A   E
  D   FRANCAIS   ANGLAIS
  NEXT 1 la baie était ombragée par de magnifiques falaises 1 the bay was shadowed by magnificent cliffs
  PRECEDENT 2 Des falaises imposantes enveloppées dans l'ombre du golfe 2 The towering cliffs shrouded the bay in shadow
3 ALLEMAND 4 Jiao 4 Jiao
4 ANGLAIS 5 voir également 5 see also
5 ARABE 6 éclipser 6 overshadow
6 BENGALI 7  politique 7  politics
7 CHINOIS 8 utilisé pour désigner les hauts responsables politiques du principal parti d'opposition qui deviendraient ministres du gouvernement si leur parti remportait les prochaines élections 8 used to refer to senior politicians of the main opposition party who would become government ministers if their party won the next election
8 ESPAGNOL 9 Cabinet fantôme 9 Of the shadow cabinet
9 FRANCAIS 10 le chancelier de l'ombre 10 the shadow Chancellor
10 HINDI 11 Cabinet fantôme du ministre des Finances 11 Chancellor of Finance in the Shadow Cabinet
11 JAPONAIS 12 le cabinet de l'ombre 12 the shadow Cabinet
12 PANJABI 13 Vers l'armoire d'ombre 13 Kageyo cabinet
13 POLONAIS 14 boîte d'ombre 14 shadow-box
14 PORTUGAIS 15 Chambre noire 15 Black box
15 RUSSE 16  boxer avec un adversaire imaginaire, notamment pour l'exercice physique ou pour s'entraîner 16  to box with an imaginary opponent, especially for physical exercise or in order to train
16 help1 17 Lorsque les adversaires de boxe fictifs, en particulier l'exercice physique ou l'entraînement 17 Boxing with fictional opponents, especially during physical exercise or training
17 help3 18 (Surtout lorsque vous vous entraînez avec des adversaires imaginaires) faites des exercices offensifs et défensifs 18 (Especially when training with an imaginary opponent) to practice short attack and defense
18 http://abcde.facile.free.fr 19 boxe invisible 19 shadow-boxing
19 http://akirameru.free.fr 20 ombragé 20 shadowy
20 http://jiaoyu.free.fr 21 sombre et plein d'ombres 21 dark and full of shadows
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 Sombre; sombre; ombre; multi-yin 22 Gloomy; gloomy; in the shadow; overcast
22 http://abcde.facile.free.fr 23 privé 23 private
23 http://akirameru.free.fr 24 Quelqu'un attendait dans la porte sombre 24 Someone was waiting in the shadowy doorway
24 http://jiaoyu.free.fr 25 Certaines personnes attendent dans la porte sombre 25 Someone is waiting at the dim door
25 lexos 26  difficile à voir car il n'y a pas beaucoup de lumière 26  difficult to see because there is not much light
26 27500 27 Sombre; brumeux; flou 27 Dim; dim; fuzzy
27 abc image 28 Des silhouettes ténébreuses les ont approchées hors du brouillard 28 Shadowy figures approached them out of the fog
28 KAKUKOTO 29 De la moisissure floue sortant du brouillard quelques ombres, vers elles 29 A few figures came out from the fog and walked towards them
29 arabe 30 dont on sait peu de chose 30 that not much is known about
30 JAPONAIS 31  Peu connu; mystérieux 31  Little known; mysterious
31 chinois 32 le monde sombre du terrorisme 32 the shadowy world of terrorism
32 chinois 33 Le monde méconnu du terrorisme 33 Little known in the world of terrorism
33 pinyin 34 ombragé 34 shady
34 wanik 35 plus sombre 35 shadier
35 http://wanglik.free.fr/ 36 le plus sombre 36 shadiest
36 navire 37  protégé de la lumière directe du soleil par les arbres, les bâtiments, etc. 37  protected from direct light from the sun by trees, buildings, etc.
