |
lam yastatie
altakhalus min alshueur biwujud khataan ma |
|
|
327 |
Il sent toujours que
quelque chose ne va pas |
327 |
يشعر
دائما أن
هناك خطأ ما |
327 |
yasheur dayimaan 'ana
hnak khata ma |
|
|
328 |
secoue tes chaussures |
328 |
اهتز
في حذائك |
328 |
aihtaza fi hadhayik |
|
|
329 |
Secoue tes chaussures |
329 |
هز
حذائك |
329 |
haza hadhayik |
|
|
330 |
informel |
330 |
غير
رسمي |
330 |
ghyr rasmiin |
|
|
331 |
être très effrayé ou
nerveux |
331 |
أن
تكون خائفًا
جدًا أو
متوترًا |
331 |
'an takun khayfana
jdana 'aw mtwtrana |
|
|
332 |
Très effrayé ou
nerveux |
332 |
خائف
جدا أو عصبي |
332 |
khayif jiddaan 'aw
easbiin |
|
|
333 |
Très peur (ou
nerveux); tremblant; effrayé |
333 |
خائف
جدا (أو عصبي) ؛
مرتجف ؛ خائف |
333 |
khayif jiddaan (aw
esby) ; mrtjf ; khayif |
|
|
334 |
agiter une jambe |
334 |
هز
ساق |
334 |
haz saq |
|
|
335 |
démodé, informel |
335 |
قديم
الطراز وغير
رسمي |
335 |
qadim altiraz waghayr
rasmiin |
|
|
336 |
utilisé pour dire qn de commencer à faire qc
ou de se dépêcher |
336 |
تستخدم
لإخبار sb
بالبدء في
فعل شيء أو الإسراع |
336 |
tustakhdam li'iikhbar
sb bialbad' fi fiel shay' 'aw al'iisrae |
|
|
337 |
(Utilisé pour
exhorter) Dépêche-toi, agis vite |
337 |
(تستخدم
للحث) أسرع ،
تصرف بسرعة |
337 |
(tstakhdim lilhth)
'asrae , tasrif bsre |
|
|
338 |
Plus à |
338 |
أكثر
في |
338 |
'akthar fi |
|
|
339 |
fondation |
339 |
مؤسسة |
339 |
muasasa |
|
|
340 |
secouer |
340 |
تنفض |
340 |
tanafad |
|
|
341 |
informel |
341 |
غير
رسمي |
341 |
ghyr rasmiin |
|
|
342 |
se familiariser avec une nouvelle situation
et commencer à bien y travailler |
342 |
للتعرف
على الوضع
الجديد
والبدء في العمل
بشكل جيد فيه |
342 |
liltaearuf ealaa
alwade aljadid walbad' fi aleamal bishakl jayid fih |
|
|
343 |
S'adapter au nouvel
environnement; s'adapter au nouvel emploi |
343 |
تنسجم
مع البيئة
الجديدة ؛
تكيف مع
الوظيفة الجديدة |
343 |
tansajim mae albiyat
aljadidat ; tukif mae alwazifat aljadida |
|
|
344 |
secouer qn / qc |
344 |
هز
sb / sth down |
344 |
haz sb / sth down |
|
|
345 |
informel |
345 |
غير
رسمي |
345 |
ghyr rasmiin |
|
|
346 |
fouiller une personne
ou un lieu de manière très approfondie |
346 |
للبحث
عن شخص أو
مكان بطريقة
دقيقة
للغاية |
346 |
lilbahth ean shakhs
'aw makan bitariqat daqiqat lilghaya |
|
|
347 |
Rechercher
minutieusement (quelqu'un, quelque part) |
347 |
ابحث
بدقة (شخص ما ،
في مكان ما) |
347 |
'abhath bidiqa
(shkhasin ma , fi makan ma) |
|
|
348 |
substantif lié |
348 |
اسم
ذو صلة |
348 |
aism dhu sila |
|
|
349 |
secouer |
349 |
تنفض |
349 |
tanafad |
|
|
350 |
menacer qn pour
obtenir de l'argent d'eux |
350 |
لتهديد
sb من أجل
الحصول على
المال منهم |
350 |
litahdid sb min ajl
alhusul ealaa almal minhum |
|
|
351 |
Chantage |
351 |
ابتزاز |
351 |
aibtizaz |
|
|
352 |
secouer qn |
352 |
هزة
sb قبالة |
352 |
hazat sb qubala |
|
|
353 |
s'éloigner de qn qui
te poursuit ou te suit |
353 |
الابتعاد
عن sb الذي
يطاردك أو
يتابعك |
353 |
alaibtiead ean sb
aldhy yutariduk 'aw yutabieak |
|
|
354 |
Débarrassez-vous de
(quelqu'un) |
354 |
تخلص
من (شخص ما) |
354 |
takhlus min (shkhsin
ma) |
|
|
355 |
secouer qc pour
serrer la main afin de montrer que qc a été convenu |
355 |
المصافحة
من أجل
المصافحة من
أجل إظهار
أنه قد تم
الاتفاق على
شيء |
355 |
almusafahat min ajl
almusafahat min ajl 'iizhar 'anah qad tama alaitifaq ealaa shay' |
|
|
356 |
Confirmation de la
poignée de main (consensus atteint) |
356 |
تأكيد
المصافحة (تم
التوصل إلى
إجماع) |
356 |
takid almusafaha (tm
altawasul 'iilaa 'iijmae) |
|
|
357 |
Ils ont secoué
l'affaire. |
357 |
لقد
اهتزوا في
الصفقة. |
357 |
laqad ahtazawa fi
alsafqat. |
|
|
358 |
Ils ont été choqués
par l'accord |
358 |
لقد
صدموا من
الصفقة |
358 |
laqad sadamuu min
alsafqa |
|
|
359 |
Ils sont parvenus à
un accord et se sont serrés la main pour se féliciter |
359 |
توصلوا
إلى اتفاق
وتصافحوا
وهنأوا
بعضهم البعض |
359 |
tawasaluu 'iilaa
aitifaq watasafahuu wahana'uu bedhm albaed |
|
|
360 |
visite |
360 |
يزور |
360 |
yazur |
|
|
361 |
Secouons-le. |
361 |
دعونا
نتخلص منه. |
361 |
daeuna natakhalas
minhu. |
|
|
362 |
Serrons la main et
célébrons l'accord |
362 |
دعونا
نتصافح
ونحتفل
بالاتفاقية |
362 |
daeuna natasafah
wanahtafil bialaitifaqia |
|
|
363 |
secouer qc |
363 |
التخلص
من شيء |
363 |
altakhalus min shay' |
|
|
364 |
ouvrir ou étendre qc en secouant, surtout
pour que des morceaux de saleté, de poussière, etc. |
364 |
لفتح أو
نشر أي شيء عن
طريق
الاهتزاز ، خاصة
بحيث تنفصل
عنه أجزاء من
الأوساخ
والغبار وما
إلى ذلك |
364 |
lifath 'aw nashr 'ayu
shay' ean tariq alaihtizaz , khasatan bihayth tanfasil eanh 'ajza' min
al'awsakh walghabar wama 'iilaa dhlk |
|
|
365 |
Secouer; secouer (quelque chose) propre |
365 |
هز
بعيدا ، هز
(شيء) نظيفا |
365 |
haza beydaan , haza
(shy') nazifaan |
|
|
366 |
Association |
366 |
جمعية |
366 |
jameia |
|
|
|
|
|
|
|
|