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 Ombre; ombragé; multi-yin 38 Shady
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 un jardin ombragé 39 a shady garden
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 Arbres ombragés du jardin 40 The garden where the shadows of trees are whirling
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 Nous sommes allés chercher un endroit frais et ombragé pour prendre un verre 41 We went to find somewhere cool and shady to have a drink
41 http://benkyo.free.fr 42 Nous sommes allés dans un endroit frais, buvons une tasse de 42 We went to find a shady place and had a drink
42 http://huduu.free.fr 43 d'un arbre, etc. 43 of a tree, etc
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 Des arbres 44 Tree etc.
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 fournir de l'ombre du soleil 45 providing shade from the sun
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 Ombrez le soleil 46 Shade the sun
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 Doublé 47 Shady
47 wentzl 48 dent 48 tooth
48 http://wanclik.free.fr/ 49 Uu 49 Lou
49 http://tadewanclik.free.fr/ 50 ombre 50 shade
50 http://vanclik.free.fr/ 51 (Informel) 51 (informal)
51 http://svanclik.free.fr/ 52 semblant malhonnête ou illégal 52 seeming to be dishonest or illegal
52 http://fvanclik.free.fr/ 53 Cela semble être un fantôme malhonnête ou illégal 53 Seems to be dishonest or illegal
53 http://jvanclik.free.fr/ 54 Suspect; fantôme sournois; illégal 54 Suspicious; sneaky; illegal
54 http://pvanclik.free.fr/ 55 un homme d'affaires louche / affaire 55 a shady businessman/deal
55 http://rvanclik.free.fr/ 56 Homme d'affaires louches / Commerce 56 Shady merchant/deal
56 http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 57 Comportement suspect des commerçants; le trading pose un problème 57 A businessman who behaved suspiciously; a problematic transaction.
  http://pvanclik.free.fr/1814.htm 58 Chanson 58 Song
    59 terminer 59 Finish
    60 Shen 60 Fierce
    61 soudain 61 sudden
    62 Zong 62 Zong
    63 Shang 63
    64 du son 64 sound
    65 arbre 65 shaft
    66 souvent dans les composés 66 often in compounds
    67 Mots souvent composés 67 Often forms compound words
    68  passage long, étroit, généralement vertical dans un bâtiment ou sous terre, utilisé notamment pour un ascenseur / ascenseur ou pour permettre à l'air d'entrer ou de sortir 68  long, narrow, usually vertical passage in a building or underground, used especially for a lift/elevator or as a way of allowing air in or out
    69 Le canal vertical long et étroit est généralement un bâtiment ou un sous-sol, en particulier dans un ascenseur / ascenseur ou pour permettre à l'air d'entrer et de sortir du chemin 69 Long and narrow vertical passages usually in buildings or underground, especially for elevators/lifts or for allowing air in and out
    70 Puits d'ascenseur (ascenseur); puits; puits; puits de forage 70 (Of an elevator) elevator shaft; ventilation shaft; shaft; shaft
    71 une cage d'ascenseur / ascenseur 71 a lift/elevator shaft
    72 Cage d'ascenseur  72 Elevator shaft 
    73 un puits de mine 73 a mineshaft
    74  Katai 74  Keni
    75 une gaine de ventilation 75 a ventilation shaft
    76 Arbres de ventilation 76 Ventilation shaft
    77 la partie longue et étroite d'une flèche, d'un marteau, d'un club de golf, etc. 77 the long narrow part of an arrow, hammer, golf club, etc
    78 Flèche partie allongée, un marteau, un club de golf, etc. 78 Long and narrow parts of arrows, hammers, golf clubs, etc.
    79 (Gao arrow golf club ou similaire) tige; (marteau, etc.) barre 79 A rod (such as an arrow club); a rod (such as a hammer)
    80 manipuler 80 handle
    81 marteau 81 hammer
    82 éteindre 82 turn off
    83 souvent dans les composés 83 often in compounds
    84 S'en tient souvent aux mots composés 84 Ever branch into compound
    85 une barre métallique qui relie des pièces d'une machine ... ou d'un moteur entre elles, permettant de transmettre la puissance et le mouvement d'une pièce à un autre axe (machine) 85 a metal bar that joins parts of a machine..or an engine together, enabling power and movement to be passed from one part to another (机的)轴
    86 voir également 86 see also
    87 arbre à cames 87 camshaft
    88 Arbre à cames 88 Camshaft
    89 arbre de transmission 89 cranshaft
    90 Vilebrequin 90 Crankshaft
    91 l'un des deux poteaux à l'avant d'un chariot ou d'une charrette entre lesquels un cheval est attaché pour le tirer 91 either of the two poles at the front of a carriage or cart between which a horse is fastened in order to pull it
    92 Chariot ou wagon devant deux tiges 92 One of the two rods in front of a carriage or carriage
    93 (Carriage) Maison 93 (Of a carriage)
    94 ~ de lumière, de soleil, etc. (littéraire) une étroite bande de lumière 94 ~of light, sunlight, etc (literary) a narrow strip of light
    95  Bunch, one (as, lumière du soleil, etc.) 95  One bunch, one (for, sunshine, etc.)
    96 un rayon de lune est tombé sur le lac 96 a shaft of moonlight fell on the lake
    97 Un rayon de lune tombe sur le lac 97 A beam of moonlight falls on the lake
    98 Un faisceau de clair de lune sur le lac 98 A beam of moonlight on the lake
    99 Selon 99 According to
    100 surface 100 surface
    101 figuratif 101 figurative
    102 Un arbre d'inspiration 102 A shaft of inspiration
    103 Source d'inspiration 103 Source of inspiration
    104 Emmanuel 104 A flash of light
    105 ~ de douleur, de peur, etc. 105 ~of pain, fear, etc.
    106 (Littéraire) 106 (literary)
    107 une forte sensation soudaine de douleur, etc. qui traverse votre corps 107 a sudden strong feeling of pain, etc. that travels through your body
    108 - Array (douleur, peur, etc.) 108 -Burst (pain, fear, etc.)
    109 Des bruits de peur la traversèrent alors qu'elle entendait des pas derrière elle. 109 Shafts of fear ran through her as she heard footsteps behind her.
    110 Elle a entendu des pas derrière lui, se sentait effrayante 110 She heard footsteps behind her and felt a horror
    111 oreillons 111 mumps
    112 ~ De qc (formel) une remarque intelligente qui est destinée à déranger ou ennuyer qn 112 ~ of sth (formal) a clever remark that is Intended to upset or annoy sb
    113 Sarcasme; creuser; acide d'extraction de mots 113 Sarcasm; sarcasm; picky words
    114 un arbre d'esprit 114 a shaft of wit
    115 Axe spirituel 115 Witty axis
    116 Plaisanteries spirituelles 116 Witty ridicule
    117  donner la tige à qn 117  give sb the shaft
    118 À quelqu'un 118 To someone
    119 informel 119 informal
    120  traiter qn injustement 120  to treat sb unfairly
    121 Traitez quelqu'un de manière injuste 121 Treat someone unfairly
    122 Mauvais traitement, mauvais traitements (quelqu'un) 122 Treat (someone) harshly
    123 informel 123 informal
    124 traiter qn injustement ou les tromper 124 to treat sb unfairly or cheat them
    125 Maltraités; mauvais traitements; tricherie 125 Treat badly; treat badly; deceive
    126 baiser 126 shag
    127 Baiser 127 Shag
    128 un type de tabac fort coupé en longs morceaux minces 128 a strong type of tobacco cut into long thin pieces
    129 Un tabac puissant peut être coupé en fines tranches 129 A strong tobacco that can be cut into thin slices
    130 Tabac à saveur concentrée; tabac à coupe grossière 130 Thick cut tobacco; coarse cut tobacco
    131 Furosémide 131 Furfur
    132 goût 132 taste
    133 concentré 133 concentrated
    134 mousse 134 foam
    135 135
    136 Il 136
    137 bavard 137 garrulous
    138 Chuo 138
    139 Stylo 139 Moat
    140 Chi 140
    141 Il 141
    142 Saki 142 Saki
    143 Furosémide 143 Furfur
    144 goût 144 taste
    145 un grand oiseau noir avec un long cou qui vit, près de la mer 145 a large black bird with a long neck that lives, near the sea
    146 cormoran 146 cormorant
    147 grue 147 crane
    148 héron 148 heron
    149 Grue 149 Pu
    150 Ci 150 Cormorant
    151 Shi 151 Feast
    152 cormoran 152 cormorant
    153 Lu 153 Lu
    154 Wu 154 Wu
    155 Étape à gauche, 155 Order left,
    156 tabou 156 taboo
    157 argot 157 slang
    158  un acte de sexe avec qn 158  an act of sex with sb
    159 rapports sexuels 159 sexual intercourse
    160 shagg 160 shagg
    161  tabou 161  taboo
    162 argot 162 slang
    163  avoir des relations sexuelles avec qn 163  to have sex with sb
    164 Sexe et ... 164 Have sex with
    165 utilisé pour décrire un tapis, etc., généralement en laine, qui a de longs fils 165 used to describe a carpet, etc., usually made of wool, that has long threads
    166 (Tapis, etc.) de peluche 166 (Carpet, etc.) long pile
    167 crevé 167 shagged
    168 aussi 168 also
    169 baisé 169 shagged out
    170 tabou 170 taboo
    171 argot 171 slang
    172 très fatigué 172 very tired
    173  Ours de fatigue aiguë; fatigué 173  Exhausted; very tired
    174 Wo 174 Wo
    175 Ne pas 175 Do not
    176 fatigué 176 tired
    177 bénédiction 177 blessing
    178 hirsute 178 shaggy
    179 poilu 179 hairy
    180 plus hirsute 180 shaggier
    181 Épais 181 Stout
    182 le plus hirsute 182 shaggiest
    183 grossier 183 rude
    184 de cheveux, de fourrure, etc. 184 of hair, fur, etc
    185 Cheveux, fourrure, etc. 185 Hair, fur, etc.
    186 Cheveux etc. 186 Hair etc.
    187 long et désordonné 187 long and untidy
    188 Long et désordonné; 188 Long and messy;
    189 une crinière hirsute 189 a shaggy mane of hair
    190 Cheveux longs négligés 190 Unkempt long hair
    191 avoir de longs cheveux en désordre, de la fourrure, etc. 191 having long untidy hair, fur, etc.
    192 Cheveux (ou fourrure) négligés 192 Unkempt hair (or fur)
    193 un énorme chien blanc hirsute 193 a huge shaggy white dog
    194 Grand chien blanc avec fourrure emmêlée 194 Big white dog with matted fur
    195 histoire de shaggy-dog 195 shaggy-dog story
    196  une très longue blague avec une fin idiote ou décevante 196  a very long joke with a silly or disappointing ending
    197 Blagues longues et ennuyeuses 197 Long and boring jokes
    198  shah 198  shah
    199  le titre des rois d'Iran dans le passé 199  the title of the kings of Iran in the past
    200 Sha (l'ancien titre du roi d'Iran) 200 Sha (the old title of the King of Iran)
    201 cheikh 201 shaikh
    202 cheik 202 sheikh
    203 secouer 203 shake
    204 secoué 204 shook
    205 secoué 205 shaken
    206 objet / buildig / personne 206 object/buildig/person
    207 Marchandises; bâtir des gens 207 Goods; building people
    208 pour bouger ou faire bouger qn / qc avec de courts mouvements rapides d'un côté à l'autre ou de haut en bas 208 to move or make sb/sth move with short quick movements from side to side or up and down
    209 Secouer; secouer; (faire) secouer 209 Shake; shake; (make) shake
    210 Toute la maison tremble quand un train passe 210 The whole house shakes when a train goes past
    211 Toute la maison tremblait quand le train passa 211 The whole house was shaking when the train passed by
    212 Quand le train est passé, toute la maison a tremblé 212 When the train passed by, the whole house trembled
    213 Bien agiter le flacon avant utilisation 213 Shake the bottle well before use
    214 Bien agiter le flacon avant utilisation 214 Shake the bottle well before use
    215 Bien agiter le contenu du flacon avant utilisation 215 Shake the contents of the bottle well before use
    216  Il la secoua violemment par les épaules 216  He shook her violently by the shoulders
    217 Il la secoua violemment avec son épaule 217 He shook her violently with his shoulder
    218 Il attrapa ses épaules et secoua fort 218 He grabbed her shoulders and shook hard
    219 Elle secoua ses cheveux 219 She shook her hair loose
    220 Elle a secoué ses cheveux 220 She shook her hair
    221 Elle secoua la tête et ses cheveux tombèrent en morceaux 221 She shook her head and her hair fell apart
    222 déplacer qc dans une direction particulière en secouant 222 to move sth in a particular direction by shaking
    223 Déplacez quelque chose dans une certaine direction en secouant 223 Move something in a certain direction by shaking
    224 non 224 no
    225 Secouer (éteindre); secouer (éteindre) 225 Shake (out); shake (out)
    226 Elle se pencha pour secouer un caillou de sa chaussure 226 She bent down to shake a pebble out of her shoe
    227 Elle se pencha et jeta un caillou de la chaussure 227 She bent down and threw a pebble from the shoe
    228  Elle se pencha et secoua une pierre de la chaussure 228  She bent down and shook out a stone from the shoe
    229 S'emparer de 229 Seize
    230 ta tête 230 your head
    231 Tête 231 Head
    232 ~ votre tête pour tourner la tête d'un côté à l'autre pour dire «non» ou pour montrer de la tristesse, de la désapprobation , le doute, etc. 232 ~your head to turn your head from, side to side as a way. of saying ‘no’ or to show sadness, disapproval,doubt, etc
    233 Secouant la tête 233 Shaking head
    234 dent 234 tooth
    235 Elle secoua la tête d'incrédulité 235 She shook her head in disbelief
    236 Elle secoua la tête d'incrédulité 236 She shook her head in disbelief
    237 Elle secoua la tête, ne croyant pas 237 She shook her head, not believing
    238 mains 238 hands
    239 main 239 hand
    240 ~ main de sb 240 ~ sb’s hand
    241 ~ mains (avec qn) (sur qc) 241 ~ hands (with sb) (on sth)
    242 ~ sb par la main pour prendre la main de qn et la déplacer de haut en bas pour dire bonjour ou pour montrer que vous êtes d'accord sur qc 242 ~ sb by the hand to take sb's hand and move it up and down as a way of saying hello or to show that you agree about sth
    243 (Avec quelqu'un) se serrant la main 243 (With someone) shaking hands
    244 Les Italiens se serrent-ils la main lorsqu'ils se rencontrent? 244 Do people in Italy shake hands when they meet?
    245 Les Italiens se serrent-ils la main lorsqu'ils se rencontrent? 245 Do people in Italy shake hands when they meet?
    246 En Italie, les gens se serrent-ils la main lorsqu'ils se rencontrent? 246 In Italy, do people shake hands when they meet?
    247 mouton 247 sheep
    248 Ils se sont serré la main sur l'affaire 248 They shook hands on the deal
    249 Ils se serrent la main sur la transaction 249 They shake hands on the transaction
    250 (pour montrer qu'ils étaient parvenus à un accord) 250 (to show that they had reached an agreement)
    251 (Pour montrer qu'ils sont parvenus à un accord) 251 (To show that they have reached an agreement)
    252 Ils sont parvenus à un accord, se sont serrés la main et se sont félicités 252 They reached an agreement and shook hands and congratulated each other
    253 Abondance 253 Abundance
    254 mutuel 254 mutual
    255 Notre hôte nous a vivement serré la main 255 Our host shook each of us warmly by the hand
    256 L'hôte a secoué chacun de nous chaleureusement avec ses mains 256 The host shook each of us warmly with his hands
    257 L'hôte a serré la main de chacun de nous chaleureusement 257 The host shook hands with each of us warmly
    258 ton poing 258 your fist
    259 Ton poing 259 Your fist
    260 poing 260 fist
261 ~ ton poing (à qn) 261 ~ your fist (at sb)
    262 pour montrer que vous êtes en colère contre qn; menacer qn en secouant votre poing 262 to show that you are angry with sb; to threaten sb by shaking your fist
    263 (main fermée) 263 (closed hand)
264 Poing (menace) 264 Fist (threat)
265 du corps 265 of body
    266 corps 266 body
267 ~ (avec qc) pour faire des mouvements courts et rapides que vous ne pouvez pas contrôler, par exemple parce que vous avez froid ou peur 267 ~ (with sth) to make short quick movements that you cannot control, for example because you are cold or afraid
    268 ~ (Avec quelque chose) des actions courtes et rapides que vous ne pouvez pas contrôler, par exemple parce que vous avez froid ou que vous avez peur 268 ~ (With something) short and quick actions that you cannot control, for example because you feel cold or scared
    269 Tremblant; tremblant; tremblant; tremblant 269 Trembling; trembling; trembling; trembling
    270 synonyme 270 synonym
271 trembler 271 tremble
272 il tremblait de peur 272 he was shaking with fear
    273 Il tremble de peur 273 He trembles with fear
    274 Il tremblait de peur 274 He was shaking with fright
    275 Je tremblais comme une feuille 275 I was shaking like a leaf
    276 Je tremble comme une feuille 276 I tremble like a leaf
    277 Je frissonne comme une feuille 277 I'm shivering like a leaf
278 ses mains avaient commencé à trembler 278 her hands had started to shake
    279 Ses mains ont commencé à trembler 279 Her hands started to tremble
    280 Ses mains tremblent déjà 280 Her hands are already shaking
    281 de voix 281 of voice
    282 du son 282 sound
    283 ~ (avec qc) (de la voix de qn 283 ~(with sth) (of sb’s voice
    284 Voix 284 Voice
285 sembler instable, généralement parce que vous êtes nerveux, bouleversé ou en colère 285 to sound unsteady, usually because you are nervous, upset or angry
    286 Cela semble instable, généralement parce que vous êtes nerveux, frustré ou en colère 286 Sounds unstable, usually because you are nervous, frustrated or angry
    287 Tremblant 287 Trembling
    288 funéraire 288 funeral
    289 Effrayé 289 Frightened
    290 Horrible 290 Horrible
    291 choc 291 shock
292 choc sb 292 shock sb
    293 choc 293 shock
    294 Sous le choc 294 Shocked
295 ~ sb (en haut) 295 ~sb (up)
296  (non utilisé dans les temps progressifs 296  (not used in the progressive tenses
    297 Pas pour en cours 297 Not for ongoing
298 choquer ou contrarier beaucoup qn 298 to shock or upset sb very much
    299 Choquer ou contrarier quelqu'un 299 Shock or upset someone
    300 Très choqué (problème du destin) 300 Very shocked (fate trouble)
301 Il a été très secoué par la nouvelle de sa mort 301 He was badly shaken by the news of her death
    302 Il a été choqué quand il a appris la nouvelle de sa mort 302 He was shocked when he heard the news of her death
    303 Nouvelles 303 News
304 l'accident l'a vraiment secouée 304 the accident really shook her up
    305 Il y a eu un accident et elle s'ennuyait 305 There was an accident and she was bored
306 belif / idée 306 belif/idea
    307 Croyances: opinions 307 Beliefs: opinions
308 rendre une croyance ou une idée moins certaine 308 to make a belief or an idea less certain
    309 secouer 309 shake
310 L'incident avait ébranlé sa foi en lui 310 The incident had shaken her faith in him
    311 Cet incident a ébranlé sa confiance en lui 311 This incident shook her confidence in him
312 cette annonce est vouée à ébranler la confiance de l'industrie 312 this announcement is bound to shake the confidence of the industry
    313 Cette déclaration ébranlera la confiance de l'industrie 313 This statement will shake the confidence of the industry
314 se débarrasser de 314 get rid of
    315 Retirer 315 Remove
    316 se débarrasser de 316 get rid of
    317 se débarrasser de 317 get rid of
318 ~ sth (off) pour se débarrasser de qc 318 ~ sth (off) to get rid of sth
319 (Supprimer) se débarrasser de 319 (Remove) get rid of
320 Je n'arrive pas à me débarrasser de ce froid 320 I can’t seem to shake of this cold
    321 Je n'arrive pas à me débarrasser de ce froid 321 I can't seem to get rid of this cold
    322 Je ne semble pas aller mieux de ce froid 322 I don't seem to be getting better from this cold
    323 voir 323 see
    324 coquille 324 shell
    325 plutôt 325 rather
326 Il ne pouvait pas secouer le sentiment qu'il y avait quelque chose qui n'allait pas 326 He couldn't shake the feeling that there was something wrong
327 Il sent toujours que quelque chose ne va pas 327 He always feels something is wrong
328 secoue tes chaussures 328 shake in your shoes
    329 Secoue tes chaussures 329 Shake your shoes
330 informel 330 informal
331 être très effrayé ou nerveux 331 to be very frightened or nervous
    332 Très effrayé ou nerveux 332 Very scared or nervous
    333 Très peur (ou nerveux); tremblant; effrayé 333 Very scared (or nervous); trembling; frightened
334 agiter une jambe 334 shake a leg
335 démodé, informel 335 old-fashioned, informal
336  utilisé pour dire qn de commencer à faire qc ou de se dépêcher 336  used to tell sb to start to do sth or to hurry
    337 (Utilisé pour exhorter) Dépêche-toi, agis vite 337 (Used to urge) Hurry up, act fast
338 Plus à 338 more at
339 fondation 339 foundation
340 secouer 340 shake down
341 informel 341 informal
342  se familiariser avec une nouvelle situation et commencer à bien y travailler 342  to become familiar with a new situation and begin to work well in it
    343 S'adapter au nouvel environnement; s'adapter au nouvel emploi 343 Fit into the new environment; adapt to the new job
344 secouer qn / qc 344 shake sb/sth down
345 informel 345 informal
346 fouiller une personne ou un lieu de manière très approfondie 346 to search a person or place in a very thorough way
    347 Rechercher minutieusement (quelqu'un, quelque part) 347 Search thoroughly (someone, somewhere)
348 substantif lié 348 related noun
349 secouer 349 shake down
350 menacer qn pour obtenir de l'argent d'eux 350 to threaten sb in order to get money from them
    351 Chantage 351 Blackmail
352 secouer qn 352 shake sb off
353 s'éloigner de qn qui te poursuit ou te suit 353 to get away from sb who is chasing or following you
    354 Débarrassez-vous de (quelqu'un) 354 Get rid of (someone)
355 secouer qc pour serrer la main afin de montrer que qc a été convenu 355 shake on sth to shake hands in order to show that sth has been agreed
    356 Confirmation de la poignée de main (consensus atteint) 356 Handshake confirmation (a consensus reached)
357 Ils ont secoué l'affaire. 357 They shook on the deal.
    358 Ils ont été choqués par l'accord 358 They were shocked by the deal
    359 Ils sont parvenus à un accord et se sont serrés la main pour se féliciter 359 They reached an agreement and shook hands to congratulate each other
    360 visite 360 visit
361 Secouons-le. 361 Let’s shake on it.
    362 Serrons la main et célébrons l'accord 362 Let's shake hands and celebrate the agreement
363 secouer qc 363 shake sth out
364  ouvrir ou étendre qc en secouant, surtout pour que des morceaux de saleté, de poussière, etc. 364  to open or spread sth by shaking, especially so that bits of dirt, dust, etc. come off it
365  Secouer; secouer (quelque chose) propre 365  Shake away; shake (something) clean
366 Association 366 Association